Translation updates for Koha 18.05.05
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-10-20 00:29-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20
21 #. %1$s:  END 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
24 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
25 #. %5$s:  ELSE 
26 #. %6$s:  END 
27 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
28 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
29 #. %9$s:  END 
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
31 #, c-format
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
34
35 #. %1$s:  END 
36 #. %2$s:  END 
37 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
38 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
39 #. %5$s:  ELSE 
40 #. %6$s:  END 
41 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
42 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
43 #. %9$s:  END 
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
45 #, c-format
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
48
49 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
50 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
51 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
52 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
53 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
54 #. %6$s:  END 
55 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
56 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
57 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
58 #. %10$s:  ELSE 
59 #. %11$s:  END 
60 #. %12$s:  END 
61 #. %13$s:  END 
62 #. %14$s:  ELSE 
63 #. %15$s:  END 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
68 msgstr ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
70 "%s "
71
72 #. %1$s:  END 
73 #. %2$s:  ELSE 
74 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
75 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
79 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
80
81 #. %1$s:  END 
82 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
83 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
84 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
88 msgstr ""
89 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
90 "afleveringen "
91
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title 
96 #. %5$s: - newline -
97 #. %6$s:  title 
98 #. %7$s:  barcode 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title 
101 #. %10$s: - newline -
102 #. %11$s:  title 
103 #. %12$s:  barcode 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
111
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
119
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr ""
149 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END 
153 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
154 #. %4$s:  review.title 
155 #. %5$s:  ELSE 
156 #. %6$s:  END 
157 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
158 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
159 #. %9$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
161 #, c-format
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
164
165 #. %1$s:  ELSE 
166 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
167 #. %3$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
169 #, c-format
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr ""
172
173 #. For the first occurrence,
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
178 #, c-format
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr ""
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  ELSE 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
185 #, c-format
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s Item in transport naar "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #. %3$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
193 #, c-format
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
196
197 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
198 #. %2$s:  IF branchcode 
199 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
200 #. %4$s:  ELSE 
201 #. %5$s:  END 
202 #. %6$s:  ELSE 
203 #. %7$s:  IF branchcode 
204 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
205 #. %9$s:  ELSE 
206 #. %10$s:  END 
207 #. %11$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
214 msgstr ""
215
216 #. %1$s: - SWITCH index -
217 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
218 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
219 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
220 #. %5$s: - END -
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
225 "%s Search also for related subjects %s "
226 msgstr ""
227 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
228 "ook naar gerelateerde termen %s "
229
230 #. %1$s:  SWITCH m.code 
231 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
232 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
233 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
234 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
235 #. %6$s:  CASE 
236 #. %7$s:  m.code 
237 #. %8$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
242 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
243 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
244 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
245 "has been submitted. %s %s %s "
246 msgstr ""
247
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  ELSE 
250 #. %3$s:  END 
251 #. %4$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
256 "issues %s %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
259 "afleveringen "
260
261 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
262 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
264 #, c-format
265 msgid "%s %s by "
266 msgstr "%s %s door "
267
268 #. %1$s:  i.title | html 
269 #. %2$s:  IF i.author 
270 #. %3$s:  i.author | html 
271 #. %4$s:  END 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "%s %s by %s %s "
275 msgstr "%s, by %s%s "
276
277 #. %1$s:  firstname 
278 #. %2$s:  surname 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
280 #, c-format
281 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
282 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
283
284 #. %1$s:  firstname 
285 #. %2$s:  surname 
286 #. %3$s:  shelfname 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
288 #, c-format
289 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
290 msgstr ""
291 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
292 "de naam : %s."
293
294 #. %1$s:  SWITCH type 
295 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
296 #. %3$s:  CASE 'later' 
297 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
298 #. %5$s:  CASE 'musical' 
299 #. %6$s:  CASE 'broader' 
300 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
301 #. %8$s:  CASE 'parent' 
302 #. %9$s:  CASE 
303 #. %10$s:  IF type 
304 #. %11$s:  type | html 
305 #. %12$s:  END 
306 #. %13$s:  END 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
311 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
312 "%s(%s)%s %s "
313 msgstr ""
314 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
315 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
316
317 #. %1$s:  SWITCH option 
318 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
319 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
320 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
321 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
322 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
323 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
324 #. %8$s:  CASE 'mods' 
325 #. %9$s:  CASE 'ris' 
326 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
327 #. %11$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid ""
331 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
332 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
333 msgstr ""
334 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
335 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
336 "%sRIS %s "
337
338 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
339 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
340 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
341 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
342 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
343 #. %6$s:  CASE 'N' 
344 #. %7$s:  CASE 'F' 
345 #. %8$s:  CASE 'A' 
346 #. %9$s:  CASE 'M' 
347 #. %10$s:  CASE 'L' 
348 #. %11$s:  CASE 'W' 
349 #. %12$s:  CASE 'FU' 
350 #. %13$s:  CASE 'HE' 
351 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
352 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
353 #. %16$s:  CASE 'LR' 
354 #. %17$s:  CASE 'PF' 
355 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
356 #. %19$s:  CASE 'WO' 
357 #. %20$s:  CASE 'C' 
358 #. %21$s:  CASE 'CR' 
359 #. %22$s:  CASE 
360 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
361 #. %24$s: - END -
362 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
363 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
364 #. %27$s:  END 
365 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
366 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
367 #. %30$s:  END 
368 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
369 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
370 #. %33$s:  END 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
375 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
376 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
377 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
378 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
379 "%s%s %s(%s)%s "
380 msgstr ""
381
382 #. %1$s:  IF s.is_private 
383 #. %2$s:  IF s.is_shared 
384 #. %3$s:  ELSE 
385 #. %4$s:  END 
386 #. %5$s:  ELSE 
387 #. %6$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
391 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
392
393 #. %1$s:  added_count 
394 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
395 #. %3$s:  ELSE 
396 #. %4$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
400 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
401
402 #. %1$s:  deleted_count 
403 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
404 #. %3$s:  ELSE 
405 #. %4$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
409 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
410
411 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
412 #. %2$s:  ELSE 
413 #. %3$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
415 #, c-format
416 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
417 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
418
419 #. %1$s:  bibliotitle 
420 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
422 #, c-format
423 msgid "%s (Record no. %s)"
424 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
425
426 #. %1$s:  IF ( related ) 
427 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
428 #. %3$s:  relate.related_search 
429 #. %4$s:  END 
430 #. %5$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
432 #, c-format
433 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
434 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
435
436 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
437 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
438 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
440 #, c-format
441 msgid "%s Account frozen %s %s "
442 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
443
444 #. %1$s:  IF review.your_comment 
445 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
446 #. %3$s:  ELSE 
447 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
448 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
449 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
450 #. %7$s:  CASE 'full' 
451 #. %8$s:  review.borrtitle 
452 #. %9$s:  review.firstname 
453 #. %10$s:  review.surname 
454 #. %11$s:  CASE 'first' 
455 #. %12$s:  review.firstname 
456 #. %13$s:  CASE 'surname' 
457 #. %14$s:  review.surname 
458 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
459 #. %16$s:  review.firstname 
460 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
461 #. %18$s:  CASE 'username' 
462 #. %19$s:  review.userid 
463 #. %20$s:  END 
464 #. %21$s:  END 
465 #. %22$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid ""
469 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
470 "%s %s %s%s"
471 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
472
473 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
477 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
478
479 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
480 #. %2$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid ""
484 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
485 "resolve this problem. %s "
486 msgstr ""
487 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
488 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
489
490 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s Automatic renewal "
494 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
495
496 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
500 msgstr "Geen verlengingen over"
501
502 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
503 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
504 #. %3$s:  END 
505 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
506 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
507 #. %6$s:  END 
508 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
509 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
510 #. %9$s:  END 
511 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
512 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
513 #. %12$s:  END 
514 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
515 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
