1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-02-17 18:32-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:52+0000\n"
11 "Last-Translator: Peter Schouten <pschouten@ingressus.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1548017567.887927\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title |html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield|html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield|html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
51 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
52 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
53 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
54 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
55 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
57 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
58 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
59 #. %9$s: IF ( loop.last )
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
76 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
77 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
84 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
85 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
86 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
91 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %10$s: - newline -
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 "%s %s %s %s is te laat %sUw exemplaar van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
114 "dient ingeleverd te worden %sUw exemplaar van %s (barcode %s) dient vandaag "
115 "terug te zijn in de bibliotheek %s "
117 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
118 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
119 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
122 msgid "%s %s %s Item waiting at "
123 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
126 #. %2$s: LibraryNameTitle
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
131 msgid "%s %s %s Koha online %s "
132 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle
138 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
139 #. %6$s: RestrictedPageTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
143 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
144 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
147 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
148 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
158 #. %3$s: IF ( review.title )
159 #. %4$s: review.title
162 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
163 #. %8$s: subtitl.subfield |html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
167 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
171 #. %2$s: MY_TAG.term |html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
175 msgid "%s %s (not approved) %s "
176 msgstr "%s %s (niet goedgekeurd) %s "
178 #. For the first occurrence,
180 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
184 msgid "%s %s End date: "
185 msgstr "%s %s Einddatum: "
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
191 msgid "%s %s Item in transit to "
192 msgstr "%s %s Item in transport naar "
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
199 msgid "%s %s No results found. %s "
200 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
202 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
203 #. %2$s: IF branchcode
204 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
208 #. %7$s: IF branchcode
209 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
216 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
217 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
218 "library news. %s %s "
220 "%s %s RSS-feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS-feed voor "
221 "bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS-feed voor %s en systeem-breed "
222 "bibliotheeknieuws. %s RSS-feed voor systeem-breed bibliotheeknieuw. %s %s "
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
235 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
236 "ook naar gerelateerde termen %s "
238 #. %1$s: SWITCH m.code
239 #. %2$s: CASE 'too_many'
240 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
241 #. %4$s: CASE 'already_exists'
242 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
255 "%s %s De suggestie is niet toegevoegd. U heeft uw limiet bereikt voor "
256 "suggesties die u op dit moment kunt doen (%s). Als de bibliotheek deze "
257 "suggesties verwerkt heeft kunt u nieuwe indienen. %s De suggestie is niet "
258 "toegevoegd. Een suggestie met deze titel bestaat reeds. %s Uw suggestie is "
259 "ingediend. %s %s %s "
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
268 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
271 "%s %s U moet aanmelden als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
272 "nieuwe afleveringen %s %s "
274 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
275 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
281 #. %1$s: i.title | html
283 #. %3$s: i.author | html
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
287 msgid "%s %s by %s %s "
288 msgstr "%s %s door %s %s "
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
294 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
295 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
302 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
304 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een lijst gestuurd met de naam : "
308 #. %2$s: CASE 'earlier'
309 #. %3$s: CASE 'later'
310 #. %4$s: CASE 'acronym'
311 #. %5$s: CASE 'musical'
312 #. %6$s: CASE 'broader'
313 #. %7$s: CASE 'narrower'
314 #. %8$s: CASE 'parent'
317 #. %11$s: type | html
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
323 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
324 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
327 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
328 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
330 #. %1$s: SWITCH option
331 #. %2$s: CASE 'bibtex'
332 #. %3$s: CASE 'endnote'
333 #. %4$s: CASE 'marcxml'
334 #. %5$s: CASE 'marc8'
336 #. %7$s: CASE 'marcstd'
339 #. %10$s: CASE 'isbd'
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
344 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
345 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
347 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
348 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standaard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
350 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
352 #. %3$s: CASE 'Pay00'
353 #. %4$s: CASE 'Pay01'
354 #. %5$s: CASE 'Pay02'
363 #. %14$s: CASE 'Rent'
372 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
374 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
375 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
377 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
378 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
380 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
381 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
386 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
387 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
388 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
389 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
390 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
393 "%s %sBetaald, bedankt %sBetaald, bedankt (contant via SIP2) %sBetaald, "
394 "bedankt (VISA via SIP2) %sBetaald, bedankt (creditcard via SIP2) %sNieuwe "
395 "kaart %sBoete %sAdministratiekosten %sDivers %sZoek item %sAfschrijving "
396 "%sOplopende boete %sTe lang gereserveerd %sHuurkosten %sKwijtgescholden "
397 "%sZoek item terugbetaling %sVerwerkingskosten %sBetaling %sAfschrijving "
398 "%sTegoed %sTegoed %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
400 #. %1$s: IF s.is_private
401 #. %2$s: IF s.is_shared
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
408 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
409 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
412 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
417 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
418 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
420 #. %1$s: deleted_count
421 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
427 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol verwijderd."
429 #. %1$s: IF loop.index == 0
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
434 msgid "%s %s and %s "
435 msgstr "%s %s en %s "
438 #. %2$s: biblio.biblionumber
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
441 msgid "%s (Record no. %s)"
442 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
444 #. %1$s: IF ( related )
445 #. %2$s: FOREACH relate IN related
446 #. %3$s: relate.related_search
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
451 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
452 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
454 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
455 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
456 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
457 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
458 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
461 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
462 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
464 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
465 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
466 #. %3$s: IF ( canrenew )
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
469 msgid "%s Account frozen %s %s "
470 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
472 #. %1$s: IF review.your_comment
473 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
475 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
476 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
477 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
479 #. %8$s: review.borrtitle
480 #. %9$s: review.firstname
481 #. %10$s: review.surname
482 #. %11$s: CASE 'first'
483 #. %12$s: review.firstname
484 #. %13$s: CASE 'surname'
485 #. %14$s: review.surname
486 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
487 #. %16$s: review.firstname
488 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
489 #. %18$s: CASE 'username'
490 #. %19$s: review.userid
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
497 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
500 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
501 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
503 #. %1$s: IF (sendmailError)
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
506 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
508 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
511 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
516 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
517 "resolve this problem. %s "
519 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
520 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
522 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
525 msgid "%s Automatic renewal "
526 msgstr "%s Automatische verlenging "
528 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
531 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
532 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
534 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
535 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
537 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
538 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
540 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
541 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
543 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
544 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
546 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
547 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
549 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
550 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
555 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
556 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
558 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
559 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
561 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
562 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
564 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
565 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
567 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
568 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
569 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
572 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
573 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
575 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
576 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
578 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
579 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
581 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
582 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
587 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
588 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
590 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
591 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
598 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
600 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om uit deze club te worden "
603 #. %1$s: IF (errcode==1)
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
609 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
610 "you cannot add items to this list. %s "
612 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
613 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
615 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
618 msgid "%s Did you mean: "
619 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
621 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
624 msgid "%s Internet user critics"
625 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
627 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
631 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
633 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
639 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
640 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
642 #. %1$s: issues_count
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
645 msgid "%s Item(s) checked out"
646 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
652 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
653 msgstr "%s Geen artikel-aanvragen kunnen gedaan worden voor dit record. %s "
655 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
656 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
660 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
662 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
663 "onbetaalde boetes. "
665 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
666 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
669 msgid "%s No renewal before %s "
670 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
672 #. %1$s: IF ( searchdesc )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
676 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
677 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
680 #. %2$s: END # / IF results
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
683 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
684 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
686 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
689 msgid "%s Not allowed"
690 msgstr "%s Niet toegestaan"
692 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
695 msgid "%s Not renewable "
696 msgstr "%s Niet te verlengen "
698 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
699 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
702 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
703 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
705 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
710 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
711 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
713 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
715 #. %3$s: IF password_too_short
716 #. %4$s: minPasswordLength
718 #. %6$s: IF password_too_weak
720 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
722 #. %10$s: IF ( WrongPass )
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
727 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
728 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
729 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
730 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
731 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
732 "password for you. %s "
734 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
735 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
736 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
737 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet starten of eindigen met een spatie. "
738 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
739 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
742 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
743 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
744 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
745 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
749 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
750 msgstr "%s Ingediend %s In behandeling %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
755 msgid "%s Professional critics"
756 msgstr "%s Professionele critici"
758 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
760 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
767 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
770 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
772 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
775 msgid "%s Quotations"
778 #. For the first occurrence,
779 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
780 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
782 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
787 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
788 msgstr "%s Beperking toegevoegd door rappelproces %s %s %s %s "
790 #. %1$s: LibraryName |html
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
796 #. %1$s: LibraryName |html
797 #. %2$s: IF ( query_desc )
798 #. %3$s: query_desc |html
800 #. %5$s: IF ( limit_desc )
801 #. %6$s: limit_desc |html
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
805 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
806 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
811 msgid "%s Self check-in"
812 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
817 msgid "%s Self checkout system"
818 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
820 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
825 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
826 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
828 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
831 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
832 msgstr "%s De gekozen link is of niet geldig of verlopen. "
834 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
835 #. %2$s: ELSIF password_too_short
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
838 msgid "%s The passwords do not match. %s "
839 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
841 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
842 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
843 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
844 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
845 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
846 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
847 #. %7$s: DEBT | $Price
848 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
849 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
850 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
851 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
852 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
853 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
854 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
855 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
856 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
861 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
862 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
863 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
864 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
865 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
866 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
867 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
868 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
869 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
871 "%s Het systeem herkent deze barcode niet. %s U heeft teveel items geleend en "
872 "kan er niet meer lenen. %s Dit items is uitgeleend aan iemand anders. %s U "
873 "kunt dit item niet opnieuw verlengen. %s Dit items kan niet geleend worden. "
874 "%s U bent de bibliotheek %s schuldig en kan niet meer lenen. %s Dit item is "
875 "uit de collectie verwijderd. %s Dit item heeft voorwaarden voor inzage. %s "
876 "Dit item is gereserveerd voor een andere lener. %s Dit item behoort tot een "
877 "ander filiaal. %s Uw account is verlopen. %s Uw account is geblokkeerd. %s "
878 "Deze kaart is als verloren gemeld. %s Uw contactinformatie lijkt incompleet "
879 "te zijn. %s Inleverdatum is niet geldig. %s Neem a.u.b. contact op met een "
880 "medewerker van de bibliotheek. "
884 #. %3$s: FOREACH role IN content
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
887 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
888 msgstr "%s Dit ppn werd niet gevonden op de idref service. %s %s "
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
894 msgid "%s This record has no items. %s "
895 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
902 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
904 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
907 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
910 msgid "%s Video extracts"
911 msgstr "%s Videobeelden"
913 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
916 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
919 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
920 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
921 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
923 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
924 #. %12$s: itemLoo.reservedate
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
930 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
933 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
934 "%s %s %s %s %s %s %s. "
936 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
941 msgid "%s Yes %s No %s "
942 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
944 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
945 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
950 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
951 msgstr "%s Ja (Item te laat of zoek) %s Ja (Kosten huur) %s Nee %s "
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
957 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
958 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
960 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
964 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
965 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
967 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
968 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
970 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
975 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
976 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
978 "%s Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht wanneer u dit item %s "
979 "ophaalt. Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht voor deze "
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
988 #. For the first occurrence,
989 #. %1$s: IF ( review.author )
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
997 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
998 #. %2$s: MY_TAG.author
1000 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1003 msgid "%s by %s %s %s "
1004 msgstr "%s door %s %s %s "
1006 #. %1$s: LoginBranchname
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1010 msgstr "%s reserveringen"
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1017 msgid "%s items are on order."
1018 msgstr "%s items zijn in bestelling."
