Translation files update
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:14-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
50 #, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
77
78 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
79 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
80 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
81 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
82 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
85 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
86 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
87 #. %10$s:  ELSE 
88 #. %11$s:  END 
89 #. %12$s:  END 
90 #. %13$s:  END 
91 #. %14$s:  ELSE 
92 #. %15$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
99 "%s "
100
101 #. %1$s:  END 
102 #. %2$s:  ELSE 
103 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
104 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
105 #. %5$s:  ELSE 
106 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
107 #. %7$s:  END 
108 #. %8$s:  ELSE 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
112 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
130 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
131 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
135 msgstr ""
136 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
137 "afleveringen "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  ELSE 
141 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s Item in transit from "
145 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
146
147 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
148 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
149 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 #, c-format
152 msgid "%s %s %s Item waiting at "
153 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
154
155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %3$s:  ELSE 
158 #. %4$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s Koha online %s "
162 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
163
164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
165 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
166 #. %3$s:  ELSE 
167 #. %4$s:  END 
168 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
169 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
170 #. %7$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
174 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
175
176 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
177 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
178 #. %3$s:  ELSE 
179 #. %4$s:  END 
180 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 #, c-format
183 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
184 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
188 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
189 #. %4$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 #, c-format
192 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
193 msgstr ""
194 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
195
196 #. %1$s:  USE Koha 
197 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
198 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
199 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
200 #. %5$s:  ELSE 
201 #. %6$s:  END 
202 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
203 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
204 #. %9$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
208 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  END 
212 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
213 #. %4$s:  review.title 
214 #. %5$s:  ELSE 
215 #. %6$s:  END 
216 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
217 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
218 #. %9$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
220 #, c-format
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
223
224 #. %1$s:  ELSE 
225 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
226 #. %3$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
228 #, c-format
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
230 msgstr ""
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  ELSE 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
235 #, c-format
236 msgid "%s %s Item in transit to "
237 msgstr "%s %s Item in transport naar "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  END 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
243 #, c-format
244 msgid "%s %s No results found. %s "
245 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
246
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
251 #. %5$s: - END -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
259 "ook naar gerelateerde termen %s "
260
261 #. %1$s:  SWITCH m.code 
262 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
263 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
264 #. %4$s:  CASE 
265 #. %5$s:  m.code 
266 #. %6$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
271 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  ELSE 
276 #. %3$s:  END 
277 #. %4$s:  END 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "issues %s %s "
283 msgstr ""
284 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
285 "afleveringen "
286
287 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
288 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
289 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
290 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
291 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
292 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
297 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
298 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
299 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
300 msgstr ""
301 "%s [%%#- Deze include heeft 2 two parameters nodig: een item structuur en "
302 "een optionele leen (issue) structuur. De issue structuur wordt gebruikt door "
303 "reserveringspagina's, die geen API gebruiken om items op te halen voor het "
304 "vullen van item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
305
306 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
307 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
309 #, c-format
310 msgid "%s %s by "
311 msgstr "%s %s door "
312
313 #. %1$s:  i.title | html 
314 #. %2$s:  IF i.author 
315 #. %3$s:  i.author | html 
316 #. %4$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid "%s %s by %s %s "
320 msgstr "%s, by %s%s "
321
322 #. %1$s:  ELSE 
323 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
324 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
325 #. %4$s:  CASE 'full' 
326 #. %5$s:  review.borrtitle 
327 #. %6$s:  review.firstname 
328 #. %7$s:  review.surname 
329 #. %8$s:  CASE 'first' 
330 #. %9$s:  review.firstname 
331 #. %10$s:  CASE 'surname' 
332 #. %11$s:  review.surname 
333 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
334 #. %13$s:  review.firstname 
335 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
336 #. %15$s:  CASE 'username' 
337 #. %16$s:  review.userid 
338 #. %17$s:  END 
339 #. %18$s:  END 
340 #. %19$s:  END 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
342 #, c-format
343 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
344 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
345
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s:  END 
348 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
353 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
354
355 #. %1$s:  firstname 
356 #. %2$s:  surname 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
358 #, c-format
359 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
360 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
361
362 #. %1$s:  firstname 
363 #. %2$s:  surname 
364 #. %3$s:  shelfname 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
366 #, c-format
367 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
368 msgstr ""
369 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
370 "de naam : %s."
371
372 #. %1$s:  added_count 
373 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
374 #. %3$s:  ELSE 
375 #. %4$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
377 #, c-format
378 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
379 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
380
381 #. %1$s:  SWITCH type 
382 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
383 #. %3$s:  CASE 'later' 
384 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
385 #. %5$s:  CASE 'musical' 
386 #. %6$s:  CASE 'broader' 
387 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
388 #. %8$s:  CASE 'parent' 
389 #. %9$s:  CASE 
390 #. %10$s:  IF type 
391 #. %11$s:  type | html 
392 #. %12$s:  END 
393 #. %13$s:  END 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
398 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
399 "%s(%s)%s %s "
400 msgstr ""
401 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
402 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
403
404 #. %1$s:  collectiontitle 
405 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
406 #. %3$s:  collectionissn 
407 #. %4$s:  END 
408 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
409 #. %6$s:  collectionvolume 
410 #. %7$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
412 #, c-format
413 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
414 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
415
416 #. %1$s:  SWITCH option 
417 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
418 #. %3$s:  CASE 'dc' 
419 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
420 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
421 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
422 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
423 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
424 #. %9$s:  CASE 'mods' 
425 #. %10$s:  CASE 'ris' 
426 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
427 #. %12$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid ""
431 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
432 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
433 "%sRIS %sISBD %s "
434 msgstr ""
435 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
436 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
437 "%sRIS %s "
438
439 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
440 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
441 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
442 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
443 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
444 #. %6$s:  CASE 'N' 
445 #. %7$s:  CASE 'F' 
446 #. %8$s:  CASE 'A' 
447 #. %9$s:  CASE 'M' 
448 #. %10$s:  CASE 'L' 
449 #. %11$s:  CASE 'W' 
450 #. %12$s:  CASE 'FU' 
451 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
452 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
453 #. %15$s:  CASE 'LR' 
454 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
455 #. %17$s:  CASE 'WO' 
456 #. %18$s:  CASE 'C' 
457 #. %19$s:  CASE 'CR' 
458 #. %20$s:  CASE 
459 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
460 #. %22$s: - END -
461 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
462 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
463 #. %25$s:  END 
464 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
465 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
466 #. %28$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
471 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
472 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
473 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
474 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
475 msgstr ""
476
477 #. %1$s:  shelvesloo.count 
478 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
479 #. %3$s:  ELSE 
480 #. %4$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
482 #, c-format
483 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
484 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
485
486 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
487 #. %2$s:  ELSE 
488 #. %3$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
490 #, c-format
491 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
492 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
493
494 #. %1$s:  bibliotitle 
495 #. %2$s:  biblionumber 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
497 #, c-format
498 msgid "%s (Record no. %s)"
499 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
500
501 #. %1$s:  IF ( related ) 
502 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
503 #. %3$s:  relate.related_search 
504 #. %4$s:  END 
505 #. %5$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
507 #, c-format
508 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
509 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
510
511 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
512 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
513 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
515 #, c-format
516 msgid "%s Account frozen %s %s "
517 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
518
519 #. For the first occurrence,
520 #. %1$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
524 #, c-format
525 msgid "%s Address 2:"
526 msgstr "%s Adres 2:"
527
528 #. For the first occurrence,
529 #. %1$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
533 #, c-format
534 msgid "%s Address:"
535 msgstr "%s Adres:"
536
537 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
538 #. %2$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid ""
542 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
543 "resolve this problem. %s "
544 msgstr ""
545 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
546 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
547
548 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "%s Automatic renewal "
552 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
553
554 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
555 #. %2$s:  ELSE 
556 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
557 #. %4$s:  ELSE 
558 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
559 #. %6$s:  ELSE 
560 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
561 #. %8$s:  ELSE 
562 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
563 #. %10$s:  END 
564 #. %11$s:  END 
565 #. %12$s:  END 
566 #. %13$s:  END 
567 #. %14$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
572 "%s %s "
573 msgstr ""
574 "%s Verwacht %s %s Binnengekomen %s %s Vertraagd %s %s Vermist %s %s Niet "
575 "uitgebracht %s %s %s %s %s "
576
577 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
578 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
579 #. %3$s:  END 
580 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
581 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
582 #. %6$s:  END 
583 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
584 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
585 #. %9$s:  END 
586 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
587 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
588 #. %12$s:  END 
589 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
590 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
591 #. %15$s:  END 
592 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
593 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
594 #. %18$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
599 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
600 msgstr ""
601 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
602 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
603
604 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
605 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
606 #. %3$s:  END 
607 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
608 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
611 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
612 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
613 #. %10$s:  END 
614 #. %11$s:  END 
615 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
616 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
617 #. %14$s:  END 
618 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
619 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
620 #. %17$s:  END 
621 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
622 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
623 #. %20$s:  END 
624 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
625 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
626 #. %23$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
632 msgstr ""
633 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
634 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
635 "transport (%s),%s "
636
637 #. For the first occurrence,
638 #. %1$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
642 #, c-format
643 msgid "%s City:"
644 msgstr "%s Plaats:"
645
646 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
647 #. %2$s:  ELSE 
648 #. %3$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
650 #, c-format
651 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
652 msgstr "%s Collectie %s Itemtype %s "
653
654 #. %1$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "%s Contact note:"
658 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
659
660 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
661 #. %2$s:  ELSE 
662 #. %3$s:  END 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
664 #, c-format
665 msgid ""
666 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
667 "you cannot add items to this list. %s "
668 msgstr ""
669 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
670 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
671
672 #. For the first occurrence,
673 #. %1$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
677 #, c-format
678 msgid "%s Country:"
679 msgstr "%s Land:"
680
681 #. %1$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
683 #, c-format
684 msgid "%s Date of birth:"
685 msgstr "%s Geboortedatum:"
686
687 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
689 #, c-format
690 msgid "%s Did you mean: "
691 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
692
693 #. %1$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
695 #, c-format
696 msgid "%s Email:"
697 msgstr "%s E-mail:"
698
699 #. %1$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
701 #, c-format
702 msgid "%s Fax:"
703 msgstr "%s Fax:"
704
705 #. For the first occurrence,
706 #. %1$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
709 #, c-format
710 msgid "%s First name:"
711 msgstr "%s Voornaam:"
712
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
715 #, c-format
716 msgid "%s Home library:"
717 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
718
719 #. %1$s:  ELSE 
720 #. %2$s:  END 
721 #. %3$s:  ELSE 
722 #. %4$s:  END 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid ""
726 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
727 "local account, you may use that below. %s "
728 msgstr ""
729 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
730 "inloggen: "
731
732 #. %1$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
734 #, c-format
735 msgid "%s Initials:"
736 msgstr "%s Initialen:"
737
738 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
740 #, c-format
741 msgid "%s Internet user critics"
742 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
743
744 #. %1$s:  ELSE 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
746 #, c-format
747 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
748 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
749
750 #. %1$s:  issues_count 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
752 #, c-format
753 msgid "%s Item(s) checked out"
754 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
755
756 #. %1$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
758 #, c-format
759 msgid "%s Log out"
760 msgstr "%s Afmelden"
761
762 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
763 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "%s No renewal before %s "
767 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
768
769 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
770 #. %2$s:  LibraryName 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
772 #, c-format
773 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
774 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
775
776 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s Not allowed"
780 msgstr "Niet toestaan"
781
782 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
783 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
787 msgstr "Geen verlengingen over"
788
789 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
790 #. %2$s:  ELSE 
791 #. %3$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
793 #, c-format
794 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
795 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
796
797 #. %1$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
799 #, c-format
800 msgid "%s Other names:"
801 msgstr "%s Overige namen:"
802
803 #. %1$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s Other phone:"
807 msgstr "%s Overige namen:"
808
809 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
810 #. %2$s:  END 
811 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
812 #. %4$s:  minpasslen 
813 #. %5$s:  END 
814 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
815 #. %7$s:  END 
816 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
817 #. %9$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
822 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
823 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
824 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
825 "trailing spaces. %s "
826 msgstr ""
827 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
828 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
829 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
830 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
831
832 #. For the first occurrence,
833 #. %1$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
836 #, c-format
837 msgid "%s Phone:"
838 msgstr "%s Telefoon:"
839
840 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
842 #, c-format
843 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
844 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
845
846 #. %1$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
848 #, c-format
849 msgid "%s Primary email:"
850 msgstr "%s Primaire e-mail:"
851
852 # UItgaande van primary school=basisschool
853 #. %1$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
855 #, c-format
856 msgid "%s Primary phone:"
857 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
858
859 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
861 #, c-format
862 msgid "%s Professional critics"
863 msgstr "%s Professionele critici"
864
865 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
868 #. %4$s:  ELSE 
869 #. %5$s:  END 
870 #. %6$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
875 "suggestions %s %s "
876 msgstr ""
877 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
878
879 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
881 #, c-format
882 msgid "%s Quotations"
883 msgstr "%s Citaten"
884
885 #. %1$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
887 #, c-format
888 msgid "%s Salutation:"
889 msgstr "%s Aanhef:"
890
891 #. %1$s:  LibraryName |html 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
893 #, c-format
894 msgid "%s Search"
895 msgstr "%s Zoeken"
896
897 #. %1$s:  LibraryName |html 
898 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
899 #. %3$s:  query_desc |html 
900 #. %4$s:  END 
901 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
902 #. %6$s:  limit_desc |html 
903 #. %7$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
905 #, c-format
906 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
907 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
908
909 #. %1$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
911 #, c-format
912 msgid "%s Secondary email:"
913 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
914
915 #. %1$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
917 #, c-format
918 msgid "%s Secondary phone:"
919 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
920
921 #. %1$s:  LibraryName 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
923 #, c-format
924 msgid "%s Self checkout system"
925 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
926
927 #. %1$s:  IF ( available ) 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
929 #, c-format
930 msgid "%s Showing only "
931 msgstr "%s Toont alleen "
932
933 #. For the first occurrence,
934 #. %1$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
938 #, c-format
939 msgid "%s State:"
940 msgstr "%s Provincie:"
941
942 #. %1$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
944 #, c-format
945 msgid "%s Street number:"
946 msgstr "%s Straatnummer:"
947
948 #. For the first occurrence,
949 #. %1$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
952 #, c-format
953 msgid "%s Surname:"
954 msgstr "%s Achternaam:"
955
956 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
957 #. %2$s:  ELSE 
958 #. %3$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
960 #, c-format
961 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
962 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
963
964 #. %1$s:  IF error 
965 #. %2$s:  ELSE 
966 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
968 #, c-format
969 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
970 msgstr ""
971
972 #. %1$s:  ELSE 
973 #. %2$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
975 #, c-format
976 msgid "%s This record has no items. %s "
977 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
978
979 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
980 #. %2$s:  holds_count 
981 #. %3$s:  END 
982 #. %4$s:  IF priority 
983 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
984 #. %6$s:  priority 
985 #. %7$s:  ELSE 
986 #. %8$s:  priority 
987 #. %9$s:  END 
988 #. %10$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
993 "%s "
994 msgstr ""
995 "%s Totaal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Gemiddelde wachtrij "
996 "prioriteit: %s %s %s "
997
998 #. %1$s:  ELSE 
999 #. %2$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1004 msgstr ""
1005 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
1006 "catalogus. %s "
1007
1008 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1010 #, c-format
1011 msgid "%s Video extracts"
1012 msgstr "%s Videobeelden"
1013
1014 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1015 #. %2$s:  ELSE 
1016 #. %3$s:  END 
1017 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1018 #. %5$s:  ELSE 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1021 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1022 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1023 #. %10$s:  ELSE 
1024 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1025 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1026 #. %13$s:  END 
1027 #. %14$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1032 "%s %s %s %s %s. "
1033 msgstr ""
1034 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
1035 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1036
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1039 #. %2$s:  ELSE 
1040 #. %3$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1043 #, c-format
1044 msgid "%s Yes %s No %s "
1045 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
1046
1047 #. %1$s:  ELSE 
1048 #. %2$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1050 #, c-format
1051 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1052 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1053
1054 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1055 #. %2$s:  ELSE 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1057 #, c-format
1058 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1059 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1060
1061 #. For the first occurrence,
1062 #. %1$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1066 #, c-format
1067 msgid "%s Zip/Postal code:"
1068 msgstr "%s Postcode:"
1069
1070 #. %1$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1075 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1076 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1077 "%%] "
1078 msgstr ""
1079
1080 #. %1$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1085 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1086 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1087 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1088 "defined('contactnote') %%] "
1089 msgstr ""
1090 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1091 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1092 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1093 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1094 "defined('contactnote') %%] "
1095
1096 #. %1$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1101 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1102 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1103 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1104 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1105 "%%] "
1106 msgstr ""
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1108 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1109 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1110 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1111 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1112 "%%] "
1113
1114 #. %1$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1119 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1120 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1121 msgstr ""
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1123 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1124 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1125
1126 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1131 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1132 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1133 "%%] "
1134 msgstr ""
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1136 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1137 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1138 "%%] "
1139
1140 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1145 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1146 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1147 "%%] "
1148 msgstr ""
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1150 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1151 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1152 "%%] "
1153
1154 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1155 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1156 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1157 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1158 #. %5$s:  SWITCH type 
1159 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1164 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1165 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1166 msgstr ""
1167
1168 #. For the first occurrence,
1169 #. %1$s:  ind.label 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1172 #, c-format
1173 msgid "%s asc"
1174 msgstr "%s afl"
1175
1176 #. %1$s:  resul.used 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1178 #, c-format
1179 msgid "%s biblios"
1180 msgstr "%s biblios"
1181
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1187 #, c-format
1188 msgid "%s by "
1189 msgstr "%s door "
1190
1191 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1192 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1193 #. %3$s:  END 
1194 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid "%s by %s %s %s "
1198 msgstr "%s, by %s%s "
1199
1200 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1201 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1202 #. %3$s:  END 
1203 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1204 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1205 #. %6$s:  END 
1206 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1208 #, c-format
1209 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1210 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1211
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s:  ind.label 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1216 #, c-format
1217 msgid "%s desc"
1218 msgstr "%s opl"
1219
1220 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1222 #, c-format
1223 msgid "%s more than "
1224 msgstr "%s more dan "
1225
1226 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1227 #. %2$s:  ELSE 
1228 #. %3$s:  END 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1232 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
1233
1234 #. For the first occurrence,
1235 #. %1$s:  count 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1238 #, c-format
1239 msgid "%s records"
1240 msgstr "%s records"
1241
1242 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1243 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1244 #. %3$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1246 #, c-format
1247 msgid "%s since %s%s "
1248 msgstr "%s sinds %s%s "
1249
1250 #. %1$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1252 #, c-format
1253 msgid "%s system-wide library news. "
1254 msgstr ""
1255
1256 #. %1$s:  ELSE 
1257 #. %2$s:  heading 
1258 #. %3$s:  END 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #. %5$s:  BLOCK language 
1261 #. %6$s:  SWITCH lang 
1262 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1263 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1264 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1265 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1266 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1267 #. %12$s:  CASE 
1268 #. %13$s:  lang 
1269 #. %14$s:  END 
1270 #. %15$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1275 msgstr ""
1276 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1277 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1278
1279 #. %1$s:  FILTER trim 
1280 #. %2$s:  SWITCH type 
1281 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1282 #. %4$s:  CASE 'later' 
1283 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1284 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1285 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1286 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1287 #. %9$s:  CASE 
1288 #. %10$s:  type 
1289 #. %11$s:  END 
1290 #. %12$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1295 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1296 msgstr ""
1297 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1298 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1299
1300 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1301 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1302 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1303 #. %4$s:  ELSE 
1304 #. %5$s:  END 
1305 #. %6$s:  ELSE 
1306 #. %7$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1308 #, c-format
1309 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1310 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1311
1312 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1313 #. %2$s:  LoginBranchname 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1317 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1318 #. %7$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1322 msgstr "%s%s in bezit%sBezit%s ( %s )"
1323
1324 #. %1$s:  deleted_count 
1325 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1329 #, c-format
1330 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1331 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
1332
1333 #. %1$s:  END 
1334 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1336 #, c-format
1337 msgid "%s%s with the comment "
1338 msgstr "%s%s met het commentaar "
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %4$s:  ELSE 
1344 #. %5$s:  END 
1345 #. %6$s:  ELSE 
1346 #. %7$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid ""
1350 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1351 msgstr ""
1352 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1353 "berichtinstellingen %s %s%s "
1354
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1362 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #. %5$s:  borrowernumber 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1372 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1381 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1382
1383 #. For the first occurrence,
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1395 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1396
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1402 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1403 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1404 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1405 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1406 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1407 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1408 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1409 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1410 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1411 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1412 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1413 #. %17$s:  ELSE 
1414 #. %18$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1419 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1420 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1421 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1422 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1423 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1424 msgstr ""
1425 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1426 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1427 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1428 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1429 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1430 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1437 #. %6$s:  ELSE 
1438 #. %7$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1443 "login disabled %s"
1444 msgstr ""
1445 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1446 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1447
1448 #. For the first occurrence,
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1454 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1455 #. %7$s:  query_desc | html 
1456 #. %8$s:  END 
1457 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1458 #. %10$s:  limit_desc | html 
1459 #. %11$s:  END 
1460 #. %12$s:  ELSE 
1461 #. %13$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid ""
1466 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1467 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1468 "criteria. %s"
1469 msgstr ""
1470 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1471 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1472 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1473
1474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #. %5$s:  IF ( total ) 
1479 #. %6$s:  ELSE 
1480 #. %7$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid ""
1484 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1485 "found%s"
1486 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1493 #. %6$s:  shelfname |html 
1494 #. %7$s:  ELSE 
1495 #. %8$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1499 msgstr ""
1500 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1501 "%s%s %s%s "
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1508 #. %6$s:  END 
1509 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1510 #. %8$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid ""
1514 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1515 "%sPurchase Suggestions%s"
1516 msgstr ""
1517 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1518 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1525 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1526 #. %7$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid ""
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1531 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1532 msgstr ""
1533 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1534 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1541 #. %6$s:  ELSE 
1542 #. %7$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid ""
1546 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1547 "%sRegister a new account%s"
1548 msgstr ""
1549 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1550 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1559 msgstr ""
1560 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1561
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1569 msgstr ""
1570 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1571
1572 #. For the first occurrence,
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1585 msgstr ""
1586 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1587 "%s "
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1596 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #. %5$s:  summary.mainentry 
1603 #. %6$s:  IF authtypetext 
1604 #. %7$s:  authtypetext 
1605 #. %8$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid ""
1609 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1610 msgstr ""
1611 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1612 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1613
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1621 msgstr ""
1622 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1631 msgstr ""
1632 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #. %5$s:  title |html 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1642 msgstr ""
1643 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  course.course_name 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1653 msgstr ""
1654 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1655 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1664 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #. %5$s:  title |html 
1671 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1672 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1673 #. %8$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1677 msgstr ""
1678 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1679
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1687 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #. %5$s:  shelfname 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1697 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #. %5$s:  authtypetext 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1707 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1708
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #. %5$s:  bibliotitle 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1717 msgstr ""
1718 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1719 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1720
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1728 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #. %5$s:  biblio.title |html 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1738 msgstr ""
1739 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1748 msgstr ""
1749 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1750 "%s %s%s "
1751
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #. %5$s:  biblionumber 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1760 msgstr ""
1761 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1762 "%s %s%s "
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1771 msgstr ""
1772 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #. %5$s:  q | html 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1782 msgstr ""
1783 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1784 "%s "
1785
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1793 msgstr ""
1794 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1795
1796 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1797 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1798 #. %3$s:  ELSE 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1803 msgstr ""
1804 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1805
1806 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1807 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1808 #. %3$s:  ELSE 
1809 #. %4$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1813 msgstr ""
1814 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1815
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1823 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1824
1825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1826 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1827 #. %3$s:  ELSE 
1828 #. %4$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1832 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1833
1834 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1835 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1836 #. %3$s:  ELSE 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1841 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1842
1843 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1844 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1845 #. %3$s:  ELSE 
1846 #. %4$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1850 msgstr ""
1851 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1852
1853 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1854 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1855 #. %3$s:  ELSE 
1856 #. %4$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1860 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1861
1862 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1863 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1864 #. %3$s:  ELSE 
1865 #. %4$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1869 msgstr ""
1870 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1871
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1879 msgstr ""
1880 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1881
1882 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1883 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1884 #. %3$s:  ELSE 
1885 #. %4$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1889 msgstr ""
1890 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1891
1892 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1893 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1894 #. %3$s:  ELSE 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1899 msgstr ""
1900 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1901 "%s "
1902
1903 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1904 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1910 msgstr ""
1911 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1912
1913 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1914 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1920 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1921
1922 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1923 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1924 #. %3$s:  ELSE 
1925 #. %4$s:  END 
1926 #. %5$s:  unimarc3 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1930 msgstr ""
1931 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1932
1933 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1934 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1935 #. %3$s:  ELSE 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1940 msgstr ""
1941 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1942
1943 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1944 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1945 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1946 #. %4$s:  ELSE 
1947 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1948 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1949 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1950 #. %8$s:  ELSE 
1951 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1952 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1953 #. %11$s:  END 