516 #. %15$s:  END 
517 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
518 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
519 #. %18$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
524 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
525 msgstr ""
526 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
527 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
528
529 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
530 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
531 #. %3$s:  END 
532 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
533 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
534 #. %6$s:  END 
535 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
536 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
537 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
538 #. %10$s:  END 
539 #. %11$s:  END 
540 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
541 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
542 #. %14$s:  END 
543 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
544 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
545 #. %17$s:  END 
546 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
547 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
548 #. %20$s:  END 
549 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
550 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
551 #. %23$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
556 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
557 msgstr ""
558 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
559 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
560 "transport (%s),%s "
561
562 #. %1$s:  ELSE 
563 #. %2$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
565 #, c-format
566 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
567 msgstr ""
568
569 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
570 #. %2$s:  ELSE 
571 #. %3$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
576 "you cannot add items to this list. %s "
577 msgstr ""
578 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
579 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
580
581 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
583 #, c-format
584 msgid "%s Did you mean: "
585 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
586
587 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
589 #, c-format
590 msgid "%s Internet user critics"
591 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
592
593 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
594 #. %2$s:  ELSE 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
598 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
599
600 #. %1$s:  ELSE 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
602 #, c-format
603 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
604 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
605
606 #. %1$s:  issues_count 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
608 #, c-format
609 msgid "%s Item(s) checked out"
610 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
611
612 #. %1$s:  ELSE 
613 #. %2$s:  END 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
615 #, c-format
616 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
617 msgstr ""
618
619 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
620 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid ""
624 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
625 msgstr "Geen verlengingen over"
626
627 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
628 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s No renewal before %s "
632 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
633
634 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
635 #. %2$s:  LibraryName 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
637 #, c-format
638 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
639 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
640
641 #. %1$s:  ELSE 
642 #. %2$s:  END # / IF results 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
646 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
647
648 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s Not allowed"
652 msgstr "Niet toestaan"
653
654 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "%s Not renewable "
658 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
659
660 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
661 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
665 msgstr "Geen verlengingen over"
666
667 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
668 #. %2$s:  ELSE 
669 #. %3$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
671 #, c-format
672 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
673 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
674
675 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
676 #. %2$s:  END 
677 #. %3$s:  IF password_too_short 
678 #. %4$s:  minPasswordLength 
679 #. %5$s:  END 
680 #. %6$s:  IF password_too_weak 
681 #. %7$s:  END 
682 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
683 #. %9$s:  END 
684 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
685 #. %11$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid ""
689 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
690 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
691 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
692 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
693 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
694 "password for you. %s "
695 msgstr ""
696 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
697 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
698 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
699 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
700
701 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
702 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
703 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
704 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
705 #. %5$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
707 #, c-format
708 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
709 msgstr ""
710
711 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
713 #, c-format
714 msgid "%s Professional critics"
715 msgstr "%s Professionele critici"
716
717 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
718 #. %2$s:  ELSE 
719 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
720 #. %4$s:  ELSE 
721 #. %5$s:  END 
722 #. %6$s:  END 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
727 "suggestions %s %s "
728 msgstr ""
729 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
730
731 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
733 #, c-format
734 msgid "%s Quotations"
735 msgstr "%s Citaten"
736
737 #. For the first occurrence,
738 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
739 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
740 #. %3$s:  ELSE 
741 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
742 #. %5$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
745 #, c-format
746 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
747 msgstr ""
748
749 #. %1$s:  LibraryName |html 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
751 #, c-format
752 msgid "%s Search"
753 msgstr "%s Zoeken"
754
755 #. %1$s:  LibraryName |html 
756 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
757 #. %3$s:  query_desc |html 
758 #. %4$s:  END 
759 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
760 #. %6$s:  limit_desc |html 
761 #. %7$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
763 #, c-format
764 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
765 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
766
767 #. %1$s:  LibraryName 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s Self check-in"
771 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
772
773 #. %1$s:  LibraryName 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
775 #, c-format
776 msgid "%s Self checkout system"
777 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
778
779 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
780 #. %2$s:  ELSE 
781 #. %3$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
783 #, c-format
784 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
785 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
786
787 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
789 #, c-format
790 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
791 msgstr ""
792
793 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
794 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s The passwords do not match. %s "
798 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
799
800 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
801 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
802 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
803 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
804 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
805 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
806 #. %7$s:  DEBT | $Price 
807 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
808 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
809 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
810 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
811 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
812 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
813 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
814 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
815 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
816 #. %17$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
821 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
822 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
823 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
824 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
825 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
826 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
827 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
828 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
829 msgstr ""
830
831 #. %1$s:  IF error 
832 #. %2$s:  ELSE 
833 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
835 #, c-format
836 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
837 msgstr ""
838
839 #. %1$s:  ELSE 
840 #. %2$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
842 #, c-format
843 msgid "%s This record has no items. %s "
844 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
845
846 #. %1$s:  ELSE 
847 #. %2$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
852 msgstr ""
853 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
854 "catalogus. %s "
855
856 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
858 #, c-format
859 msgid "%s Video extracts"
860 msgstr "%s Videobeelden"
861
862 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
863 #. %2$s:  ELSE 
864 #. %3$s:  END 
865 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
866 #. %5$s:  ELSE 
867 #. %6$s:  END 
868 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
869 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
870 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
871 #. %10$s:  ELSE 
872 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
873 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
874 #. %13$s:  END 
875 #. %14$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
880 "%s %s %s %s %s. "
881 msgstr ""
882 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
883 "%s %s %s %s %s %s %s. "
884
885 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
886 #. %2$s:  ELSE 
887 #. %3$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
889 #, c-format
890 msgid "%s Yes %s No %s "
891 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
892
893 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
894 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
895 #. %3$s:  ELSE 
896 #. %4$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
898 #, c-format
899 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
900 msgstr ""
901
902 #. %1$s:  ELSE 
903 #. %2$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
905 #, c-format
906 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
907 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
908
909 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
910 #. %2$s:  ELSE 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
912 #, c-format
913 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
914 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
915
916 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
917 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
918 #. %3$s:  ELSE 
919 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
920 #. %5$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
925 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
926 msgstr ""
927
928 #. %1$s:  resul.used 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
930 #, c-format
931 msgid "%s biblios"
932 msgstr "%s biblios"
933
934 #. For the first occurrence,
935 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
939 #, c-format
940 msgid "%s by "
941 msgstr "%s door "
942
943 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
944 #. %2$s:  MY_TAG.author 
945 #. %3$s:  END 
946 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid "%s by %s %s %s "
950 msgstr "%s, by %s%s "
951
952 #. %1$s:  LoginBranchname 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s holdings"
956 msgstr "Bezit"
957
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
962 #, c-format
963 msgid "%s items are on order."