1020 #. %1$s: hits_to_paginate
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1024 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1026 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere records te "
1029 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1030 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1031 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1032 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1037 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1038 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1044 #. %5$s: BLOCK language
1045 #. %6$s: SWITCH lang
1046 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1047 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1048 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1049 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1050 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1058 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1060 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1062 #. %1$s: FILTER trim
1063 #. %2$s: SWITCH type
1064 #. %3$s: CASE 'earlier'
1065 #. %4$s: CASE 'later'
1066 #. %5$s: CASE 'acronym'
1067 #. %6$s: CASE 'musical'
1068 #. %7$s: CASE 'broader'
1069 #. %8$s: CASE 'narrower'
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1077 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1078 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1080 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1081 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1083 #. %1$s: IF contents.count
1084 #. %2$s: contents.count
1085 #. %3$s: IF contents.count == 1
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1092 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1093 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %2$s: LibraryNameTitle
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1102 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1105 "%s%s - Vergeten wachtwoord herstellen%sKoha online%s catalogus - Vergeten "
1106 "wachtwoord herstellen"
1108 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1109 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1110 #. %3$s: LibraryNameTitle
1113 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1114 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1118 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1119 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %3$s: LibraryNameTitle
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1131 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1133 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw "
1134 "berichtinstellingen"
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1142 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1143 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf retourneren"
1145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1146 #. %2$s: LibraryNameTitle
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1151 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1152 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen "
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle
1158 #. %5$s: borrowernumber
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1161 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1162 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf lenen › Print bonnetje voor %s"
1164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %2$s: LibraryNameTitle
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1170 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1171 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf lenen"
1173 #. For the first occurrence,
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1184 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1185 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %2$s: LibraryNameTitle
1191 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1192 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1193 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1194 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1195 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1196 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1197 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1198 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1199 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1200 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1201 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1202 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1208 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1209 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1210 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1211 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1212 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1213 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1215 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1216 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1217 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1218 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1219 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1220 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1222 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1223 #. %2$s: LibraryNameTitle
1226 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1232 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1235 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Log in met uw account %s Catalogus "
1236 "inlog uitgeschakeld %s"
1238 #. For the first occurrence,
1239 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1240 #. %2$s: LibraryNameTitle
1243 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1244 #. %6$s: IF ( query_desc )
1245 #. %7$s: query_desc | html
1247 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1248 #. %10$s: limit_desc | html
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1257 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1260 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1261 "'%s'%s%s met filter(s): '%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1265 #. %2$s: LibraryNameTitle
1268 #. %5$s: IF ( total )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1277 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sZoekresultaat zoekingang%sGeen "
1278 "resultaten gevonden%s"
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle
1284 #. %5$s: IF op == 'view'
1285 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1291 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle
1297 #. %5$s: IF ( op_add )
1299 #. %7$s: IF ( op_else )
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1305 "%sPurchase Suggestions%s"
1307 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1308 "%sAankoopsuggesties%s"
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle
1314 #. %5$s: IF ( typeissue )
1315 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1320 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1321 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1323 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sAbonneer op notificaties %s "
1324 "Afmelden van notificaties %s"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle
1330 #. %5$s: IF action == 'edit'
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1336 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1337 "%sRegister a new account%s"
1339 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sWerk uw persoonlijke gegevens bij"
1340 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1349 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Voeg toe aan uw lijst"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1358 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1368 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er heeft zich een fout voorgedaan"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1377 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek zoekingang"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #. %5$s: summary.mainentry
1384 #. %6$s: IF authtypetext
1385 #. %7$s: authtypetext
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1390 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1392 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Zoek zoekingangen › %s%s (%s)%s"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1401 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Blader door onze catalogus"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1410 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus › Wijzig uw wachtwoord"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #. %5$s: title |html
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1420 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle
1426 #. %5$s: course.course_name
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1430 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus reserveringen voor %s"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1439 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursussen"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #. %5$s: title |html
1446 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1447 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1449 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1454 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s%s%s,%s %s%s"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1463 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afboeken"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1472 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1482 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #. %5$s: authtypetext
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1492 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Ingang %s"
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #. %5$s: bibliotitle
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1503 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnementsgeschiedenis "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1513 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › ISBD-presentatie"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #. %5$s: biblio.title |html
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1523 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1533 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afleveringen voor een abonnement"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #. %5$s: biblio.biblionumber
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1543 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC-details voor record nr. %s"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1552 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Meest populaire titels"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1562 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoekactie naar '%s'"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1571 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1580 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig a.u.b. uw registratie"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1589 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1598 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1607 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje versturen"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1616 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw lijst versturen"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1625 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een lijst delen"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1634 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpwolk"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1643 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1652 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1661 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1670 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw uitleengeschiedenis"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1679 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw boetes en kosten"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1689 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1691 #. For the first occurrence,
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1700 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw thuisbibliotheek"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1709 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacybeheer"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1718 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw routelijsten"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1728 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1737 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1739 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1740 #. %2$s: OPACBaseURL
1741 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1743 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1744 #. %6$s: OPACBaseURL
1745 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1747 #. %9$s: OPACBaseURL
1748 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1754 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1755 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1758 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1759 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1762 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1763 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1768 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1769 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1771 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1772 #. %2$s: bibitemloo.author
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1776 msgid "%s, by %s%s "
1777 msgstr "%s, door %s%s "
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s: OPACBaseURL
1781 #. %2$s: i.biblionumber
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1789 #. %1$s: OPACBaseURL
1790 #. %2$s: review.biblionumber
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1796 #. %1$s: OPACBaseURL
1797 #. %2$s: review.biblionumber
1798 #. %3$s: review.reviewid
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1804 #. %1$s: OPACBaseURL
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1810 #. %1$s: OPACBaseURL
1811 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1817 #. %1$s: OPACBaseURL
1818 #. %2$s: query_cgi |html
1819 #. %3$s: limit_cgi |html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1825 #. %1$s: OPACBaseURL
1826 #. %2$s: query_cgi |html
1827 #. %3$s: limit_cgi |html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL
1834 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1840 #. %1$s: OPACBaseURL
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1850 msgid "%s0 biblios%s "
1851 msgstr "%s0 biblios%s "
1853 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1854 #. %2$s: starting_homebranch
1856 #. %4$s: IF ( starting_location )
1857 #. %5$s: starting_location
1859 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1860 #. %8$s: starting_ccode
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1865 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1867 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1869 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1874 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1875 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1877 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1879 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1881 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1883 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1885 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1887 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1889 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1891 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1893 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1895 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1897 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1899 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1904 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1905 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1906 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1908 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
1909 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
1910 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
1913 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1914 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1915 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1916 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1917 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1918 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1924 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1925 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1927 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1928 "retourneren %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1930 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1931 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1932 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1937 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1938 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1940 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1941 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1942 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1943 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1944 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1945 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1947 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1949 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1950 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1955 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1956 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1959 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1960 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1961 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1963 #. %1$s: IF ( typeissue )
1964 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1969 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1972 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1979 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1980 msgstr "%s Deze zoekingang wordt in geen enkel record gebruikt. %s "
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1986 msgid "%sThis record has no items.%s "
1987 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1989 #. For the first occurrence,
1990 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1996 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1997 msgstr "%sWerk uw contactinformatie bij%sGa naar uw contactinformatie%s"
1999 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2004 msgid "%sYes%sNo%s "
2005 msgstr "%sJa%sNee%s "
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2012 msgstr "%seen lijst:%s"
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2017 msgid "« Previous"
2018 msgstr "« Vorige"
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2023 msgid "<< Previous"
2024 msgstr "<< Vorige"
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2029 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2030 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2032 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2033 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2038 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2039 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2041 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2042 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2047 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2048 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2049 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2050 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2051 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2052 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2053 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2054 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2055 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2056 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2057 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2058 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2059 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2060 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2061 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2062 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2063 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2064 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2065 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2066 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2067 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2068 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2069 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2070 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2071 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2072 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2073 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2074 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2075 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2076 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2077 "notforloan>0</notforloan> <"
2078 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2079 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2080 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2081 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2082 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2083 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2084 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2085 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2086 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2087 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2088 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2089 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2090 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2091 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2092 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2093 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2094 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2095 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2096 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2097 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2098 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2099 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2100 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2101 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2102 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2103 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2104 "notforloan>0</notforloan> <"
2105 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2106 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2107 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2108 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2109 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2110 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2111 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2112 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2113 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2114 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2115 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2117 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2118 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2119 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2120 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2121 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2122 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2123 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2124 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2125 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2126 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2127 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2128 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2129 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2130 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2131 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2132 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2133 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2134 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2135 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2136 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2137 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2138 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2139 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2140 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2141 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2142 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2143 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2144 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2145 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2146 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2147 "notforloan>0</notforloan> <"
2148 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2149 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2150 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2151 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2152 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2153 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2154 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2155 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2156 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2157 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2158 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2159 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2160 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2161 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2162 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2163 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2164 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2165 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2166 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2167 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2168 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2169 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2170 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2171 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2172 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2173 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2174 "notforloan>0</notforloan> <"
2175 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2176 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2177 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2178 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2179 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2180 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2181 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2182 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2183 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2184 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2185 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2190 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2191 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2192 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2193 "GetPatronStatus>"
2195 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2196 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2197 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2198 "GetPatronStatus>"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2203 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2204 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2205 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2206 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2207 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2208 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2209 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2210 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2211 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2212 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2213 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2214 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2215 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2216 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2217 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2218 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2219 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2220 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2221 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2222 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2223 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2224 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2225 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2226 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2227 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2228 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2229 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2230 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2231 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2232 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2233 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2234 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2235 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2236 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2237 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2238 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2239 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2240 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2241 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2242 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2243 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2244 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2245 "notforloan>0</notforloan> <"
2246 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2247 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2248 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2249 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2250 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2251 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2252 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2253 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2254 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2255 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2256 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2257 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2258 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2259 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2260 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2261 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2262 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2263 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2264 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2265 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2268 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2269 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2270 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2271 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2272 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2273 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2275 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2276 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2277 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2279 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2281 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2282 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2283 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2284 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2285 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2286 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2287 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2288 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2289 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2290 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2291 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2292 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2293 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2294 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2295 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2296 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2297 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2298 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2299 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2300 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2301 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2302 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2303 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2304 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2305 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2306 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2307 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2308 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2309 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2311 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2312 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2313 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2314 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2315 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2316 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2317 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2318 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2319 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2320 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2321 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2323 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2324 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2325 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2326 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2327 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2328 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2329 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2330 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2331 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2332 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2333 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2334 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2335 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2336 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2337 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2338 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2339 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2340 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2341 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2342 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2343 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2344 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2345 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2346 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2347 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2348 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2349 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2350 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2351 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2352 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2353 "notforloan>0</notforloan> <"
2354 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2355 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2356 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2357 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2358 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2359 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2360 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2361 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2362 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2363 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2364 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2365 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2366 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2367 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2368 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2369 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2370 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2371 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2372 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2373 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2375 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2376 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2377 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2378 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2379 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2380 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2381 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2382 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2383 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2384 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2387 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2389 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2390 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2391 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2392 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2393 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2394 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2395 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2396 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2397 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2398 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2399 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2400 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2401 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2402 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2403 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2404 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2405 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2406 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2407 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2408 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2409 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2410 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2411 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2412 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2413 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2414 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2415 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2416 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2417 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2423 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2424 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2426 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2427 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2428 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2435 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2436 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2437 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2440 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2441 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2442 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2448 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2450 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2451 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2457 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2458 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2460 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2461 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2462 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2468 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2469 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2470 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2471 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2472 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2473 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2474 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2475 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2476 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2477 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2478 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2479 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2480 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2481 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2482 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2483 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2484 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2485 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2486 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2487 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2488 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2490 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2491 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2492 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2493 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2494 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2495 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2496 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2497 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2498 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2499 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2500 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2501 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2502 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2503 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2504 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2505 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2506 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2507 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2508 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2509 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2510 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2511 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2516 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2517 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2518 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2519 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2520 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2521 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2522 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2523 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2524 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2525 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2526 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2527 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2528 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2529 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2530 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2531 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2532 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2533 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2535 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2536 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2537 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2538 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2539 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2540 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2541 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2542 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2543 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2544 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2545 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2546 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2547 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2548 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2549 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2550 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2551 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2552 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2554 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2555 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2558 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2559 msgstr " %s / 5 (na %s stemmen)"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2563 msgid " Author phrase"
2564 msgstr " Auteur als zin"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2568 msgid " Conference name"
2569 msgstr " Conferentietitel"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2573 msgid " Conference name phrase"
2574 msgstr " Conferentietitel als zin"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2578 msgid " Corporate name"
2579 msgstr " Corporatienaam"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2583 msgid " ISBN"
2584 msgstr " ISBN"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2588 msgid " ISSN"
2589 msgstr " ISSN"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2593 msgid " Personal name"
2594 msgstr " Persoonsnaam"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2598 msgid " Personal name phrase"
2599 msgstr " Persoonsnaam als zin"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2603 msgid " Subject and broader terms"
2604 msgstr " Trefwoord en bredere termen"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2608 msgid " Subject and narrower terms"
2609 msgstr " Trefwoord en engere termen"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2613 msgid " Subject and related terms"
2614 msgstr " Trefwoord en gerelateerde termen"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2618 msgid " Subject phrase"
2619 msgstr " Trefwoord als zin"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2623 msgid " Title phrase"
2624 msgstr " Titel als zin"
2626 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2629 msgid " (%s votes)"
2630 msgstr " (%s stemmen)"
2632 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2635 msgid "(%s biblios)"
2636 msgstr "(%s biblios)"
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2640 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2648 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2649 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2651 #. For the first occurrence,
2652 #. %1$s: overdues_count
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2659 msgstr "(%s totaal)"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2663 msgid "(123) 456-7890"
2664 msgstr "(123) 456-7890"
2666 #. For the first occurrence,
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2675 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2677 "(Barcode werd niet gevonden in de database, neem a.u.b. contact op met het "
2678 "personeel voor assistentie)"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2682 msgid "(Checked out)"
2683 msgstr "(Uitgeleend)"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2688 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2691 "(Item is afgeschreven en retourneren is formeel geblokkeerd, neem a.u.b. "
2692 "contact op met een medewerker voor assistentie)"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2697 msgid "(Not supported by Koha)"
2698 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2705 msgid "(Not supported yet)"
2706 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2721 msgstr "(Optioneel)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2728 msgid "(Optional, default 0)"
2729 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2733 msgid "(Optional, default 1)"
2734 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2740 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2743 "(Let op: er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien "
2744 "u online indient.)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2770 msgstr "(Verplicht)"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2775 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2777 "(Het boek is op dit moment niet uitgeleend, neem contact op met een "
2778 "medewerker voor assistentie)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2783 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2786 "(Het item kan niet teruggebracht worden bij deze bibliotheek, neem a.u.b. "
2787 "contact op met een medewerker voor assistentie)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2792 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2795 "(Er was een probleem met het terugbrengen van dit item, neem a.u.b. contact "
2796 "op met een medewerker voor assistentie)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2803 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2804 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2808 msgid "(Use OPAC instead)"
2809 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2814 msgid "(Use SRU instead)"
2815 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2827 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2828 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2830 #. For the first occurrence,
2831 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2835 msgid "(modified on %s)"
2836 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2841 msgstr "(gereserveerd)"
2843 #. %1$s: ar.item.barcode
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2847 msgstr "(slechts %s)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2855 #. For the first occurrence,
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2860 msgid "(priority %s)"
2861 msgstr "(prioriteit %s)"
2863 #. %1$s: koha_new.newdate
2864 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2867 msgid "(published on %s%s by "
2868 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door "
2870 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2871 #. %2$s: relate.related_search
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2875 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2876 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2886 msgstr "(verwijder)"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2890 msgid "-- Choose --"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2896 msgid "-- Choose format --"
2897 msgstr "-- Kies formaat --"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2902 msgstr "-- geen -- "
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2906 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2908 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2913 msgid ". Please contact the library for more information."
2914 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2921 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2922 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2948 msgid "1 item is on order."
2949 msgstr "1 item is in bestelling."
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3013 msgid ": %sa list:%s"
3014 msgstr ": %seen lijst:%s"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3019 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3020 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3022 ": Dit verzoek is alleen geldig als u geen uitstaande leningen of betalingen "
3023 "heeft. Na het indienen van het verzoek, kunt u geen bibliotheekmaterialen "
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3028 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3029 msgstr "Een bevestigingsmail wordt binnenkort verzonden naar het e-mailadres "
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3033 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3034 msgstr "Er is een bedrag in rekening gebracht voor het ophalen van dit item."
3036 #. %1$s: message_value
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3040 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3041 msgstr "Een betaling met transactie id '%s' is reeds gedaan naar een account."
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3045 msgid "A specific item"
3046 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3050 msgid "About the author"
3051 msgstr "Over de auteur"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3055 msgid "Abstracts/summaries"
3056 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3062 msgid "Access denied"
3063 msgstr "Toegang geweigerd"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3069 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3070 "Please contact the library. "
3072 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3073 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3077 msgid "Acquired in the last:"
3078 msgstr "Verworven in de laatste:"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3083 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3084 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3089 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3090 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3092 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3105 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3108 msgid "Add %s items to %s"
3109 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3111 #. A name=ButtonPlus
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3113 msgid "Add another field"
3114 msgstr "Voeg ander veld toe"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3120 msgstr "Tag toevoegen"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3125 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3127 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3131 msgstr "Toevoegen aan %s"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3135 msgid "Add to a list"
3136 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3140 msgid "Add to a new list:"
3141 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3146 msgstr "Voeg toe aan mand"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3150 msgid "Add to list:"
3151 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3157 msgid "Add to your cart"
3158 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3163 msgstr "Toevoegen aan..."