1954 #. %12$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1959 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1960 "%s%s"
1961 msgstr ""
1962 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1963 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1964 "%s%s"
1965
1966 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1967 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1968 #. %3$s:  ELSE 
1969 #. %4$s:  END 
1970 #. %5$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1974 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
1975
1976 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1977 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1978 #. %3$s:  ELSE 
1979 #. %4$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1983 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1984
1985 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1986 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1987 #. %3$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1989 #, c-format
1990 msgid "%s, by %s%s "
1991 msgstr "%s, by %s%s "
1992
1993 #. %1$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1998 "fees. If "
1999 msgstr ""
2000 "%s. De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
2001 "boetes. Als "
2002
2003 #. For the first occurrence,
2004 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2005 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2009 #, c-format
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2012
2013 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2014 #. %2$s:  review.biblionumber 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2016 #, c-format
2017 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2019
2020 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2021 #. %2$s:  review.biblionumber 
2022 #. %3$s:  review.reviewid 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2024 #, c-format
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2027
2028 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2033
2034 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2035 #. %2$s:  query_cgi |html 
2036 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2038 #, c-format
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2040 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2041
2042 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2043 #. %2$s:  query_cgi |html 
2044 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2046 #, c-format
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2049
2050 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2051 #. %2$s:  shelfnumber 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2056
2057 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2059 #, c-format
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2062
2063 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2064 #. %2$s:  starting_homebranch 
2065 #. %3$s:  END 
2066 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2067 #. %5$s:  starting_location 
2068 #. %6$s:  END 
2069 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2070 #. %8$s:  starting_ccode 
2071 #. %9$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2076 "%s "
2077 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
2078
2079 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2080 #. %2$s:  ELSE 
2081 #. %3$s:  END 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2083 #, c-format
2084 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2085 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2086
2087 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2088 #. %2$s:  END 
2089 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2090 #. %4$s:  END 
2091 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2092 #. %6$s:  END 
2093 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2094 #. %8$s:  END 
2095 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2096 #. %10$s:  END 
2097 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2098 #. %12$s:  END 
2099 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2100 #. %14$s:  END 
2101 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2102 #. %16$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2107 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2108 msgstr ""
2109 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
2110 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
2111
2112 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2113 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2114 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2115 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2116 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2117 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2118 #. %7$s:  ELSE 
2119 #. %8$s:  END 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2124 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2125 msgstr ""
2126 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2127 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2128
2129 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2130 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2131 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2132 #. %4$s:  ELSE 
2133 #. %5$s:  END 
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2135 #, c-format
2136 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2137 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2138
2139 #. %1$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2141 #, c-format
2142 msgid "%sLog out"
2143 msgstr "%sUitloggen"
2144
2145 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2146 #. %2$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid "%sPublic%s "
2150 msgstr "Openbaar"
2151
2152 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2153 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2154 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2155 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2156 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2157 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2158 #. %7$s:  ELSE 
2159 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2160 #. %9$s:  END 
2161 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2162 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2163 #. %12$s:  END 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid ""
2167 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2168 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2169 "%s(%s)%s "
2170 msgstr ""
2171 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2172 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2173 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
2174
2175 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2176 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2177 #. %3$s:  END 
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2179 #, c-format
2180 msgid ""
2181 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2182 "%s"
2183 msgstr ""
2184 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2185 "abonnement %s"
2186
2187 #. %1$s:  ELSE 
2188 #. %2$s:  END 
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2190 #, c-format
2191 msgid "%sThis record has no items.%s "
2192 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2193
2194 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2195 #. %2$s:  ELSE 
2196 #. %3$s:  END 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2198 #, c-format
2199 msgid "%sYes%sNo%s "
2200 msgstr "%sJa%sNee%s "
2201
2202 #. %1$s:  ELSE 
2203 #. %2$s:  END 
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2205 #, c-format
2206 msgid "%sa list:%s"
2207 msgstr "%seen lijst:%s"
2208
2209 #. %1$s:  ELSE 
2210 #. %2$s:  END 
2211 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2216 msgstr ""
2217 "%scontactinformatie%s vastgelegd. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2218 "%s of gebruik "
2219
2220 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2221 #. %2$s:  ELSE 
2222 #. %3$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2224 #, c-format
2225 msgid "%sentry%sentries%s. "
2226 msgstr "%singang%singangen%s. "
2227
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2230 #, c-format
2231 msgid "&laquo; Previous"
2232 msgstr "&laquo; Vorige"
2233
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2237 #, c-format
2238 msgid "&lt;&lt; Previous"
2239 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2240
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2245 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2246 msgstr ""
2247 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2248 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2249
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2254 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2255 msgstr ""
2256 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2257 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2263 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2264 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2265 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2266 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2267 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2268 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2269 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2270 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2271 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2272 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2273 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2274 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2275 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2276 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2277 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2278 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2279 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2280 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2281 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2282 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2283 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2284 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2285 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2286 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2287 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2288 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2289 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2290 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2291 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2292 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2293 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2294 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2295 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2296 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2297 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2298 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2299 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2300 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2301 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2302 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2303 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2304 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2305 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2306 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2307 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2308 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2309 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2310 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2311 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2312 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2313 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2314 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2315 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2316 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2317 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2318 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2319 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2320 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2321 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2322 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2323 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2324 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2325 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2326 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2327 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2328 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2329 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2330 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2331 msgstr ""
2332 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2333 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2334 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2335 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2336 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2337 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2338 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2339 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2340 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2341 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2342 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2343 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2344 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2345 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2346 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2347 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2348 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2349 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2350 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2351 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2352 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2353 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2354 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2355 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2356 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2357 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2358 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2359 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2360 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2361 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2362 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2363 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2364 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2365 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2366 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2367 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2368 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2369 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2370 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2371 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2372 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2373 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2374 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2375 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2376 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2377 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2378 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2379 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2380 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2381 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2382 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2383 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2384 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2385 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2386 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2387 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2388 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2389 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2390 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2391 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2392 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2393 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2394 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2395 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2396 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2397 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2398 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2399 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2400 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2401
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2406 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2407 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2408 "GetPatronStatus&gt;"
2409 msgstr ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2411 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2412 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2413 "GetPatronStatus&gt;"
2414
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2419 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2420 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2421 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2422 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2423 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2424 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2425 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2426 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2427 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2428 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2429 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2430 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2431 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2432 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2433 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2434 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2435 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2437 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2438 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2440 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2441 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2442 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2443 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2444 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2445 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2446 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2447 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2448 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2449 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2450 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2451 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2452 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2453 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2454 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2455 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2456 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2457 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2458 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2459 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2460 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2461 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2462 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2463 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2464 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2465 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2466 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2467 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2468 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2469 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2470 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2471 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2472 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2473 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2474 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2475 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2476 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2477 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2478 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2479 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2480 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2481 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2482 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2483 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2484 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2485 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2486 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2487 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2488 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2490 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2491 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2492 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2493 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2494 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2495 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2497 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2498 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2499 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2500 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2502 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2503 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2504 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2505 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2506 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2507 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2508 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2509 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2510 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2511 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2512 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2513 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2514 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2515 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2516 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2518 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2519 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2521 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2522 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2523 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2524 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2525 msgstr ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2527 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2528 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2529 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2530 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2531 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2532 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2533 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2534 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2535 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2536 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2537 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2538 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2539 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2540 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2541 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2542 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2543 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2544 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2545 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2546 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2547 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2548 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2549 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2550 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2551 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2552 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2554 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2555 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2557 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2558 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2559 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2560 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2561 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2562 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2563 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2564 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2565 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2566 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2567 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2568 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2569 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2570 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2571 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2572 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2573 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2574 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2575 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2576 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2577 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2578 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2579 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2580 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2581 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2582 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2583 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2584 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2585 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2586 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2588 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2589 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2590 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2591 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2592 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2593 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2594 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2595 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2596 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2597 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2598 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2599 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2600 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2601 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2602 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2603 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2605 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2606 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2608 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2610 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2611 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2612 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2613 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2614 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2615 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2616 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2617 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2618 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2619 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2620 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2621 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2622 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2623 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2624 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2625 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2626 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2627 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2628 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2629 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2630 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2631 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2632 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2638 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2639 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2640 msgstr ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2642 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2643 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2650 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2651 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2652 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2653 msgstr ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2655 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2656 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2657 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2663 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2664 msgstr ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2666 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2672 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2673 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2674 msgstr ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2676 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2677 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2683 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2685 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2686 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2687 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2688 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2689 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2690 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2691 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2692 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2693 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2694 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2695 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2696 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2697 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2698 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2699 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2700 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2701 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2702 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2703 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2704 msgstr ""
2705 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2706 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2707 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2708 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2709 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2710 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2711 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2712 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2713 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2714 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2715 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2716 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2717 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2718 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2719 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2720 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2721 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2722 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2723 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2724 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2725 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2726 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2732 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2733 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2734 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2735 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2736 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2737 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2738 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2739 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2740 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2741 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2742 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2743 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2744 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2745 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2746 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2747 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2748 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2749 msgstr ""
2750 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2751 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2752 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2753 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2754 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2755 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2756 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2757 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2758 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2759 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2761 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2762 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2763 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2764 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2765 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2766 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2767 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2768
2769 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2770 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2772 #, c-format
2773 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2774 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2777 #, c-format
2778 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2779 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2782 #, c-format
2783 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2784 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2787 #, c-format
2788 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2789 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2792 #, c-format
2793 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2794 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2797 #, c-format
2798 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2799 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2802 #, c-format
2803 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2804 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2807 #, c-format
2808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2812 #, c-format
2813 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2814 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2817 #, c-format
2818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2822 #, c-format
2823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2827 #, c-format
2828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2832 #, c-format
2833 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2834 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2837 #, c-format
2838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2840
2841 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2846
2847 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2849 #, c-format
2850 msgid "(%s biblios)"
2851 msgstr "(%s biblios)"
2852
2853 #. For the first occurrence,
2854 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2855 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2860 #, c-format
2861 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2862 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2863
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s:  overdues_count 
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2869 #, c-format
2870 msgid "(%s total)"
2871 msgstr "(%s totaal)"
2872
2873 #. For the first occurrence,
2874 #. SCRIPT
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2876 msgid "(All)"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2880 #, c-format
2881 msgid "(Checked out)"
2882 msgstr "(Uitgeleend)"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2886 #, c-format
2887 msgid "(Not supported by Koha)"
2888 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2894 #, c-format
2895 msgid "(Not supported yet)"
2896 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2899 #, c-format
2900 msgid "(On hold)"
2901 msgstr "(Gereserveerd)"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2914 #, c-format
2915 msgid "(Optional)"
2916 msgstr "(Optioneel)"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2921 #, c-format
2922 msgid "(Optional, default 0)"
2923 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2926 #, c-format
2927 msgid "(Optional, default 1)"
2928 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2952 #, c-format
2953 msgid "(Required)"
2954 msgstr "(Verplicht)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2960 #, c-format
2961 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2962 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2965 #, c-format
2966 msgid "(Use OPAC instead)"
2967 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2971 #, c-format
2972 msgid "(Use SRU instead)"
2973 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2979 #, c-format
2980 msgid "(done)"
2981 msgstr "(gereed)"
2982
2983 #. SCRIPT
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2985 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2986 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2987
2988 #. For the first occurrence,
2989 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2992 #, c-format
2993 msgid "(modified on %s)"
2994 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "(overdue)"
3000 msgstr "Te laat meldingen "
3001
3002 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3004 #, c-format
3005 msgid "(published on %s)"
3006 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3007
3008 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3009 #. %2$s:  relate.related_search 
3010 #. %3$s:  END 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3012 #, c-format
3013 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3014 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3022 #, c-format
3023 msgid "(remove)"
3024 msgstr "(verwijder)"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3027 #, c-format
3028 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3029 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3032 #, c-format
3033 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3034 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat de bibliotheek geen recente "
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3037 #, c-format
3038 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3039 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat uw account geblokkeerd is."
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3045 "or stolen."
3046 msgstr ""
3047 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3048 "vermist of gestolen."
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3053 msgstr ""
3054 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3055 "vermist of gestolen."
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3061 "renew your books."
3062 msgstr ""
3063 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
3064 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
3065
3066 #. SCRIPT
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3068 msgid "- You must enter a Title"
3069 msgstr "- U moet een titel opgeven"
3070
3071 #. SCRIPT
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3073 msgid "- You must enter a list name"
3074 msgstr "- U moet een lijstnaam opgeven"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3077 #, c-format
3078 msgid "-- Choose --"
3079 msgstr "-- Kies --"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3083 #, c-format
3084 msgid "-- Choose format --"
3085 msgstr "-- Kies formaat --"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3088 #, c-format
3089 msgid "-- none -- "
3090 msgstr "-- geen -- "
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3093 #, c-format
3094 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3095 msgstr ""
3096 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3097 "opvragen!"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3100 #, c-format
3101 msgid ". Please contact the library for more information."
3102 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3105 #, c-format
3106 msgid "...or..."
3107 msgstr "...of..."
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3110 #, c-format
3111 msgid "000 "
3112 msgstr "000 "
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3116 #, c-format
3117 msgid "10 titles"
3118 msgstr "10 titels"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3122 #, c-format
3123 msgid "100 titles"
3124 msgstr "100 titels"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3129 #, c-format
3130 msgid "12 months"
3131 msgstr "12 maanden"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3135 #, c-format
3136 msgid "15 titles"
3137 msgstr "15 titels"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3141 #, c-format
3142 msgid "20 titles"
3143 msgstr "20 titels"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3148 #, c-format
3149 msgid "3 months"
3150 msgstr "3 maanden"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3154 #, c-format
3155 msgid "30 titles"
3156 msgstr "30 titels"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3160 #, c-format
3161 msgid "40 titles"
3162 msgstr "40 titels"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3166 #, c-format
3167 msgid "50 titles"
3168 msgstr "50 titels"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3173 #, c-format
3174 msgid "6 months"
3175 msgstr "6 maanden"
3176
3177 #. SPAN
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3179 msgid "9999-12-31"
3180 msgstr "9999-12-31"
3181
3182 #. %1$s:  ELSE 
3183 #. %2$s:  END 
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3185 #, c-format
3186 msgid ": %sa list:%s"
3187 msgstr ": %seen lijst:%s"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3190 #, c-format
3191 msgid ""
3192 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3193 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3194 msgstr ""
3195
3196 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3197 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3198 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3199 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3200 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3201 #. %6$s:  END 
3202 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3207 "by your browser.] "
3208 msgstr ""
3209 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
3210 "ondersteund door uw browser.] "
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3215 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3218 #, c-format
3219 msgid "A list named "
3220 msgstr "Een lijst genaamd "
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3223 #, c-format
3224 msgid "A record matching barcode "
3225 msgstr "Een record met overeenkomende barcode "
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "A specific item"
3230 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3233 #, c-format
3234 msgid "About the author"
3235 msgstr "Over de auteur"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3238 #, c-format
3239 msgid "Abstracts/summaries"
3240 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3244 #, c-format
3245 msgid "Access denied"
3246 msgstr "Toegang geweigerd"
3247
3248 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3250 #, c-format
3251 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3252 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3255 #, c-format
3256 msgid "Acquired in the last:"
3257 msgstr "Verworven in de laatste:"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3261 #, c-format
3262 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3263 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3267 #, c-format
3268 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3269 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3270
3271 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3278 msgid "Add"
3279 msgstr "Toevoegen"
3280
3281 #. %1$s:  total 
3282 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3284 #, c-format
3285 msgid "Add %s items to %s"
3286 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3287
3288 #. A name=ButtonPlus
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3290 msgid "Add another field"
3291 msgstr "Voeg ander veld toe"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3295 #, c-format
3296 msgid "Add tag"
3297 msgstr "Tag toevoegen"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3300 #, c-format
3301 msgid "Add tag(s)"
3302 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3303
3304 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3306 #, c-format
3307 msgid "Add to %s"
3308 msgstr "Toevoegen aan %s"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3311 #, c-format
3312 msgid "Add to a list"
3313 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3316 #, c-format
3317 msgid "Add to a new list:"
3318 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3323 #, c-format
3324 msgid "Add to cart"
3325 msgstr "Voeg toe aan mand"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3328 #, c-format
3329 msgid "Add to list:"
3330 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3331
3332 #. SCRIPT
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3334 msgid "Add to list: "
3335 msgstr "Voeg toe aan lijst: "
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3339 #, c-format
3340 msgid "Add to your cart"
3341 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3342
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3345 msgid "Add to..."
3346 msgstr "Toevoegen aan..."
3347
3348 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3349 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3351 #, c-format
3352 msgid "Added %s %s by "
3353 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3356 #, c-format
3357 msgid "Additional authors:"
3358 msgstr "Extra auteurs:"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3361 #, c-format
3362 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3363 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "Additional information"
3368 msgstr "Contactinformatie"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3371 #, c-format
3372 msgid "Adolescent"
3373 msgstr "Adolescent"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3376 #, c-format
3377 msgid "Adult"
3378 msgstr "Volwassen"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3382 #, c-format
3383 msgid "Advanced search"
3384 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3389 #, c-format
3390 msgid "All"
3391 msgstr "Alles"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3394 #, c-format
3395 msgid "All Tags"
3396 msgstr "Alle tags"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3400 #, c-format
3401 msgid "All collections"
3402 msgstr "Alle collecties"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3406 #, c-format
3407 msgid "All item types"
3408 msgstr "Alle type items"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3414 #, c-format
3415 msgid "All libraries"
3416 msgstr "Alle bibliotheken"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3421 #, c-format
3422 msgid "Allow"
3423 msgstr "Toestaan"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3429 "expires."