964 msgstr ""
965
966 #. %1$s:  hits_to_paginate 
967 #. %2$s:  total 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
969 #, c-format
970 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
971 msgstr ""
972
973 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
974 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
975 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
976 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
977 #. %5$s:  END 
978 #. %6$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
982 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
983
984 #. %1$s:  ELSE 
985 #. %2$s:  heading 
986 #. %3$s:  END 
987 #. %4$s:  END 
988 #. %5$s:  BLOCK language 
989 #. %6$s:  SWITCH lang 
990 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
991 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
992 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
993 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
994 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
995 #. %12$s:  CASE 
996 #. %13$s:  lang 
997 #. %14$s:  END 
998 #. %15$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1003 msgstr ""
1004 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1005 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1006
1007 #. %1$s:  FILTER trim 
1008 #. %2$s:  SWITCH type 
1009 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1010 #. %4$s:  CASE 'later' 
1011 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1012 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1013 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1014 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1015 #. %9$s:  CASE 
1016 #. %10$s:  type 
1017 #. %11$s:  END 
1018 #. %12$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1023 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1024 msgstr ""
1025 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1026 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1027
1028 #. %1$s:  IF contents.count 
1029 #. %2$s:  contents.count 
1030 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1031 #. %4$s:  ELSE 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #. %6$s:  ELSE 
1034 #. %7$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1036 #, c-format
1037 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1038 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1039
1040 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %3$s:  ELSE 
1043 #. %4$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1045 #, c-format
1046 msgid ""
1047 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1048 "password recovery"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1052 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %4$s:  ELSE 
1055 #. %5$s:  END 
1056 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1057 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1058 #. %8$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1062 msgstr ""
1063 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1064
1065 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1067 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1068 #. %4$s:  ELSE 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #. %6$s:  ELSE 
1071 #. %7$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1076 msgstr ""
1077 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1078 "berichtinstellingen %s %s%s "
1079
1080 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1081 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1082 #. %3$s:  ELSE 
1083 #. %4$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1087 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1088
1089 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1091 #. %3$s:  ELSE 
1092 #. %4$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1096 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1097
1098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1100 #. %3$s:  ELSE 
1101 #. %4$s:  END 
1102 #. %5$s:  borrowernumber 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1106 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1107
1108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1110 #. %3$s:  ELSE 
1111 #. %4$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1115 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1116
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1129 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1130
1131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1136 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1137 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1138 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1139 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1140 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1141 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1142 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1143 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1144 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1145 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1146 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1147 #. %17$s:  ELSE 
1148 #. %18$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1153 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1154 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1155 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1156 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1157 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1158 msgstr ""
1159 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1160 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1161 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1162 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1163 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1164 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1165
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1171 #. %6$s:  ELSE 
1172 #. %7$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1177 "login disabled %s"
1178 msgstr ""
1179 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1180 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1181
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %3$s:  ELSE 
1186 #. %4$s:  END 
1187 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1188 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1189 #. %7$s:  query_desc | html
1190 #. %8$s:  END 
1191 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1192 #. %10$s:  limit_desc | html 
1193 #. %11$s:  END 
1194 #. %12$s:  ELSE 
1195 #. %13$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1201 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1202 "criteria. %s"
1203 msgstr ""
1204 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1205 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1206 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1207
1208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1209 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #. %5$s:  IF ( total ) 
1213 #. %6$s:  ELSE 
1214 #. %7$s:  END 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1219 "found%s"
1220 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1221
1222 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1223 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1224 #. %3$s:  ELSE 
1225 #. %4$s:  END 
1226 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1227 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1228 #. %7$s:  ELSE 
1229 #. %8$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1233 msgstr ""
1234 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1235 "%s%s %s%s "
1236
1237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1238 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1242 #. %6$s:  END 
1243 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1244 #. %8$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1249 "%sPurchase Suggestions%s"
1250 msgstr ""
1251 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1252 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1253
1254 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1255 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1259 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1260 #. %7$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1265 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1266 msgstr ""
1267 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1268 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1269
1270 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1271 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1272 #. %3$s:  ELSE 
1273 #. %4$s:  END 
1274 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1275 #. %6$s:  ELSE 
1276 #. %7$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1281 "%sRegister a new account%s"
1282 msgstr ""
1283 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1284 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1285
1286 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1287 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1288 #. %3$s:  ELSE 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1293 msgstr ""
1294 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1295
1296 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1297 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1303 msgstr ""
1304 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1305
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1313 msgstr ""
1314 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1315 "%s "
1316
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1324 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1325
1326 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1327 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #. %5$s:  summary.mainentry 
1331 #. %6$s:  IF authtypetext 
1332 #. %7$s:  authtypetext 
1333 #. %8$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1338 msgstr ""
1339 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1340 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1341
1342 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1343 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1344 #. %3$s:  ELSE 
1345 #. %4$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1349 msgstr ""
1350 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1359 msgstr ""
1360 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1361
1362 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1363 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #. %5$s:  title |html 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1370 msgstr ""
1371 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #. %5$s:  course.course_name 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1381 msgstr ""
1382 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1383 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1392 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #. %5$s:  title |html 
1399 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1400 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1401 #. %8$s:  END 
1402 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1403 #. %10$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1407 msgstr ""
1408 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1409
1410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1412 #. %3$s:  ELSE 
1413 #. %4$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1417 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1426 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1436 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  authtypetext 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1446 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #. %5$s:  bibliotitle 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1456 msgstr ""
1457 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1458 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1467 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  biblio.title |html 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1477 msgstr ""
1478 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1487 msgstr ""
1488 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1489 "%s %s%s "
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1499 msgstr ""
1500 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1501 "%s %s%s "
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1510 msgstr ""
1511 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1512
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #. %5$s:  q | html 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1521 msgstr ""
1522 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1523 "%s "
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1532 msgstr ""
1533 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1542 msgstr ""
1543 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1552 msgstr ""
1553 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1562 msgstr ""
1563 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1572 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1581 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1590 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1599 msgstr ""
1600 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1609 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1618 msgstr ""
1619 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1628 msgstr ""
1629 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1638 msgstr ""
1639 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1648 msgstr ""
1649 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1650
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1658 msgstr ""
1659 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1660 "%s "
1661
1662 #. For the first occurrence,
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1671 msgstr ""
1672 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1681 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1682
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1690 msgstr ""
1691 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #. %5$s:  unimarc3 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1701 msgstr ""
1702 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1711 msgstr ""
1712 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1713
1714 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1715 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1716 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1717 #. %4$s:  ELSE 
1718 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1719 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1720 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1721 #. %8$s:  ELSE 
1722 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1723 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1724 #. %11$s:  END 
1725 #. %12$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1730 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1731 "%s%s"
1732 msgstr ""
1733 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1734 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1735 "%s%s"
1736
1737 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1738 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1744 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1745
1746 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1747 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1748 #. %3$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1750 #, c-format
1751 msgid "%s, by %s%s "
1752 msgstr "%s, by %s%s "
1753
1754 #. For the first occurrence,
1755 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1756 #. %2$s:  i.biblionumber 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1760 #, c-format
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1763
1764 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1765 #. %2$s:  review.biblionumber 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1767 #, c-format
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1770
1771 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1772 #. %2$s:  review.biblionumber 
1773 #. %3$s:  review.reviewid 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1775 #, c-format
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1778
1779 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1784
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1786 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791
1792 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1793 #. %2$s:  query_cgi |html 
1794 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1796 #, c-format
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1799
1800 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1801 #. %2$s:  query_cgi |html 
1802 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1804 #, c-format
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1807
1808 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1809 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1814
1815 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1817 #, c-format
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1820
1821 #. %1$s:  ELSE 
1822 #. %2$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s0 biblios%s "
1826 msgstr "%s biblios"
1827
1828 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1829 #. %2$s:  starting_homebranch 
1830 #. %3$s:  END 
1831 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1832 #. %5$s:  starting_location 
1833 #. %6$s:  END 
1834 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1835 #. %8$s:  starting_ccode 
1836 #. %9$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1841 "%s "
1842 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1843
1844 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1845 #. %2$s:  ELSE 
1846 #. %3$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1848 #, c-format
1849 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1850 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1851
1852 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1853 #. %2$s:  END 
1854 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1855 #. %4$s:  END 
1856 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1857 #. %6$s:  END 
1858 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1859 #. %8$s:  END 
1860 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1861 #. %10$s:  END 
1862 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1863 #. %12$s:  END 
1864 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1865 #. %14$s:  END 
1866 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1867 #. %16$s:  END 
1868 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1869 #. %18$s:  END 
1870 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1871 #. %20$s:  END 
1872 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1873 #. %22$s:  END 
1874 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1875 #. %24$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid ""
1879 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1880 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1881 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1882 msgstr ""
1883 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
1884 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
1885
1886 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1887 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1888 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1889 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1890 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1891 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1892 #. %7$s:  ELSE 
1893 #. %8$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1898 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1899 msgstr ""
1900 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1901 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1902
1903 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1904 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1905 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1906 #. %4$s:  ELSE 
1907 #. %5$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1909 #, c-format
1910 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1911 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1912
1913 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1914 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1915 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1916 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1917 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1918 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1919 #. %7$s:  ELSE 
1920 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1921 #. %9$s:  END 
1922 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1923 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1924 #. %12$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid ""
1928 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1929 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1930 "%s(%s)%s "
1931 msgstr ""
1932 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1933 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1934 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
1935
1936 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1937 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1938 #. %3$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1943 "%s"
1944 msgstr ""
1945 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1946 "abonnement %s"
1947
1948 #. %1$s:  ELSE 
1949 #. %2$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1951 #, c-format
1952 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1953 msgstr ""
1954
1955 #. %1$s:  ELSE 
1956 #. %2$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1958 #, c-format
1959 msgid "%sThis record has no items.%s "
1960 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1961
1962 #. For the first occurrence,
1963 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1964 #. %2$s:  ELSE 
1965 #. %3$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1968 #, c-format
1969 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1973 #. %2$s:  ELSE 
1974 #. %3$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1976 #, c-format
1977 msgid "%sYes%sNo%s "
1978 msgstr "%sJa%sNee%s "
1979
1980 #. %1$s:  ELSE 
1981 #. %2$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1983 #, c-format
1984 msgid "%sa list:%s"
1985 msgstr "%seen lijst:%s"
1986
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1989 #, c-format
1990 msgid "&laquo; Previous"
1991 msgstr "&laquo; Vorige"
1992
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1995 #, c-format
1996 msgid "&lt;&lt; Previous"
1997 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
1998
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2003 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2004 msgstr ""
2005 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2006 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2007
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2012 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2013 msgstr ""
2014 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2015 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2016
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2021 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2022 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2023 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2024 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2025 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2026 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2027 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2028 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2029 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2030 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2031 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2032 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2033 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2034 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2035 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2036 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2037 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2038 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2039 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2040 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2041 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2042 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2043 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2044 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2045 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2046 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2047 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2048 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2049 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2050 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2051 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2052 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2053 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2054 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2055 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2056 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2057 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2058 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2059 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2060 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2061 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2062 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2063 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2064 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2065 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2066 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2067 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2068 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2069 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2070 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2071 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2072 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2073 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2074 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2075 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2076 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2077 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2078 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2079 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2080 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2081 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2082 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2083 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2084 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2085 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2086 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2087 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2088 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2089 msgstr ""