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3168 msgstr "Toevoegen aan: "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3172 msgid "Additional authors:"
3173 msgstr "Extra auteurs:"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3177 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3178 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3182 msgid "Additional information"
3183 msgstr "Aanvullende informatie"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3218 msgid "Advanced search"
3219 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3235 msgid "All collections"
3236 msgstr "Alle collecties"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3240 msgid "All item types"
3241 msgstr "Alle type items"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3247 msgid "All libraries"
3248 msgstr "Alle bibliotheken"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3252 msgid "Allow changes to contents from: "
3253 msgstr "Wijzigingen toestaan door: "
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3258 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3260 "Toestemming geven aan de borgsteller om uw huidige uitleningen in te zien?"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3265 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3268 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3273 msgid "Alternate address"
3274 msgstr "Alternatief adres"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3278 msgid "Alternate address information: "
3279 msgstr "Alternatieve adresinformatie: "
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3283 msgid "Alternate contact"
3284 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3295 msgid "Amount outstanding"
3296 msgstr "Openstaand bedrag"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3300 msgid "Amount to pay: "
3301 msgstr "Te betalen bedrag: "
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3306 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3308 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3313 msgid "An error occurred when creating this list."
3314 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het aanmaken van deze lijst."
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3318 msgid "An error occurred when deleting this list."
3319 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwijderen van deze lijst."
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3323 msgid "An error occurred when updating this list."
3324 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het bijwerken van deze lijst."
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3328 msgid "An error occurred while processing your request."
3329 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3334 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3337 "Een interne link op onze catalogus homepage is gebroken en de pagina bestaat "
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3342 msgid "An invitation to share list "
3343 msgstr "Een uitnodiging om lijst te delen "
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3352 msgid "Any audience"
3353 msgstr "Elke doelgroep"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3358 msgstr "Elke content"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3363 msgstr "Elk formaat"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3368 msgstr "Alle type items "
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3372 msgid "Any item type"
3373 msgstr "Alle type items"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3393 msgid "Anyone seeing this list"
3394 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3408 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3409 msgstr "Bent u zeker dat u deze artikel aanvraag wilt annuleren?"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3413 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3414 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3418 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3419 msgstr "Bent u zeker dat u de selectie van de zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3423 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3424 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3428 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3429 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3433 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3434 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3438 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3439 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3443 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3444 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3448 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3449 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3453 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3454 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3458 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3459 msgstr "Bent u zeker dat u het delen hiervan wilt verwijderen?"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3463 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3464 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt hervatten?"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3468 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3469 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3474 msgstr "Binnengekomen"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3478 msgid "Article requests "
3479 msgstr "Artikel aanvragen "
3481 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3484 msgid "Article requests (%s)"
3485 msgstr "Artikel aanvragen (%s)"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3489 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3491 "Als eigenaar van een lijst kunt u geen uitnodiging accepteren om deze te "
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3502 msgid "Ask for a discharge"
3503 msgstr "Vraag een afboeking aan"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3508 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3511 "Bij elke stap, kan de 'Annuleer' button aangeklikt worden om de gescande "
3512 "barcodes te wissen en opnieuw te beginnen."
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3516 msgid "At least one item is available at this library"
3517 msgstr "Tenminste één item is beschikbaar bij deze bibliotheek"
3519 #. For the first occurrence,
3520 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3524 msgid "At library: %s"
3525 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3534 msgid "Audiovisual profile:"
3535 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3551 msgid "AuthenticatePatron"
3552 msgstr "AuthenticatePatron"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3557 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3560 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3561 "gebruikersidentificatie terug."
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3584 msgid "Author (A-Z)"
3585 msgstr "Auteur (A-Z)"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3590 msgid "Author (Z-A)"
3591 msgstr "Auteur (Z-A)"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3595 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3596 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3603 #. For the first occurrence,
3604 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3605 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3607 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3608 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3610 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3611 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3612 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3613 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3615 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3622 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3623 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3644 msgid "Authority search"
3645 msgstr "Zoek zoekingangen"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3649 msgid "Authority search results"
3650 msgstr "Zoekresultaten zoekingangen"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3654 msgid "Authority type: "
3655 msgstr "Zoekingang type: "
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3659 msgid "Authorized headings"
3660 msgstr "Gecontroleerde termen"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3669 msgid "Availability"
3670 msgstr "Beschikbaarheid"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3675 msgid "Availability:"
3676 msgstr "Beschikbaarheid:"
3678 #. %1$s: IF restrictedopac
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3681 msgid "Available %s"
3682 msgstr "Beschikbaar %s"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3686 msgid "Available issues"
3687 msgstr "Beschikbare nummers"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3707 msgid "Back to lists"
3708 msgstr "Terug naar lijsten"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3712 msgid "Back to results"
3713 msgstr "Terug naar resultaat"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3717 msgid "Back to the results search list"
3718 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3743 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3746 "Gebruik de link uit de e-mail, of neem contact op met een "
3747 "bibliotheekmedewerker voor hulp. %s "
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3757 msgid "Biblio records"
3758 msgstr "Biblio records"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3762 msgid "Bibliographies"
3763 msgstr "Bibliografieën"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3773 msgstr "Geblokkeerd"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3777 msgid "Blocked record"
3778 msgstr "Geblokkeerd record"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3782 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3783 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3792 msgid "Brief display"
3793 msgstr "Korte presentatie"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3798 msgid "Brief history"
3799 msgstr "Korte geschiedenis"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3803 msgid "Broader Term"
3804 msgstr "Bredere Term"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3808 msgid "Browse by hierarchy"
3809 msgstr "Verken op hiërarchie"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3813 msgid "Browse our catalog"
3814 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3819 msgid "Browse results"
3820 msgstr "Bekijk resultaten"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3825 msgid "Browse shelf"
3826 msgstr "Snuffel langs de plank"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3842 msgstr "Cd-software"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3846 msgid "CGI debug is on."
3847 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3849 #. For the first occurrence,
3850 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3860 msgstr "Standplaats"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3893 msgstr "Standplaats"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3898 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3899 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3904 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3905 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3909 msgid "Call number:"
3910 msgstr "Standplaats:"
3912 #. %1$s: subscription.callnumber
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3915 msgid "Call number: %s"
3916 msgstr "Standplaats: %s"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3956 msgid "Cancel email notification"
3957 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3961 msgid "Cancel email notification "
3962 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3966 msgid "Cancel enrollment "
3967 msgstr "Annuleer inschrijving "
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3971 msgid "Cancel rating"
3972 msgstr "Beoordeling annuleren"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3988 msgid "CancelRecall "
3989 msgstr "CancelRecall "
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3993 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3994 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3998 msgid "Cannot be put on hold"
3999 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4001 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4004 msgid "Card number can be up to %s characters."
4005 msgstr "Kaartnummer kan maximaal %s karakters lang zijn."
4007 #. %1$s: minlength_cardnumber
4008 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4011 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4012 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4014 #. %1$s: minlength_cardnumber
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4017 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4018 msgstr "Kaartnummer moet precies %s karakters lang zijn."
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4022 msgid "Card number:"
4023 msgstr "Kaartnummer:"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4034 msgid "Cassette recording"
4035 msgstr "Cassette-opname"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4056 msgid "Change your password"
4057 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4061 msgid "Change your password "
4062 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4067 msgstr "Hoofdstukken"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4073 msgstr "Hoofdstukken:"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4078 msgstr "Terugbrengen"
4080 #. INPUT type=submit name=confirm
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4082 msgid "Check in item"
4083 msgstr "Item innemen"
4085 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4089 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4090 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4094 msgid "Check-in date:"
4095 msgstr "Retourdatum:"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4108 #. %1$s: issues_count
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4111 msgid "Checked out (%s)"
4112 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4116 msgid "Checked out on"
4117 msgstr "Uitgeleend op"
4119 #. %1$s: item.firstname
4120 #. %2$s: item.surname
4121 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4122 #. %4$s: item.cardnumber
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4126 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4127 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4137 msgid "Checkout history"
4138 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4144 msgstr "Uitleningen"
4146 #. %1$s: borrowername
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4149 msgid "Checkouts for %s "
4150 msgstr "Uitleningen van %s "
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4155 msgstr "Uitleningen: "
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4179 msgid "Classification"
4180 msgstr "Classificatie"
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4187 msgid "Classification: %s "
4188 msgstr "Classificatie: %s "
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4197 #. For the first occurrence,
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4212 #. For the first occurrence,
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4223 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4224 msgstr "Wis datum om voor onbepaalde tijd te blokkeren"
4226 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4227 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4230 msgid "Click here if you're not %s %s"
4231 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4235 msgid "Click here to login."
4236 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4240 msgid "Click here to view"
4241 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4245 msgid "Click here to view them all."
4246 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4250 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4251 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4255 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4256 msgstr "Klik de knop 'Inleveren' om te bevestigen."
4258 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4260 msgid "Click to add to cart"
4261 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4265 msgid "Click to expand this role"
4266 msgstr "Klik om deze rol uit te breiden"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4270 msgid "Click to forward the list to"
4271 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4278 msgid "Click to open in new window"
4279 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4283 msgid "Click to rewind the list to"
4284 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4289 msgid "Click to view in Google Books"
4290 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4299 msgid "Close shelf browser"
4300 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4304 msgid "Close this window"
4305 msgstr "Sluit dit venster"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4309 msgid "Close this window."
4310 msgstr "Sluit dit venster."
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4314 msgid "Close window"
4315 msgstr "Sluit venster"
4317 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4318 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4321 msgid "Clubs (%s/%s) "
4322 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4326 msgid "Clubs currently enrolled in"
4327 msgstr "Clubs momenteel op ingeschreven"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4331 msgid "Clubs you can enroll in"
4332 msgstr "Clubs waar u zich op kunt inschrijven"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4336 msgid "Collect items you are interested in"
4337 msgstr "Verzamel items waarin u geïnteresseerd bent"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4349 msgid "Collection library:"
4350 msgstr "Collectie bibliotheek:"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4354 msgid "Collection title:"
4355 msgstr "Titel collectie:"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4359 msgid "Collection: "
4360 msgstr "Collectie: "
4362 #. For the first occurrence,
4363 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4367 msgid "Collection: %s "
4368 msgstr "Collectie: %s "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4377 msgid "Column visibility"
4378 msgstr "Zichtbaarheid van de kolom"
4380 #. For the first occurrence,
4381 #. %1$s: review.patron.firstname
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4386 msgid "Comment by %s"
4387 msgstr "Opmerking door %s"
4389 #. %1$s: review.patron.firstname
4390 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4393 msgid "Comment by %s %s"
4394 msgstr "Opmerking door %s %s"
4396 #. %1$s: review.patron.title
4397 #. %2$s: review.patron.firstname
4398 #. %3$s: review.patron.surname
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4401 msgid "Comment by %s %s %s"
4402 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4412 msgid "Comments on "
4413 msgstr "Opmerkingen over "
4415 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4419 msgstr "Opmerkingen%s"
4421 #. INPUT type=submit
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4423 msgid "Confirm hold"
4424 msgstr "Bevestig reservering"
4426 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4427 #. %2$s: USER_INFO.surname
4428 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4431 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4432 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s %s (%s)"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4436 msgid "Confirm new password:"
4437 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4442 msgid "Confirm password"
4443 msgstr "Bevestig wachtwoord"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4447 msgid "Contact information"
4448 msgstr "Contactinformatie"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4453 msgid "Contact information: "
4454 msgstr "Contactinformatie: "
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4459 msgid "Contact note:"
4460 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4469 msgid "Content Cafe"
4470 msgstr "Content Cafe"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4479 msgid "Contents of "
4480 msgstr "Inhoud van "
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4487 msgstr "Exemplaarnummer"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4497 msgid "Copyright date"
4498 msgstr "Copyrightdatum"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4502 msgid "Copyright date:"
4503 msgstr "Copyrightdatum:"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4507 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4508 msgstr "Copyright- of publicatiejaar, bijvoorbeeld: 2016"
4510 #. For the first occurrence,
4511 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4515 msgid "Copyright year: %s "
4516 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4540 msgid "Course number:"
4541 msgstr "Cursusnummer:"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4548 msgid "Course reserves"
4549 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4554 msgid "Course reserves for "
4555 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4565 msgstr "Omslagafbeelding"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4569 msgid "Create a new list"
4570 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4575 msgid "Create a new request "
4576 msgstr "Maak een nieuwe lijst "
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4580 msgid "Create new list"
4581 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4586 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4589 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4590 "bibliografisch record in Koha."
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4595 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4596 "bibliographic record Koha."
4598 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4599 "bibliografisch record in Koha."
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4606 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4609 msgid "Credits (%s)"
4610 msgstr "Tegoed (%s)"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4614 msgid "Current location"
4615 msgstr "Huidige locatie"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4619 msgid "Current password:"
4620 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4625 msgid "Current session"
4626 msgstr "Huidige sessie"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4630 msgid "Currently in local use"
4631 msgstr "Op dit moment ter plaatse in gebruik"
4633 #. %1$s: item.firstname
4634 #. %2$s: item.surname
4635 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4636 #. %4$s: item.cardnumber
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4640 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4641 msgstr "Op dit moment ter plaatse in gebruik door %s %s %s(%s)%s"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4650 msgid "DVD video / Videodisc"
4651 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4668 msgstr "Datum toegevoegd"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4673 msgstr "Datum toegevoegd:"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4679 msgstr "Datum verwacht"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4686 msgstr "Datum verwacht:"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4690 msgid "Date enrolled"
4691 msgstr "Datum inschrijving"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4696 msgid "Date of birth:"
4697 msgstr "Geboortedatum:"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4702 msgstr "Datumbereik:"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4706 msgid "Date received"
4707 msgstr "Datum ontvangen"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4724 msgid "Days in advance"
4725 msgstr "Dagen vantevoren"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4745 msgid "Default sorting"
4746 msgstr "Standaardsortering"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4751 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4752 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4753 "permitted by local laws."
4755 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4756 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4757 "termijn toegestaan door de wet."
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4762 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4765 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4766 "mogelijke waarden: "
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4779 #. INPUT type=submit
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4783 msgstr "Lijst verwijderen"
4785 #. INPUT type=submit
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4787 msgid "Delete selected"
4788 msgstr "Selectie verwijderen"
4790 #. INPUT type=submit
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4792 msgid "Delete selected tags"
4793 msgstr "Verwijder geselecteerde tags"
4795 #. INPUT type=submit
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4797 msgid "Delete this list"
4798 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4802 msgid "Delete your search history"
4803 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4826 msgstr "Omvang/vorm"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s: bibliotitle
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4840 msgid "Details for %s"
4841 msgstr "Details voor %s"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4845 msgid "Details for: "
4846 msgstr "Details voor: "
4848 #. %1$s: request.backend
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4851 msgid "Details from %s"
4852 msgstr "Details van %s"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4856 msgid "Details from library"
4857 msgstr "Details van de bibliotheek"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4864 #. For the first occurrence,
4865 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4874 msgid "Dictionaries"
4875 msgstr "Woordenboeken"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4879 msgid "Did you mean:"
4880 msgstr "Bedoelde u soms:"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4884 msgid "Digests only "
4885 msgstr "Alleen cumulatieve berichten "
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4900 msgid "Discographies"
4901 msgstr "Discografieën"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4905 msgid "Display news for: "
4906 msgstr "Toon nieuws van: "
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4910 msgid "Do not notify"
4911 msgstr "Stuur geen bericht"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4916 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4919 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4920 "abonnement arriveert?"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4924 msgid "Don't have a library card?"