3430 msgstr ""
3431 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3432 "verloopt."
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3435 #, c-format
3436 msgid "Alternate address"
3437 msgstr "Alternatief adres"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "Alternate address information: "
3442 msgstr "Alternatief adres"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3445 #, c-format
3446 msgid "Alternate contact"
3447 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3452 #, c-format
3453 msgid "Amount"
3454 msgstr "Bedrag"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3457 #, c-format
3458 msgid "Amount outstanding"
3459 msgstr "Openstaand bedrag"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3466 #, c-format
3467 msgid "An error has occurred"
3468 msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3471 #, c-format
3472 msgid "An error occurred while try to process your request."
3473 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid ""
3478 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3479 "exist"
3480 msgstr ""
3481 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3482 "bestaat."
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3485 #, c-format
3486 msgid "An invitation to share list "
3487 msgstr ""
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3490 #, c-format
3491 msgid "Any"
3492 msgstr "Alles"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3495 #, c-format
3496 msgid "Any audience"
3497 msgstr "Elke doelgroep"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3500 #, c-format
3501 msgid "Any content"
3502 msgstr "Elke content"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3505 #, c-format
3506 msgid "Any format"
3507 msgstr "Elk formaat"
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3510 #, c-format
3511 msgid "Any phrase"
3512 msgstr "Elke zin"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3515 #, c-format
3516 msgid "Any word"
3517 msgstr "Elk woord"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3521 #, c-format
3522 msgid "Anyone"
3523 msgstr "Iedereen"
3524
3525 #. SCRIPT
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3527 msgid "Apr"
3528 msgstr "apr"
3529
3530 #. SCRIPT
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3532 msgid "April"
3533 msgstr "april"
3534
3535 #. SCRIPT
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3537 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3538 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3539
3540 #. SCRIPT
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3544 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3545
3546 #. SCRIPT
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3548 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3549 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3550
3551 #. SCRIPT
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3553 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3554 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3555
3556 #. SCRIPT
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3558 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3559 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3560
3561 #. SCRIPT
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3563 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3564 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3565
3566 #. SCRIPT
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3568 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3569 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3570
3571 #. SCRIPT
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3573 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3574 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3575
3576 #. SCRIPT
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3580 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3581
3582 #. SCRIPT
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3584 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3585 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3586
3587 #. SCRIPT
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3589 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3590 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3593 #, c-format
3594 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3599 #, c-format
3600 msgid "Ascending"
3601 msgstr "Oplopend"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3604 #, c-format
3605 msgid "Ask for a discharge"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. For the first occurrence,
3609 #. %1$s:  subscription.branchname 
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3612 #, c-format
3613 msgid "At library: %s"
3614 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3617 #, c-format
3618 msgid "Audience"
3619 msgstr "Doelgroep"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3622 #, c-format
3623 msgid "Audiovisual profile:"
3624 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3625
3626 #. SCRIPT
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3628 msgid "Aug"
3629 msgstr "aug"
3630
3631 #. SCRIPT
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3633 msgid "August"
3634 msgstr "augustus"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3639 #, c-format
3640 msgid "AuthenticatePatron"
3641 msgstr "AuthenticatePatron"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3647 "patron."
3648 msgstr ""
3649 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3650 "gebruikersidentificatie terug."
3651
3652 #. OPTGROUP
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3664 #, c-format
3665 msgid "Author"
3666 msgstr "Auteur"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3670 #, c-format
3671 msgid "Author (A-Z)"
3672 msgstr "Auteur (A-Z)"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3676 #, c-format
3677 msgid "Author (Z-A)"
3678 msgstr "Auteur (Z-A)"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3681 #, c-format
3682 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3683 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3686 #, c-format
3687 msgid "Author(s)"
3688 msgstr "Auteur(s)"
3689
3690 #. For the first occurrence,
3691 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3692 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3693 #. %3$s:  END 
3694 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3695 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3696 #. %6$s:  END 
3697 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3698 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3699 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3700 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3701 #. %11$s:  END 
3702 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3703 #. %13$s:  END 
3704 #. %14$s:  END 
3705 #. %15$s:  END 
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3708 #, c-format
3709 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3710 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3713 #, c-format
3714 msgid "Author:"
3715 msgstr "Auteur:"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3718 #, c-format
3719 msgid "Authority"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3728 #, c-format
3729 msgid "Authority search"
3730 msgstr "Zoeken op ingangen"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3733 #, c-format
3734 msgid "Authority search results"
3735 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3738 #, c-format
3739 msgid "Authority type: "
3740 msgstr "Ingangstype: "
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3743 #, c-format
3744 msgid "Authorized headings"
3745 msgstr "Gecontroleerde termen"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3748 #, c-format
3749 msgid "Authors"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3753 #, c-format
3754 msgid "Availability "
3755 msgstr "Beschikbaarheid "
3756
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. SCRIPT
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3761 #, c-format
3762 msgid "Availability:"
3763 msgstr "Beschikbaarheid:"
3764
3765 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "Available %s"
3769 msgstr "Beschikbare nummers"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3772 #, c-format
3773 msgid "Available issues"
3774 msgstr "Beschikbare nummers"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3777 #, c-format
3778 msgid "Awards:"
3779 msgstr "Prijzen:"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3782 #, c-format
3783 msgid "BE CAREFUL"
3784 msgstr "LET OP"
3785
3786 #. %1$s:  heading | html 
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3788 #, c-format
3789 msgid "BT: %s"
3790 msgstr "BT: %s"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3794 #, c-format
3795 msgid "Back to lists"
3796 msgstr "Terug naar lijsten"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3799 #, c-format
3800 msgid "Back to results"
3801 msgstr "Terug naar resultaat"
3802
3803 #. A
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3805 msgid "Back to the results search list"
3806 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3813 #, c-format
3814 msgid "Barcode"
3815 msgstr "Barcode"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3819 #, c-format
3820 msgid "Barcode:"
3821 msgstr "Barcode:"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3825 #, c-format
3826 msgid "BibTeX"
3827 msgstr "BibTeX"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3830 #, c-format
3831 msgid "Biblio records"
3832 msgstr "Biblio records"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3835 #, c-format
3836 msgid "Bibliographies"
3837 msgstr "Bibliografieën"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3840 #, c-format
3841 msgid "Biography"
3842 msgstr "Biografie"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3845 #, c-format
3846 msgid "Blocked"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3850 #, fuzzy, c-format
3851 msgid "Blocked record"
3852 msgstr "Biblio records"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3855 #, c-format
3856 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3857 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3860 #, c-format
3861 msgid "Braille"
3862 msgstr "Braille"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3865 #, c-format
3866 msgid "Brief display"
3867 msgstr "Korte presentatie"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3871 #, c-format
3872 msgid "Brief history"
3873 msgstr "Korte geschiedenis"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3876 #, c-format
3877 msgid "Browse by hierarchy"
3878 msgstr "Verken op hiërarchie"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3881 #, c-format
3882 msgid "Browse our catalog"
3883 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3887 #, c-format
3888 msgid "Browse results"
3889 msgstr "Bekijk resultaten"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3893 #, c-format
3894 msgid "Browse shelf"
3895 msgstr "Snuffel langs de plank"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3899 #, c-format
3900 msgid "CAS login"
3901 msgstr "Inloggen CAS"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3904 #, c-format
3905 msgid "CD audio"
3906 msgstr "Cd-audio"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3909 #, c-format
3910 msgid "CD software"
3911 msgstr "Cd-software"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3914 #, c-format
3915 msgid "CGI debug is on."
3916 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3917
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3922 #, c-format
3923 msgid "CSV - %s"
3924 msgstr "CSV - %s"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3927 #, c-format
3928 msgid "Call No."
3929 msgstr "Standpl."
3930
3931 #. OPTGROUP
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3933 msgid "Call Number"
3934 msgstr "Standplaats"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3939 #, c-format
3940 msgid "Call no."
3941 msgstr "Standpl."
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3957 #, c-format
3958 msgid "Call number"
3959 msgstr "Standplaats"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3963 #, c-format
3964 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3965 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3969 #, c-format
3970 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3971 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3976 #, c-format
3977 msgid "Call number:"
3978 msgstr "Plaatskenmerk:"
3979
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Call number: %s"
3986 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4011 #, c-format
4012 msgid "Cancel"
4013 msgstr "Annuleren"
4014
4015 #. A
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4017 msgid "Cancel email notification"
4018 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4021 #, c-format
4022 msgid "Cancel email notification "
4023 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4028 #, c-format
4029 msgid "CancelHold"
4030 msgstr "CancelHold"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4033 #, c-format
4034 msgid "CancelRecall "
4035 msgstr "CancelRecall "
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4038 #, c-format
4039 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4040 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4041
4042 #. IMG
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4044 msgid "Cannot be put on hold"
4045 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Card number:"
4051 msgstr "kaartnummer"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4055 #, c-format
4056 msgid "Cart"
4057 msgstr "Mand"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4060 #, c-format
4061 msgid "Cassette recording"
4062 msgstr "Cassette-opname"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4065 #, c-format
4066 msgid "Catalog"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4070 #, c-format
4071 msgid "Catalogs"
4072 msgstr "Catalogi"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4077 #, c-format
4078 msgid "Category:"
4079 msgstr "Categorie:"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4082 #, c-format
4083 msgid "Change your password"
4084 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4087 #, c-format
4088 msgid "Change your password "
4089 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4090
4091 #. INPUT type=submit name=confirm
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4093 msgid "Check in item"
4094 msgstr "Item innemen"
4095
4096 #. SCRIPT
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4098 msgid "Check out"
4099 msgstr "Uitgeleend"
4100
4101 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4102 #. %2$s:  END 
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4104 #, c-format
4105 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4106 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4109 #, c-format
4110 msgid "Check-in date:"
4111 msgstr "Inleverdatum:"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4115 #, c-format
4116 msgid "Checked out"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. %1$s:  issues_count 
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Checked out (%s)"
4123 msgstr "Uitgeleend ("
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Checked out on"
4128 msgstr "(Uitgeleend)"
4129
4130 #. %1$s:  item.firstname 
4131 #. %2$s:  item.surname 
4132 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4133 #. %4$s:  item.cardnumber 
4134 #. %5$s:  END 
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4138 msgstr "Uitgeleend ("
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4141 #, c-format
4142 msgid "Checkout history"
4143 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4147 #, c-format
4148 msgid "Checkouts"
4149 msgstr "Uitleningen"
4150
4151 #. %1$s:  borrowername 
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4153 #, c-format
4154 msgid "Checkouts for %s "
4155 msgstr "Uitleningen van %s "
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4158 #, c-format
4159 msgid "Checkouts: "
4160 msgstr "Uitleningen: "
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4163 #, c-format
4164 msgid "Citation"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4168 #, c-format
4169 msgid "Classification"
4170 msgstr "Classificatie"
4171
4172 #. For the first occurrence,
4173 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4176 #, c-format
4177 msgid "Classification: %s "
4178 msgstr "Classificatie: %s "
4179
4180 #. INPUT type=reset
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4182 msgid "Clear"
4183 msgstr "Wissen"
4184
4185 #. For the first occurrence,
4186 #. SCRIPT
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4195 #, c-format
4196 msgid "Clear all"
4197 msgstr "Wis alles"
4198
4199 #. For the first occurrence,
4200 #. SCRIPT
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4203 #, c-format
4204 msgid "Clear date"
4205 msgstr "Wis datum"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4209 #, c-format
4210 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4214 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4216 #, c-format
4217 msgid "Click here if you're not %s %s"
4218 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4221 #, c-format
4222 msgid "Click here to view them all."
4223 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4226 #, c-format
4227 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4228 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4229
4230 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4232 msgid "Click to add to cart"
4233 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4234
4235 #. H2
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Click to expand this role"
4239 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4240
4241 #. SCRIPT
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4243 msgid "Click to forward the list to"
4244 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4254 #, c-format
4255 msgid "Click to open in new window"
4256 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4257
4258 #. SCRIPT
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4260 msgid "Click to rewind the list to"
4261 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4262
4263 #. DIV
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4266 msgid "Click to view in Google Books"
4267 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4270 #, c-format
4271 msgid "Close"
4272 msgstr "Sluit"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4275 #, c-format
4276 msgid "Close shelf browser"
4277 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4280 #, c-format
4281 msgid "Close this window"
4282 msgstr "Sluit dit venster"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4285 #, c-format
4286 msgid "Close this window."
4287 msgstr "Sluit dit venster."
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4290 #, c-format
4291 msgid "Close window"
4292 msgstr "Sluit venster"
4293
4294 #. A
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4296 msgid "Collect items you are interested in"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4302 #, c-format
4303 msgid "Collection"
4304 msgstr "Collectie"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4307 #, c-format
4308 msgid "Collection title:"
4309 msgstr "Titel collectie:"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4312 #, c-format
4313 msgid "Collection: "
4314 msgstr "Collectie: "
4315
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4320 #, c-format
4321 msgid "Collection: %s "
4322 msgstr "Collectie: %s "
4323
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s:  review.firstname 
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4329 #, c-format
4330 msgid "Comment by %s"
4331 msgstr "Opmerking door %s"
4332
4333 #. %1$s:  review.firstname 
4334 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4336 #, c-format
4337 msgid "Comment by %s %s"
4338 msgstr "Opmerking door %s %s"
4339
4340 #. %1$s:  review.title 
4341 #. %2$s:  review.firstname 
4342 #. %3$s:  review.surname 
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4344 #, c-format
4345 msgid "Comment by %s %s %s"
4346 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4350 #, c-format
4351 msgid "Comment:"
4352 msgstr "Opmerking:"
4353
4354 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4356 #, c-format
4357 msgid "Comments ( %s )"
4358 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4361 #, c-format
4362 msgid "Comments on "
4363 msgstr "Opmerkingen over "
4364
4365 #. INPUT type=submit
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4368 msgid "Confirm"
4369 msgstr "Bevestigen"
4370
4371 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4372 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4373 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4374 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4375 #. %5$s:  END 
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4377 #, c-format
4378 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4379 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4382 #, c-format
4383 msgid "Contact information"
4384 msgstr "Contactinformatie"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "Contact information: "
4390 msgstr "Contactinformatie"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4393 #, c-format
4394 msgid "Content"
4395 msgstr "Content"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4398 #, c-format
4399 msgid "Content Cafe"
4400 msgstr "Content Cafe"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4404 #, c-format
4405 msgid "Contents"
4406 msgstr "Inhoud"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4409 #, c-format
4410 msgid "Contents of "
4411 msgstr "Inhoud van "
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4416 #, c-format
4417 msgid "Copy number"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4421 #, c-format
4422 msgid "Copyright"
4423 msgstr "Copyright"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4427 #, c-format
4428 msgid "Copyright date"
4429 msgstr "Copyrightdatum"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4432 #, c-format
4433 msgid "Copyright date:"
4434 msgstr "Copyrightdatum:"
4435
4436 #. For the first occurrence,
4437 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4440 #, c-format
4441 msgid "Copyright year: %s "
4442 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4443
4444 #. SCRIPT
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4446 msgid ""
4447 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4448 msgstr ""
4449 "Inloggen mislukt, wellicht is uw e-mail niet gelijk aan uw Koha-gebruiker"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4452 #, c-format
4453 msgid "Count"
4454 msgstr "Aantal"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4457 #, c-format
4458 msgid "Course #"
4459 msgstr "Cursus #"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4462 #, c-format
4463 msgid "Course number:"
4464 msgstr "Cursusnummer:"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4470 #, c-format
4471 msgid "Course reserves"
4472 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4476 #, c-format
4477 msgid "Course reserves for "
4478 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4481 #, c-format
4482 msgid "Courses"
4483 msgstr "Cursussen"
4484
4485 #. IMG
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4488 msgid "Cover image"
4489 msgstr "Omslagafbeelding"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4492 #, c-format
4493 msgid "Create a new list"
4494 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4497 #, c-format
4498 msgid "Create new list"
4499 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4502 #, c-format
4503 msgid ""
4504 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4505 "record in Koha."
4506 msgstr ""
4507 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4508 "bibliografisch record in Koha."
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4514 "bibliographic record Koha."
4515 msgstr ""
4516 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4517 "bibliografisch record in Koha."
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4520 #, c-format
4521 msgid "Credits"
4522 msgstr "Credits"
4523
4524 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Credits (%s)"
4528 msgstr "Credits"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4531 #, c-format
4532 msgid "Current location"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4536 #, c-format
4537 msgid "Current password:"
4538 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4542 #, c-format
4543 msgid "Current session"
4544 msgstr "Huidige sessie"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Currently in local use"
4549 msgstr "Huidige sessie"
4550
4551 #. %1$s:  item.firstname 
4552 #. %2$s:  item.surname 
4553 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4554 #. %4$s:  item.cardnumber 
4555 #. %5$s:  END 
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4559 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4562 #, c-format
4563 msgid "Curriculum"
4564 msgstr "Curriculum"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4567 #, c-format
4568 msgid "DVD video / Videodisc"
4569 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4579 #, c-format
4580 msgid "Date"
4581 msgstr "Datum"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4584 #, c-format
4585 msgid "Date added"
4586 msgstr "Datum toegevoegd"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4589 #, c-format
4590 msgid "Date added:"
4591 msgstr "Datum toegevoegd:"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4595 #, c-format
4596 msgid "Date due"
4597 msgstr "Datum verwacht"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4602 #, c-format
4603 msgid "Date due:"
4604 msgstr "Datum verwacht:"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4607 #, c-format
4608 msgid "Date range:"
4609 msgstr "Datumbereik:"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4612 #, c-format
4613 msgid "Date received"
4614 msgstr "Datum ontvangen"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4618 #, c-format
4619 msgid "Date:"
4620 msgstr "Datum:"
4621
4622 #. OPTGROUP
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4624 msgid "Dates"
4625 msgstr "Data"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4628 #, c-format
4629 msgid "Days in advance"
4630 msgstr "Dagen vantevoren"
4631
4632 #. SCRIPT
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4634 msgid "Dec"
4635 msgstr "dec"
4636
4637 #. SCRIPT
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4639 msgid "December"
4640 msgstr "december"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4645 #, c-format
4646 msgid "Default"
4647 msgstr "Standaard"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4650 #, c-format
4651 msgid "Default sorting"
4652 msgstr "Standaardsortering"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4655 #, c-format
4656 msgid ""
4657 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4658 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4659 "permitted by local laws."
4660 msgstr ""
4661 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4662 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4663 "termijn toegestaan door de wet."
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4666 #, c-format
4667 msgid ""
4668 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4669 "values: "
4670 msgstr ""
4671 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4672 "mogelijke waarden: "
4673
4674 #. INPUT type=submit
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4684 #, c-format
4685 msgid "Delete"
4686 msgstr "Verwijder"
4687
4688 #. INPUT type=submit
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4691 msgid "Delete list"
4692 msgstr "Lijst verwijderen"
4693
4694 #. INPUT type=submit
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4696 msgid "Delete selected"
4697 msgstr "Selectie verwijderen"
4698
4699 #. INPUT type=submit
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4701 msgid "Delete this list"
4702 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4703
4704 #. A
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4706 msgid "Delete your search history"
4707 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4710 #, c-format
4711 msgid "Delicious"
4712 msgstr "Delicious"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4715 #, c-format
4716 msgid "Department:"
4717 msgstr "Afdeling:"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4720 #, c-format
4721 msgid "Dept."
4722 msgstr "Afd."
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4726 #, c-format
4727 msgid "Descending"
4728 msgstr "Aflopend"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4731 #, c-format
4732 msgid "Description"
4733 msgstr "Omvang/vorm"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4736 #, c-format
4737 msgid "Details"
4738 msgstr "Details"
4739
4740 #. For the first occurrence,
4741 #. %1$s:  bibliotitle 
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4745 #, c-format
4746 msgid "Details for %s"
4747 msgstr "Details voor %s"
4748
4749 #. %1$s:  title |html 
4750 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4751 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4752 #. %4$s:  END 
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4754 #, c-format
4755 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4756 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4759 #, c-format
4760 msgid "Dewey"
4761 msgstr "Dewey"
4762
4763 #. For the first occurrence,
4764 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4767 #, c-format
4768 msgid "Dewey: %s "
4769 msgstr "Dewey: %s "
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4772 #, c-format
4773 msgid "Dictionaries"
4774 msgstr "Woordenboeken"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4777 #, c-format
4778 msgid "Did you mean:"
4779 msgstr "Bedoelde u soms:"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Digests only "
4784 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4787 #, c-format
4788 msgid "Directories"
4789 msgstr "Gidsen"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "Discharge"
4795 msgstr "Boetes en kosten"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4798 #, c-format
4799 msgid "Discographies"
4800 msgstr "Discografieën"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4805 #, c-format
4806 msgid "Do not allow"
4807 msgstr "Niet toestaan"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4810 #, c-format
4811 msgid "Do not notify"
4812 msgstr "Stuur geen bericht"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4815 #, c-format
4816 msgid ""
4817 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4818 "arrives?"