2090 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2091 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2092 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2093 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2094 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2095 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2096 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2097 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2098 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2099 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2100 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2101 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2102 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2103 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2104 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2105 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2106 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2107 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2108 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2109 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2110 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2111 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2112 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2113 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2114 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2115 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2116 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2117 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2118 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2119 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2120 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2121 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2122 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2123 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2124 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2125 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2126 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2127 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2128 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2129 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2130 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2131 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2132 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2133 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2134 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2135 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2136 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2137 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2138 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2139 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2140 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2141 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2142 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2143 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2144 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2145 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2146 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2147 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2148 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2149 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2150 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2151 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2152 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2153 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2154 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2155 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2156 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2157 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2158 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2159
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2161 #, c-format
2162 msgid ""
2163 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2164 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2165 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2166 "GetPatronStatus&gt;"
2167 msgstr ""
2168 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2169 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2170 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2171 "GetPatronStatus&gt;"
2172
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2177 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2178 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2179 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2180 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2181 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2182 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2183 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2184 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2185 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2186 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2187 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2188 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2189 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2190 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2191 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2192 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2193 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2194 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2195 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2196 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2197 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2198 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2199 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2200 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2201 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2202 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2203 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2204 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2205 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2206 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2207 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2208 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2209 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2210 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2211 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2212 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2213 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2214 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2215 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2216 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2217 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2218 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2219 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2220 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2221 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2222 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2223 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2224 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2225 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2226 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2227 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2228 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2229 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2230 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2231 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2232 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2233 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2234 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2235 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2236 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2237 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2238 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2239 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2240 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2241 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2242 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2243 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2244 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2245 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2246 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2247 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2248 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2249 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2250 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2251 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2252 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2254 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2255 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2256 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2257 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2258 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2259 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2260 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2261 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2262 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2263 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2264 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2265 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2266 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2267 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2268 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2269 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2270 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2271 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2272 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2273 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2274 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2275 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2276 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2277 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2278 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2279 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2280 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2281 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2282 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2283 msgstr ""
2284 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2285 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2286 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2287 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2288 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2289 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2290 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2291 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2292 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2293 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2294 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2295 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2296 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2297 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2298 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2299 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2300 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2301 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2302 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2303 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2304 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2305 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2306 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2307 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2308 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2309 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2310 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2311 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2312 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2313 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2314 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2315 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2316 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2317 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2318 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2319 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2320 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2321 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2322 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2323 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2324 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2325 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2326 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2327 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2328 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2329 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2330 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2331 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2332 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2333 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2334 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2335 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2336 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2337 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2338 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2339 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2340 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2341 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2342 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2343 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2344 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2345 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2346 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2347 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2349 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2350 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2351 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2352 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2353 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2354 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2355 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2356 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2357 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2358 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2359 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2360 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2361 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2362 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2363 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2364 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2365 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2366 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2367 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2368 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2369 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2370 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2371 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2372 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2373 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2374 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2375 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2376 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2377 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2378 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2379 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2380 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2381 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2382 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2383 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2384 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2385 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2386 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2387 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2388 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2389 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2390 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2391
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2396 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2397 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2398 msgstr ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2400 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2401 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2402
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2408 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2409 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2410 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2411 msgstr ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2413 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2414 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2415 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2416
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2421 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2422 msgstr ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2424 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2425
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2430 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2431 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2432 msgstr ""
2433 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2434 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2435 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2436
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2441 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2443 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2444 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2445 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2446 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2447 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2448 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2449 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2450 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2451 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2452 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2453 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2454 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2455 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2456 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2457 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2458 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2459 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2460 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2461 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2462 msgstr ""
2463 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2464 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2465 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2466 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2467 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2468 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2469 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2470 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2471 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2472 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2473 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2474 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2475 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2476 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2477 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2478 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2479 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2480 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2481 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2482 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2483 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2484 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2485
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2490 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2491 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2492 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2493 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2494 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2495 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2496 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2497 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2498 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2500 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2501 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2502 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2503 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2504 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2505 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2506 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2507 msgstr ""
2508 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2509 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2510 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2511 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2512 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2513 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2514 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2515 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2516 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2517 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2518 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2519 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2520 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2521 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2522 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2523 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2524 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2525 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2526
2527 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2528 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2530 #, c-format
2531 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2532 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2533
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2535 #, c-format
2536 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2537 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2538
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2540 #, c-format
2541 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2542 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2543
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2545 #, c-format
2546 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2547 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2548
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2550 #, c-format
2551 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2552 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2555 #, c-format
2556 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2557 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2558
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2560 #, c-format
2561 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2562 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2565 #, c-format
2566 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2567 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2568
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2570 #, c-format
2571 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2572 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2573
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2575 #, c-format
2576 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2577 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2578
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2580 #, c-format
2581 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2582 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2583
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2585 #, c-format
2586 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2587 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2588
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2590 #, c-format
2591 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2592 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2593
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2595 #, c-format
2596 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2597 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2598
2599 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2601 #, c-format
2602 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2603 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2604
2605 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2607 #, c-format
2608 msgid "(%s biblios)"
2609 msgstr "(%s biblios)"
2610
2611 #. For the first occurrence,
2612 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2613 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2620 #, c-format
2621 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2622 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2623
2624 #. For the first occurrence,
2625 #. %1$s:  overdues_count 
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2630 #, c-format
2631 msgid "(%s total)"
2632 msgstr "(%s totaal)"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2635 #, c-format
2636 msgid "(123) 456-7890"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. For the first occurrence,
2640 #. SCRIPT
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2642 msgid "(All)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid ""
2648 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2649 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2652 #, c-format
2653 msgid "(Checked out)"
2654 msgstr "(Uitgeleend)"
2655
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2660 "for assistance)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2665 #, c-format
2666 msgid "(Not supported by Koha)"
2667 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2673 #, c-format
2674 msgid "(Not supported yet)"
2675 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2688 #, c-format
2689 msgid "(Optional)"
2690 msgstr "(Optioneel)"
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2696 #, c-format
2697 msgid "(Optional, default 0)"
2698 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2699
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2701 #, c-format
2702 msgid "(Optional, default 1)"
2703 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid ""
2709 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2710 "online.)"