4925 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4929 msgid "Don't have a password yet?"
4930 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4936 msgid "Don't have an account? "
4937 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4951 msgid "Download as iCal/.ics file"
4952 msgstr "Download als iCal/.ics-bestand"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4956 msgid "Download cart"
4957 msgstr "Download mand"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4961 msgid "Download list"
4962 msgstr "Download lijst"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4967 msgid "Download list "
4968 msgstr "Download lijst "
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4973 msgstr "Dublin Core"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4983 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4987 msgstr "Verwacht %s"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4991 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4992 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek. "
4994 #. %1$s: bad_biblionumber
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4997 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4998 msgstr "FOUT: Geen record gevonden voor record id %s. "
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5002 msgid "ERROR: No record id specified. "
5003 msgstr "FOUT: Geen recordnummer opgegeven. "
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5013 msgid "Edit / Create note"
5014 msgstr "Wijzig / Maak notitie"
5016 #. INPUT type=submit
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
5020 msgstr "Wijzig lijst"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5025 msgstr "Wijzig lijst "
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5036 msgid "Editing issue note for %s %s"
5037 msgstr "Notitie bij aflevering bewerken %s %s"
5039 #. %1$s: ISSUE.title
5040 #. %2$s: ISSUE.author
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5043 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5044 msgstr "Notitie bij aflevering bewerken %s - %s"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5048 msgid "Edition statement:"
5049 msgstr "Editievermelding:"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5067 msgid "Email address:"
5068 msgstr "E-mailadres:"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5079 msgid "Empty and close"
5080 msgstr "Wis en sluit"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5084 msgid "Encyclopedias "
5085 msgstr "Encyclopedieën "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5089 msgid "Enhanced content: "
5090 msgstr "Verrijkte content: "
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5094 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5095 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5100 msgstr "Inschrijven "
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5105 msgstr "Schrijf je in "
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5109 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5110 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5112 #. INPUT type=text name=q
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5115 msgid "Enter search terms"
5116 msgstr "Geef zoektermen in"
5118 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5123 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5126 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5127 "druk op de Enter toets)."
5129 #. For the first occurrence,
5130 #. %1$s: authtypetext
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5147 #. For the first occurrence,
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5157 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5158 msgstr "Fout bij het zoeken in OpenLibrary collectie"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5162 msgid "Error searching OverDrive collection"
5163 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5167 msgid "Error searching OverDrive collection."
5168 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5172 msgid "Error! Adding tags failed at"
5173 msgstr "Fout! Tags toevoegen mislukte bij"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5177 msgid "Error! Illegal parameter"
5178 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5182 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5184 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5188 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5189 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5194 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5196 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5197 "Deze is NIET toegevoegd."
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5202 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5205 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5206 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5218 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5219 msgstr "FOUT: we kunnen dit bibliografische record niet vinden."
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5230 msgid "Example Call"
5231 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5236 msgid "Example Response"
5237 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5249 msgid "Example call"
5250 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5263 msgid "Example response"
5264 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5273 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5274 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5283 msgid "Expecting a specific item selection."
5284 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5288 msgid "Expiration date:"
5289 msgstr "Vervaldatum:"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5295 msgstr "Vervaldatum:"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5300 msgstr "Verloopt op"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5314 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5315 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5319 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5321 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5344 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5345 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5348 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5349 msgstr "Vergoeding voor itemtype '%s': %s"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5354 msgstr "Vrouwelijk:"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5358 msgid "Fewer options"
5359 msgstr "Minder opties"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5368 msgid "Fiction notes:"
5369 msgstr "Opmerking fictie:"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5373 msgid "Filmographies"
5374 msgstr "Filmografieën"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5379 msgstr "Boetebedrag"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5388 #. For the first occurrence,
5389 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5394 msgstr "Boetes (%s)"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5400 msgid "Fines and charges"
5401 msgstr "Boetes en kosten"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5417 msgid "Finish enrollment"
5418 msgstr "Rond inschrijving af"
5420 #. For the first occurrence,
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5439 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5440 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5443 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5444 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5446 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5451 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5452 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5454 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5455 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5466 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5467 "who want to keep track of what they are reading."
5469 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5470 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5476 msgid "Forgot your password?"
5477 msgstr "Uw wachtwoord vergeten?"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5482 msgid "Forgotten password recovery"
5483 msgstr "Vergeten wachtwoord herstellen"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5495 #. For the first occurrence,
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5525 msgid "Full history"
5526 msgstr "Volledige geschiedenis"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5530 msgid "Full subscription history"
5531 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5533 #. %1$s: bibliotitle
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5536 msgid "Full subscription history for %s"
5537 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5546 msgid "Get new password recovery link"
5547 msgstr "Verkrijg een nieuwe link voor herstellen wachtwoord"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5552 msgid "Get your discharge"
5553 msgstr "Uw afboeking verkrijgen"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5559 msgid "GetAuthorityRecords"
5560 msgstr "GetAuthorityRecords"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5566 msgid "GetAvailability"
5567 msgstr "GetAvailability"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5573 msgid "GetPatronInfo"
5574 msgstr "GetPatronInfo"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5580 msgid "GetPatronStatus"
5581 msgstr "GetPatronStatus"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5595 msgstr "GetServices"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5600 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5601 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5602 "specific metadata schema for the record objects."
5604 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5605 "terug met objecten waarin de zoekingang records gebruikt worden. De "
5606 "gebruiker van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de "
5607 "objecten geleverd worden."
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5612 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5613 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5614 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5615 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5616 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5617 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5619 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5620 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5621 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5622 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5623 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5624 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5630 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5631 "availability of the items associated with the identifiers."
5633 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5634 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5635 "identificatie horen."
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5649 #. For the first occurrence,
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5652 msgid "Go to detail"
5653 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5658 msgid "Go to your account page"
5659 msgstr "Ga naar uw accountpagina"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5663 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5664 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5668 msgid "Google login"
5669 msgstr "Google inlog"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5678 msgid "Groups of libraries"
5679 msgstr "Groepen bibliotheken"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5688 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5689 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5693 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5694 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5698 msgid "HarvestExpandedRecords "
5699 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5703 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5704 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5708 msgid "Heading ascendant"
5709 msgstr "Oplopende sortering"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5713 msgid "Heading descendant"
5714 msgstr "Aflopende sortering"
5716 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5736 msgid "Hide options"
5737 msgstr "Verberg opties"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5741 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5742 msgstr "Verberg pagineringslijst (%s-%s / %s)"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5747 msgstr "Verberg venster"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5759 msgstr "Reserveringsdatum:"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5763 msgid "Hold not needed after:"
5764 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5769 msgstr "Bezit opmerking:"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5773 msgid "Hold starts on date:"
5774 msgstr "Reservering start op datum:"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5792 msgid "Holding libraries"
5793 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5810 msgstr "Reserveringen "
5812 #. %1$s: RESERVES.count
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5816 msgstr "Reserveringen (%s)"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5876 msgid "Home libraries"
5877 msgstr "Thuisbibliotheken"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5883 msgid "Home library"
5884 msgstr "Thuisbibliotheek"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5889 msgid "Home library:"
5890 msgstr "Thuisbibliotheek:"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5894 msgid "How PayPal Works"
5895 msgstr "Hoe PayPal werkt"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5899 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5900 msgstr "ILL-module configuratieprobleem. Neem contact op met uw beheerder."
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5922 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5923 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5937 msgstr "ISBD-presentatie"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5948 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5964 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5970 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5972 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5977 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5978 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6003 msgid "If this is an error, please contact the library."
6004 msgstr "Als dit incorrect is, neem a.u.b. contact op met de bibliotheek."
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6009 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6010 "local library and the error will be corrected."
6012 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6013 "zal gecorrigeerd worden."
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6018 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6019 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6022 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6023 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6028 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6029 msgstr "Als u deze e-mail niet ontvangen heeft, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6031 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6035 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6036 "expire in %s seconds."
6038 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6044 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6046 "Als u geen wachtwoord ingeeft zal het systeem een wachtwoord genereren."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6051 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6054 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6060 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6063 "Als u geen Google account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6069 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6072 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een CAS-account heeft, kunt u "
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6078 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6079 "you may login below."
6081 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een lokaal account heeft, kunt "
6082 "u hieronder inloggen."
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6087 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6089 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6095 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6096 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6098 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6099 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6104 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6107 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6111 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6112 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6116 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6117 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6121 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6122 msgstr "Als u een Shibboleth account heeft, a.u.b. "
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6126 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6127 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6131 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6132 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6136 msgid "If you want to, you can try to "
6137 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6143 msgstr "Afbeeldingen"
6145 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6148 msgid "Images for %s "
6149 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6154 msgid "Immediate deletion"
6155 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6157 #. For the first occurrence,
6158 #. %1$s: OPACBaseURL
6159 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6163 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6164 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6166 #. For the first occurrence,
6167 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6168 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6169 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6173 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6174 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6181 msgid "In your cart"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6187 msgstr "Geïndexeerd in:"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6212 msgid "Instructors:"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6218 msgid "Interlibrary loan request"
6219 msgstr "Interbibliothecair leenverkeer aanvraag"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6225 msgid "Interlibrary loan requests"
6226 msgstr "Interbibliothecair leenverkeer aanvragen"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6230 msgid "Invalid shelf number."
6231 msgstr "Ongeldig plaatskenmerk."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6241 msgstr "Aflevering #"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6247 msgstr "Aflevering:"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6252 msgid "Issues for a subscription"
6253 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6257 msgid "Issues summary"
6258 msgstr "Afleveringen samengevat"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6262 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6263 msgstr "Het is te snel na de uitleendatum om dit exemplaar te verlengen."
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6272 msgid "Item call number"
6273 msgstr "Plaatskenmerk item"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6277 msgid "Item cannot be checked out."
6278 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6282 msgid "Item damaged"
6283 msgstr "Item beschadigd"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6287 msgid "Item hold queue priority"
6288 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6293 msgstr "Reserveringen op item"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6298 msgstr "Item vermist"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6323 msgstr "Type item: "
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6332 msgid "Item withdrawn"
6333 msgstr "Item afgeschreven"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6337 msgid "Items available at:"
6338 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6343 msgid "Items available:"
6344 msgstr "Items beschikbaar:"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6348 msgid "Items in your cart: "
6349 msgstr "Items in uw mand: "
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6395 msgstr "Alle woorden"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6419 msgid "Koha [% Version %]"
6420 msgstr "Koha [% Version %]"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6432 #. For the first occurrence,
6433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6457 msgid "Languages: "
6458 msgstr "Talen: "
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6463 msgstr "Grote letters"
6465 #. For the first occurrence,
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6475 msgid "Last location"
6476 msgstr "Laatste locatie"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6480 msgid "Last updated"
6481 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6485 msgid "Last updated:"
6486 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6495 msgid "Law reports and digests"
6496 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6500 msgid "Legal articles"
6501 msgstr "Juridische artikelen"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6505 msgid "Legal cases and case notes"
6506 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6515 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6516 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6520 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6521 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6525 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6526 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6530 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6531 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6536 msgstr "Bibliotheken"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6543 msgstr "Bibliotheek"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6548 msgid "Library card number:"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6554 msgid "Library catalog"
6555 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6561 msgstr "Bibliotheek:"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6566 msgstr "Bibliotheek: "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6570 msgid "Limit to any of the following:"
6571 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6575 msgid "Limit to currently available items."
6576 msgstr "Filter op beschikbare items."
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6581 msgstr "Beperk tot:"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6586 msgstr "Beperk tot: "
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6596 msgid "Link to resource "
6597 msgstr "Online bronnen "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6617 msgid "List created."
6618 msgstr "Lijst aangemaakt."
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6622 msgid "List deleted."
6623 msgstr "Lijst verwijderd."
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6639 msgstr "Lijstnaam: "
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6643 msgid "List updated."
6644 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6648 msgid "List(s) this item appears in: "
6649 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6676 #. For the first occurrence,
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6692 msgstr "Lokale Inlog"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6698 msgstr "Lokale inlog"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6707 msgid "Location (Status)"
6708 msgstr "Locatie (Status)"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6712 msgid "Location and availability: "
6713 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6717 msgid "Location(s) (Status)"
6718 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6725 #. INPUT type=submit
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6743 msgid "Log in to add tags."
6744 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6749 msgid "Log in to create your own lists"
6750 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6755 msgid "Log in to see your own saved tags."
6756 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6766 msgid "Log in to your account"
6767 msgstr "Log in met uw account"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6772 msgid "Log in to your account:"
6773 msgstr "Log in met uw account:"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6777 msgid "Log in with Google"
6778 msgstr "Log in met Google"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6788 msgid "Log out and try again with a different user."
6789 msgstr "Meld u af en probeer opnieuw met een andere gebruiker."
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6793 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6794 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6806 msgstr "Inlogpagina"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6825 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6826 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6828 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6829 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6835 msgid "LookupPatron"
6836 msgstr "LookupPatron"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6846 msgid "MARC Card View"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6852 msgstr "MARC-presentatie"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6864 #. %1$s: bibliotitle
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6867 msgid "MARC view: %s"
6868 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6878 msgid "Main address"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6897 msgid "Make payment"
6898 msgstr "Doe een betaling"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6908 msgstr "Beheerd door"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6913 msgstr "Beheerd door:"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6928 msgstr "Overeenkomst:"
6930 #. For the first occurrence,
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6945 msgid "Message sent"
6946 msgstr "Bericht verzonden"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6950 msgid "Messages for you"
6951 msgstr "Berichten voor u"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6960 msgid "Missing (damaged)"
6961 msgstr "Ontbreekt (beschadigd)"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6965 msgid "Missing (lost)"
6966 msgstr "Ontbreekt (zoek)"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6970 msgid "Missing (never received)"
6971 msgstr "Ontbreekt (nooit ontvangen)"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6975 msgid "Missing (sold out)"
6976 msgstr "Ontbreekt (uitverkocht)"
6978 #. %1$s: subscription.missinglist
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6981 msgid "Missing issues: %s "
6982 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7006 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7007 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7012 msgid "More details"
7013 msgstr "Meer gegevens"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7018 msgstr "Meer lijsten"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7022 msgid "More options"
7023 msgstr "Meer opties"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7027 msgid "More searches "
7028 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7032 msgid "Most popular"
7033 msgstr "Meest populair"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7037 msgid "Most popular titles"
7038 msgstr "Meest populaire titels"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7042 msgid "Musical recording"
7043 msgstr "Muziekopname"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7059 msgid "Narrower Term"
7060 msgstr "Nauwere Term"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7070 msgid "Never expires "
7071 msgstr "Verloopt nooit "
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7076 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7077 "the item that was checked-out upon check-in."