4819 msgstr ""
4820 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4821 "abonnement arriveert?"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4824 #, c-format
4825 msgid "Don't have a library card?"
4826 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4829 #, c-format
4830 msgid "Don't have a password yet?"
4831 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4836 #, c-format
4837 msgid "Don't have an account? "
4838 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4839
4840 #. SCRIPT
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4842 msgid "Done"
4843 msgstr "Gereed"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4846 #, c-format
4847 msgid "Download"
4848 msgstr "Download"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4851 #, c-format
4852 msgid "Download cart"
4853 msgstr "Download mand"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4856 #, c-format
4857 msgid "Download list"
4858 msgstr "Download lijst"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4862 #, c-format
4863 msgid "Download list "
4864 msgstr ""
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4869 #, c-format
4870 msgid "Due"
4871 msgstr "Verwacht"
4872
4873 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4875 #, c-format
4876 msgid "Due %s"
4877 msgstr "Verwacht %s"
4878
4879 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4881 #, c-format
4882 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4883 msgstr "FOUT: Databasefout. Verwijderen (lijst nummer %s) mislukt."
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4886 #, c-format
4887 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4888 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4889
4890 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4892 #, c-format
4893 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4894 msgstr "FOUT: Lijstnummer %s wordt niet herkend."
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4897 #, c-format
4898 msgid "ERROR: No barcode given."
4899 msgstr "FOUT: Geen barcode opgegeven."
4900
4901 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4903 #, c-format
4904 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4905 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4908 #, c-format
4909 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4910 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4911
4912 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4914 #, c-format
4915 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4916 msgstr "FOUT: Geen item gevonden met barcode %s."
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4919 #, c-format
4920 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4921 msgstr "FOUT: Geen plaatskenmerk bekend."
4922
4923 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4928 "this type of list. Please check."
4929 msgstr ""
4930 "FOUT: Plank kon niet hernoemd worden tot %s. Deze naam is wellicht niet "
4931 "uniek voor dit type lijst. Controleer a.u.b."
4932
4933 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4935 #, c-format
4936 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4937 msgstr ""
4938 "FOUT: U heeft de benodigde bevoegdheid niet om deze handeling uit te voeren "
4939 "op de lijst %s."
4940
4941 #. INPUT type=submit
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4946 #, c-format
4947 msgid "Edit"
4948 msgstr "Bewerken"
4949
4950 #. INPUT type=submit
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4953 msgid "Edit list"
4954 msgstr "Wijzig lijst"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4957 #, c-format
4958 msgid "Edit list "
4959 msgstr "Wijzig lijst "
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "Editing "
4964 msgstr "Editie: "
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4967 #, c-format
4968 msgid "Edition statement:"
4969 msgstr "Editievermelding:"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4972 #, c-format
4973 msgid "Editions"
4974 msgstr "Edities"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4978 #, c-format
4979 msgid "Email"
4980 msgstr "E-mail"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4985 #, c-format
4986 msgid "Email address:"
4987 msgstr "E-mailadres:"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4990 #, c-format
4991 msgid "Empty and close"
4992 msgstr "Wis en sluit"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4995 #, c-format
4996 msgid "Encyclopedias "
4997 msgstr "Encyclopedieën "
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
5000 #, c-format
5001 msgid "Enhanced content: "
5002 msgstr "Verrijkte content: "
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5005 #, c-format
5006 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5007 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5010 #, c-format
5011 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5012 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5013
5014 #. INPUT type=text name=q
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5017 msgid "Enter search terms"
5018 msgstr "Geef zoektermen in"
5019
5020 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5021 #. %2$s:  END 
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5023 #, c-format
5024 msgid ""
5025 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5026 "the enter key)."
5027 msgstr ""
5028 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5029 "druk op de Enter toets)."
5030
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. %1$s:  authtypetext 
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5035 #, c-format
5036 msgid "Entry %s"
5037 msgstr "Ingang %s"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5041 #, c-format
5042 msgid "Error 400"
5043 msgstr "Fout 400"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5047 #, c-format
5048 msgid "Error 401"
5049 msgstr "Fout 401"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5053 #, c-format
5054 msgid "Error 402"
5055 msgstr "Fout 402"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5059 #, c-format
5060 msgid "Error 403"
5061 msgstr "Fout 403"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5065 #, c-format
5066 msgid "Error 404"
5067 msgstr "Fout 404"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5071 #, c-format
5072 msgid "Error 500"
5073 msgstr "Fout 500"
5074
5075 #. SCRIPT
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5077 msgid "Error searching OverDrive collection"
5078 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5079
5080 #. SCRIPT
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5082 msgid "Error searching OverDrive collection."
5083 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5084
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5087 msgid "Error! Illegal parameter"
5088 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5089
5090 #. SCRIPT
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5092 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5093 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5096 #, c-format
5097 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5098 msgstr ""
5099 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5100
5101 #. SCRIPT
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5103 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5104 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5107 #, c-format
5108 msgid ""
5109 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5110 msgstr ""
5111 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5112 "Deze is NIET toegevoegd."
5113
5114 #. SCRIPT
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5116 msgid ""
5117 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5118 "with plain text."
5119 msgstr ""
5120 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5121 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5125 #, c-format
5126 msgid "Error:"
5127 msgstr "Fout:"
5128
5129 #. SCRIPT
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5131 msgid "Errors: "
5132 msgstr "Fouten: "
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5137 #, c-format
5138 msgid "Example Call"
5139 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5143 #, c-format
5144 msgid "Example Response"
5145 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5156 #, c-format
5157 msgid "Example call"
5158 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5170 #, c-format
5171 msgid "Example response"
5172 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5175 #, c-format
5176 msgid "Excerpt"
5177 msgstr "Uittreksel"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5180 #, c-format
5181 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5182 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5183
5184 #. SCRIPT
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Expecting a specific item selection."
5188 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Expiration date:"
5193 msgstr "Vervaldatum:"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5197 #, c-format
5198 msgid "Expiration:"
5199 msgstr "Vervaldatum:"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5202 #, c-format
5203 msgid "Expires on"
5204 msgstr "Verloopt op"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5207 #, c-format
5208 msgid "Explain "
5209 msgstr "Leg uit "
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5212 #, c-format
5213 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5214 msgstr ""
5215 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5218 #, c-format
5219 msgid "Facebook"
5220 msgstr "Facebook"
5221
5222 #. SCRIPT
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5224 msgid "Feb"
5225 msgstr "feb"
5226
5227 #. SCRIPT
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5229 msgid "February"
5230 msgstr "februari"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5233 #, c-format
5234 msgid "Female:"
5235 msgstr "Vrouwelijk:"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Fewer options"
5240 msgstr "[Minder opties]"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5243 #, c-format
5244 msgid "Fiction"
5245 msgstr "Fictie"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5248 #, c-format
5249 msgid "Fiction notes:"
5250 msgstr "Opmerking fictie:"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5253 #, c-format
5254 msgid "Filmographies"
5255 msgstr "Filmografieën"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5258 #, c-format
5259 msgid "Fine amount"
5260 msgstr "Boetebedrag"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5265 #, c-format
5266 msgid "Fines"
5267 msgstr "Boetes"
5268
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5273 #, fuzzy, c-format
5274 msgid "Fines (%s)"
5275 msgstr "Boetes"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5280 #, c-format
5281 msgid "Fines and charges"
5282 msgstr "Boetes en kosten"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5286 #, c-format
5287 msgid "Fines:"
5288 msgstr "Boetes:"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5291 #, c-format
5292 msgid "Finish"
5293 msgstr "Afronden"
5294
5295 #. SCRIPT
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5297 msgid "First"
5298 msgstr "Voornaam"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5301 #, c-format
5302 msgid ""
5303 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5304 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5305 "and after."
5306 msgstr ""
5307 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5308 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5309
5310 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5311 #. %2$s:  END 
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5313 #, c-format
5314 msgid ""
5315 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5316 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5317 msgstr ""
5318 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5319 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5323 #, c-format
5324 msgid "Forever"
5325 msgstr "Eeuwig"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5328 #, c-format
5329 msgid ""
5330 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5331 "who want to keep track of what they are reading."
5332 msgstr ""
5333 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5334 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5335
5336 #. For the first occurrence,
5337 #. SCRIPT
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5340 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5341 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5344 #, c-format
5345 msgid "Format"
5346 msgstr "Formaat"
5347
5348 #. For the first occurrence,
5349 #. SCRIPT
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5352 msgid "Found"
5353 msgstr "Gevonden"
5354
5355 #. SCRIPT
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5357 msgid "Fr"
5358 msgstr "Vr"
5359
5360 #. SCRIPT
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5362 msgid "Fri"
5363 msgstr "vrij"
5364
5365 #. SCRIPT
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5367 msgid "Friday"
5368 msgstr "vrijdag"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5372 #, c-format
5373 msgid "From: "
5374 msgstr "Van: "
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5377 #, c-format
5378 msgid "Full heading"
5379 msgstr "Volledige ingangsterm"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5383 #, c-format
5384 msgid "Full history"
5385 msgstr "Volledige geschiedenis"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5388 #, c-format
5389 msgid "Full subscription history"
5390 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5391
5392 #. %1$s:  bibliotitle 
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5394 #, c-format
5395 msgid "Full subscription history for %s"
5396 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5399 #, c-format
5400 msgid "General"
5401 msgstr "Algemeen"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "Get your discharge"
5406 msgstr "Uw boetes en kosten"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5411 #, c-format
5412 msgid "GetAuthorityRecords"
5413 msgstr "GetAuthorityRecords"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5418 #, c-format
5419 msgid "GetAvailability"
5420 msgstr "GetAvailability"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5425 #, c-format
5426 msgid "GetPatronInfo"
5427 msgstr "GetPatronInfo"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5432 #, c-format
5433 msgid "GetPatronStatus"
5434 msgstr "GetPatronStatus"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5439 #, c-format
5440 msgid "GetRecords"
5441 msgstr "GetRecords"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5446 #, c-format
5447 msgid "GetServices"
5448 msgstr "GetServices"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5451 #, c-format
5452 msgid ""
5453 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5454 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5455 "specific metadata schema for the record objects."
5456 msgstr ""
5457 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5458 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5459 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5460 "geleverd worden."
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5466 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5467 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5468 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5469 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5470 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5471 msgstr ""
5472 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5473 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5474 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5475 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5476 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5477 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5478 "te zoeken."
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5481 #, c-format
5482 msgid ""
5483 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5484 "availability of the items associated with the identifiers."
5485 msgstr ""
5486 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5487 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5488 "identificatie horen."
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5498 #, c-format
5499 msgid "Go"
5500 msgstr "OK"
5501
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. SCRIPT
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5505 msgid "Go to detail"
5506 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5509 #, c-format
5510 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5511 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5512
5513 #. OPTGROUP
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5515 msgid "Groups"
5516 msgstr "Groepen"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5519 #, c-format
5520 msgid "Groups of libraries"
5521 msgstr "Groepen bibliotheken"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5524 #, c-format
5525 msgid "Handbooks"
5526 msgstr "Handboeken"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5529 #, c-format
5530 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5531 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5534 #, c-format
5535 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5536 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5539 #, c-format
5540 msgid "HarvestExpandedRecords "
5541 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5544 #, c-format
5545 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5546 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5549 #, c-format
5550 msgid "Heading ascendant"
5551 msgstr "Oplopende sortering"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5554 #, c-format
5555 msgid "Heading descendant"
5556 msgstr "Aflopende sortering"
5557
5558 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5560 #, c-format
5561 msgid "Hello, %s "
5562 msgstr "Hallo, %s "
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5565 #, c-format
5566 msgid "Help"
5567 msgstr "Hulp"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5571 #, c-format
5572 msgid "Hi,"
5573 msgstr "Hallo,"
5574
5575 #. SCRIPT
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5577 msgid "Hide options"
5578 msgstr "Verberg opties"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5581 #, c-format
5582 msgid "Hide window"
5583 msgstr "Verberg venster"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5588 #, c-format
5589 msgid "Highlight"
5590 msgstr "Markeer"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5593 #, c-format
5594 msgid "Hold date"
5595 msgstr "Reserveringsdatum"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5599 #, c-format
5600 msgid "Hold date:"
5601 msgstr "Reserveringsdatum:"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5604 #, c-format
5605 msgid "Hold not needed after:"
5606 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5609 #, c-format
5610 msgid "Hold notes:"
5611 msgstr "Bezit opmerking:"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5614 #, c-format
5615 msgid "Hold starts on date:"
5616 msgstr "Reservering start op datum:"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5621 #, c-format
5622 msgid "HoldItem"
5623 msgstr "HoldItem"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5628 #, c-format
5629 msgid "HoldTitle"
5630 msgstr "HoldTitle"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5633 #, c-format
5634 msgid "Holding libraries"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5638 #, c-format
5639 msgid "Holdings"
5640 msgstr "Bezit"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5644 #, c-format
5645 msgid "Holdings:"
5646 msgstr "Bezit:"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5649 #, c-format
5650 msgid "Holds "
5651 msgstr "Reserveringen "
5652
5653 #. %1$s:  reserves_count 
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "Holds (%s)"
5657 msgstr "Reserveringen "
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5660 #, c-format
5661 msgid "Holds waiting"
5662 msgstr "Uitstaande reserveringen"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5715 #, c-format
5716 msgid "Home"
5717 msgstr "Start"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5720 #, c-format
5721 msgid "Home libraries"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5726 #, c-format
5727 msgid "Home library"
5728 msgstr "Thuisbibliotheek"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5744 #, c-format
5745 msgid "ILS-DI"
5746 msgstr "ILS-DI"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5749 #, c-format
5750 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5751 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5755 #, c-format
5756 msgid "ISBD"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5763 #, c-format
5764 msgid "ISBD view"
5765 msgstr "ISBD-presentatie"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5772 #, c-format
5773 msgid "ISBN"
5774 msgstr "ISBN"
5775
5776 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5778 #, c-format
5779 msgid "ISBN %s"
5780 msgstr "ISBN: %s"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5783 #, c-format
5784 msgid "ISBN:"
5785 msgstr "ISBN:"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5788 #, c-format
5789 msgid "ISBN: "
5790 msgstr "ISBN: "
5791
5792 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5794 #, c-format
5795 msgid "ISBN: %s "
5796 msgstr "ISBN: %s "
5797
5798 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5799 #. %2$s:  isbn 
5800 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5801 #. %4$s:  END 
5802 #. %5$s:  END 
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5804 #, c-format
5805 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5806 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5809 #, c-format
5810 msgid "ISSN"
5811 msgstr "ISSN"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5814 #, c-format
5815 msgid "ISSN:"
5816 msgstr "ISSN:"
5817
5818 #. A
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5820 #, c-format
5821 msgid "IdRef"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5825 #, c-format
5826 msgid "Identity"
5827 msgstr "Identiteit"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5830 #, c-format
5831 msgid ""
5832 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5833 "local library and the error will be corrected."
5834 msgstr ""
5835 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5836 "zal gecorrigeerd worden."
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5839 #, c-format
5840 msgid ""
5841 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5842 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5843 "yourself started."
5844 msgstr ""
5845 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5846 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5847 "deze handleiding."
5848
5849 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5851 #, c-format
5852 msgid ""
5853 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5854 "expire in %s seconds."
5855 msgstr ""
5856 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
5857 "in %s seconden."
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid ""
5862 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5863 "log in: "
5864 msgstr ""
5865 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5866 "inloggen: "
5867
5868 #. %1$s:  ELSE 
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid ""
5872 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5873 msgstr ""
5874 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5875 "inloggen: "
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid ""
5880 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5881 "you may login below:"
5882 msgstr ""
5883 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5884 "inloggen: "
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid ""
5889 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5890 msgstr ""
5891 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
5892 "laten inschrijven%s"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5895 #, c-format
5896 msgid ""
5897 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5898 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5899 msgstr ""
5900 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
5901 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
5902
5903 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5907 msgstr "account, %s a.u.b. "
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5911 #, c-format
5912 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5913 msgstr ""
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5917 #, c-format
5918 msgid "Images"
5919 msgstr "Afbeeldingen"
5920
5921 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5923 #, c-format
5924 msgid "Images for %s "
5925 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5929 #, c-format
5930 msgid "Immediate deletion"
5931 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
5932
5933 #. For the first occurrence,
5934 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5935 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5938 #, c-format
5939 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5940 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5941
5942 #. For the first occurrence,
5943 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5944 #. %2$s:  item.transfertto 
5945 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5948 #, c-format
5949 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5950 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5956 #, c-format
5957 msgid "In your cart"
5958 msgstr "In uw mand"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5961 #, c-format
5962 msgid "Indexed in:"
5963 msgstr "Geïndexeerd in:"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5966 #, c-format
5967 msgid "Indexes"
5968 msgstr "Indexen"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5971 #, c-format
5972 msgid "Information"
5973 msgstr "Informatie"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5976 #, c-format
5977 msgid "Instructors"
5978 msgstr "Docenten"
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5981 #, c-format
5982 msgid "Instructors:"
5983 msgstr "Docenten:"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid "Invalid shelf number."
5988 msgstr "Standplaats"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5991 #, c-format
5992 msgid "Issue #"
5993 msgstr "Aflevering #"
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5997 #, c-format
5998 msgid "Issues for a subscription"
5999 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6002 #, c-format
6003 msgid "Issues summary"
6004 msgstr "Afleveringen samengevat"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6007 #, c-format
6008 msgid "It has "
6009 msgstr "Er zijn "
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6012 #, c-format
6013 msgid "Item call number"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6017 #, c-format
6018 msgid "Item cannot be checked out."
6019 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6022 #, c-format
6023 msgid "Item damaged"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6027 #, c-format
6028 msgid "Item hold queue priority"
6029 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6032 #, c-format
6033 msgid "Item holds"
6034 msgstr "Reserveringen op item"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "Item lost"
6039 msgstr "Reserveringen op item"
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6047 #, c-format
6048 msgid "Item type"
6049 msgstr "Type item"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6054 #, c-format
6055 msgid "Item type:"
6056 msgstr "Type item:"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6060 #, c-format
6061 msgid "Item type: "
6062 msgstr "Type item: "
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6065 #, c-format
6066 msgid "Item types"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "Item withdrawn"
6072 msgstr "Afgeschreven ("
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Items available at:"
6077 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6078
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. SCRIPT
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Items available:"
6085 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6086
6087 #. SCRIPT
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6089 msgid "Items in your cart: "
6090 msgstr "Items in uw mand: "
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6094 #, c-format
6095 msgid "Items: "
6096 msgstr "Items: "
6097
6098 #. SCRIPT
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6100 msgid "Jan"
6101 msgstr "jan"
6102
6103 #. SCRIPT
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6105 msgid "January"
6106 msgstr "januari"
6107
6108 #. SCRIPT
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6110 msgid "Jul"
6111 msgstr "jul"
6112
6113 #. SCRIPT
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6115 msgid "July"
6116 msgstr "jul"
6117
6118 #. SCRIPT
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6120 msgid "Jun"
6121 msgstr "jun"
6122
6123 #. SCRIPT
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6125 msgid "June"
6126 msgstr "juni"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6129 #, c-format
6130 msgid "Juvenile"
6131 msgstr "Jeugd"
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6134 #, c-format
6135 msgid "Keyword"
6136 msgstr "Alle woorden"
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6142 #, c-format
6143 msgid "Koha"
6144 msgstr "Koha"
6145
6146 #. LINK
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6148 msgid "Koha - RSS"
6149 msgstr "Koha - RSS"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6152 #, c-format
6153 msgid "Koha Wiki"
6154 msgstr "Koha Wiki"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6159 msgid "Koha [% Version %]"
6160 msgstr "Koha [% Versie %]"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6163 #, c-format
6164 msgid "LCCN"
6165 msgstr "LCCN"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6168 #, c-format
6169 msgid "LCCN:"
6170 msgstr "LCCN:"
6171
6172 #. For the first occurrence,
6173 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6176 #, c-format
6177 msgid "LCCN: %s "
6178 msgstr "LCCN: %s "
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6181 #, c-format
6182 msgid "Language"
6183 msgstr "Taal"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6186 #, c-format
6187 msgid "Language: "
6188 msgstr "Taal: "
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "Languages"
6193 msgstr "Taal"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6196 #, c-format
6197 msgid "Languages:&nbsp;"
6198 msgstr "Talen:&nbsp;"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6201 #, c-format
6202 msgid "Large print"
6203 msgstr "Grote letters"
6204
6205 #. SCRIPT
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6207 msgid "Last"
6208 msgstr "Laatste"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6211 #, c-format
6212 msgid "Last location"
6213 msgstr "Laatste locatie"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6216 #, c-format
6217 msgid "Law reports and digests"
6218 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6221 #, c-format
6222 msgid "Legal articles"
6223 msgstr "Juridische artikelen"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6226 #, c-format
6227 msgid "Legal cases and case notes"
6228 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6231 #, c-format
6232 msgid "Legislation"
6233 msgstr "Wetgeving"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6236 #, c-format
6237 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6238 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6241 #, c-format
6242 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6243 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6246 #, c-format
6247 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6248 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6251 #, c-format
6252 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6253 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6254
6255 #. OPTGROUP
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6257 msgid "Libraries"
6258 msgstr "Bibliotheken"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6263 #, c-format
6264 msgid "Library"
6265 msgstr "Bibliotheek"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6269 #, c-format
6270 msgid "Library catalog"
6271 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6275 #, c-format
6276 msgid "Library:"
6277 msgstr "Bibliotheek:"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "Library: "
6282 msgstr "Bibliotheek : "
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6285 #, c-format
6286 msgid "Limit to any of the following:"
6287 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6290 #, c-format
6291 msgid "Limit to currently available items."