2711 msgstr ""
2712 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2713 "indient)"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2737 #, c-format
2738 msgid "(Required)"
2739 msgstr "(Verplicht)"
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2751 "assistance)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2758 "assistance)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2765 #, c-format
2766 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2767 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2770 #, c-format
2771 msgid "(Use OPAC instead)"
2772 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2776 #, c-format
2777 msgid "(Use SRU instead)"
2778 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2784 #, c-format
2785 msgid "(done)"
2786 msgstr "(gereed)"
2787
2788 #. SCRIPT
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2790 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2791 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2792
2793 #. For the first occurrence,
2794 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2797 #, c-format
2798 msgid "(modified on %s)"
2799 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "(on hold)"
2804 msgstr "(Gereserveerd)"
2805
2806 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2808 #, c-format
2809 msgid "(only %s)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid "(overdue)"
2816 msgstr "Te laat meldingen "
2817
2818 #. For the first occurrence,
2819 #. %1$s:  priority 
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "(priority %s)"
2824 msgstr "Prioriteit"
2825
2826 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2827 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "(published on %s%s by "
2831 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2832
2833 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2834 #. %2$s:  relate.related_search 
2835 #. %3$s:  END 
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2837 #, c-format
2838 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2839 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2847 #, c-format
2848 msgid "(remove)"
2849 msgstr "(verwijder)"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2852 #, c-format
2853 msgid "-- Choose --"
2854 msgstr "-- Kies --"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2858 #, c-format
2859 msgid "-- Choose format --"
2860 msgstr "-- Kies formaat --"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2863 #, c-format
2864 msgid "-- none -- "
2865 msgstr "-- geen -- "
2866
2867 #. %1$s:  ELSE 
2868 #. %2$s:  END 
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2870 #, fuzzy, c-format
2871 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2872 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2875 #, c-format
2876 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2877 msgstr ""
2878 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2879 "opvragen!"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2882 #, c-format
2883 msgid ". Please contact the library for more information."
2884 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2885
2886 #. %1$s:  ELSE 
2887 #. %2$s:  END 
2888 #. %3$s:  END 
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2892 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2895 #, c-format
2896 msgid "...or..."
2897 msgstr "...of..."
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2900 #, c-format
2901 msgid "0.00"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2905 #, c-format
2906 msgid "000 "
2907 msgstr "000 "
2908
2909 #. SPAN
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2912 msgid "0000-00-00"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2917 #, c-format
2918 msgid "1 item is on order."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2922 #, c-format
2923 msgid "10 titles"
2924 msgstr "10 titels"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2927 #, c-format
2928 msgid "100 titles"
2929 msgstr "100 titels"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2933 #, c-format
2934 msgid "12 months"
2935 msgstr "12 maanden"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2938 #, c-format
2939 msgid "15 titles"
2940 msgstr "15 titels"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2943 #, c-format
2944 msgid "20 titles"
2945 msgstr "20 titels"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2949 #, c-format
2950 msgid "3 months"
2951 msgstr "3 maanden"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2954 #, c-format
2955 msgid "30 titles"
2956 msgstr "30 titels"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2959 #, c-format
2960 msgid "40 titles"
2961 msgstr "40 titels"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2964 #, c-format
2965 msgid "50 titles"
2966 msgstr "50 titels"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2970 #, c-format
2971 msgid "6 months"
2972 msgstr "6 maanden"
2973
2974 #. SPAN
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2976 msgid "9999-12-31"
2977 msgstr "9999-12-31"
2978
2979 #. %1$s:  ELSE 
2980 #. %2$s:  END 
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2982 #, c-format
2983 msgid ": %sa list:%s"
2984 msgstr ": %seen lijst:%s"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2987 #, c-format
2988 msgid ""
2989 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2990 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2996 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2999 #, c-format
3000 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3001 msgstr ""
3002
3003 #. %1$s:  message_value 
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "A specific item"
3013 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3016 #, c-format
3017 msgid "About the author"
3018 msgstr "Over de auteur"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3021 #, c-format
3022 msgid "Abstracts/summaries"
3023 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3028 #, c-format
3029 msgid "Access denied"
3030 msgstr "Toegang geweigerd"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid ""
3036 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3037 "Please contact the library. "
3038 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3041 #, c-format
3042 msgid "Acquired in the last:"
3043 msgstr "Verworven in de laatste:"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3047 #, c-format
3048 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3049 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3053 #, c-format
3054 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3055 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3056
3057 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3065 #, c-format
3066 msgid "Add"
3067 msgstr "Toevoegen"
3068
3069 #. %1$s:  total 
3070 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3072 #, c-format
3073 msgid "Add %s items to %s"
3074 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3075
3076 #. A name=ButtonPlus
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3078 msgid "Add another field"
3079 msgstr "Voeg ander veld toe"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3083 #, c-format
3084 msgid "Add tag"
3085 msgstr "Tag toevoegen"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3088 #, c-format
3089 msgid "Add tag(s)"
3090 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3091
3092 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3094 #, c-format
3095 msgid "Add to %s"
3096 msgstr "Toevoegen aan %s"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3099 #, c-format
3100 msgid "Add to a list"
3101 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3104 #, c-format
3105 msgid "Add to a new list:"
3106 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3109 #, c-format
3110 msgid "Add to cart"
3111 msgstr "Voeg toe aan mand"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3114 #, c-format
3115 msgid "Add to list:"
3116 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3121 #, c-format
3122 msgid "Add to your cart"
3123 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3124
3125 #. SCRIPT
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3127 msgid "Add to..."
3128 msgstr "Toevoegen aan..."
3129
3130 #. SCRIPT
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Add to: "
3134 msgstr "Toevoegen aan %s"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3137 #, c-format
3138 msgid "Additional authors:"
3139 msgstr "Extra auteurs:"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3142 #, c-format
3143 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3144 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3147 #, fuzzy, c-format
3148 msgid "Additional information"
3149 msgstr "Contactinformatie"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid "Address 2:"
3159 msgstr "%s Adres 2:"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "Address:"
3169 msgstr "%s Adres:"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3172 #, c-format
3173 msgid "Adolescent"
3174 msgstr "Adolescent"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3177 #, c-format
3178 msgid "Adult"
3179 msgstr "Volwassen"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3183 #, c-format
3184 msgid "Advanced search"
3185 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3190 #, c-format
3191 msgid "All"
3192 msgstr "Alles"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3195 #, c-format
3196 msgid "All Tags"
3197 msgstr "Alle tags"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3200 #, c-format
3201 msgid "All collections"
3202 msgstr "Alle collecties"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3205 #, c-format
3206 msgid "All item types"
3207 msgstr "Alle type items"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3212 #, c-format
3213 msgid "All libraries"
3214 msgstr "Alle bibliotheken"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3217 #, c-format
3218 msgid "Allow changes to contents from: "
3219 msgstr ""
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3223 #, c-format
3224 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3231 "expires."