7079 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7080 "verwijderen van de uitlening op het moment van retourneren."
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7087 #. %1$s: review.title |html
7088 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7089 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7093 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7094 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7099 msgid "New interlibrary loan request"
7100 msgstr "Nieuwe interbibliothecair leenverkeer aanvraag"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7108 msgstr "Nieuwe lijst"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7113 msgid "New password:"
7114 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7119 msgid "New purchase suggestion"
7120 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7125 msgstr "Nieuwe zoekactie"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7132 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7133 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7139 msgstr "Nieuwe tag:"
7141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7142 #. %2$s: LibraryNameTitle
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7147 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7148 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7162 msgid "Next >>"
7163 msgstr "Volgende >>"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7168 msgid "Next »"
7169 msgstr "Volgende ›"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7173 msgid "Next available item"
7174 msgstr "Volgende beschikbare item"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7188 msgid "No changes were made."
7189 msgstr "Geen wijzigingen zijn aangebracht."
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7228 msgid "No cover image available"
7229 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7233 msgid "No data available in table"
7234 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7238 msgid "No entries to show"
7239 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7243 msgid "No item was added to your cart"
7244 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7248 msgid "No item was selected"
7249 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7253 msgid "No items available."
7254 msgstr "Geen items beschikbaar."
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7259 msgid "No items available:"
7260 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7267 msgstr "Geen beperking"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7271 msgid "No matching records found"
7272 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7276 msgid "No news to display."
7277 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7281 msgid "No operation parameter has been passed."
7282 msgstr "Er is geen bewerkingparameter doorgegeven."
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7286 msgid "No other items."
7287 msgstr "Geen andere items."
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7291 msgid "No physical items for this record"
7292 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7296 msgid "No private lists"
7297 msgstr "Geen privélijsten"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7301 msgid "No private lists."
7302 msgstr "Geen privélijsten."
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7306 msgid "No public lists"
7307 msgstr "Geen openbare lijsten"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7311 msgid "No public lists."
7312 msgstr "Geen openbare lijsten."
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7316 msgid "No reading history to delete"
7317 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7321 msgid "No record was removed."
7322 msgstr "Geen record was verwijderd."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7326 msgid "No renewals allowed"
7327 msgstr "Geen verlengingen over"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7331 msgid "No reserves have been selected for this course."
7332 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7336 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7337 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7341 msgid "No results found!"
7342 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7346 msgid "No suggestion was selected"
7347 msgstr "Er werd geen suggestie geselecteerd"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7351 msgid "No tag was specified."
7352 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7356 msgid "No tags from this library for this title."
7357 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7371 msgid "Non-musical recording"
7372 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7381 msgid "None specified: "
7382 msgstr "Niets opgegeven: "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7393 msgstr "Standaard presentatie"
7395 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7398 msgid "Not checked in %s"
7399 msgstr "Niet ingenomen %s"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7404 msgid "Not finding what you're looking for? "
7405 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt? "
7407 #. For the first occurrence,
7408 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7412 msgid "Not for loan %s"
7413 msgstr "Niet te leen %s"
7415 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7418 msgid "Not for loan (%s)"
7419 msgstr "Niet te leen (%s)"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7424 msgstr "Niet verstrekt"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7429 msgstr "Niet gereserveerd"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7433 msgid "Not what you expected? Check for "
7434 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7451 msgstr "Annotaties: "
7454 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7458 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7459 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7461 "Opmerking: Bibliotheekbeleid staat geen reserveringen toe of apart leggen "
7462 "van een item dat lokaal beschikbaar is. Kom a.u.b. naar de bibliotheek om "
7463 "deze items op te halen %s %s "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7468 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7469 "have been populated, and an index built by separate script."
7471 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7472 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7476 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7477 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7481 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7482 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7484 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7488 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7489 "code that was removed. "
7491 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7492 "up code die verwijderd werd. "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7497 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7498 "see your current tags."
7500 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7501 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7506 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7507 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7508 "retain the comment as is."
7510 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7511 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7512 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7517 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7519 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7534 #. For the first occurrence,
7535 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7540 msgstr "Annotaties : %s "
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7544 msgid "Notes/Comments"
7545 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7553 msgstr "Annotaties:"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7563 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7565 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7582 msgid "Novelist Select"
7583 msgstr "Selecteer Schrijver"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7587 msgid "Novelist Select: "
7588 msgstr "Select Schrijver: "
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7602 msgid "Number of holds: "
7603 msgstr "Aantal reserveringen: "
7605 #. For the first occurrence,
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7610 msgid "Number of records used in: %s"
7611 msgstr "Aantal records gebruikt in: %s"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7618 #. INPUT type=submit
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7642 msgstr "Gereserveerd"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7647 msgstr "In bestelling"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7651 msgid "On-site checkouts"
7652 msgstr "Lokale uitleningen"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7658 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7661 "Zodra de bibliotheek die suggesties heeft verwerkt, kunt u er meer plaatsen."
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7665 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7667 "Eén of meer reserveringen zijn niet geplaatst vanwege reeds bestaande "
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7672 msgid "Online resources:"
7673 msgstr "Online bronnen:"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7678 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7679 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7680 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7683 "Alleen bepaalde velden (rood gemarkeerd) zijn verplicht, maar hoe meer "
7684 "informatie u ingeeft, hoe makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen "
7685 "om de titel te vinden die u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt "
7686 "worden om aanvullende informatie te geven."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7690 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7691 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7695 msgid "Open Library: "
7696 msgstr "Open Library: "
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7700 msgid "Order by author"
7701 msgstr "Sorteer op auteur"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7705 msgid "Order by date"
7706 msgstr "Sorteren op datum"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7710 msgid "Order by title"
7711 msgstr "Sorteren op titel"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7716 msgstr "Sorteer op: "
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7720 msgid "Other editions of this work"
7721 msgstr "Andere edities van dit werk"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7725 msgid "Other forms:"
7726 msgstr "Andere vormen:"
7728 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7731 msgid "Other holdings %s"
7732 msgstr "Overig bezit %s"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7737 msgid "Other names:"
7738 msgstr "Alternatieve namen:"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7743 msgid "Other phone:"
7744 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7748 msgid "OutputIntermediateFormat "
7749 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7753 msgid "OutputRewritablePage "
7754 msgstr "OutputRewritablePage "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7758 msgid "OverDrive Account"
7759 msgstr "OverDrive Account"
7761 #. For the first occurrence,
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7766 msgid "OverDrive search for '%s'"
7767 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7772 msgid "Overall queue priority: %s"
7773 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
7775 #. %1$s: overdues_count
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7778 msgid "Overdue (%s)"
7779 msgstr "Te laat (%s)"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7784 msgstr "Te laat meldingen "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7790 msgstr "Alleen eigenaar"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7829 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7830 msgstr "Wachtwoord bevat spaties aan het begin en/of einde"
7832 #. For the first occurrence,
7833 #. %1$s: minPasswordLength
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7837 msgid "Password must be at least %s characters long."
7838 msgstr "Wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7842 msgid "Password must contain at least %s characters"
7843 msgstr "Wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7848 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7851 "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
7852 "kleine letters en cijfers"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7858 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7860 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7866 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7867 msgstr "Wachtwoord mag niet beginnen of eindigen met een spatie."
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7871 msgid "Password updated"
7872 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7882 msgstr "Wachtwoord:"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7886 msgid "Passwords do not match! "
7887 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen! "
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7891 msgid "Patent document"
7892 msgstr "Octrooischrift"
7894 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7897 msgid "Patron comment on %s"
7898 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7902 msgid "Pay selected fines and charges"
7903 msgstr "Betaal de selectie van boetes en kosten"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7907 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7908 msgstr "Acceptatiebewijs van PayPal"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7912 msgid "Payment applied:"
7913 msgstr "Betaling toegepast:"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7917 msgid "Payment method"
7918 msgstr "Betaalmethode"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7936 msgid "Physical details:"
7937 msgstr "Fysieke gegevens:"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7941 msgid "Pick up location"
7942 msgstr "Afhaallocatie"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7947 msgid "Pick up location:"
7948 msgstr "Afhaallocatie:"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7952 msgid "Pickup library"
7953 msgstr "Afhaalbibliotheek"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7957 msgid "Pickup library:"
7958 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7962 msgid "Place a hold on"
7963 msgstr "Plaats reservering op"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7967 msgid "Place a hold on "
7968 msgstr "Plaats reservering op "
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7972 msgid "Place a hold on: "
7973 msgstr "Plaats reservering op: "
7975 #. %1$s: biblio.title
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7978 msgid "Place article request for %s"
7979 msgstr "Plaats artikel aanvraag voor %s"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7992 msgstr "Plaats reservering"
7994 #. INPUT type=submit
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7996 msgid "Place request"
7997 msgstr "Plaats aanvraag"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8003 msgstr "Geplaatst op"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8012 msgid "Placing a hold"
8013 msgstr "Reservering plaatsen"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8018 msgstr "Media afspelen"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8023 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8024 "it's your privacy!"
8026 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8027 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8029 #. For the first occurrence,
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8033 msgid "Please choose a download format"
8034 msgstr "Kies a.u.b. een downloadformaat"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8038 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8039 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8043 msgid "Please choose your privacy rule:"
8044 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8048 msgid "Please click here to log in."
8049 msgstr "Klik a.u.b. hier om in te loggen."
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8054 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8057 "Klik a.u.b. op de link in deze e-mail om het proces af te ronden om uw "
8058 "wachtwoord te resetten. "
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8063 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8064 "arrives for this subscription."
8066 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8067 "verschijnt van dit abonnement."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8072 msgid "Please confirm the checkout:"
8073 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8077 msgid "Please confirm your registration"
8078 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8083 msgid "Please contact a librarian for details."
8084 msgstr "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8089 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8091 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8096 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8097 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8099 "Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker weet "
8100 "wie uw mobiele provider is, of als uw provider niet in deze lijst staat."
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8104 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8106 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek als u aanvullende hulp nodig heeft."
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8110 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8112 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8117 msgid "Please correct and resubmit."
8118 msgstr "Breng a.u.b. correcties aan en dien opnieuw in."
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8123 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8124 msgstr "Gebruik deze mail niet om boeken aan te vragen of te verlengen."
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8128 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8129 msgstr "Voer aanvullende informatie in over het gevraagde item:"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8133 msgid "Please enter numbers only. "
8134 msgstr "Voer a.u.b. alleen cijfers in. "
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8138 msgid "Please enter the same password as above"
8139 msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord in zoals hierboven"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8143 msgid "Please enter your card number:"
8144 msgstr "A.u.b. voer uw pasnummer in:"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8149 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8150 "email when the library processes your suggestion."
8152 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8153 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt."
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8157 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8158 msgstr "Logt u a.u.b. in op de catalogus en probeer nog eens. "
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8163 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8164 "the library no matter which privacy option you choose."
8166 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8167 "welke privacy-instelling u kiest."
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8172 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8173 "address registered with this library."
8175 "Let op dat de Google inlog alleen werkt als u een e-mailadres gebruikt dat "
8176 "geregistreerd is door deze bibliotheek."
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8182 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8183 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8184 "Reference Manager or ProCite."
8186 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8187 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8193 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8194 "of items returned damaged."
8196 "Let op, de laatste persoon die een item inlevert wordt bijgehouden voor het "
8197 "geval een item beschadigd ingeleverd werd."
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8205 msgid "Please note:"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8212 msgid "Please note: "
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8217 msgid "Please select a specific item for this article request."
8218 msgstr "Selecteer a.u.b. een specifiek item voor deze artikel aanvraag."
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8222 msgid "Please select a tag to delete."
8223 msgstr "Selecteer een tag om te verwijderen."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8227 msgid "Please try again later."
8228 msgstr "Probeer het later nog eens."
8230 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8231 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8235 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8236 "information. %s Account identification with this email address only is "
8239 "Probeer het later nog eens. %s Geen account werd gevonden met de opgegeven "
8240 "informatie. %s Identificatie van het account met alleen dit e-mailadres is "
8241 "niet ondubbelzinnig. "
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8247 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8248 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8252 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8253 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8255 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8256 #. %2$s: IF username
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8260 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8261 "has already been started for this account %s (\""
8263 "Gebruik a.u.b. ook het veld 'Inloggen'. %s Het proces om wachtwoord te "
8264 "herstellen is reeds gestart voor dit account %s (\""
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8269 msgstr "Populariteit"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8274 msgid "Popularity (least to most)"
8275 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8280 msgid "Popularity (most to least)"
8281 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8285 msgid "Post your comments on this item. "
8286 msgstr "Plaats uw opmerkingen over dit item. "
8288 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8291 msgid "Powered by %s "
8292 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8296 msgid "Pre-adolescent"
8297 msgstr "Pre-adolescent"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8301 msgid "Preferred form: "
8302 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8330 msgid "Previous sessions"
8331 msgstr "Vorige sessies"
8333 # UItgaande van primary school=basisschool
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8342 msgid "Primary email:"
8343 msgstr "Primair e-mailadres:"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8348 msgid "Primary phone:"
8349 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8351 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8361 msgstr "Print lijst"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8371 msgstr "Prioriteit:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8387 msgid "Private lists"
8388 msgstr "Privélijsten"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8392 msgid "Private lists shared with me"
8393 msgstr "Privélijsten gedeeld met mij"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8397 msgid "Processing..."
8398 msgstr "In bewerking..."
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8402 msgid "Programmed texts"
8403 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8425 msgid "Public lists"
8426 msgstr "Openbare lijsten"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8430 msgid "Public lists:"
8431 msgstr "Openbare lijsten:"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8435 msgid "Publication date"
8436 msgstr "Publicatiedatum"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8440 msgid "Publication date range"
8441 msgstr "Jaren van uitgave"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8445 msgid "Publication place:"
8446 msgstr "Plaats van uitgave:"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8451 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8452 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8457 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8458 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8464 msgid "Publication:"
8465 msgstr "Publicatie:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8469 msgid "Published by :"
8470 msgstr "Gepubliceerd door :"
8472 #. For the first occurrence,
8473 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8474 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8475 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8477 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8478 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8480 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8481 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8486 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8487 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8498 msgid "Publisher location"
8499 msgstr "Plaats van uitgave"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8509 msgid "Purchase suggestions"
8510 msgstr "Aankoopsuggesties"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8519 msgid "Quote of the day"
8520 msgstr "Citaat van de dag"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8525 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8526 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8528 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8531 msgid "RSS feed for public list %s"
8532 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8539 #. INPUT type=submit name=rate_button
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8542 msgstr "Beoordeel mij"
8544 #. For the first occurrence,
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8548 msgid "Rating based on reviews of "
8549 msgstr "Waardering gebaseerd op recensies van "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8553 msgid "Re-type new password:"
8554 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8558 msgid "Reason for suggestion: "
8559 msgstr "Reden voor suggestie: "
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8564 msgstr "RecallItem "
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8568 msgid "Received date"
8569 msgstr "Ontvangstdatum"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8574 msgid "Recent comments"
8575 msgstr "Recente opmerkingen"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8579 msgid "Recent comments "
8580 msgstr "Recente opmerkingen "
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8589 msgid "Record not found"
8590 msgstr "Record niet gevonden"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8594 msgid "Record title"
8595 msgstr "Recordtitel"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8601 msgid "Refine your search"
8602 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8608 msgid "Register a new account"
8609 msgstr "Registreer een nieuw account"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8615 msgid "Register here."