6292 msgstr "Filter op beschikbare items."
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6296 #, c-format
6297 msgid "Limit to: "
6298 msgstr "Beperk tot: "
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6301 #, c-format
6302 msgid "Link to resource "
6303 msgstr "Online bronnen "
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6306 #, c-format
6307 msgid "LinkedIn"
6308 msgstr "LinkedIn"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6312 #, c-format
6313 msgid "Links"
6314 msgstr "Boetes"
6315
6316 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6318 #, c-format
6319 msgid "List %s Deleted."
6320 msgstr "Lijst %s verwijderd."
6321
6322 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6323 #. %2$s:  END 
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6325 #, c-format
6326 msgid ""
6327 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6328 "account.)%s"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6333 #, c-format
6334 msgid "List name"
6335 msgstr "Lijstnaam"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6340 #, c-format
6341 msgid "List name:"
6342 msgstr "Lijstnaam:"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6345 #, c-format
6346 msgid "List name: "
6347 msgstr "Lijstnaam: "
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6350 #, c-format
6351 msgid "List(s) this item appears in: "
6352 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6356 #, c-format
6357 msgid "Lists"
6358 msgstr "Lijsten"
6359
6360 #. SCRIPT
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6362 msgid "Loading"
6363 msgstr "Laden"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6366 #, c-format
6367 msgid "Loading "
6368 msgstr ""
6369
6370 #. For the first occurrence,
6371 #. SCRIPT
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6374 msgid "Loading..."
6375 msgstr "Laden..."
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid "Local Login"
6380 msgstr "Lokale inlog"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6384 #, c-format
6385 msgid "Local login"
6386 msgstr "Lokale inlog"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6389 #, c-format
6390 msgid "Location"
6391 msgstr "Locatie"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6394 #, c-format
6395 msgid "Location (Status)"
6396 msgstr "Locatie (Status)"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6399 #, c-format
6400 msgid "Location and availability: "
6401 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6404 #, c-format
6405 msgid "Location(s) (Status)"
6406 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6409 #, c-format
6410 msgid "Locations"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. INPUT type=submit
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6422 #, c-format
6423 msgid "Log in"
6424 msgstr "Inloggen"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6429 #, c-format
6430 msgid "Log in to add tags."
6431 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6434 #, c-format
6435 msgid "Log in to create your own lists"
6436 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6439 #, c-format
6440 msgid "Log in to see your own saved tags."
6441 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6449 #, c-format
6450 msgid "Log in to your account"
6451 msgstr "Log in met uw account"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6455 #, c-format
6456 msgid "Log in to your account:"
6457 msgstr "Log in met uw account:"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6460 #, c-format
6461 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6462 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6465 #, c-format
6466 msgid "Login"
6467 msgstr "Inloggen"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6473 #, c-format
6474 msgid "Login:"
6475 msgstr "Inloggen:"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6478 #, c-format
6479 msgid ""
6480 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6481 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6482 msgstr ""
6483 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6484 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6489 #, c-format
6490 msgid "LookupPatron"
6491 msgstr "LookupPatron"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6495 #, c-format
6496 msgid "MARC"
6497 msgstr "MARC"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6500 #, c-format
6501 msgid "MARC Card View"
6502 msgstr "MARC"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6505 #, c-format
6506 msgid "MARC View"
6507 msgstr "MARC-presentatie"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6515 #, c-format
6516 msgid "MARC view"
6517 msgstr "MARC"
6518
6519 #. %1$s:  bibliotitle 
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6521 #, c-format
6522 msgid "MARC view: %s"
6523 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6527 #, c-format
6528 msgid "MARCXML"
6529 msgstr "MARCXML"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6532 #, c-format
6533 msgid "MESSAGE 10:"
6534 msgstr "MELDING 10:"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6537 #, c-format
6538 msgid "MESSAGE 11:"
6539 msgstr "MELDING 11:"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6542 #, c-format
6543 msgid "MESSAGE 12:"
6544 msgstr "MELDING 12:"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6547 #, c-format
6548 msgid "MESSAGE 13:"
6549 msgstr "MELDING 13:"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6552 #, c-format
6553 msgid "MESSAGE 14:"
6554 msgstr "MELDING 14:"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6557 #, c-format
6558 msgid "MESSAGE 15:"
6559 msgstr "MELDING 15:"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6562 #, c-format
6563 msgid "MESSAGE 1:"
6564 msgstr "MELDING 1:"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6567 #, c-format
6568 msgid "MESSAGE 2:"
6569 msgstr "MELDING 2:"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6572 #, c-format
6573 msgid "MESSAGE 3:"
6574 msgstr "MELDING 3:"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6577 #, c-format
6578 msgid "MESSAGE 4:"
6579 msgstr "MELDING 4:"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6582 #, c-format
6583 msgid "MESSAGE 5:"
6584 msgstr "MELDING 5:"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6587 #, c-format
6588 msgid "MESSAGE 6:"
6589 msgstr "MELDING 6:"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6592 #, c-format
6593 msgid "MESSAGE 7:"
6594 msgstr "MELDING 7:"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6597 #, c-format
6598 msgid "MESSAGE 8:"
6599 msgstr "MELDING 8:"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6602 #, c-format
6603 msgid "MESSAGE 9:"
6604 msgstr "MELDING 9:"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6607 #, c-format
6608 msgid "Main address"
6609 msgstr "Postadres"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6615 #, c-format
6616 msgid "Make a "
6617 msgstr "Maak een "
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6620 #, c-format
6621 msgid "Male:"
6622 msgstr "Mannelijk:"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6625 #, c-format
6626 msgid "Managed by"
6627 msgstr "Beheerd door"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6630 #, c-format
6631 msgid "Managed by:"
6632 msgstr "Beheerd door:"
6633
6634 #. SCRIPT
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6636 msgid "Mar"
6637 msgstr "mrt"
6638
6639 #. SCRIPT
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6641 msgid "March"
6642 msgstr "maart"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6645 #, c-format
6646 msgid "Match:"
6647 msgstr "Overeenkomst:"
6648
6649 #. For the first occurrence,
6650 #. SCRIPT
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6652 msgid "May"
6653 msgstr "mei"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6657 #, c-format
6658 msgid "Me"
6659 msgstr "Mijzelf"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6663 #, c-format
6664 msgid "Message sent"
6665 msgstr "Bericht verzonden"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6668 #, c-format
6669 msgid "Messages for you"
6670 msgstr "Berichten voor u"
6671
6672 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6674 #, c-format
6675 msgid "Missing issues: %s "
6676 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6677
6678 #. SCRIPT
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6680 msgid "Mo"
6681 msgstr "ma"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6684 #, c-format
6685 msgid "Modify"
6686 msgstr "Aanpassen"
6687
6688 #. SCRIPT
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6690 msgid "Mon"
6691 msgstr "Maa"
6692
6693 #. SCRIPT
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6695 msgid "Monday"
6696 msgstr "maandag"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6699 #, c-format
6700 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6701 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6705 #, c-format
6706 msgid "More details"
6707 msgstr "Meer gegevens"
6708
6709 #. SCRIPT
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6711 msgid "More lists"
6712 msgstr "Meer lijsten"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "More options"
6717 msgstr "[Meer opties]"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6720 #, c-format
6721 msgid "More searches "
6722 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6725 #, c-format
6726 msgid "Most popular"
6727 msgstr "Meest populair"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6730 #, c-format
6731 msgid "Most popular titles"
6732 msgstr "Meest populaire titels"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6735 #, c-format
6736 msgid "Musical recording"
6737 msgstr "Muziekopname"
6738
6739 #. %1$s:  heading | html 
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6741 #, c-format
6742 msgid "NT: %s"
6743 msgstr "NT: %s"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6746 #, c-format
6747 msgid "Name"
6748 msgstr "Naam"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6752 #, c-format
6753 msgid "Never"
6754 msgstr "Nooit"
6755
6756 #. %1$s:  END 
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6758 #, c-format
6759 msgid "Never expires %s "
6760 msgstr "Verloopt nooit %s "
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6763 #, c-format
6764 msgid ""
6765 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6766 "the item that was checked-out upon check-in."
6767 msgstr ""
6768 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
6769 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
6770
6771 #. %1$s:  review.title |html 
6772 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6773 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6774 #. %4$s:  END 
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6776 #, c-format
6777 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6778 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6786 #, c-format
6787 msgid "New list"
6788 msgstr "Nieuwe lijst"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6791 #, c-format
6792 msgid "New password:"
6793 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6797 #, c-format
6798 msgid "New purchase suggestion"
6799 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "New search"
6804 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6810 #, c-format
6811 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6812 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6816 #, c-format
6817 msgid "New tag:"
6818 msgstr "Nieuwe tag:"
6819
6820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6822 #. %3$s:  ELSE 
6823 #. %4$s:  END 
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6827 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6834 #, c-format
6835 msgid "Next"
6836 msgstr "Volgende"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6840 #, c-format
6841 msgid "Next &gt;&gt;"
6842 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6846 #, c-format
6847 msgid "Next &raquo;"
6848 msgstr "Volgende &rsaquo;"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "Next available item"
6853 msgstr "Geen beschikbare items."
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6857 #, c-format
6858 msgid "No"
6859 msgstr "Nee"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6862 #, c-format
6863 msgid "No available items."
6864 msgstr "Geen beschikbare items."
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6867 #, c-format
6868 msgid "No changes were made."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6906 #, c-format
6907 msgid "No cover image available"
6908 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
6909
6910 #. SCRIPT
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6912 msgid "No data available in table"
6913 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
6914
6915 #. SCRIPT
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6917 msgid "No entries to show"
6918 msgstr "Geen ingangen te tonen"
6919
6920 #. SCRIPT
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6922 msgid "No item was added to your cart"
6923 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
6924
6925 #. For the first occurrence,
6926 #. SCRIPT
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6928 msgid "No item was selected"
6929 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6932 #, fuzzy, c-format
6933 msgid "No items available."
6934 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6938 #, c-format
6939 msgid "No items available:"
6940 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6946 #, c-format
6947 msgid "No limit"
6948 msgstr "Geen beperking"
6949
6950 #. SCRIPT
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6952 msgid "No matching records found"
6953 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6956 #, c-format
6957 msgid "No operation parameter has been passed."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6961 #, c-format
6962 msgid "No physical items for this record"
6963 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6966 #, c-format
6967 msgid "No private lists"
6968 msgstr "Geen privélijsten"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6971 #, c-format
6972 msgid "No private lists."
6973 msgstr "Geen privélijsten."
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6976 #, c-format
6977 msgid "No public lists"
6978 msgstr "Geen openbare lijsten"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6981 #, c-format
6982 msgid "No public lists."
6983 msgstr "Geen openbare lijsten."
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6986 #, c-format
6987 msgid "No renewals allowed"
6988 msgstr "Geen verlengingen over"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6991 #, c-format
6992 msgid "No reserves have been selected for this course."
6993 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
6994
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6997 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6998 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7001 #, c-format
7002 msgid "No results found!"
7003 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7004
7005 #. SCRIPT
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7007 #, fuzzy
7008 msgid "No suggestion was selected"
7009 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7010
7011 #. SCRIPT
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7013 msgid "No tag was specified."
7014 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7017 #, c-format
7018 msgid "No tags from this library for this title."
7019 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7022 #, c-format
7023 msgid "Non fiction"
7024 msgstr "Non-fictie"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7027 #, c-format
7028 msgid "Non-musical recording"
7029 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7032 #, c-format
7033 msgid "None"
7034 msgstr "Geen"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "None specified: "
7039 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7048 #, c-format
7049 msgid "Normal view"
7050 msgstr "Standaard presentatie"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7056 #, c-format
7057 msgid "Not finding what you're looking for?"
7058 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7059
7060 #. For the first occurrence,
7061 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "Not for loan %s"
7066 msgstr "Niet te leen (%s)"
7067
7068 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7070 #, c-format
7071 msgid "Not for loan (%s)"
7072 msgstr "Niet te leen (%s)"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7075 #, c-format
7076 msgid "Not on hold"
7077 msgstr "Niet gereserveerd"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7080 #, c-format
7081 msgid "Not what you expected? Check for "
7082 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7086 #, c-format
7087 msgid "Note"
7088 msgstr "Annotatie"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7091 #, c-format
7092 msgid "Note: "
7093 msgstr "Annotaties: "
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7096 #, c-format
7097 msgid ""
7098 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7099 "characters are in all-caps."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7103 #, c-format
7104 msgid ""
7105 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7106 "have been populated, and an index built by separate script."
7107 msgstr ""
7108 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7109 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7112 #, c-format
7113 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7114 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7115
7116 #. SCRIPT
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7118 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7119 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7120
7121 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7123 #, c-format
7124 msgid ""
7125 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7126 "code that was removed. "
7127 msgstr ""
7128 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7129 "up code die verwijderd werd. "
7130
7131 #. SCRIPT
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7133 msgid ""
7134 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7135 "see your current tags."
7136 msgstr ""
7137 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7138 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7141 #, c-format
7142 msgid ""
7143 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7144 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7145 "retain the comment as is."
7146 msgstr ""
7147 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7148 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7149 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7150
7151 #. SCRIPT
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7153 msgid ""
7154 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7155 msgstr ""
7156 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7157 "als "
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7166 #, c-format
7167 msgid "Notes"
7168 msgstr "Annotaties"
7169
7170 #. For the first occurrence,
7171 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7174 #, c-format
7175 msgid "Notes : %s "
7176 msgstr "Annotaties : %s "
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7179 #, c-format
7180 msgid "Notes/Comments"
7181 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7185 #, c-format
7186 msgid "Notes:"
7187 msgstr "Annotaties:"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7190 #, c-format
7191 msgid "Nothing"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. SCRIPT
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7196 msgid ""
7197 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7198 msgstr ""
7199 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7202 #, c-format
7203 msgid "Notice:"
7204 msgstr ""
7205
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7208 msgid "Nov"
7209 msgstr "nov"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7214 #, c-format
7215 msgid "Novelist Select"
7216 msgstr "Selecteer Schrijver"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7219 #, c-format
7220 msgid "Novelist Select: "
7221 msgstr "Select Schrijver: "
7222
7223 #. SCRIPT
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7225 msgid "November"
7226 msgstr "november"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7229 #, c-format
7230 msgid "Number"
7231 msgstr "Nummer"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7234 #, c-format
7235 msgid "Number of holds: "
7236 msgstr ""
7237
7238 #. INPUT type=submit
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7241 msgid "OK"
7242 msgstr "OK"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7245 #, c-format
7246 msgid "OR"
7247 msgstr "OF"
7248
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7251 msgid "Oct"
7252 msgstr "okt"
7253
7254 #. SCRIPT
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7256 msgid "October"
7257 msgstr "oktober"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7260 #, c-format
7261 msgid "On hold"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "On order"
7267 msgstr "In bestelling ("
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7270 #, c-format
7271 msgid "On-site checkouts"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7275 #, c-format
7276 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7280 #, c-format
7281 msgid "Online resources:"
7282 msgstr "Online bronnen:"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7285 #, c-format
7286 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7287 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7290 #, c-format
7291 msgid ""
7292 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7293 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7294 "\" field can be used to provide any additional information."
7295 msgstr ""
7296 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7297 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7298 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7299 "informatie te geven."
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7302 #, c-format
7303 msgid "Order by date"
7304 msgstr "Sorteren op datum"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7307 #, c-format
7308 msgid "Order by title"
7309 msgstr "Sorteren op titel"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7312 #, c-format
7313 msgid "Order by: "
7314 msgstr "Sorteer op: "
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7317 #, c-format
7318 msgid "Other editions of this work"
7319 msgstr "Andere edities van dit werk"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7322 #, c-format
7323 msgid "Other forms:"
7324 msgstr "Andere vormen:"
7325
7326 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7328 #, c-format
7329 msgid "Other holdings ( %s )"
7330 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7333 #, c-format
7334 msgid "OutputIntermediateFormat "
7335 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7338 #, c-format
7339 msgid "OutputRewritablePage "
7340 msgstr "OutputRewritablePage "
7341
7342 #. For the first occurrence,
7343 #. %1$s:  q | html 
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7346 #, c-format
7347 msgid "OverDrive search for '%s'"
7348 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7349
7350 #. %1$s:  overdues_count 
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "Overdue (%s)"
7354 msgstr "Te laat meldingen "
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7357 #, c-format
7358 msgid "Overdues "
7359 msgstr "Te laat meldingen "
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7373 #, c-format
7374 msgid "Parameters"
7375 msgstr "Parameters"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7378 #, c-format
7379 msgid "Password"
7380 msgstr "Wachtwoord"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7383 #, c-format
7384 msgid "Password updated"
7385 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7392 #, c-format
7393 msgid "Password:"
7394 msgstr "Wachtwoord:"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7397 #, c-format
7398 msgid "Patent document"
7399 msgstr "Octrooischrift"
7400
7401 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7403 #, c-format
7404 msgid "Patron comment on %s"
7405 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7408 #, c-format
7409 msgid "Permissions: "
7410 msgstr "Rechten: "
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7413 #, c-format
7414 msgid "Phone"
7415 msgstr "Telefoon"
7416
7417 # geografisch?
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7419 #, c-format
7420 msgid "Physical details:"
7421 msgstr "Fysieke gegevens:"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7424 #, c-format
7425 msgid "Pick up library"
7426 msgstr "Afhaalbibliotheek"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7429 #, c-format
7430 msgid "Pick up location"
7431 msgstr "Afhaallocatie"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7435 #, c-format
7436 msgid "Pick up location:"
7437 msgstr "Afhaallocatie:"
7438
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7441 msgid "Place a hold on"
7442 msgstr "Plaats reservering op"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7445 #, c-format
7446 msgid "Place a hold on "
7447 msgstr "Plaats reservering op "
7448
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7451 msgid "Place a hold on: "
7452 msgstr "Plaats reservering op: "
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7465 #, c-format
7466 msgid "Place hold"
7467 msgstr "Plaats reservering"
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7470 #, c-format
7471 msgid "Placed on"
7472 msgstr "Geplaatst op"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7475 #, c-format
7476 msgid "Places"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7480 #, c-format
7481 msgid "Placing a hold"
7482 msgstr "Reservering plaatsen"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7485 #, c-format
7486 msgid "Play media"
7487 msgstr "Media afspelen"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7490 #, c-format
7491 msgid ""
7492 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7493 "it's your privacy!"
7494 msgstr ""
7495 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7496 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7497
7498 #. For the first occurrence,
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7502 msgid "Please choose a download format"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7506 #, c-format
7507 msgid "Please choose your privacy rule:"
7508 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7511 #, c-format
7512 msgid ""
7513 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7514 "arrives for this subscription."
7515 msgstr ""
7516 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
7517 "verschijnt van dit abonnement."
7518
7519 # afmelden?
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7521 #, c-format
7522 msgid "Please confirm the checkout:"
7523 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7526 #, c-format
7527 msgid "Please confirm your registration"
7528 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7533 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7536 #, c-format
7537 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7538 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7541 #, c-format
7542 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7543 msgstr ""
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7546 #, c-format
7547 msgid "Please enter your card number:"
7548 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7551 #, c-format
7552 msgid ""
7553 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7554 "email when the library processes your suggestion"
7555 msgstr ""
7556 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
7557 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7560 #, c-format
7561 msgid ""
7562 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7563 "the library no matter which privacy option you choose."
7564 msgstr ""
7565 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
7566 "welke privacy-instelling u kiest."
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7570 #, c-format
7571 msgid ""
7572 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7573 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7574 "Reference Manager or ProCite."
7575 msgstr ""
7576 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
7577 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
7578 "ProCite."