3232 msgstr ""
3233 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3234 "verloopt."
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3237 #, c-format
3238 msgid "Alternate address"
3239 msgstr "Alternatief adres"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "Alternate address information: "
3244 msgstr "Alternatief adres"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3247 #, c-format
3248 msgid "Alternate contact"
3249 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3254 #, c-format
3255 msgid "Amount"
3256 msgstr "Bedrag"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3259 #, c-format
3260 msgid "Amount outstanding"
3261 msgstr "Openstaand bedrag"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3264 #, c-format
3265 msgid "Amount to pay: "
3266 msgstr ""
3267
3268 #. %1$s:  shelfname 
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3272 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "An error occurred when creating this list."
3277 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "An error occurred when deleting this list."
3282 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "An error occurred when updating this list."
3287 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "An error occurred while processing your request."
3292 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid ""
3297 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3298 "exist."
3299 msgstr ""
3300 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3301 "bestaat."
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3304 #, c-format
3305 msgid "An invitation to share list "
3306 msgstr ""
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3309 #, c-format
3310 msgid "Any"
3311 msgstr "Alles"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3314 #, c-format
3315 msgid "Any audience"
3316 msgstr "Elke doelgroep"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3319 #, c-format
3320 msgid "Any content"
3321 msgstr "Elke content"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3324 #, c-format
3325 msgid "Any format"
3326 msgstr "Elk formaat"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "Any item "
3331 msgstr "Alle type items"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "Any item type"
3336 msgstr "Alle type items"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3339 #, c-format
3340 msgid "Any phrase"
3341 msgstr "Elke zin"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3344 #, c-format
3345 msgid "Any word"
3346 msgstr "Elk woord"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3350 #, c-format
3351 msgid "Anyone"
3352 msgstr "Iedereen"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "Anyone seeing this list"
3357 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3358
3359 #. SCRIPT
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3361 msgid "Apr"
3362 msgstr "apr"
3363
3364 #. SCRIPT
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3366 msgid "April"
3367 msgstr "april"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3373 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3374
3375 #. SCRIPT
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3377 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3378 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3379
3380 #. SCRIPT
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3384 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3385
3386 #. SCRIPT
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3390 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3391
3392 #. SCRIPT
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3394 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3395 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3396
3397 #. SCRIPT
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3399 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3400 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3401
3402 #. SCRIPT
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3404 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3405 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3406
3407 #. SCRIPT
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3409 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3410 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3411
3412 #. SCRIPT
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3414 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3415 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3416
3417 #. SCRIPT
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3419 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3420 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3421
3422 #. SCRIPT
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3426 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3427
3428 #. SCRIPT
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3430 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3431 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3432
3433 #. SCRIPT
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3435 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3436 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3439 #, c-format
3440 msgid "Arrived"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3444 #, c-format
3445 msgid "Article requests "
3446 msgstr ""
3447
3448 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3450 #, c-format
3451 msgid "Article requests (%s)"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3455 #, c-format
3456 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3461 #, c-format
3462 msgid "Ascending"
3463 msgstr "Oplopend"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3466 #, c-format
3467 msgid "Ask for a discharge"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3474 "and start over."
3475 msgstr ""
3476
3477 #. OPTION
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3479 msgid "At least one item is available at this library"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. For the first occurrence,
3483 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3486 #, c-format
3487 msgid "At library: %s"
3488 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3491 #, c-format
3492 msgid "Audience"
3493 msgstr "Doelgroep"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3496 #, c-format
3497 msgid "Audiovisual profile:"
3498 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3499
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3502 msgid "Aug"
3503 msgstr "aug"
3504
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3507 msgid "August"
3508 msgstr "augustus"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3513 #, c-format
3514 msgid "AuthenticatePatron"
3515 msgstr "AuthenticatePatron"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3518 #, c-format
3519 msgid ""
3520 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3521 "patron."
3522 msgstr ""
3523 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3524 "gebruikersidentificatie terug."
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3540 #, c-format
3541 msgid "Author"
3542 msgstr "Auteur"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3546 #, c-format
3547 msgid "Author (A-Z)"
3548 msgstr "Auteur (A-Z)"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3552 #, c-format
3553 msgid "Author (Z-A)"
3554 msgstr "Auteur (Z-A)"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3557 #, c-format
3558 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3559 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3562 #, c-format
3563 msgid "Author(s)"
3564 msgstr "Auteur(s)"
3565
3566 #. For the first occurrence,
3567 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3568 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3569 #. %3$s:  END 
3570 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3571 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3572 #. %6$s:  END 
3573 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3574 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3575 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3576 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3577 #. %11$s:  END 
3578 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3579 #. %13$s:  END 
3580 #. %14$s:  END 
3581 #. %15$s:  END 
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3584 #, c-format
3585 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3586 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3591 #, c-format
3592 msgid "Author:"
3593 msgstr "Auteur:"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3596 #, c-format
3597 msgid "Authority"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3606 #, c-format
3607 msgid "Authority search"
3608 msgstr "Zoeken op ingangen"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3611 #, c-format
3612 msgid "Authority search results"
3613 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3616 #, c-format
3617 msgid "Authority type: "
3618 msgstr "Ingangstype: "
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3621 #, c-format
3622 msgid "Authorized headings"
3623 msgstr "Gecontroleerde termen"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3626 #, c-format
3627 msgid "Authors"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "Availability"
3633 msgstr "Beschikbaarheid "
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3637 #, c-format
3638 msgid "Availability:"
3639 msgstr "Beschikbaarheid:"
3640
3641 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "Available %s"
3645 msgstr "Beschikbare nummers"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3648 #, c-format
3649 msgid "Available issues"
3650 msgstr "Beschikbare nummers"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3653 #, c-format
3654 msgid "Awards:"
3655 msgstr "Prijzen:"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3658 #, c-format
3659 msgid "BE CAREFUL"
3660 msgstr "LET OP"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3663 #, c-format
3664 msgid "BT"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3669 #, c-format
3670 msgid "Back to lists"
3671 msgstr "Terug naar lijsten"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3674 #, c-format
3675 msgid "Back to results"
3676 msgstr "Terug naar resultaat"
3677
3678 #. A
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3680 msgid "Back to the results search list"
3681 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3692 #, c-format
3693 msgid "Barcode"
3694 msgstr "Barcode"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3698 #, c-format
3699 msgid "Barcode:"
3700 msgstr "Barcode:"
3701
3702 #. %1$s:  END 
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3707 "assistance. %s "
3708 msgstr ""
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3712 #, c-format
3713 msgid "BibTeX"
3714 msgstr "BibTeX"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3717 #, c-format
3718 msgid "Biblio records"
3719 msgstr "Biblio records"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3722 #, c-format
3723 msgid "Bibliographies"
3724 msgstr "Bibliografieën"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3727 #, c-format
3728 msgid "Biography"
3729 msgstr "Biografie"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3732 #, c-format
3733 msgid "Blocked"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "Blocked record"
3739 msgstr "Biblio records"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3742 #, c-format
3743 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3744 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3747 #, c-format
3748 msgid "Braille"
3749 msgstr "Braille"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3752 #, c-format
3753 msgid "Brief display"
3754 msgstr "Korte presentatie"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3758 #, c-format
3759 msgid "Brief history"
3760 msgstr "Korte geschiedenis"
3761
3762 #. ABBR
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3764 msgid "Broader Term"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3768 #, c-format
3769 msgid "Browse by hierarchy"
3770 msgstr "Verken op hiërarchie"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3773 #, c-format
3774 msgid "Browse our catalog"
3775 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3779 #, c-format
3780 msgid "Browse results"
3781 msgstr "Bekijk resultaten"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3785 #, c-format
3786 msgid "Browse shelf"
3787 msgstr "Snuffel langs de plank"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3791 #, c-format
3792 msgid "CAS login"
3793 msgstr "Inloggen CAS"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3796 #, c-format
3797 msgid "CD audio"
3798 msgstr "Cd-audio"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3801 #, c-format
3802 msgid "CD software"
3803 msgstr "Cd-software"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3806 #, c-format
3807 msgid "CGI debug is on."