8616 msgstr "Registreer hier."
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8620 msgid "Registration Complete!"
8621 msgstr "Registratie voltooid!"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8625 msgid "Registration complete"
8626 msgstr "Registratie compleet"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8630 msgid "Registration invalid!"
8631 msgstr "Registratie ongeldig!"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8635 msgid "Regular print"
8636 msgstr "Regulier drukwerk"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8640 msgid "Related Term"
8641 msgstr "Gerelateerde Term"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8650 msgid "Relatives' checkouts"
8651 msgstr "Uitleningen van familieleden"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8665 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8666 msgstr "Verwijder facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8670 msgid "Remove field"
8671 msgstr "Veld verwijderen"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8675 msgid "Remove from list"
8676 msgstr "Verwijder uit lijst"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8680 msgid "Remove from this list"
8681 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8683 #. INPUT type=submit
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8685 msgid "Remove selected items"
8686 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8688 #. INPUT type=submit
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8693 msgid "Remove selected searches"
8694 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekacties"
8696 #. INPUT type=submit
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8699 msgid "Remove share"
8700 msgstr "Verwijder het delen"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8711 #. INPUT type=submit
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8715 msgstr "Verleng alles"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8723 msgstr "Verleng item"
8725 #. INPUT type=submit
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8728 msgid "Renew selected"
8729 msgstr "Verleng selectie"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8743 # Interpretatie: hersorteer lijst
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8746 msgid "Report issues and broken links"
8747 msgstr "Meld problemen en gebroken links"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8753 msgid "Request article"
8754 msgstr "Artikel aanvragen"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8758 msgid "Request cancellation"
8759 msgstr "Vraag annulering aan"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8764 msgid "Request placed"
8765 msgstr "Verzoek geplaatst"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8769 msgid "Request placed:"
8770 msgstr "Verzoek geplaatst:"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8774 msgid "Request specific item type:"
8775 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8779 msgid "Request type"
8780 msgstr "Aanvraag type"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8784 msgid "Request type:"
8785 msgstr "Aanvraag type:"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8789 msgid "Request updated"
8790 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8794 msgid "Requested from"
8795 msgstr "Aangevraagd bij"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8799 msgid "Requested from:"
8800 msgstr "Aangevraagd bij:"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8804 msgid "Requested item:"
8805 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8856 # Interpretatie: hersorteer lijst
8857 #. INPUT type=submit
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8860 msgstr "Herschik lijst"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8877 msgid "Results %s to %s of %s"
8878 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8880 #. For the first occurrence,
8881 #. %1$s: IF ( query_desc )
8882 #. %2$s: query_desc | html
8884 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8885 #. %5$s: limit_desc | html
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8890 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8892 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8901 msgid "Resume all suspended holds"
8902 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8906 msgid "Resume your hold on "
8907 msgstr "Hervat uw reservering op "
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8912 msgid "Return this item"
8913 msgstr "Bezorg dit item terug"
8915 #. INPUT type=submit name=confirm
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8917 msgid "Return to account summary"
8918 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8922 msgid "Return to fine details"
8923 msgstr "Terug naar boete details"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8927 msgid "Return to the catalog home page."
8928 msgstr "Ga terug naar de startpagina van de catalogus."
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8933 msgid "Return to the last advanced search"
8934 msgstr "Ga terug naar de laatste uitgebreide zoekactie"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8938 msgid "Return to the main page"
8939 msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8943 msgid "Return to the self-checkout"
8944 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8949 msgid "Return to your lists"
8950 msgstr "Ga terug naar uw lijsten"
8952 #. INPUT type=submit
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8954 msgid "Return to your record"
8955 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8959 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8960 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8965 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8966 "particular patron."
8968 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8969 "voor een bepaalde gebruiker."
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8974 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8975 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8976 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8978 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8979 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8980 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8985 msgid "Review date: "
8986 msgstr "Recensie datum: "
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8990 msgid "Review result: "
8991 msgstr "Recensie resultaat: "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9001 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9002 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9006 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9007 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9011 msgid "Routing lists"
9012 msgstr "Circulatielijsten"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9022 msgstr "SMS-nummer:"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9026 msgid "SMS provider:"
9027 msgstr "SMS-provider:"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9055 #. For the first occurrence,
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9070 msgid "Save record "
9071 msgstr "Record opslaan "
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9075 msgid "Save to another list"
9076 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9080 msgid "Save to lists"
9081 msgstr "Opslaan in lijsten"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9085 msgid "Save to your lists"
9086 msgstr "Opslaan in uw lijsten"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9095 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9096 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9101 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9102 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9103 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9105 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9106 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9107 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9108 "handmatig invoert."
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9113 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9116 "Scan elk item of geef de barcode in. Een lijst met ingegeven barcodes zal "
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9121 msgid "Scan index for: "
9122 msgstr "Scan index op: "
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9127 msgstr "Scan index:"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9131 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9132 msgstr "Scan het item of geef de barcode in:"
9134 #. INPUT type=submit name=do
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9151 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9152 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9153 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9158 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9159 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9163 msgid "Search for this title in:"
9164 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9171 msgid "Search for works by this author"
9172 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9184 msgid "Search history"
9185 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9189 msgid "Search options:"
9190 msgstr "Zoekopties:"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9195 msgid "Search suggestions"
9196 msgstr "Zoeksuggesties"
9198 #. %1$s: LibraryName |html
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9201 msgid "Search the %s"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9211 msgid "SearchCourseReserves "
9212 msgstr "SearchCourseReserves "
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9216 msgid "Searching Open Library..."
9217 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9219 #. For the first occurrence,
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9223 msgid "Searching OverDrive..."
9224 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9229 msgid "Secondary email:"
9230 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9235 msgid "Secondary phone:"
9236 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9260 msgid "See Baker & Taylor"
9261 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9276 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9279 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9285 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9288 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9289 "%]previous biblio[% END %]"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9293 msgid "Select a list"
9294 msgstr "Selecteer een lijst"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9299 msgid "Select a specific item:"
9300 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9302 #. For the first occurrence,
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9315 msgstr "Selecteer alles"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9323 msgid "Select searches to: "
9324 msgstr "Selecteer zoekacties om te: "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9329 msgid "Select suggestions to: "
9330 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9334 msgid "Select the item(s) to search"
9335 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9339 msgid "Select the term(s) to search"
9340 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9342 #. For the first occurrence,
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9350 msgid "Select titles to: "
9351 msgstr "Selecteer titels om te: "
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9355 msgid "Self check-in help"
9356 msgstr "Zelf retourneren help"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9360 msgid "Self checkout help"
9361 msgstr "Zelfuitleen help"
9363 #. INPUT type=submit
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9375 msgstr "E-mail sturen"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9380 msgstr "Lijst versturen"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9384 msgid "Sending your cart"
9385 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9389 msgid "Sending your list"
9390 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9405 msgstr "Tijdschrift"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9410 msgid "Serial collection"
9411 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9413 #. For the first occurrence,
9414 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9419 msgstr "Tijdschrift: %s "
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9431 msgid "Series Title"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9436 msgid "Series information:"
9437 msgstr "Reeksinformatie:"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9441 msgid "Series title"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9452 msgid "Session lost"
9453 msgstr "Sessie afgebroken"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9457 msgid "Settings updated"
9458 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9468 msgid "Share a list"
9469 msgstr "Deel een lijst"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9473 msgid "Share a list with another patron"
9474 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9478 msgid "Share by email"
9479 msgstr "Deel via e-mail"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9488 msgid "Share on Facebook"
9489 msgstr "Deel op Facebook"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9493 msgid "Share on LinkedIn"
9494 msgstr "Deel op LinkedIn"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9498 msgid "Shelving location"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9503 msgid "Shibboleth Login"
9504 msgstr "Shibboleth Inlog"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9508 msgid "Shibboleth login"
9509 msgstr "Shibboleth inlog"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9518 msgid "Show _MENU_ entries"
9519 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9524 msgid "Show all items"
9525 msgstr "Toon alle items"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9529 msgid "Show last 50 items"
9530 msgstr "Toon laatste 50 items"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9535 msgstr "Toon lijsten"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9545 msgid "Show more options"
9546 msgstr "Toon meer opties"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9550 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9551 msgstr "Toon pagineringslijst (%s-%s / %s)"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9555 msgid "Show the top "
9556 msgstr "Toon de top "
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9561 msgstr "Toon jaar: "
9563 #. %1$s: resultcount
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9567 msgid "Showing %s of about %s results"
9568 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9572 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9573 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9577 msgid "Showing all items. "
9578 msgstr "Alle items weergegeven. "
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9582 msgid "Showing last 50 items. "
9583 msgstr "Laatste 50 items worden getoond. "
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9587 msgid "Showing only available items"
9588 msgstr "Alleen beschikbare items worden getoond"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9592 msgid "Similar items"
9593 msgstr "Vergelijkbare items"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9597 msgid "Simple DC-RDF"
9598 msgstr "Simpel DC-RDF"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9603 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9604 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9606 "Kosten voor tekstberichten kunnen in rekening gebracht worden bij het "
9607 "gebruik van deze dienst. Neem bij vragen contact op met uw mobiele provider."
9609 #. %1$s: failaddress
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9613 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9614 "them. These are: %s"
9616 "Er is iets misgegaan bij het verwerken van de volgende adressen. Controleer "
9617 "deze a.u.b. Deze zijn: %s"
9619 #. For the first occurrence,
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9622 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9623 msgstr "Er is iets misgegaan. De opmerking is niet opgeslagen"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9638 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9639 "Contact the patron who sent you the invitation."
9641 "Sorry, maar deze sleutel kon niet geaccepteerd worden. De uitnodiging is "
9642 "wellicht verlopen. Neem contact op met de gebruiker die u de uitnodiging "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9647 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9648 msgstr "Sorry, maar u heeft geen geldig e-mailadres ingevoerd."
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9652 msgid "Sorry, no suggestions."
9653 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9657 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9658 msgstr "Sorry, geen van deze titels kan gereserveerd worden. "
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9662 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9663 msgstr "Sorry, alleen de schrijver van deze opmerking mag deze wijzigen."
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9667 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9668 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9672 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9673 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9678 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9681 "Sorry, de CAS-inlog is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt u "
9682 "dit hieronder gebruiken."
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9686 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9687 msgstr "Sorry, de CAS-inlog is mislukt."
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9691 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9692 msgstr "Sorry, de opgevraagde pagina is niet beschikbaar"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9697 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9699 "Sorry, het systeem denkt niet dat u toestemming heeft om deze pagina te "
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9704 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9705 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9710 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9711 "the administrator to resolve this problem."
9713 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
9714 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9719 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9720 "the administrator to resolve this problem."
9722 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9723 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9727 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9728 msgstr "Sorry, u bent te jong om dit materiaal te reserveren."
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9732 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9733 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
9735 #. %1$s: too_many_reserves
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9738 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9739 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9743 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9744 msgstr "Sorry, uw Google inlog is mislukt. "
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9749 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9751 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
9752 "bibliotheekidentiteit."
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9757 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9758 "you have a local login, you may use that below."
9760 "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige "
9761 "bibliotheekidentiteit. Als u een lokale inlog heeft, kunt u deze hieronder "
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9766 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9767 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. Log a.u.b. opnieuw in."
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9772 msgstr "Sorteer op:"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9777 msgstr "Sorteer op: "
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9781 msgid "Sort this list by: "
9782 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9787 msgstr "Aan het sorteren: "
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9792 msgstr "Gespecialiseerd"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9797 msgid "Standard number"
9798 msgstr "Standaardnummer"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9802 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9803 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9818 msgstr "Statistieken"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9840 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9844 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9845 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9849 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9850 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9854 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9855 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9865 msgid "Street number:"
9866 msgstr "Huisnummer:"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9885 msgid "Subject cloud"
9886 msgstr "Onderwerpswolk"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9890 msgid "Subject phrase"
9891 msgstr "Onderwerpszin"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9896 msgstr "Trefwoord(en)"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9902 msgstr "Onderwerp(en):"
9904 #. For the first occurrence,
9905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9909 msgid "Subject: %s "
9910 msgstr "Onderwerp: %s "
9912 #. INPUT type=submit
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9924 #. INPUT type=submit
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9926 msgid "Submit and close this window"
9927 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9929 #. INPUT type=submit
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9933 msgid "Submit changes"
9934 msgstr "Wijzigingen indienen"
9936 #. INPUT type=submit
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9938 msgid "Submit modifications"
9939 msgstr "Wijzigingen indienen"
9941 #. INPUT type=submit
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9947 msgstr "Opmerking indienen"
9949 #. INPUT type=submit
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9951 msgid "Submit update request"
9952 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9954 #. INPUT type=submit
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9956 msgid "Submit your suggestion"
9957 msgstr "Uw suggestie indienen"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9961 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9962 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9968 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9969 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9973 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9974 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9978 msgid "Subscribe to recent comments"
9979 msgstr "Abonneer op recente opmerkingen"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9983 msgid "Subscribe to this list"
9984 msgstr "Abonneer op deze lijst"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9991 msgid "Subscribe to this search"
9992 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9996 msgid "Subscription"
9999 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10000 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10001 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10006 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10007 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10009 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10012 msgid "Subscription information for %s"
10013 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10017 msgid "Subscription title"
10018 msgstr "Titel abonnement"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10022 msgid "Subscription: "
10023 msgstr "Abonnement: "
10025 #. %1$s: subscriptionsnumber
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10028 msgid "Subscriptions ( %s )"
10029 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10039 msgid "Suggested by:"
10040 msgstr "Gesuggereerd door:"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10044 msgid "Suggested for"
10045 msgstr "Gesuggereerd voor"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10049 msgid "Suggested for:"
10050 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10054 msgid "Suggested on"
10055 msgstr "Gesuggereerd op"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10059 msgid "Suggestions"
10060 msgstr "Suggesties"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10065 msgstr "Samenvatting"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10083 msgstr "Achternaam:"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10088 msgstr "Onderzoeken"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10101 msgid "Suspend all holds"
10102 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10106 msgid "Suspend until:"
10107 msgstr "Blokkeer tot:"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10111 msgid "Suspend your hold on "
10112 msgstr "Blokkeer uw reservering op "
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10116 msgid "Switch languages"
10117 msgstr "Wissel van taal"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10121 msgid "System Maintenance"
10122 msgstr "Systeemonderhoud"
10124 # Of Inhoudsopgave?