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7585 #, c-format
7586 msgid "Please note:"
7587 msgstr "Let op:"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7592 #, c-format
7593 msgid "Please note: "
7594 msgstr "Let op: "
7595
7596 #. %1$s:  ELSE 
7597 #. %2$s:  END 
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7599 #, c-format
7600 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7601 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7606 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
7607
7608 #. OPTGROUP
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7610 msgid "Popularity"
7611 msgstr "Populariteit"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7615 #, c-format
7616 msgid "Popularity (least to most)"
7617 msgstr "Populariteit (oplopend)"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7621 #, c-format
7622 msgid "Popularity (most to least)"
7623 msgstr "Populariteit (aflopend)"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7626 #, c-format
7627 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7628 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
7629
7630 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7632 #, c-format
7633 msgid "Powered by %s "
7634 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7637 #, c-format
7638 msgid "Pre-adolescent"
7639 msgstr "Pre-adolescent"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7642 #, c-format
7643 msgid "Preferred form: "
7644 msgstr "Geprefereerde vorm: "
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7647 #, c-format
7648 msgid "Preschool"
7649 msgstr "Peuters"
7650
7651 #. SCRIPT
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7653 msgid "Prev"
7654 msgstr "Vorige"
7655
7656 #. SCRIPT
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7658 msgid "Preview"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7665 #, c-format
7666 msgid "Previous"
7667 msgstr "Vorige"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7671 #, c-format
7672 msgid "Previous sessions"
7673 msgstr "Vorige sessies"
7674
7675 # UItgaande van primary school=basisschool
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7677 #, c-format
7678 msgid "Primary"
7679 msgstr "Onderbouw"
7680
7681 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7684 #, c-format
7685 msgid "Print"
7686 msgstr "Print"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7689 #, c-format
7690 msgid "Print list"
7691 msgstr "Print lijst"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7694 #, c-format
7695 msgid "Priority"
7696 msgstr "Prioriteit"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7699 #, c-format
7700 msgid "Priority:"
7701 msgstr "Prioriteit:"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7707 #, c-format
7708 msgid "Private"
7709 msgstr "Privé"
7710
7711 #. OPTGROUP
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7713 msgid "Private Lists"
7714 msgstr "Privélijsten"
7715
7716 #. SCRIPT
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7718 msgid "Processing..."
7719 msgstr "In bewerking..."
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7722 #, c-format
7723 msgid "Programmed texts"
7724 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7730 #, c-format
7731 msgid "Public"
7732 msgstr "Openbaar"
7733
7734 #. OPTGROUP
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7736 msgid "Public Lists"
7737 msgstr "Openbare lijsten"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7747 #, c-format
7748 msgid "Public lists"
7749 msgstr "Openbare lijsten"
7750
7751 #. For the first occurrence,
7752 #. SCRIPT
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7754 msgid "Public lists:"
7755 msgstr "Openbare lijsten:"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7758 #, c-format
7759 msgid "Publication date range"
7760 msgstr "Jaren van uitgave"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7763 #, c-format
7764 msgid "Publication place:"
7765 msgstr "Plaats van uitgave:"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7769 #, c-format
7770 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7771 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7775 #, c-format
7776 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7777 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7782 #, c-format
7783 msgid "Publication:"
7784 msgstr "Publicatie:"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7787 #, c-format
7788 msgid "Published by :"
7789 msgstr "Gepubliceerd door :"
7790
7791 #. For the first occurrence,
7792 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7793 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7794 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7795 #. %4$s:  END 
7796 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7797 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7798 #. %7$s:  END 
7799 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7800 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7801 #. %10$s:  END 
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7804 #, c-format
7805 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7806 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7811 #, c-format
7812 msgid "Publisher"
7813 msgstr "Uitgever"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7816 #, c-format
7817 msgid "Publisher location"
7818 msgstr "Plaats van uitgave"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7821 #, c-format
7822 msgid "Publisher:"
7823 msgstr "Uitgever:"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7827 #, c-format
7828 msgid "Purchase suggestions"
7829 msgstr "Aankoopsuggesties"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7832 #, c-format
7833 msgid "Quote of the Day"
7834 msgstr "Citaat van de dag"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7838 #, c-format
7839 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7840 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
7841
7842 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7843 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "RSS feed for %s%s "
7847 msgstr "Geen openbare lijsten"
7848
7849 #. %1$s:  shelfname | html 
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "RSS feed for public list %s"
7853 msgstr "Geen openbare lijsten"
7854
7855 #. %1$s:  heading | html 
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7857 #, c-format
7858 msgid "RT: %s"
7859 msgstr "RT: %s"
7860
7861 #. INPUT type=submit name=rate_button
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7863 msgid "Rate me"
7864 msgstr "Beoordeel mij"
7865
7866 #. For the first occurrence,
7867 #. SCRIPT
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7870 msgid "Rating based on reviews of "
7871 msgstr ""
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7874 #, c-format
7875 msgid "Re-type new password:"
7876 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7879 #, c-format
7880 msgid "Reason for suggestion: "
7881 msgstr "Reden voor suggestie: "
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7884 #, c-format
7885 msgid "RecallItem "
7886 msgstr "RecallItem "
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7890 #, c-format
7891 msgid "Recent comments"
7892 msgstr "Recente opmerkingen"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Recent comments "
7897 msgstr "Recente opmerkingen"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7900 #, c-format
7901 msgid "Record not found"
7902 msgstr "Record niet gevonden"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7908 #, c-format
7909 msgid "Refine your search"
7910 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7915 #, c-format
7916 msgid "Register a new account"
7917 msgstr "Registreer een nieuw account"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7922 #, c-format
7923 msgid "Register here."
7924 msgstr "Registreer hier."
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7927 #, c-format
7928 msgid "Registration Complete!"
7929 msgstr "Registratie voltooid!"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7932 #, c-format
7933 msgid "Registration complete"
7934 msgstr "Registratie compleet"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7937 #, c-format
7938 msgid "Registration invalid!"
7939 msgstr "Registratie ongeldig!"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7942 #, c-format
7943 msgid "Regular print"
7944 msgstr "Regulier drukwerk"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7947 #, c-format
7948 msgid "Relevance"
7949 msgstr "Relevantie"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7953 #, c-format
7954 msgid "Relevance asc"
7955 msgstr "Relevantie afl"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7959 #, c-format
7960 msgid "Relevance desc"
7961 msgstr "Relevantie opl"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7964 #, c-format
7965 msgid "Remove"
7966 msgstr "Verwijder"
7967
7968 #. A
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7972 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7973
7974 #. A
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7976 msgid "Remove field"
7977 msgstr "Veld verwijderen"
7978
7979 #. SCRIPT
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7981 msgid "Remove from list"
7982 msgstr "Verwijder uit lijst"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7985 #, c-format
7986 msgid "Remove from this list"
7987 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
7988
7989 #. INPUT type=submit
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
7991 msgid "Remove selected items"
7992 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
7993
7994 #. INPUT type=submit
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Remove selected searches"
8001 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8002
8003 #. INPUT type=submit
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Remove share"
8007 msgstr "Veld verwijderen"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8014 #, c-format
8015 msgid "Renew"
8016 msgstr "Verleng"
8017
8018 #. INPUT type=submit
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8021 msgid "Renew all"
8022 msgstr "Verleng alles"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8028 #, c-format
8029 msgid "Renew item"
8030 msgstr "Verleng item"
8031
8032 #. INPUT type=submit
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8035 msgid "Renew selected"
8036 msgstr "Verleng selectie"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8041 #, c-format
8042 msgid "RenewLoan"
8043 msgstr "RenewLoan"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "Renewed!"
8048 msgstr "Verleng"
8049
8050 # Interpretatie: hersorteer lijst
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Report broken links"
8054 msgstr "Herschik lijst"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8094 #, c-format
8095 msgid "Required"
8096 msgstr "Vereist"
8097
8098 # Interpretatie: hersorteer lijst
8099 #. INPUT type=submit
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8101 msgid "Resort list"
8102 msgstr "Herschik lijst"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8109 #, c-format
8110 msgid "Results"
8111 msgstr "Resultaten"
8112
8113 #. %1$s:  from 
8114 #. %2$s:  to 
8115 #. %3$s:  total 
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8117 #, c-format
8118 msgid "Results %s to %s of %s"
8119 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8120
8121 #. For the first occurrence,
8122 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8123 #. %2$s:  query_desc | html 
8124 #. %3$s:  END 
8125 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8126 #. %5$s:  limit_desc | html 
8127 #. %6$s:  END 
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8130 #, c-format
8131 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8132 msgstr ""
8133 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "Resume"
8138 msgstr "Resultaten"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8141 #, c-format
8142 msgid "Resume all suspended holds"
8143 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8146 #, fuzzy, c-format
8147 msgid "Resume your hold on "
8148 msgstr "Plaats reservering op "
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8152 #, c-format
8153 msgid "Return this item"
8154 msgstr "Bezorg dit item terug"
8155
8156 #. INPUT type=submit name=confirm
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8158 msgid "Return to account summary"
8159 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8166 #, c-format
8167 msgid "Return to the "
8168 msgstr "Terugbezorgen naar "
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8172 #, c-format
8173 msgid "Return to the last advanced search"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8177 #, c-format
8178 msgid "Return to the self-checkout"
8179 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "Return to your lists"
8185 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8186
8187 #. INPUT type=submit
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8189 msgid "Return to your record"
8190 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8193 #, c-format
8194 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8195 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8198 #, c-format
8199 msgid ""
8200 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8201 "particular patron."
8202 msgstr ""
8203 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8204 "voor een bepaalde gebruiker."
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8207 #, c-format
8208 msgid ""
8209 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8210 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8211 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8212 msgstr ""
8213 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8214 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8215 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8216 "berichten."
8217
8218 #. SCRIPT
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Review date: "
8222 msgstr "Recensies"
8223
8224 #. SCRIPT
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Review result: "
8228 msgstr "Recensies"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8232 #, c-format
8233 msgid "Reviews"
8234 msgstr "Recensies"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8237 #, c-format
8238 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8239 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8242 #, c-format
8243 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8244 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8247 #, c-format
8248 msgid "SMS"
8249 msgstr "SMS"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8252 #, c-format
8253 msgid "SMS number:"
8254 msgstr "SMS-nummer:"
8255
8256 #. SCRIPT
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8258 msgid "Sa"
8259 msgstr "za"
8260
8261 #. SCRIPT
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8263 msgid "Sat"
8264 msgstr "zat"
8265
8266 #. SCRIPT
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8268 msgid "Saturday"
8269 msgstr "zaterdag"
8270
8271 #. INPUT type=submit
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8278 msgid "Save"
8279 msgstr "Opslaan"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8282 #, c-format
8283 msgid "Save record "
8284 msgstr "Record opslaan "
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8287 #, c-format
8288 msgid "Save to Lists"
8289 msgstr "Opslaan in Lijsten"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8292 #, c-format
8293 msgid "Save to another list"
8294 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8297 #, c-format
8298 msgid "Save to your lists "
8299 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8302 #, c-format
8303 msgid "Scan "
8304 msgstr "Scan "
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8307 #, c-format
8308 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8309 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8312 #, c-format
8313 msgid ""
8314 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8315 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8316 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8317 msgstr ""
8318 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
8319 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
8320 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
8321 "handmatig invoert."
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8324 #, c-format
8325 msgid "Scan index for: "
8326 msgstr "Scan index op: "
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8329 #, c-format
8330 msgid "Scan index:"
8331 msgstr "Scan index:"
8332
8333 #. INPUT type=submit name=do
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8341 #, c-format
8342 msgid "Search"
8343 msgstr "Zoeken"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8346 #, c-format
8347 msgid "Search "
8348 msgstr "Zoek "
8349
8350 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8351 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8352 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8353 #. %4$s:  END 
8354 #. %5$s:  END 
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8356 #, c-format
8357 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8358 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8361 #, c-format
8362 msgid "Search for this title in:"
8363 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8364
8365 #. A
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8370 msgid "Search for works by this author"
8371 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8375 #, c-format
8376 msgid "Search for:"
8377 msgstr "Zoek naar:"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8382 #, c-format
8383 msgid "Search history"
8384 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8387 #, c-format
8388 msgid "Search options:"
8389 msgstr "Zoekopties:"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8393 #, c-format
8394 msgid "Search suggestions"
8395 msgstr "Zoeksuggesties"
8396
8397 #. %1$s:  LibraryName |html 
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8399 #, c-format
8400 msgid "Search the %s"
8401 msgstr "Zoek de %s"
8402
8403 #. SCRIPT
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8405 msgid "Search:"
8406 msgstr "Zoek:"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8409 #, c-format
8410 msgid "SearchCourseReserves "
8411 msgstr "SearchCourseReserves "
8412
8413 #. For the first occurrence,
8414 #. SCRIPT
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8417 msgid "Searching OverDrive..."
8418 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8421 #, c-format
8422 msgid "Section"
8423 msgstr "Sectie"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8426 #, c-format
8427 msgid "Section:"
8428 msgstr "Sectie:"
8429
8430 #. IMG
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8442 msgid "See Baker & Taylor"
8443 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8446 #, c-format
8447 msgid "See also:"
8448 msgstr "Zie ook:"
8449
8450 #. SCRIPT
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8452 msgid "See biblio"
8453 msgstr "Zie biblio"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8456 #, c-format
8457 msgid "See the most popular titles"
8458 msgstr "Bekijk de meest populaire titels"
8459
8460 #. A
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8462 msgid ""
8463 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8464 "%]"
8465 msgstr ""
8466 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8467 "END %]"
8468
8469 #. A
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8471 msgid ""
8472 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8473 "biblio[% END %]"
8474 msgstr ""
8475 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8476 "%]previous biblio[% END %]"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8479 #, c-format
8480 msgid "Select a list"
8481 msgstr "Selecteer een lijst"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Select a specific item:"
8486 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8487
8488 #. For the first occurrence,
8489 #. SCRIPT
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8498 #, c-format
8499 msgid "Select all"
8500 msgstr "Selecteer alles"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Select searches to: "
8509 msgstr "Selecteer titels om te: "
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8513 #, c-format
8514 msgid "Select suggestions to: "
8515 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8518 #, c-format
8519 msgid "Select the item(s) to search"
8520 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8523 #, c-format
8524 msgid "Select the term(s) to search"
8525 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8532 #, c-format
8533 msgid "Select titles to: "
8534 msgstr "Selecteer titels om te: "
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8537 #, c-format
8538 msgid "Self checkout help"
8539 msgstr "Zelfuitleen help"
8540
8541 #. INPUT type=submit
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8546 #, c-format
8547 msgid "Send"
8548 msgstr "Versturen"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8551 #, c-format
8552 msgid "Send list"
8553 msgstr "Lijst versturen"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8556 #, c-format
8557 msgid "Sending your cart"
8558 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8561 #, c-format
8562 msgid "Sending your list"
8563 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
8564
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8567 msgid "Sep"
8568 msgstr "sep"
8569
8570 #. SCRIPT
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8572 msgid "September"
8573 msgstr "september"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8576 #, c-format
8577 msgid "Serial"
8578 msgstr "Tijdschrift"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8582 #, c-format
8583 msgid "Serial collection"
8584 msgstr "Tijdschriftencollectie"
8585
8586 #. For the first occurrence,
8587 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8590 #, c-format
8591 msgid "Serial: %s "
8592 msgstr "Tijdschrift: %s "
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8598 #, c-format
8599 msgid "Series"
8600 msgstr "Reeks"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8603 #, c-format
8604 msgid "Series Title"
8605 msgstr "Reekstitel"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8608 #, c-format
8609 msgid "Series information:"
8610 msgstr "Reeksinformatie:"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8613 #, c-format
8614 msgid "Series title"
8615 msgstr "Reekstitel"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8618 #, c-format
8619 msgid "Series:"
8620 msgstr "Reeks:"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8623 #, c-format
8624 msgid "Session lost"
8625 msgstr "Sessie afgebroken"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8628 #, c-format
8629 msgid "Settings updated"
8630 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8634 #, c-format
8635 msgid "Share"
8636 msgstr "Delen"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Share a list"
8641 msgstr "Selecteer een lijst"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8644 #, c-format
8645 msgid "Share a list with another patron"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. A
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8650 msgid "Share by email"
8651 msgstr "Deel via e-mail"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8654 #, fuzzy, c-format
8655 msgid "Share list"
8656 msgstr "De lijst "
8657
8658 #. A
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8660 msgid "Share on Delicious"
8661 msgstr "Deel op Delicious"
8662
8663 #. A
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8665 msgid "Share on Facebook"
8666 msgstr "Deel op Facebook"
8667
8668 #. A
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8670 msgid "Share on LinkedIn"
8671 msgstr "Deel op LinkedIn"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8674 #, c-format
8675 msgid "Shelving location"
8676 msgstr "Locatiecode"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8680 #, c-format
8681 msgid "Shibboleth Login"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8685 #, c-format
8686 msgid "Show"
8687 msgstr "Toon"
8688
8689 #. SCRIPT
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8691 msgid "Show _MENU_ entries"
8692 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8696 #, c-format
8697 msgid "Show all items"
8698 msgstr "Toon alle items"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Show last 50 items"
8703 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
8704
8705 #. A
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Show lists"
8709 msgstr "Toon alle items"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8712 #, c-format
8713 msgid "Show more"
8714 msgstr "Toon meer"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8718 #, c-format
8719 msgid "Show more options"
8720 msgstr "Toon meer opties"
8721
8722 #. A
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8724 msgid ""
8725 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8726 msgstr ""
8727 "Toon paginering lijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8731 #, c-format
8732 msgid "Show the top "
8733 msgstr "Toon de top "
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8736 #, c-format
8737 msgid "Show year: "
8738 msgstr "Toon jaar: "
8739
8740 #. %1$s:  resultcount 
8741 #. %2$s:  total 
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8743 #, c-format
8744 msgid "Showing %s of about %s results"
8745 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
8746
8747 #. SCRIPT
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8749 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8750 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "Showing all items. "
8755 msgstr "Toon alle items"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Showing last 50 items. "
8760 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8763 #, c-format
8764 msgid "Sign in with your Email"
8765 msgstr "Log in met uw e-mail"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8769 #, c-format
8770 msgid "Sign in with your email"
8771 msgstr "Log in met uw e-mail"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8774 #, c-format
8775 msgid "Similar items"
8776 msgstr "Vergelijkbare items"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8779 #, c-format
8780 msgid "Since you have "
8781 msgstr "Omdat u heeft "
8782
8783 #. %1$s:  failaddress 
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8785 #, c-format
8786 msgid ""
8787 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8788 "them. These are: %s"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8797 #, c-format
8798 msgid "Sorry"
8799 msgstr "Sorry"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "Sorry,"
8804 msgstr "Sorry"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8807 #, c-format
8808 msgid ""
8809 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8810 "Contact the patron who sent you the invitation."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8814 #, c-format
8815 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8819 #, c-format
8820 msgid "Sorry, no suggestions."
8821 msgstr "Sorry, geen suggesties."
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8825 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8826 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
8827
8828 #. SCRIPT
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8830 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8831 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8834 #, c-format
8835 msgid ""
8836 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8837 "below."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8841 #, c-format
8842 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8843 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8848 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8851 #, c-format
8852 msgid ""
8853 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8854 msgstr ""
8855 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
8856 "bezoeken. "
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8859 #, c-format
8860 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8861 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8864 #, c-format
8865 msgid ""
8866 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8867 "the administrator to resolve this problem."
8868 msgstr ""
8869 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
8870 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8875 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
8876
8877 #. %1$s:  too_much_oweing 
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8879 #, c-format
8880 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8881 msgstr ""
8882 "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen omdat u %s verschuldigd bent. "
8883
8884 #. %1$s:  too_many_reserves 
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8886 #, c-format
8887 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8888 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8891 #, c-format
8892 msgid ""
8893 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8894 "you have a local login, you may use that below."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8898 #, c-format
8899 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8900 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8903 #, c-format
8904 msgid "Sort by:"
8905 msgstr "Sorteer op:"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8908 #, c-format
8909 msgid "Sort by: "
8910 msgstr "Sorteer op: "
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8914 #, c-format
8915 msgid "Sort this list by: "
8916 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8919 #, c-format
8920 msgid "Sorting: "
8921 msgstr "Aan het sorteren: "
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8924 #, c-format
8925 msgid "Specialized"
8926 msgstr "Gespecialiseerd"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8930 #, c-format
8931 msgid "Standard number"
8932 msgstr "Standaardnummer"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8935 #, c-format
8936 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8937 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8940 #, c-format
8941 msgid "Statistics"
8942 msgstr "Statistieken"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8950 #, c-format
8951 msgid "Status"
8952 msgstr "Status"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8956 #, c-format
8957 msgid "Status:"
8958 msgstr "Status:"
8959
8960 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8961 #. %2$s:  END 
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8963 #, c-format
8964 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8965 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8968 #, c-format
8969 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8970 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8973 #, c-format
8974 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8975 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
8976
8977 #. SCRIPT
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8979 msgid "Su"
8980 msgstr "zo"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8986 #, c-format
8987 msgid "Subject"
8988 msgstr "Trefwoord"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8993 #, c-format
8994 msgid "Subject cloud"
8995 msgstr "Onderwerpswolk"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8998 #, c-format
8999 msgid "Subject phrase"
9000 msgstr "Onderwerpszin"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9003 #, c-format
9004 msgid "Subject(s)"
9005 msgstr "Trefwoord(en)"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9009 #, c-format
9010 msgid "Subject(s):"
9011 msgstr "Onderwerp(en):"
9012
9013 #. For the first occurrence,
9014 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9017 #, c-format
9018 msgid "Subject: %s "
9019 msgstr "Onderwerp: %s "
9020
9021 #. INPUT type=submit
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9029 #, c-format
9030 msgid "Submit"
9031 msgstr "Indienen"
9032
9033 #. INPUT type=submit
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9035 msgid "Submit and close this window"
9036 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9037
9038 #. INPUT type=submit
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9041 msgid "Submit changes"
9042 msgstr "Wijzigingen indienen"
9043
9044 #. INPUT type=submit
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9046 msgid "Submit update request"
9047 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9048
9049 #. INPUT type=submit
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
9051 msgid "Submit your suggestion"
9052 msgstr "Uw suggestie indienen"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9055 #, c-format
9056 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9057 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9058
9059 #. A
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9061 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9062 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9065 #, c-format
9066 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9067 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9068
9069 #. IMG
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Subscribe to recent comments"
9073 msgstr "Recente opmerkingen"
9074
9075 #. IMG
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Subscribe to this list"
9079 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9080
9081 #. IMG
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9086 msgid "Subscribe to this search"
9087 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9090 #, c-format
9091 msgid "Subscription"
9092 msgstr "Abonnement"
9093
9094 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9095 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9096 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9097 #. %4$s:  ELSE 
9098 #. %5$s:  END 
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9100 #, c-format
9101 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9102 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9103
9104 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9106 #, c-format
9107 msgid "Subscription information for %s"
9108 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "Subscription: "
9113 msgstr "Abonnement : "
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9116 #, c-format
9117 msgid "Subscriptions"
9118 msgstr "Abonnementen"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9122 #, c-format
9123 msgid "Sudoc"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9127 #, c-format
9128 msgid "Suggested by:"
9129 msgstr "Gesuggereerd door:"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9132 #, c-format
9133 msgid "Suggested for"
9134 msgstr "Gesuggereerd voor"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9137 #, c-format
9138 msgid "Suggested for:"
9139 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9142 #, c-format
9143 msgid "Suggestions"
9144 msgstr "Suggesties"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9147 #, c-format
9148 msgid "Summary"
9149 msgstr "Samenvatting"
9150
9151 #. SCRIPT
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9153 msgid "Sun"
9154 msgstr "zon"
9155
9156 #. SCRIPT
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9158 msgid "Sunday"
9159 msgstr "zondag"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9162 #, c-format
9163 msgid "Surveys"
9164 msgstr "Onderzoeken"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9171 #, c-format
9172 msgid "Suspend"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9176 #, c-format
9177 msgid "Suspend all holds"
9178 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9181 #, c-format
9182 msgid "Suspend until:"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Suspend your hold on "
9188 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9189
9190 #. A
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9192 msgid "Switch languages"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9196 #, c-format
9197 msgid "System maintenance"
9198 msgstr "Systeemonderhoud"
9199
9200 # Of Inhoudsopgave?