3808 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3809
3810 #. For the first occurrence,
3811 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3814 #, c-format
3815 msgid "CSV - %s"
3816 msgstr "CSV - %s"
3817
3818 #. OPTGROUP
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3820 msgid "Call Number"
3821 msgstr "Standplaats"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3828 #, c-format
3829 msgid "Call no."
3830 msgstr "Standpl."
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Call no.:"
3836 msgstr "Standpl."
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3852 #, c-format
3853 msgid "Call number"
3854 msgstr "Standplaats"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3858 #, c-format
3859 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3860 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3864 #, c-format
3865 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3866 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3869 #, c-format
3870 msgid "Call number:"
3871 msgstr "Plaatskenmerk:"
3872
3873 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "Call number: %s"
3877 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3908 #, c-format
3909 msgid "Cancel"
3910 msgstr "Annuleren"
3911
3912 #. A
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3915 #, c-format
3916 msgid "Cancel email notification"
3917 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3920 #, c-format
3921 msgid "Cancel email notification "
3922 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Cancel enrollment "
3927 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
3928
3929 #. SCRIPT
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Cancel rating"
3933 msgstr "Annuleren"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Cancel:"
3938 msgstr "Annuleren"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3943 #, c-format
3944 msgid "CancelHold"
3945 msgstr "CancelHold"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3948 #, c-format
3949 msgid "CancelRecall "
3950 msgstr "CancelRecall "
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3953 #, c-format
3954 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3955 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
3956
3957 #. IMG
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3959 msgid "Cannot be put on hold"
3960 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
3961
3962 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid "Card number can be up to %s characters."
3966 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3967
3968 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3969 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3971 #, fuzzy, c-format
3972 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3973 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3974
3975 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3979 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "Card number:"
3984 msgstr "kaartnummer"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3989 #, c-format
3990 msgid "Cart"
3991 msgstr "Mand"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3994 #, c-format
3995 msgid "Cassette recording"
3996 msgstr "Cassette-opname"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3999 #, c-format
4000 msgid "Catalog"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4004 #, c-format
4005 msgid "Catalogs"
4006 msgstr "Catalogi"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4011 #, c-format
4012 msgid "Category:"
4013 msgstr "Categorie:"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4016 #, c-format
4017 msgid "Change your password"
4018 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4021 #, c-format
4022 msgid "Change your password "
4023 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4026 #, c-format
4027 msgid "Chapters"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4032 #, c-format
4033 msgid "Chapters:"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Check in"
4039 msgstr "Item innemen"
4040
4041 #. INPUT type=submit name=confirm
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4043 msgid "Check in item"
4044 msgstr "Item innemen"
4045
4046 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4047 #. %2$s:  END 
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4049 #, c-format
4050 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4051 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4054 #, c-format
4055 msgid "Check-in date:"
4056 msgstr "Inleverdatum:"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4059 #, fuzzy, c-format
4060 msgid "Checked in"
4061 msgstr "(Uitgeleend)"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4065 #, c-format
4066 msgid "Checked out"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. %1$s:  issues_count 
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "Checked out (%s)"
4073 msgstr "Uitgeleend ("
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "Checked out on"
4078 msgstr "(Uitgeleend)"
4079
4080 #. %1$s:  item.firstname 
4081 #. %2$s:  item.surname 
4082 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4083 #. %4$s:  item.cardnumber 
4084 #. %5$s:  END 
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4088 msgstr "Uitgeleend ("
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "Checkout"
4094 msgstr "Uitleningen"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4097 #, c-format
4098 msgid "Checkout history"
4099 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4103 #, c-format
4104 msgid "Checkouts"
4105 msgstr "Uitleningen"
4106
4107 #. %1$s:  borrowername 
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4109 #, c-format
4110 msgid "Checkouts for %s "
4111 msgstr "Uitleningen van %s "
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4114 #, c-format
4115 msgid "Checkouts: "
4116 msgstr "Uitleningen: "
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4119 #, c-format
4120 msgid "Citation"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "City:"
4131 msgstr "%s Plaats:"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4134 #, c-format
4135 msgid "Claimed"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4139 #, c-format
4140 msgid "Classification"
4141 msgstr "Classificatie"
4142
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4147 #, c-format
4148 msgid "Classification: %s "
4149 msgstr "Classificatie: %s "
4150
4151 #. INPUT type=reset
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4154 #, c-format
4155 msgid "Clear"
4156 msgstr "Wissen"
4157
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. SCRIPT
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4169 #, c-format
4170 msgid "Clear all"
4171 msgstr "Wis alles"
4172
4173 #. For the first occurrence,
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4177 #, c-format
4178 msgid "Clear date"
4179 msgstr "Wis datum"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4183 #, c-format
4184 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4188 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4190 #, c-format
4191 msgid "Click here if you're not %s %s"
4192 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "Click here to login."
4197 msgstr "klik hier voor online toegang"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Click here to view"
4202 msgstr "klik hier voor online toegang"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4205 #, c-format
4206 msgid "Click here to view them all."
4207 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4210 #, c-format
4211 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4212 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4215 #, c-format
4216 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4217 msgstr ""
4218
4219 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4221 msgid "Click to add to cart"
4222 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4223
4224 #. H2
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Click to expand this role"
4228 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4229
4230 #. SCRIPT
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4232 msgid "Click to forward the list to"
4233 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4239 #, c-format
4240 msgid "Click to open in new window"
4241 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4242
4243 #. SCRIPT
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4245 msgid "Click to rewind the list to"
4246 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4247
4248 #. DIV
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4251 msgid "Click to view in Google Books"
4252 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4255 #, c-format
4256 msgid "Close"
4257 msgstr "Sluit"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4260 #, c-format
4261 msgid "Close shelf browser"
4262 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4265 #, c-format
4266 msgid "Close this window"
4267 msgstr "Sluit dit venster"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4270 #, c-format
4271 msgid "Close this window."
4272 msgstr "Sluit dit venster."