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10132 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10133 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10135 #. INPUT type=submit
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10145 msgid "Tag browser"
10146 msgstr "Tag browser"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10155 msgid "Tag status here."
10156 msgstr "Tag status hier."
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10163 msgid "Tag status here. "
10164 msgstr "Tag status hier. "
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10176 #. For the first occurrence,
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10179 msgid "Tags added: "
10180 msgstr "Tags toegevoegd: "
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10185 msgid "Tags from this library:"
10186 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10196 msgid "Technical reports"
10197 msgstr "Technische rapporten"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10214 msgid "Term/Phrase"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10237 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10240 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10241 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10244 #. %2$s: IF selected_itemtype
10245 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10247 #. %5$s: IF ( branch )
10248 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10250 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10251 #. %9$s: timeLimit |html
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10257 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10260 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10261 "%s aller tijden%s "
10263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10264 #. %2$s: LibraryNameTitle
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10270 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10271 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10273 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10274 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10278 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10279 msgstr "De button 'Afronden' wordt gepresenteerd om opnieuw te beginnen."
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10284 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10287 "De toestemming Iedereen heeft geen daadwerkelijk effect omdat deze lijst "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10292 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10293 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10297 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10299 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10302 #. %1$s: email_add | html
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10305 msgid "The cart was sent to: %s"
10306 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10308 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10309 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10311 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10313 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10315 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10317 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10319 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10321 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10323 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10325 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10327 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10329 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10331 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10333 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10335 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10337 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10339 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10341 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10343 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10345 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10347 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10349 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10350 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10352 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10353 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10355 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10356 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10361 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10362 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10363 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10364 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10365 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10366 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10367 "%s %s%s months%s "
10369 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht %s twee keer per dag %s "
10370 "%s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s "
10371 "%s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s "
10372 "%s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder "
10373 "regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10374 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s "
10375 "afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10380 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10381 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10382 "informing your library of this error"
10384 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
10385 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem a.u.b. "
10386 "verbeteren door de bibliotheek te informeren over deze fout"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10390 msgid "The entered card number is already in use."
10391 msgstr "Het opgegeven kaartnummer wordt reeds gebruikt."
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10395 msgid "The entered card number is the wrong length."
10396 msgstr "Het opgegeven kaartnummer heeft de verkeerde lengte."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10400 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10402 "De functie om lijsten te delen wordt niet gebruikt in deze bibliotheek."
10404 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10407 msgid "The first subscription was started on %s"
10408 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10412 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10413 msgstr "De volgende velden zijn verplicht en niet ingevuld: "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10417 msgid "The following fields contain invalid information:"
10418 msgstr "De volgende velden bevatten ongeldige informatie:"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10422 msgid "The item has been added to the list."
10423 msgstr "Dit item is toegevoegd aan de lijst."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10427 msgid "The item has been added to your cart"
10428 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10432 msgid "The item has been removed from the list."
10433 msgstr "Dit item is verwijderd van de lijst."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10437 msgid "The item has been removed from your cart"
10438 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10443 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10446 "Dit item is niet toegevoegd aan de lijst. Controleer a.u.b. of het niet "
10447 "reeds op de lijst staat."
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10451 msgid "The item is already in your cart"
10452 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10457 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10458 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10460 "De bibliotheek heeft de mogelijkheid uitgeschakeld voor gebruikers om nieuwe "
10461 "openbare lijsten aan te maken. Als u uw lijst privé maakt, is het niet meer "
10462 "mogelijk deze openbaar te maken."
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10466 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10467 msgstr "De link is gebroken en de pagina bestaat niet."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10471 msgid "The link is invalid."
10472 msgstr "De link is ongeldig."
10474 #. %1$s: email | html
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10477 msgid "The list was sent to: %s"
10478 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10483 msgid "The operation %s is not supported."
10484 msgstr "De actie %s wordt niet ondersteund."
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10488 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10490 "De resultaten van de actie zullen gepresenteerd worden voor elke opgegeven "
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10496 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10497 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
10499 #. %1$s: minPasswordLength
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10502 msgid "The password must contain at least %s characters."
10503 msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10507 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10508 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10512 msgid "The share has been removed."
10513 msgstr "Het delen is verwijderd."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10517 msgid "The share has not been removed."
10518 msgstr "Het delen is niet verwijderd."
10520 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10523 msgid "The subscription expired on %s"
10524 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10526 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10527 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10531 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10532 "code. It was NOT added. "
10534 "Deze tag was toegevoegd als "%s". %sNoot: uw tag bestond volledig "
10535 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10537 #. %1$s: message_value
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10540 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10541 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10545 msgid "The userid "
10546 msgstr "De gebruikers-ID "
10548 #. %1$s: subscriptionsnumber
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10551 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10552 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10556 msgid "There are no comments for this item."
10557 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10561 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10562 msgstr "Er zijn geen items die gereserveerd kunnen worden."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10566 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10567 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10571 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10572 msgstr "Er is geen minimum of maximum aantal karakters."
10574 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10575 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10576 #. %3$s: ERROR.badparam
10577 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10578 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10579 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10583 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10584 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10585 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10587 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10588 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10589 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10593 msgid "There was a problem with your submission"
10594 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10598 msgid "There was an error sending the cart."
10599 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10603 msgid "There was an error sending the list."
10604 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10609 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10610 "library for help."
10612 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10613 "bibliotheek voor hulp."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10623 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10624 "any subject below to see the items in our collection."
10626 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10627 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10632 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10633 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10634 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10635 "your reader account."
10637 "Dit document verklaart dat u alle geleende items teruggebracht heeft. Soms "
10638 "wordt hierom gevraagd bij overplaatsing naar een andere school. De afboeking "
10639 "wordt door ons naar uw school gestuurd. U kunt het ook vinden in uw "
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10644 msgid "This email address already exists in our database."
10645 msgstr "Dit e-mailadres bestaat reeds in onze database."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10649 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10650 msgstr "Dit is een lokale uitlening, deze kan niet verlengd worden."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10654 msgid "This is a serial"
10655 msgstr "Dit is een serieel werk"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10659 msgid "This item does not exist."
10660 msgstr "Dit item bestaat niet."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10665 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10667 "Dit item is ingepland voor automatische verlenging en kan niet worden "
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10672 msgid "This item is already checked out to you."
10673 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10677 msgid "This item is on hold for another borrower."
10678 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere lener."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10682 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10683 msgstr "Deze link is geldig voor 2 dagen vanaf nu. "
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10687 msgid "This list does not exist."
10688 msgstr "Deze link bestaat niet."
10690 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10694 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10696 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10697 "resultaat van elke "
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10701 msgid "This message can have the following reason(s):"
10702 msgstr "Deze melding kan de volgende reden(en) hebben:"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10708 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10711 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10712 "geactiveerd of door te klikken op "
10714 #. %1$s: items_count
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10717 msgid "This record has many physical items (%s). "
10718 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10722 msgid "This subscription is closed."
10723 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10727 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10728 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10732 msgid "This title cannot be requested."
10733 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10744 msgstr "Miniatuurweergave"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10753 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10754 msgstr "Time-out tijdens het wachten op de printbevestiging"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10784 msgid "Title (A-Z)"
10785 msgstr "Titel (A-Z)"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10790 msgid "Title (Z-A)"
10791 msgstr "Titel (Z-A)"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10795 msgid "Title notes"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10800 msgid "Title phrase"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10823 msgid "To log in, use the following credentials:"
10824 msgstr "Om in te loggen, gebruik de volgende gegevens:"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10828 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10830 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10835 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10836 msgstr "Om deze fout te melden, neem a.u.b. contact op met de Koha beheerder. "
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10840 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10841 msgstr "Om deze fout te melden, kunt u de Koha beheerder e-mailen."
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10845 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10847 "Om uw wachtwoord opnieuw in te stellen, geef uw inlognaam of uw e-mailadres. "
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10862 msgstr "Onderwerpen"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10867 msgstr "Totaal verschuldigd"
10869 #. %1$s: holds_count
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10872 msgid "Total holds: %s"
10873 msgstr "Totaal aantal reserveringen: %s"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10878 msgstr "Verdragen "
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10908 msgid "Type of heading"
10909 msgstr "Type ingang"
10911 #. INPUT type=text name=q
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10914 msgid "Type search term"
10915 msgstr "Geef zoektermen in"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10937 #. For the first occurrence,
10938 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10947 msgid "Unable to add one or more tags."
10948 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10952 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10953 msgstr "Kan inschrijving niet annuleren!"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10958 msgid "Unable to connect to PayPal."
10959 msgstr "Het is niet gelukt om verbinding te maken met PayPal."
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10963 msgid "Unable to create enrollment!"
10964 msgstr "Kan inschrijving niet aanmaken!"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10968 msgid "Unable to update your setting!"
10969 msgstr "Kan uw instelling niet bijwerken!"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10974 msgid "Unable to verify payment."
10975 msgstr "Het is niet gelukt om de betaling te verifiëren."
10977 # Vermist is prima hier. In Koha is lost min of meer definitief, terwijl missing duidt op een recente vermissing.
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10980 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10981 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10985 msgid "Unavailable issues"
10986 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10992 msgid "Unhighlight"
10993 msgstr "Demarkeren"
10995 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10998 msgid "Unified title"
10999 msgstr "Uniforme titel"
11001 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11002 #. For the first occurrence,
11003 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11007 msgid "Unified title: %s "
11008 msgstr "Uniforme titel: %s "
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11012 msgid "Uniform titles:"
11013 msgstr "Uniforme titels:"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11022 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11023 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11032 msgid "Updates to your record"
11033 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11037 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11039 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11044 msgstr "Gebruikt Voor"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11048 msgid "Used for/see from:"
11049 msgstr "Gebruikt voor:"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11054 msgstr "Gebruikersnaam:"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11059 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11060 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11062 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11063 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11069 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11070 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11072 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11073 "boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de "
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11078 msgid "VHS tape / Videocassette"
11079 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11081 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11084 msgid "Value is already in use (%s)"
11085 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11089 msgid "Verification:"
11090 msgstr "Verificatie:"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11101 msgstr "Toon alles"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11122 msgid "View details for this title"
11123 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11128 msgid "View interlibrary loan request"
11129 msgstr "Bekijk interbibliothecair leenverkeer aanvraag"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11134 msgid "View on Amazon.com"
11135 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11139 msgid "View your search history"
11140 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11162 msgstr "Waarschuwing"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11166 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11167 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11177 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11178 "define how long we keep your reading history."
11180 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11181 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11206 msgid "What is a discharge?"
11207 msgstr "Wat is een afboeking?"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11211 msgid "What's next?"
11212 msgstr "Wat komt er nu?"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11217 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11218 "history immediately by clicking here. "
11220 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11221 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11230 msgid "With selected searches: "
11231 msgstr "Met geselecteerde zoekacties: "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11235 msgid "With selected suggestions: "
11236 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11238 #. For the first occurrence,
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11243 msgid "With selected titles: "
11244 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11253 msgid "Would you like to print a receipt?"
11254 msgstr "Wilt u een bonnetje printen?"
11256 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11257 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11260 msgid "Written on %s by %s"
11261 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11289 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11292 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11298 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11301 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11305 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11306 msgstr "U staat momenteel niet vermeld op circulatielijsten."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11310 msgid "You are forbidden to view this page."
11311 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze pagina te bekijken."
11313 #. %1$s: borrowername
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11316 msgid "You are logged in as %s."
11317 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11321 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11322 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11326 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11327 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze pagina direct aan te roepen"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11331 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11333 "U heeft de bevoegdheid niet om in behandeling zijnde aankoopsuggesties te "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11338 msgid "You are not authorized to view this page."
11339 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze pagina te bekijken."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11343 msgid "You are not authorized to view this record."
11344 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om dit record te bekijken."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11349 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11350 "wish to make changes, please contact the library."
11352 "U bent geabonneerd op de circulatielijsten om tijdschrifttitels te volgen. "
11353 "Als u wijzigingen wilt maken, neem a.u.b. contact op met de bibliotheek."
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11358 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11359 "saved and sent as a single message."
11361 "U kunt voor cumulatieve berichten kiezen om het aantal berichten te "
11362 "beperken. Berichten worden dan bewaard en als een enkel bericht verstuurd."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11366 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11367 msgstr "U kunt een lijst alleen delen als u de eigenaar bent."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11372 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11374 "U kunt zoeken in onze catalogus met het zoekformulier bovenaan deze pagina."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11378 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11379 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11383 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11384 msgstr "U kunt het menu en de links gebruiken bovenaan de pagina"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11388 msgid "You can't change your password."
11389 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11393 msgid "You can't reset your password."
11394 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet opnieuw instellen."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11400 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11401 "before asking for a discharge."
11403 "U kunt niet afgeboekt worden, u heeft nog geleende items. Breng a.u.b. alle "
11404 "items terug voordat een afboeking aangevraagd wordt."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11408 msgid "You cannot place any more suggestions"
11409 msgstr "U kunt geen suggesties meer indienen"
11411 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11414 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11416 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11420 msgid "You cannot share a public list."
11421 msgstr "U kunt geen openbare lijst delen."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11425 msgid "You currently have nothing checked out."
11426 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11431 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11432 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11436 msgid "You did not specify any search criteria"
11437 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11441 msgid "You did not specify any search criteria."
11442 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11446 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11447 msgstr "U heeft geen toestemming om een record aan deze lijst toe te voegen."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11451 msgid "You do not have permission to create a new list."
11452 msgstr "U heeft geen toestemming om een nieuwe lijst aan te maken."
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11456 msgid "You do not have permission to delete this list."
11457 msgstr "U heeft geen toestemming om deze lijst te verwijderen."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11461 msgid "You do not have permission to download this list."
11462 msgstr "U heeft geen toestemming om deze lijst te downloaden."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11466 msgid "You do not have permission to send this list."
11467 msgstr "U heeft geen toestemming om deze lijst te versturen."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11471 msgid "You do not have permission to update this list."
11472 msgstr "U heeft geen toestemming om deze lijst bij te werken."
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11476 msgid "You do not have permission to view this list."
11477 msgstr "U heeft geen toestemming om deze lijst te bekijken."