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9202 #, c-format
9203 msgid "TOC"
9204 msgstr "INH"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9207 #, c-format
9208 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9209 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9214 #, c-format
9215 msgid "Tag"
9216 msgstr "Tag"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9219 #, c-format
9220 msgid "Tag browser"
9221 msgstr "Tag browser"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9224 #, c-format
9225 msgid "Tag cloud"
9226 msgstr "Tagwolk"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9229 #, c-format
9230 msgid "Tag status here."
9231 msgstr "Tag status hier."
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9237 #, c-format
9238 msgid "Tag status here. "
9239 msgstr "Tag status hier. "
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9242 #, c-format
9243 msgid "Tag:"
9244 msgstr "Tag:"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9247 #, c-format
9248 msgid "Tags"
9249 msgstr "Tags"
9250
9251 #. For the first occurrence,
9252 #. SCRIPT
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9254 msgid "Tags added: "
9255 msgstr "Tags toegevoegd: "
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9259 #, c-format
9260 msgid "Tags from this library:"
9261 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9265 #, c-format
9266 msgid "Tags:"
9267 msgstr "Tags:"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9270 #, c-format
9271 msgid "Technical reports"
9272 msgstr "Technische rapporten"
9273
9274 #. A
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9278 #, c-format
9279 msgid "Term"
9280 msgstr "Term"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9283 #, c-format
9284 msgid "Term(s):"
9285 msgstr "Term(en):"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9288 #, c-format
9289 msgid "Term/Phrase"
9290 msgstr "Woord/zin"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9293 #, c-format
9294 msgid "Term:"
9295 msgstr "Term:"
9296
9297 #. SCRIPT
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9299 msgid "Th"
9300 msgstr "do"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9303 #, c-format
9304 msgid "Thank you"
9305 msgstr "Dank u"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9308 #, c-format
9309 msgid "Thank you!"
9310 msgstr "Dank u!"
9311
9312 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9314 #, c-format
9315 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9316 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
9317
9318 #. %1$s:  limit 
9319 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9320 #. %3$s:  itemtype 
9321 #. %4$s:  END 
9322 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9323 #. %6$s:  branch 
9324 #. %7$s:  END 
9325 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9326 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9327 #. %10$s:  ELSE 
9328 #. %11$s:  END 
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9330 #, c-format
9331 msgid ""
9332 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9333 "all time%s "
9334 msgstr ""
9335 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
9336 "%s aller tijden%s "
9337
9338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9339 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9340 #. %3$s:  ELSE 
9341 #. %4$s:  END 
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9343 #, c-format
9344 msgid ""
9345 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9346 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9347 msgstr ""
9348 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9349 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9352 #, c-format
9353 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9354 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9357 #, c-format
9358 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9359 msgstr ""
9360 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
9361 "Zie de "
9362
9363 #. %1$s:  email_add 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9365 #, c-format
9366 msgid "The cart was sent to: %s"
9367 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
9368
9369 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9370 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9371 #. %3$s:  END 
9372 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9373 #. %5$s:  END 
9374 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9375 #. %7$s:  END 
9376 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9377 #. %9$s:  END 
9378 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9379 #. %11$s:  END 
9380 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9381 #. %13$s:  END 
9382 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9383 #. %15$s:  END 
9384 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9385 #. %17$s:  END 
9386 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9387 #. %19$s:  END 
9388 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9389 #. %21$s:  END 
9390 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9391 #. %23$s:  END 
9392 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9393 #. %25$s:  END 
9394 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9395 #. %27$s:  END 
9396 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9397 #. %29$s:  END 
9398 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9399 #. %31$s:  END 
9400 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9401 #. %33$s:  END 
9402 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9403 #. %35$s:  END 
9404 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9405 #. %37$s:  END 
9406 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9407 #. %39$s:  END 
9408 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9409 #. %41$s:  END 
9410 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9411 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9412 #. %44$s:  END 
9413 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9414 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9415 #. %47$s:  END 
9416 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9417 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9418 #. %50$s:  END 
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid ""
9422 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9423 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9424 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9425 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9426 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9427 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9428 "%s %s%s months%s "
9429 msgstr ""
9430 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
9431 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
9432 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
9433 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9434 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
9435 "weken%s %s%s maanden%s "
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9438 #, c-format
9439 msgid ""
9440 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9441 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9442 "informing your library of this error."
9443 msgstr ""
9444 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
9445 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem verbeteren "
9446 "door de bibliotheek te informeren over deze fout."
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9449 #, c-format
9450 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9451 msgstr ""
9452
9453 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9455 #, c-format
9456 msgid "The first subscription was started on %s"
9457 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9460 #, c-format
9461 msgid "The following fields contain invalid information:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #. SCRIPT
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9466 msgid "The item has been added to your cart"
9467 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
9468
9469 #. SCRIPT
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9471 msgid "The item has been removed from your cart"
9472 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9473
9474 #. SCRIPT
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9476 msgid "The item is already in your cart"
9477 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9480 #, c-format
9481 msgid ""
9482 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9483 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9487 #, c-format
9488 msgid "The list "
9489 msgstr "De lijst "
9490
9491 #. %1$s:  email 
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9493 #, c-format
9494 msgid "The list was sent to: %s"
9495 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
9496
9497 #. %1$s:  op 
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9499 #, c-format
9500 msgid "The operation %s is not supported."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9504 #, c-format
9505 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9506 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
9507
9508 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9510 #, c-format
9511 msgid "The subscription expired on %s"
9512 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9513
9514 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9516 #, c-format
9517 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9518 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9519
9520 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9521 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9526 "code. It was NOT added. "
9527 msgstr ""
9528 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
9529 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9532 #, c-format
9533 msgid "The userid "
9534 msgstr "De gebruikers-ID "
9535
9536 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9538 #, c-format
9539 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9540 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9543 #, c-format
9544 msgid "There are no comments for this item."
9545 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9548 #, c-format
9549 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9550 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
9551
9552 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9554 #, c-format
9555 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9556 msgstr ""
9557 "Er is een bedrag van %s verbonden aan het plaatsen van deze reservering "
9558
9559 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9560 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9561 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9562 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9563 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9564 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9569 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9570 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9571 msgstr ""
9572 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
9573 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
9574 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9577 #, c-format
9578 msgid "There was a problem with your submission"
9579 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9582 #, c-format
9583 msgid "There was an error sending the cart."
9584 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9587 #, c-format
9588 msgid "There was an error sending the list."
9589 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9592 #, c-format
9593 msgid ""
9594 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9595 "library for help."
9596 msgstr ""
9597 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
9598 "bibliotheek voor hulp."
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9601 #, c-format
9602 msgid "Theses"
9603 msgstr "Theses"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9609 "any subject below to see the items in our collection."
9610 msgstr ""
9611 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9612 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
9613
9614 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9616 #, c-format
9617 msgid "This card has been declared lost. %s "
9618 msgstr "Deze pas is als vermist opgegeven. %s "
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9621 #, c-format
9622 msgid ""
9623 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9624 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9625 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9626 "your reader account."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9631 #, c-format
9632 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9633 msgstr ""
9634 "Deze foutmelding betekent dat Koha wordt verwezen naar een niet-werkende "
9635 "link."
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9638 #, c-format
9639 msgid ""
9640 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9641 "authorized to see."
9642 msgstr ""
9643 "Deze foutmelding betekent dat u een link probeert te volgen naar een "
9644 "document waar u geen toestemming voor heeft."
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9647 #, c-format
9648 msgid ""
9649 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9650 msgstr ""
9651 "Deze foutmelding betekent dat het niet toegestaan is om deze pagina te "
9652 "bekijken."
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9655 #, c-format
9656 msgid "This is a serial"
9657 msgstr "Dit is een serieel werk"
9658
9659 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9661 #, c-format
9662 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9663 msgstr "Dit item is afgestoten uit de collectie. %s "
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9666 #, c-format
9667 msgid "This item is already checked out to you."
9668 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
9669
9670 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9672 #, c-format
9673 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9674 msgstr "Dit item is uitgeleend aan iemand anders. %s "
9675
9676 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9678 #, c-format
9679 msgid "This item is not for loan. %s "
9680 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
9681
9682 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9684 #, c-format
9685 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9686 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere gebruiker. %s "
9687
9688 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9690 #, c-format
9691 msgid ""
9692 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9693 msgstr ""
9694 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
9695 "resultaat van elke "
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9698 #, c-format
9699 msgid "This message can have following reasons"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9706 #, c-format
9707 msgid ""
9708 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9709 "clicking "
9710 msgstr ""
9711 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
9712 "geactiveerd of door te klikken op "
9713
9714 #. %1$s:  items_count 
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "This record has many physical items (%s). "
9718 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9721 #, c-format
9722 msgid "This subscription is closed."
9723 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9726 #, c-format
9727 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9728 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9731 #, c-format
9732 msgid "This title cannot be requested."
9733 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9734
9735 #. SCRIPT
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9737 #, fuzzy
9738 msgid ""
9739 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9740 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9741 msgstr ""
9742 "Deze titel bestaat uit meerdere delen. Geef aan welk deel u nodig heeft. Het "
9743 "aanklikken van specifieke bandinformatie kan helpen."
9744
9745 #. SCRIPT
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9747 msgid "Thu"
9748 msgstr "don"
9749
9750 #. IMG
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9753 msgid "Thumbnail"
9754 msgstr "Miniatuurweergave"
9755
9756 #. SCRIPT
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9758 msgid "Thursday"
9759 msgstr "donderdag"
9760
9761 #. OPTGROUP
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9782 #, c-format
9783 msgid "Title"
9784 msgstr "Titel"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9788 #, c-format
9789 msgid "Title (A-Z)"
9790 msgstr "Titel (A-Z)"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9794 #, c-format
9795 msgid "Title (Z-A)"
9796 msgstr "Titel (Z-A)"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9799 #, c-format
9800 msgid "Title notes"
9801 msgstr "Annotatie"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9804 #, c-format
9805 msgid "Title phrase"
9806 msgstr "Titelzin"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9810 #, c-format
9811 msgid "Title:"
9812 msgstr "Titel:"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9815 #, c-format
9816 msgid "Title: "
9817 msgstr "Titel: "
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Titles"
9822 msgstr "title"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9825 #, c-format
9826 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9827 msgstr ""
9828 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
9829 "brengen."
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9832 #, c-format
9833 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9834 msgstr ""
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9842 #, c-format
9843 msgid "To report this error, you can "
9844 msgstr "Om deze foutmelding te rapporteren, kunt u "
9845
9846 #. SCRIPT
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9848 msgid "Today"
9849 msgstr "Vandaag"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9852 #, c-format
9853 msgid "Top level"
9854 msgstr "Topterm"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9857 #, c-format
9858 msgid "Topics"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9862 #, c-format
9863 msgid "Total due"
9864 msgstr "Totaal verschuldigd"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9867 #, c-format
9868 msgid "Treaties "
9869 msgstr "Verdragen "
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9872 #, c-format
9873 msgid "Try logging in to the catalog"
9874 msgstr "Probeer in te loggen in de catalogus"
9875
9876 #. SCRIPT
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9878 msgid "Tu"
9879 msgstr "di"
9880
9881 #. SCRIPT
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9883 msgid "Tue"
9884 msgstr "di"
9885
9886 #. SCRIPT
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9888 msgid "Tuesday"
9889 msgstr "dinsdag"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9892 #, c-format
9893 msgid "Tweet"
9894 msgstr "Tweet"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9899 #, c-format
9900 msgid "Type"
9901 msgstr "Type"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9904 #, c-format
9905 msgid "Type of heading"
9906 msgstr "Type ingang"
9907
9908 #. INPUT type=text name=q
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9911 msgid "Type search term"
9912 msgstr "Geef zoektermen in"
9913
9914 #. SCRIPT
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9916 msgid "Type:"
9917 msgstr "Type:"
9918
9919 #. %1$s:  heading | html 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9921 #, c-format
9922 msgid "UF: %s"
9923 msgstr "UF: %s"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9926 #, c-format
9927 msgid "URL(s)"
9928 msgstr "URL(s)"
9929
9930 #. For the first occurrence,
9931 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9934 #, c-format
9935 msgid "URL: %s "
9936 msgstr "URL: %s "
9937
9938 #. SCRIPT
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9940 msgid "Unable to add one or more tags."
9941 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
9942
9943 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9945 #, c-format
9946 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9947 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9950 #, c-format
9951 msgid "Unavailable issues"
9952 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9957 #, c-format
9958 msgid "Unhighlight"
9959 msgstr "Demarkeren"
9960
9961 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9963 #, c-format
9964 msgid "Unified title"
9965 msgstr "Uniforme titel"
9966
9967 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
9968 #. For the first occurrence,
9969 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9972 #, c-format
9973 msgid "Unified title: %s "
9974 msgstr "Uniforme titel: %s "
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9977 #, c-format
9978 msgid "Uniform titles:"
9979 msgstr "Uniforme titels:"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9982 #, c-format
9983 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9984 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9987 #, c-format
9988 msgid "Updates to your record"
9989 msgstr "Wijzigingen in uw record"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9992 #, c-format
9993 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9994 msgstr ""
9995 "Gebruik de knop \"Bevestigen\" hieronder om het verwijderen te bevestigen. "
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9998 #, c-format
9999 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10000 msgstr ""
10001 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10004 #, c-format
10005 msgid "Used for/see from:"
10006 msgstr "Gebruikt voor:"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
10010 #, c-format
10011 msgid "Used in "
10012 msgstr "Gebruikt in "
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10015 #, c-format
10016 msgid "Username:"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10020 #, c-format
10021 msgid ""
10022 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10023 "If "
10024 msgstr ""
10025 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10026 "boetes. Als "
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
10029 #, c-format
10030 msgid "VHS tape / Videocassette"
10031 msgstr "VHS-band / Videocassette"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10034 #, c-format
10035 msgid "Verification:"
10036 msgstr "Verificatie:"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
10039 #, c-format
10040 msgid "View All"
10041 msgstr "Toon alles"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
10044 #, c-format
10045 msgid "View all"
10046 msgstr "Alles tonen"
10047
10048 #. A
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10067 msgid "View details for this title"
10068 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10071 #, c-format
10072 msgid "View full heading"
10073 msgstr "Toon volledige ingang"
10074
10075 #. A
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10078 #, fuzzy
10079 msgid "View on Amazon.com"
10080 msgstr "Toon bij Amazon.com"
10081
10082 #. A
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
10084 msgid "View your search history"
10085 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10089 #, c-format
10090 msgid "Vol info"
10091 msgstr "Bandinfo"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10094 #, c-format
10095 msgid "Waiting"
10096 msgstr "Wacht"
10097
10098 #. %1$s:  waiting_count 
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid "Waiting (%s)"
10102 msgstr "Wacht"
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10105 #, c-format
10106 msgid "Warning"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. SCRIPT
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10111 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10112 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10115 #, c-format
10116 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10117 msgstr "Let op: Het is niet gelukt alle items van deze plank te verwijderen."
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10120 #, c-format
10121 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10122 msgstr "Let op: Het is niet gelukt geselecteerde items te verwijderen."
10123
10124 #. SCRIPT
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10126 msgid "We"
10127 msgstr "wo"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10130 #, c-format
10131 msgid ""
10132 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10133 "define how long we keep your reading history."
10134 msgstr ""
10135 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
10136 "we uw leengeschiedenis bewaren."
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10139 #, c-format
10140 msgid "Website"
10141 msgstr "Website"
10142
10143 #. SCRIPT
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10145 msgid "Wed"
10146 msgstr "woe"
10147
10148 #. SCRIPT
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10150 msgid "Wednesday"
10151 msgstr "woensdag"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
10155 #, c-format
10156 msgid "Welcome, "
10157 msgstr "Welkom, "
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10160 #, c-format
10161 msgid "What is a discharge?"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10165 #, c-format
10166 msgid "What's next?"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10170 #, c-format
10171 msgid ""
10172 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10173 "history immediately by clicking here. "
10174 msgstr ""
10175 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
10176 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10179 #, c-format
10180 msgid "Where:"
10181 msgstr "Waar:"
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10185 #, fuzzy
10186 msgid "With selected searches: "
10187 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10188
10189 #. SCRIPT
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10191 msgid "With selected suggestions: "
10192 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
10193
10194 #. For the first occurrence,
10195 #. SCRIPT
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10199 msgid "With selected titles: "
10200 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10201
10202 #. SCRIPT
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10204 msgid "Wk"
10205 msgstr "Wk"
10206
10207 #. SCRIPT
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10209 msgid "Would you like to print a receipt?"
10210 msgstr ""
10211
10212 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10213 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10215 #, c-format
10216 msgid "Written on %s by %s"
10217 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10223 #, c-format
10224 msgid "Year"
10225 msgstr "Jaar"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10228 #, c-format
10229 msgid "Year: "
10230 msgstr "Jaar: "
10231
10232 #. INPUT type=submit
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10235 msgid "Yes"
10236 msgstr "Ja"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10239 #, c-format
10240 msgid ""
10241 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10242 "again."
10243 msgstr ""
10244 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
10245
10246 #. %1$s:  borrowername 
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10248 #, c-format
10249 msgid "You are logged in as %s."
10250 msgstr "U bent ingelogd als %s."
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10253 #, c-format
10254 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10255 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10260 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10263 #, c-format
10264 msgid "You are not authorized to view this record."
10265 msgstr ""
10266
10267 #. I
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10269 msgid ""
10270 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10271 "saved and sent as a single message."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10275 #, c-format
10276 msgid "You can navigate to the "
10277 msgstr ""
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10280 #, c-format
10281 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10285 #, c-format
10286 msgid ""
10287 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10291 #, c-format
10292 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10293 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10296 #, c-format
10297 msgid "You can't change your password."
10298 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10301 #, c-format
10302 msgid ""
10303 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10304 "for a discharge."
10305 msgstr ""
10306
10307 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10309 #, c-format
10310 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10311 msgstr "U kunt dit item niet nog een keer verlengen. %s "
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10314 #, c-format
10315 msgid "You cannot share a public list."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10319 #, c-format
10320 msgid "You currently have nothing checked out."
10321 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10325 #, c-format
10326 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10327 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10330 #, c-format
10331 msgid "You did not specify any search criteria"
10332 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10335 #, c-format
10336 msgid "You did not specify any search criteria."
10337 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10340 #, c-format
10341 msgid "You do not have permission to download this list."
10342 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10345 #, c-format
10346 msgid "You do not have permission to send this list."
10347 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid ""
10352 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10353 "remember, passwords are case sensitive."
10354 msgstr ""
10355 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
10356 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
10357 "hoofdlettergevoelig zijn."
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10360 #, c-format
10361 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10365 #, c-format
10366 msgid "You have a credit of:"
10367 msgstr "U heeft een krediet van:"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10370 #, c-format
10371 msgid "You have already requested this title."
10372 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10373
10374 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10376 #, c-format
10377 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10378 msgstr "U heeft te veel items geleend en kan er niet nog meer lenen. %s "
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10381 #, c-format
10382 msgid "You have no fines or charges"
10383 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10389 "fields and resubmit."
10390 msgstr ""
10391 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
10392 "velden en dien opnieuw in."