11479 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11484 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11485 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11486 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11487 "staff member if you continue to have problems."
11489 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het a."
11490 "u.b. nog eens! Let op dat wachtwoorden hoofdlettergevoelig zijn%s en dat uw "
11491 "account geblokkeerd wordt na een aantal verkeerde inlogpogingen%s. Neem a.u."
11492 "b. contact op met een medewerker van de bibliotheek als u problemen blijft "
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11497 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11499 "U heeft een verouderde link gevolgd vanuit bijvoorbeeld een zoekmachine of "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11504 msgid "You have a credit of:"
11505 msgstr "U heeft een tegoed van:"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11509 msgid "You have already requested this title."
11510 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11514 msgid "You have no article requests currently."
11515 msgstr "U heeft op dit moment geen artikel aanvragen."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11519 msgid "You have no fines or charges"
11520 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11525 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11526 "fields and resubmit."
11528 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11529 "velden en dien opnieuw in."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11533 msgid "You have nothing checked out"
11534 msgstr "U heeft niets geleend"
11536 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11540 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11542 "U heeft de limiet bereikt van suggesties die u op dit moment kunt indienen "
11545 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11549 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11550 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11553 "U heeft de limiet bereikt van suggesties die u op dit moment kunt indienen "
11554 "(%s). Als de bibliotheek deze suggesties verwerkt heeft kunt u er meer "
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11559 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11561 "U heeft de limiet bereikt van suggesties die u op dit moment kunt indienen."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11565 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11566 msgstr "U heeft dit item het maximale aantal keren verlengd."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11570 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11572 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11576 msgid "You have successfully registered your new account."
11577 msgstr "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd."
11579 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11582 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11583 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11588 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11591 "U heeft een externe link gebruikt naar een item uit de catalogus dat niet "
11592 "langer beschikbaar is."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11596 msgid "You may register here."
11597 msgstr "U kunt u hier registreren."
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11601 msgid "You must be logged in to add tags."
11602 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11604 #. For the first occurrence,
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11607 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11608 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11610 #. For the first occurrence,
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11613 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11614 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11618 msgid "You must have an email address to enroll"
11619 msgstr "U moet een e-mailadres hebben om u in te schrijven"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11624 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11626 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11631 msgid "You must select a library for pickup. "
11632 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11636 msgid "You must select at least one item. "
11637 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11641 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11643 "U zou een e-mail ontvangen hebben met een link om uw wachtwoord opnieuw in "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11648 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11650 "U probeerde toegang te krijgen tot een pagina waarvoor authenticatie nodig "
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11656 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11658 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11663 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11666 "U ontvangt een e-mailnotificatie als iemand het delen accepteert binnen twee "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11671 msgid "You will receive an email shortly. "
11672 msgstr "U ontvangt binnenkort een e-mail. "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11677 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11680 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11682 #. For the first occurrence,
11683 #. %1$s: IF debarred_comment
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11687 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11688 msgstr "Uw account is bevroren. %s Opmerking: "
11690 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11694 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11695 "renew your account."
11697 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
11698 "als u uw account wilt vernieuwen."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11703 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11705 "Uw account is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11710 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11711 msgstr "Uw account is bevroren omdat het afgeboekt is. "
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11715 msgid "Your account menu"
11716 msgstr "Uw accountmenu"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11721 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11722 "confirmation email."
11724 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11729 msgid "Your authority search history is empty."
11730 msgstr "Uw geschiedenis van zoekingangen is leeg."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11734 msgid "Your card will expire on "
11735 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11749 msgid "Your cart is currently empty"
11750 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11755 msgid "Your cart is empty."
11756 msgstr "Uw mand is leeg."
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11760 msgid "Your catalog search history is empty."
11761 msgstr "Uw geschiedenis van zoekacties in de catalogus is leeg."
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11765 msgid "Your checkout history"
11766 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11770 msgid "Your comment"
11771 msgstr "Uw opmerking"
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11775 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11776 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11781 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11782 "update your record as soon as possible."
11784 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11785 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11790 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11791 "this page within a few days."
11793 "Uw afboekingsverzoek is verstuurd. Uw afboeking zal beschikbaar komen op "
11794 "deze pagina binnen enkele dagen."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11798 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11799 msgstr "Uw afboeking zal binnen enkele dagen op deze pagina beschikbaar zijn."
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11803 msgid "Your download should begin automatically."
11804 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11808 msgid "Your fines and charges"
11809 msgstr "Uw boetes en kosten"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11814 msgid "Your guarantor is "
11815 msgstr "Uw borgsteller is "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11819 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11820 msgstr "Uw bibliotheekpas is geregistreerd als vermist of gestolen."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11824 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11825 msgstr "Uw bibliotheekpas is geregistreerd als vermist of gestolen. "
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11830 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11831 "renew your card. "
11833 "Uw bibliotheekpas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek als "
11834 "u uw pas wilt verlengen. "
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11839 msgid "Your list : %s "
11840 msgstr "Uw lijst : %s "
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11850 msgstr "Uw lijsten"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11854 msgid "Your lists:"
11855 msgstr "Uw lijsten:"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11859 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11860 msgstr "Uw verlenging is mislukt om de volgende reden(en): "
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11865 msgid "Your messaging settings"
11866 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11870 msgid "Your note about %s could not be saved."
11871 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11875 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11876 msgstr "Uw notitie over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11880 msgid "Your note about %s was removed."
11881 msgstr "Uw notitie over %s is verwijderd."
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11885 msgid "Your options are: "
11886 msgstr "Uw opties zijn: "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11890 msgid "Your password has been changed "
11891 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11893 #. For the first occurrence,
11894 #. %1$s: minPasswordLength
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11898 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11899 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11903 msgid "Your payment"
11904 msgstr "Uw betaling"
11906 #. %1$s: message_value
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11909 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11910 msgstr "Uw betaling van $%s is succesvol verwerkt!"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11914 msgid "Your personal details"
11915 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11919 msgid "Your priority: "
11920 msgstr "Uw prioriteit: "
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11925 msgid "Your privacy management"
11926 msgstr "Uw privacybeheer"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11930 msgid "Your privacy rules have been updated."
11931 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11935 msgid "Your purchase suggestions"
11936 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11940 msgid "Your reading history has been deleted."
11941 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11945 msgid "Your request included no check-ins."
11946 msgstr "Uw aanvraag bevatte geen retouren."
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11950 msgid "Your routing lists"
11951 msgstr "Uw circulatielijsten"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11958 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11959 msgstr "Uw zoekactie %snaar %s%s was niet succesvol. "
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11963 msgid "Your search history"
11964 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11966 #. %1$s: total |html
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11969 msgid "Your search returned %s results."
11970 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11974 msgid "Your setting has been updated!"
11975 msgstr "Uw instelling is bijgewerkt!"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11979 msgid "Your summary"
11980 msgstr "Uw samenvatting"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11990 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11991 "before applying them."
11993 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
11994 "controleren voor deze toegepast worden."
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11998 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12000 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12009 msgid "ZIP/Postal code:"
12012 #. For the first occurrence,
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12016 msgid "[ New list ]"
12017 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12022 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12023 "END %] catalog recent comments"
12025 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12026 "END %] catalogus recente opmerkingen"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12030 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12031 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
12033 #. INPUT type=text name=limit
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12035 msgid "[% limit or"
12036 msgstr "[% filter of"
12038 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12041 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12042 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.]"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12047 msgstr "de het een"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12051 msgid "already in your cart"
12052 msgstr "reeds in uw mand"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12058 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12060 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12061 "worden om opgehaald te worden"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12065 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12067 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12076 msgid "ask for a discharge"
12077 msgstr "verzoek een afboeking"
12079 #. For the first occurrence,
12080 #. %1$s: rating_avg
12081 #. %2$s: ratings.count
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12085 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12086 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12107 msgid "borrowernumber"
12108 msgstr "lenersnummer"
12110 #. For the first occurrence,
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12117 #. For the first occurrence,
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12130 msgstr "kaartnummer"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12134 msgid "change your password"
12135 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12139 msgid "checkout(s)"
12140 msgstr "uitlening(en)"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12144 msgid "click here to login"
12145 msgstr "klik hier om in te loggen"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12156 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12157 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12158 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12159 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12160 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12161 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12162 "series %]&rft.genre="
12164 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12165 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12166 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12167 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12168 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12169 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12170 "series %]&rft.genre="
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12175 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12176 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12181 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12183 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12188 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12191 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12196 msgid "desired_due_date"
12197 msgstr "desired_due_date"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12201 msgid "due in fines and charges"
12202 msgstr "verschuldigd in boetes en kosten"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12211 msgid "email address"
12212 msgstr "e-mailadres"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12221 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12222 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12232 msgid "hold(s) pending"
12233 msgstr "lopende reservering(en)"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12237 msgid "hold(s) waiting"
12238 msgstr "reservering(en) in afwachting"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12242 msgid "iDreamBooks.com rating"
12243 msgstr "iDreamBooks.com waardering"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12263 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12265 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12269 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12270 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12274 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12275 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12279 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12280 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12285 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12288 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12293 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12294 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12298 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12299 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12303 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12304 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12308 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12309 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12314 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12315 "request_location=127.0.0.1 "
12317 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12318 "request_location=127.0.0.1 "
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12322 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12323 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12327 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12328 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12332 msgid "in OpenLibrary collection"
12333 msgstr "in OpenLibrary collectie"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12337 msgid "in OverDrive collection"
12338 msgstr "in OverDrive collectie"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12342 msgid "in any heading"
12343 msgstr "in alle ingangen"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12347 msgid "in main entry"
12348 msgstr "in hoofdwoord"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12352 msgid "in the complete record"
12353 msgstr "in het complete record"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12368 msgid "item(s) added to your cart"
12369 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12379 #. %1$s: LibraryName |html
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12382 msgid "koha opac %s"
12383 msgstr "koha opac %s"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12387 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12388 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12392 msgid "list of authority record identifiers"
12393 msgstr "lijst van zoekingang recordidentificaties"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12397 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12398 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12402 msgid "list of system record identifiers"
12403 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12407 msgid "log in using a different account"
12408 msgstr "log in met een ander account"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12413 msgid "needed_before_date"
12414 msgstr "needed_before_date"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12439 msgstr "Te laat melding(en)"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12445 msgstr "wachtwoord"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12461 msgid "pickup_expiry_date"
12462 msgstr "pickup_expiry_date"
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12467 msgid "pickup_location"
12468 msgstr "pickup_location"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12472 msgid "primary email address"
12473 msgstr "primaire e-mailadres"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12480 msgid "purchase suggestion"
12481 msgstr "aanschafsuggestie"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12485 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12486 msgstr "waardering gebaseerd op recensies op iDreamBooks.com"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12490 msgid "request_location"
12491 msgstr "request_location"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12496 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12498 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12499 "rapporteren van beschikbaarheid"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12504 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12507 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12508 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12510 #. For the first occurrence,
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12514 msgstr "resultaten"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12518 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12519 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12524 msgstr "return_fmt"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12528 msgid "return_type"
12529 msgstr "return_type"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12543 msgid "secondary email address"
12544 msgstr "secondair e-mailadres"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12553 msgid "show_attributes"
12554 msgstr "show_attributes"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12558 msgid "show_contact"
12559 msgstr "show_contact"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12564 msgstr "show_fines"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12569 msgstr "show_holds"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12574 msgstr "show_loans"
12576 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12577 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12578 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12579 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12582 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12583 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12591 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12592 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12594 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
12595 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12599 msgid "site administrator"
12600 msgstr "sitebeheerder"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12605 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12607 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12611 msgid "starts with"
12612 msgstr "begint met"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12617 msgstr "trefwoorden "
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12621 msgid "suggestions"
12622 msgstr "suggesties"
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12627 msgstr "achternaam"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12632 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12633 "element 'reserve_id')"
12635 "systeemidentificatie reservering (teruggegeven door GetRecords en "
12636 "GetPatronInfo in het element 'reserve_id')"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12641 msgid "system item identifier"
12642 msgstr "systeemidentificatie item"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12647 msgid "system-wide only"
12648 msgstr "alleen systeembreed"
12650 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12652 msgid "tagsel_button"
12653 msgstr "tagsel_button"
12655 #. META http-equiv=Content-Type
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12663 msgid "text/html; charset=utf-8"
12664 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12670 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12673 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12679 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12681 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12685 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12687 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12692 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12694 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12698 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12699 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12708 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12709 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12711 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12712 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12717 msgid "there was a problem processing your payment"
12718 msgstr "er was een probleem met het verwerken van uw betaling"
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12723 msgid "to create new lists."
12724 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12728 msgid "to post a comment."
12729 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12748 msgid "used for/see from:"
12749 msgstr "gebruikt voor:"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12753 msgid "user's login identifier"
12754 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12758 msgid "user's password"
12759 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12764 msgstr "gebruikers-ID"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12769 msgstr "gebruikersnaam"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12773 msgid "view labeled"
12774 msgstr "toon gelabeld"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12780 msgstr "toon normaal"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12784 msgid "waiting holds:"
12785 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12789 msgid "was not found in the database. Please try again."
12790 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12795 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12798 "of er wel of geen uitgebreide contactinformatie van de gebruiker meegestuurd "
12799 "moet worden in de reactie"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12803 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12805 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12809 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12811 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12816 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12817 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12821 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12823 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12827 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12828 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12830 #. %1$s: approvedaddress
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12833 msgid "will be sent shortly to %s."
12834 msgstr "zal binnenkort verstuurd worden naar %s."
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12838 msgid "with biblionumber"
12839 msgstr "met biblionummer"
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12843 msgid "would be entered as "
12844 msgstr "zou ingevuld worden als "
12846 #. %1$s: new_reserves_allowed
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12850 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12851 "items you wish to not place holds on. "
12853 "u kunt nog slechts %s reserveringen plaatsen. Vink de items uit waarop u "
12854 "geen reservering wilt plaatsen. "
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12863 msgid "your interlibrary loan requests"
12864 msgstr "uw interbibliothecair leenverkeer aanvragen"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12869 msgstr "uw lijsten"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12874 msgid "your messaging"
12875 msgstr "uw berichten"
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12880 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12881 msgstr "uw betaling van %s is toegepast op uw account"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12885 msgid "your personal details"
12886 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12890 msgid "your privacy"
12891 msgstr "uw privacy"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12895 msgid "your purchase suggestions"
12896 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12898 #. For the first occurrence,
12899 #. %1$s: my_rating.rating_value
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12903 msgid "your rating: %s, "
12904 msgstr "uw waardering: %s, "
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12908 msgid "your reading history"
12909 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12913 msgid "your routing lists"
12914 msgstr "uw circulatielijsten"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12918 msgid "your search history"
12919 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12923 msgid "your summary"
12924 msgstr "uw samenvatting"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12946 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12948 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"