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10395 #, c-format
10396 msgid "You have nothing checked out"
10397 msgstr "U heeft niets geleend"
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10400 #, c-format
10401 msgid ""
10402 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10403 "following credentials:"
10404 msgstr ""
10405 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10406 "de volgende gegevens:"
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10409 #, c-format
10410 msgid ""
10411 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10412 "available"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10416 #, c-format
10417 msgid "You may "
10418 msgstr ""
10419
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10422 msgid "You must be logged in to add tags."
10423 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
10424
10425 #. For the first occurrence,
10426 #. SCRIPT
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10428 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10429 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
10430
10431 #. For the first occurrence,
10432 #. SCRIPT
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10434 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10435 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10438 #, c-format
10439 msgid "You must select a library for pickup. "
10440 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10443 #, c-format
10444 msgid "You must select at least one item. "
10445 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
10446
10447 #. %1$s:  amount 
10448 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10450 #, c-format
10451 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10452 msgstr "U bent de bibliotheek %s schuldig en kan niet lenen. %s "
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10455 #, c-format
10456 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10460 #, c-format
10461 msgid ""
10462 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10463 "again."
10464 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10467 #, c-format
10468 msgid ""
10469 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10470 "two weeks."
10471 msgstr ""
10472
10473 #. SCRIPT
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10475 msgid ""
10476 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10477 "again."
10478 msgstr ""
10479 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
10480
10481 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10483 #, c-format
10484 msgid "Your account has been frozen%s until "
10485 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10486
10487 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10489 #, c-format
10490 msgid "Your account has been suspended. %s "
10491 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s "
10492
10493 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid ""
10497 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10498 "renew your account."
10499 msgstr ""
10500 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
10501 "informatie."
10502
10503 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10505 #, c-format
10506 msgid "Your account has expired. %s "
10507 msgstr "Uw account is verlopen. %s "
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10510 #, c-format
10511 msgid "Your account menu"
10512 msgstr "Uw accountmenu"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10515 #, c-format
10516 msgid ""
10517 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10518 "confirmation email."
10519 msgstr ""
10520 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
10521 "mailbevestiging."
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10524 #, c-format
10525 msgid "Your authority search history is empty."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10529 #, c-format
10530 msgid "Your card will expire on "
10531 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10534 #, c-format
10535 msgid "Your cart"
10536 msgstr "Uw mand"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10539 #, c-format
10540 msgid "Your cart "
10541 msgstr "Uw mand "
10542
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10545 msgid "Your cart is currently empty"
10546 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10550 #, c-format
10551 msgid "Your cart is empty."
10552 msgstr "Uw mand is leeg."
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10555 #, c-format
10556 msgid "Your catalog search history is empty."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10560 #, c-format
10561 msgid "Your checkout history"
10562 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10565 #, c-format
10566 msgid "Your comment"
10567 msgstr "Uw opmerking"
10568
10569 #. SCRIPT
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10571 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10572 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10575 #, c-format
10576 msgid ""
10577 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10578 "update your record as soon as possible."
10579 msgstr ""
10580 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
10581 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10584 #, c-format
10585 msgid ""
10586 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10587 "this page within a few days."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10591 #, c-format
10592 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10596 #, c-format
10597 msgid "Your download should begin automatically."
10598 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
10599
10600 #. SCRIPT
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10602 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10603 msgstr "Uw bewerkte opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10606 #, c-format
10607 msgid "Your fines and charges"
10608 msgstr "Uw boetes en kosten"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10614 "please contact the library."
10615 msgstr ""
10616 "Uw bibliotheekpas is gemarkeerd als kwijt of gestolen. Als dit niet klopt, "
10617 "neem contact op met de bibliotheek."
10618
10619 #. %1$s:  shelfname 
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10621 #, c-format
10622 msgid "Your list : %s "
10623 msgstr "Uw lijst : %s "
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10633 #, c-format
10634 msgid "Your lists"
10635 msgstr "Uw lijsten"
10636
10637 #. For the first occurrence,
10638 #. SCRIPT
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10640 msgid "Your lists:"
10641 msgstr "Uw lijsten:"
10642
10643 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10644 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10645 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10646 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10647 #. %5$s:  END 
10648 #. %6$s:  END 
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10650 #, c-format
10651 msgid ""
10652 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10653 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10654 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10655 "on hold for another patron. %s %s "
10656 msgstr ""
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10660 #, c-format
10661 msgid "Your messaging settings"
10662 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10665 #, c-format
10666 msgid "Your options are: "
10667 msgstr "Uw opties zijn: "
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10670 #, c-format
10671 msgid "Your password has been changed "
10672 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10673
10674 #. %1$s:  minpasslen 
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10676 #, c-format
10677 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10678 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10681 #, c-format
10682 msgid "Your personal details"
10683 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "Your priority: "
10688 msgstr "Bezit en prioriteit: "
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10692 #, c-format
10693 msgid "Your privacy management"
10694 msgstr "Uw privacybeheer"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10697 #, c-format
10698 msgid "Your privacy rules have been updated."
10699 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10702 #, c-format
10703 msgid "Your purchase suggestions"
10704 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10707 #, c-format
10708 msgid "Your reading history has been deleted."
10709 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
10710
10711 #. %1$s:  IF hash 
10712 #. %2$s:  hash 
10713 #. %3$s:  END 
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10715 #, c-format
10716 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10717 msgstr ""
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10720 #, c-format
10721 msgid "Your search history"
10722 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
10723
10724 #. %1$s:  total |html 
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10726 #, c-format
10727 msgid "Your search returned %s results."
10728 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10731 #, c-format
10732 msgid "Your summary"
10733 msgstr "Uw samenvatting"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "Your tags"
10738 msgstr "uw tags"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10744 "before applying them."
10745 msgstr ""
10746 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
10747 "controleren voor deze toegepast worden."
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10750 #, c-format
10751 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10752 msgstr ""
10753 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
10754
10755 #. LINK
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10757 msgid ""
10758 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10759 "END %] catalog recent comments"
10760 msgstr ""
10761 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10762 "END %] catalogus recente opmerkingen"
10763
10764 #. LINK
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10766 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10767 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
10768
10769 #. INPUT type=text name=limit
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10771 msgid "[% limit or"
10772 msgstr "[% filter of"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10775 #, c-format
10776 msgid ""
10777 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10778 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10779 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10780 "%%] "
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10784 #, c-format
10785 msgid ""
10786 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10787 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10788 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10789 "%%] "
10790 msgstr ""
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10793 #, c-format
10794 msgid ""
10795 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10796 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10797 msgstr ""
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10803 "type=seefro.type %%] "
10804 msgstr ""
10805
10806 #. SCRIPT
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10808 msgid "a an the"
10809 msgstr "de het een"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10812 #, c-format
10813 msgid "already exists!"
10814 msgstr "bestaat reeds!"
10815
10816 #. SCRIPT
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10818 msgid "already in your cart"
10819 msgstr "reeds in uw mand"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10823 #, c-format
10824 msgid ""
10825 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10826 msgstr ""
10827 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
10828 "worden om opgehaald te worden"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10831 #, c-format
10832 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10833 msgstr ""
10834 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10838 #, c-format
10839 msgid "and"
10840 msgstr "en"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10843 #, c-format
10844 msgid ""
10845 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10846 "entries, but needs permission to remove.)"
10847 msgstr ""
10848 "anderen om items toe te voegen. (De eigenaar van de lijst mag altijd items "
10849 "toevoegen, maar heeft toestemming nodig om te verwijderen.)"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10852 #, c-format
10853 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10854 msgstr "iedereen om de eigen bijdrage te verwijderen."
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10857 #, c-format
10858 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10859 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10862 #, c-format
10863 msgid "ask for a discharge"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10867 #. %2$s:  ELSE 
10868 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10869 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10870 #. %5$s:  END 
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10872 #, c-format
10873 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10874 msgstr "bij %s %s In transport van %s naar %s %s "
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10877 #, c-format
10878 msgid "available"
10879 msgstr "beschikbaar"
10880
10881 #. SCRIPT
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10883 msgid "average rating: "
10884 msgstr "gemiddelde waardering: "
10885
10886 #. %1$s:  rating_avg_int 
10887 #. %2$s:  rating_total 
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10889 #, c-format
10890 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10891 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10895 #, c-format
10896 msgid "bib"
10897 msgstr "bib"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10901 #, c-format
10902 msgid "bib_id"
10903 msgstr "bib_id"
10904
10905 #. IMG
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10907 msgid "bonus"
10908 msgstr "bonus"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10911 #, c-format
10912 msgid "borrowernumber"
10913 msgstr "lenersnummer"
10914
10915 #. For the first occurrence,
10916 #. SCRIPT
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10919 msgid "by"
10920 msgstr "door"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10925 #, c-format
10926 msgid "by "
10927 msgstr "door "
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10930 #, c-format
10931 msgid "cardnumber"
10932 msgstr "kaartnummer"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10939 #, c-format
10940 msgid "catalog home page"
10941 msgstr "catalogus startpagina"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "catalog main page"
10946 msgstr "catalogus startpagina"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10949 #, c-format
10950 msgid "change your password"
10951 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10957 #, c-format
10958 msgid "click here to login"
10959 msgstr "klik hier voor online toegang"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10963 #, c-format
10964 msgid "contact information"
10965 msgstr "contactinformatie"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10968 #, c-format
10969 msgid "contains"
10970 msgstr "bevat"
10971
10972 #. SPAN
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10975 msgid ""
10976 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10977 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10978 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10979 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10980 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10981 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10982 "series %]&rft.genre="
10983 msgstr ""
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10987 #, c-format
10988 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10989 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10993 #, c-format
10994 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10995 msgstr ""
10996 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10999 #, c-format
11000 msgid ""
11001 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11002 "values: "
11003 msgstr ""
11004 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11005 "waarden: "
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11008 #, c-format
11009 msgid "desired_due_date"
11010 msgstr "desired_due_date"
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "email address"
11015 msgstr "E-mailadres:"
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11023 #, c-format
11024 msgid "email the Koha Administrator"
11025 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "email to the Koha Administrator"
11030 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11033 #, c-format
11034 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11035 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11038 #, c-format
11039 msgid "has already been added."
11040 msgstr "is reeds toegevoegd."
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11046 #, c-format
11047 msgid "here"
11048 msgstr "hier"
11049
11050 #. SCRIPT
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11052 msgid "iDreamBooks.com rating"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11059 #, c-format
11060 msgid "id"
11061 msgstr "id"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11066 #, c-format
11067 msgid "id_type"
11068 msgstr "id_type"
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11071 #, c-format
11072 msgid ""
11073 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11074 msgstr ""
11075 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11078 #, c-format
11079 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11080 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11083 #, c-format
11084 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11085 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11088 #, c-format
11089 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11090 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11093 #, c-format
11094 msgid ""
11095 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11096 "show_loans=1 "
11097 msgstr ""
11098 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11099 "show_loans=1 "
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11102 #, c-format
11103 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11104 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11107 #, c-format
11108 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11109 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11112 #, c-format
11113 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11114 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11117 #, c-format
11118 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11119 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11122 #, c-format
11123 msgid ""
11124 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11125 "request_location=127.0.0.1 "
11126 msgstr ""
11127 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11128 "request_location=127.0.0.1 "
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11131 #, c-format
11132 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11133 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11136 #, c-format
11137 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11138 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11139
11140 #. %1$s:  END 
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11142 #, c-format
11143 msgid "in %s fines"
11144 msgstr "in %s boetes"
11145
11146 #. SCRIPT
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11148 msgid "in OverDrive collection"
11149 msgstr "in OverDrive collectie"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11152 #, c-format
11153 msgid "in any heading"
11154 msgstr "in alle ingangen"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11157 #, c-format
11158 msgid "in main entry"
11159 msgstr "in hoofdwoord"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11162 #, c-format
11163 msgid "in the complete record"
11164 msgstr ""
11165
11166 #. SCRIPT
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11168 msgid "injecting NEW comment: "
11169 msgstr "invoegen NIEUW commentaar: "
11170
11171 #. SCRIPT
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11173 msgid "injecting OLD comment: "
11174 msgstr "invoegen OUD commentaar: "
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11177 #, c-format
11178 msgid "is exactly"
11179 msgstr "is exact"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11182 #, c-format
11183 msgid "is not empty. "
11184 msgstr "is niet leeg. "
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11188 #, c-format
11189 msgid "item"
11190 msgstr "item"
11191
11192 #. SCRIPT
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11194 msgid "item(s) added to your cart"
11195 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11201 #, c-format
11202 msgid "item_id"
11203 msgstr "item_id"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11206 #, c-format
11207 msgid "items. "
11208 msgstr "items. "
11209
11210 #. %1$s:  LibraryName |html 
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11212 #, c-format
11213 msgid "koha opac %s"
11214 msgstr "koha opac %s"
11215
11216 #. ABBR
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11218 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11219 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11222 #, c-format
11223 msgid "list of authority record identifiers"
11224 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11227 #, c-format
11228 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11229 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11232 #, c-format
11233 msgid "list of system record identifiers"
11234 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11238 #, c-format
11239 msgid "needed_before_date"
11240 msgstr "needed_before_date"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11243 #, c-format
11244 msgid "negcap "
11245 msgstr ""
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11248 #, c-format
11249 msgid "not"
11250 msgstr "niet"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11253 #, c-format
11254 msgid "of the last:"
11255 msgstr "van de laatste:"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11258 #, c-format
11259 msgid "on file."
11260 msgstr "in ons bestand."
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11264 #, c-format
11265 msgid "online update form"
11266 msgstr "online wijzigingsformulier"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11269 #, c-format
11270 msgid "or"
11271 msgstr "of"
11272
11273 #. SCRIPT
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11275 msgid "out of"
11276 msgstr "van de"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11279 #, c-format
11280 msgid "password"
11281 msgstr "wachtwoord"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11290 #, c-format
11291 msgid "patron_id"
11292 msgstr "patron_id"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11296 #, c-format
11297 msgid "pickup_expiry_date"
11298 msgstr "pickup_expiry_date"
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11302 #, c-format
11303 msgid "pickup_location"
11304 msgstr "pickup_location"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "primary email address"
11309 msgstr "E-mailadres:"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11315 #, c-format
11316 msgid "purchase suggestion"
11317 msgstr "aanschafsuggestie"
11318
11319 #. SCRIPT
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11321 #, fuzzy
11322 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11323 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11326 #, c-format
11327 msgid "register here"
11328 msgstr "registreer hier"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11331 #, c-format
11332 msgid "request_location"
11333 msgstr "request_location"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11339 msgstr ""
11340 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11341 "rapporteren van beschikbaarheid"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11344 #, c-format
11345 msgid ""
11346 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11347 "values: "
11348 msgstr ""
11349 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11350 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11351
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11354 msgid "results"
11355 msgstr "resultaten"
11356
11357 #. SCRIPT
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11359 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11360 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11363 #, c-format
11364 msgid "return_fmt"
11365 msgstr "return_fmt"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11368 #, c-format
11369 msgid "return_type"
11370 msgstr "return_type"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11373 #, c-format
11374 msgid "schema"
11375 msgstr "schema"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11378 #, c-format
11379 msgid "search"
11380 msgstr "zoekactie"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "secondary email address"
11385 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11388 #, c-format
11389 msgid "see also:"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11393 #, c-format
11394 msgid "show_contact"
11395 msgstr "show_contact"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11398 #, c-format
11399 msgid "show_fines"
11400 msgstr "show_fines"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11403 #, c-format
11404 msgid "show_holds"
11405 msgstr "show_holds"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11408 #, c-format
11409 msgid "show_loans"
11410 msgstr "show_loans"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11413 #, c-format
11414 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11415 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. een bibliothecaris."
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11418 #, c-format
11419 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11420 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
11421
11422 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11423 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11424 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11425 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11426 #. %5$s:  END 
11427 #. %6$s:  ELSE 
11428 #. %7$s:  END 
11429 #. %8$s:  END 
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11431 #, c-format
11432 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11433 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11436 #, c-format
11437 msgid "site administrator"
11438 msgstr "sitebeheerder"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11441 #, c-format
11442 msgid ""
11443 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11444 msgstr ""
11445 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11448 #, c-format
11449 msgid "starts with"
11450 msgstr "begint met"
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11453 #, c-format
11454 msgid "subjects "
11455 msgstr "trefwoorden "
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11458 #, c-format
11459 msgid "suggestions"
11460 msgstr "suggesties"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11463 #, c-format
11464 msgid "surname"
11465 msgstr "achternaam"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11468 #, c-format
11469 msgid ""
11470 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11471 "element 'reserve_id')"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11476 #, c-format
11477 msgid "system item identifier"
11478 msgstr "systeemidentificatie item"
11479
11480 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11482 msgid "tagsel_button"
11483 msgstr "tagsel_button"
11484
11485 #. META http-equiv=Content-Type
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11492 msgid "text/html; charset=utf-8"
11493 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11497 #, c-format
11498 msgid ""
11499 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11500 "placed"
11501 msgstr ""
11502 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
11503 "wordt gedaan"
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11507 #, c-format
11508 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11509 msgstr ""
11510 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11513 #, c-format
11514 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11515 msgstr ""
11516 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
11517 "gedaan"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11520 #, c-format
11521 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11522 msgstr ""
11523 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11526 #, c-format
11527 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11528 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11535 #, c-format
11536 msgid ""
11537 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11538 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11539 msgstr ""
11540 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
11541 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11544 #, c-format
11545 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11546 msgstr ""
11547 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11548 "indient)"
11549
11550 #. %1$s:  END 
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11552 #, c-format
11553 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11554 msgstr ""
11555 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11556 "indient)%s."
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11560 #, c-format
11561 msgid "to create new lists."
11562 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11565 #, c-format
11566 msgid "to post a comment."
11567 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11571 #, c-format
11572 msgid "to submit current information ("
11573 msgstr "om uw recente informatie in te dienen ("
11574
11575 #. LINK
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11577 msgid "unAPI"
11578 msgstr "unAPI"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11581 #, c-format
11582 msgid "until "
11583 msgstr "tot "
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11586 #, c-format
11587 msgid "up to "
11588 msgstr "tot "
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11591 #, c-format
11592 msgid "url"
11593 msgstr "url"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11596 #, c-format
11597 msgid "used for/see from:"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11601 #, c-format
11602 msgid "user's login identifier"
11603 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11606 #, c-format
11607 msgid "user's password"
11608 msgstr "gebruikers wachtwoord"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11611 #, c-format
11612 msgid "username"
11613 msgstr "gebruikersnaam"
11614
11615 #. SCRIPT
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11617 msgid "view labeled"
11618 msgstr "toon gelabeld"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11622 #, c-format
11623 msgid "view plain"
11624 msgstr "toon normaal"
11625
11626 #. SCRIPT
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11628 msgid "votes"
11629 msgstr "stemmen"
11630
11631 #. SCRIPT
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11633 msgid "waiting holds:"
11634 msgstr "reserveringen in de wacht:"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11637 #, c-format
11638 msgid "was not found in the database. Please try again."
11639 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11642 #, c-format
11643 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11644 msgstr ""
11645 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11648 #, c-format
11649 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11650 msgstr ""
11651 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
11652 "reactie"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11655 #, c-format
11656 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11657 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11660 #, c-format
11661 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11662 msgstr ""
11663 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
11664 "in de reactie"
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11667 #, fuzzy
11668 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11669 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11670
11671 #. %1$s:  approvedaddress 
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "will be sent shortly to %s."
11675 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
11676
11677 #. SCRIPT
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11679 msgid "with biblionumber"
11680 msgstr "met biblionummer"
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11683 #, c-format
11684 msgid "you"
11685 msgstr "u"
11686
11687 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11689 #, c-format
11690 msgid ""
11691 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11692 "items you wish to not place holds on. "
11693 msgstr ""
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11697 #, c-format
11698 msgid "your account page"
11699 msgstr "uw account pagina"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11702 #, c-format
11703 msgid "your fines"
11704 msgstr "uw boetes"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11707 #, c-format
11708 msgid "your lists"
11709 msgstr "uw lijsten"
11710
11711 # berichtendienst
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11713 #, c-format
11714 msgid "your messaging"
11715 msgstr "uw berichten"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11718 #, c-format
11719 msgid "your personal details"
11720 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11723 #, c-format
11724 msgid "your privacy"
11725 msgstr "uw privacy"
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11728 #, c-format
11729 msgid "your purchase suggestions"
11730 msgstr "uw aanschafsuggesties"
11731
11732 #. SCRIPT
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11734 msgid "your rating: "
11735 msgstr "uw waardering: "
11736
11737 #. %1$s:  rating_value 
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11739 #, c-format
11740 msgid "your rating: %s, "
11741 msgstr "uw waardering: %s, "
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11744 #, c-format
11745 msgid "your reading history"
11746 msgstr "uw leesgeschiedenis"
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11749 #, c-format
11750 msgid "your search history"
11751 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11754 #, c-format
11755 msgid "your summary"
11756 msgstr "uw samenvatting"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11759 #, c-format
11760 msgid "your tags"
11761 msgstr "uw tags"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11767 #, c-format
11768 msgid "×"
11769 msgstr "×"
11770
11771 #. A
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11774 msgid ""
11775 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11776 msgstr ""
11777 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"