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4275 #, c-format
4276 msgid "Close window"
4277 msgstr "Sluit venster"
4278
4279 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4280 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4282 #, c-format
4283 msgid "Clubs (%s/%s) "
4284 msgstr ""
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4287 #, c-format
4288 msgid "Clubs currently enrolled in"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4292 #, c-format
4293 msgid "Clubs you can enroll in"
4294 msgstr ""
4295
4296 #. A
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4298 msgid "Collect items you are interested in"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4305 #, c-format
4306 msgid "Collection"
4307 msgstr "Collectie"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Collection library:"
4312 msgstr "Titel collectie:"
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4315 #, c-format
4316 msgid "Collection title:"
4317 msgstr "Titel collectie:"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4320 #, c-format
4321 msgid "Collection: "
4322 msgstr "Collectie: "
4323
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4328 #, c-format
4329 msgid "Collection: %s "
4330 msgstr "Collectie: %s "
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Collections"
4335 msgstr "Collectie"
4336
4337 #. SCRIPT
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4339 msgid "Column visibility"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. For the first occurrence,
4343 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4347 #, c-format
4348 msgid "Comment by %s"
4349 msgstr "Opmerking door %s"
4350
4351 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4352 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4354 #, c-format
4355 msgid "Comment by %s %s"
4356 msgstr "Opmerking door %s %s"
4357
4358 #. %1$s:  review.patron.title 
4359 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4360 #. %3$s:  review.patron.surname 
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4362 #, c-format
4363 msgid "Comment by %s %s %s"
4364 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4368 #, c-format
4369 msgid "Comment:"
4370 msgstr "Opmerking:"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4373 #, c-format
4374 msgid "Comments on "
4375 msgstr "Opmerkingen over "
4376
4377 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "Comments%s"
4381 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4382
4383 #. INPUT type=submit
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Confirm hold"
4387 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4388
4389 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4390 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4391 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4395 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Confirm new password:"
4400 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Confirm password"
4406 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4409 #, c-format
4410 msgid "Contact information"
4411 msgstr "Contactinformatie"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Contact information: "
4417 msgstr "Contactinformatie"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Contact note:"
4423 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4426 #, c-format
4427 msgid "Content"
4428 msgstr "Content"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4431 #, c-format
4432 msgid "Content Cafe"
4433 msgstr "Content Cafe"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4436 #, c-format
4437 msgid "Contents"
4438 msgstr "Inhoud"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4441 #, c-format
4442 msgid "Contents of "
4443 msgstr "Inhoud van "
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4448 #, c-format
4449 msgid "Copy number"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4453 #, c-format
4454 msgid "Copyright"
4455 msgstr "Copyright"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4459 #, c-format
4460 msgid "Copyright date"
4461 msgstr "Copyrightdatum"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4464 #, c-format
4465 msgid "Copyright date:"
4466 msgstr "Copyrightdatum:"
4467
4468 #. DIV
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4470 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4471 msgstr ""
4472
4473 #. For the first occurrence,
4474 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4477 #, c-format
4478 msgid "Copyright year: %s "
4479 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4482 #, c-format
4483 msgid "Count"
4484 msgstr "Aantal"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Country:"
4494 msgstr "%s Land:"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4497 #, c-format
4498 msgid "Course #"
4499 msgstr "Cursus #"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4502 #, c-format
4503 msgid "Course number:"
4504 msgstr "Cursusnummer:"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4510 #, c-format
4511 msgid "Course reserves"
4512 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4516 #, c-format
4517 msgid "Course reserves for "
4518 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4521 #, c-format
4522 msgid "Courses"
4523 msgstr "Cursussen"
4524
4525 #. IMG
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4527 msgid "Cover image"
4528 msgstr "Omslagafbeelding"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4531 #, c-format
4532 msgid "Create a new list"
4533 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Create a new request "
4539 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4542 #, c-format
4543 msgid "Create new list"
4544 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4550 "record in Koha."
4551 msgstr ""
4552 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4553 "bibliografisch record in Koha."
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4556 #, c-format
4557 msgid ""
4558 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4559 "bibliographic record Koha."
4560 msgstr ""
4561 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4562 "bibliografisch record in Koha."
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4565 #, c-format
4566 msgid "Credits"
4567 msgstr "Credits"
4568
4569 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Credits (%s)"
4573 msgstr "Credits"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4576 #, c-format
4577 msgid "Current location"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4581 #, c-format
4582 msgid "Current password:"
4583 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4587 #, c-format
4588 msgid "Current session"
4589 msgstr "Huidige sessie"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Currently in local use"
4594 msgstr "Huidige sessie"
4595
4596 #. %1$s:  item.firstname 
4597 #. %2$s:  item.surname 
4598 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4599 #. %4$s:  item.cardnumber 
4600 #. %5$s:  END 
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4604 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4607 #, c-format
4608 msgid "Curriculum"
4609 msgstr "Curriculum"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4612 #, c-format
4613 msgid "DVD video / Videodisc"
4614 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4624 #, c-format
4625 msgid "Date"
4626 msgstr "Datum"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4629 #, c-format
4630 msgid "Date added"
4631 msgstr "Datum toegevoegd"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4634 #, c-format
4635 msgid "Date added:"
4636 msgstr "Datum toegevoegd:"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4640 #, c-format
4641 msgid "Date due"
4642 msgstr "Datum verwacht"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4647 #, c-format
4648 msgid "Date due:"
4649 msgstr "Datum verwacht:"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Date enrolled"
4654 msgstr "Datum ontvangen"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "Date of birth:"
4660 msgstr "%s Geboortedatum:"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4663 #, c-format
4664 msgid "Date range:"
4665 msgstr "Datumbereik:"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4668 #, c-format
4669 msgid "Date received"
4670 msgstr "Datum ontvangen"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4676 #, c-format
4677 msgid "Date:"
4678 msgstr "Datum:"
4679
4680 #. OPTGROUP
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4682 msgid "Dates"
4683 msgstr "Data"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4686 #, c-format
4687 msgid "Days in advance"
4688 msgstr "Dagen vantevoren"
4689
4690 #. SCRIPT
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4692 msgid "Dec"
4693 msgstr "dec"
4694
4695 #. SCRIPT
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4697 msgid "December"
4698 msgstr "december"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4702 #, c-format
4703 msgid "Default"
4704 msgstr "Standaard"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4707 #, c-format
4708 msgid "Default sorting"
4709 msgstr "Standaardsortering"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4712 #, c-format
4713 msgid ""
4714 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4715 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4716 "permitted by local laws."
4717 msgstr ""
4718 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4719 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4720 "termijn toegestaan door de wet."
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4723 #, c-format
4724 msgid ""
4725 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4726 "values: "
4727 msgstr ""
4728 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4729 "mogelijke waarden: "
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4738 #, c-format
4739 msgid "Delete"
4740 msgstr "Verwijder"
4741
4742 #. INPUT type=submit
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4745 msgid "Delete list"
4746 msgstr "Lijst verwijderen"
4747
4748 #. INPUT type=submit
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4750 msgid "Delete selected"
4751 msgstr "Selectie verwijderen"
4752
4753 #. INPUT type=submit
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Delete selected tags"
4757 msgstr "Selectie verwijderen"
4758
4759 #. INPUT type=submit
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4761 msgid "Delete this list"
4762 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4763
4764 #. A
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4766 msgid "Delete your search history"
4767 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4770 #, c-format
4771 msgid "Department:"
4772 msgstr "Afdeling:"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4775 #, c-format
4776 msgid "Dept."
4777 msgstr "Afd."
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4781 #, c-format
4782 msgid "Descending"
4783 msgstr "Aflopend"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4788 #, c-format
4789 msgid "Description"
4790 msgstr "Omvang/vorm"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4794 #, c-format
4795 msgid "Details"
4796 msgstr "Details"
4797
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s:  bibliotitle 
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4803 #, c-format
4804 msgid "Details for %s"
4805 msgstr "Details voor %s"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Details for: "
4810 msgstr "Details voor %s"
4811
4812 #. %1$s:  request.backend 
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Details from %s"
4816 msgstr "Details voor %s"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "Details from library"
4821 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4824 #, c-format
4825 msgid "Dewey"
4826 msgstr "Dewey"
4827
4828 #. For the first occurrence,
4829 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4832 #, c-format
4833 msgid "Dewey: %s "
4834 msgstr "Dewey: %s "
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4837 #, c-format
4838 msgid "Dictionaries"
4839 msgstr "Woordenboeken"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4842 #, c-format
4843 msgid "Did you mean:"
4844 msgstr "Bedoelde u soms:"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Digests only "
4849 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4852 #, c-format
4853 msgid "Directories"
4854 msgstr "Gidsen"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Discharge"
4860 msgstr "Boetes en kosten"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4863 #, c-format
4864 msgid "Discographies"
4865 msgstr "Discografieën"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4868 #, c-format
4869 msgid "Display news for: "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4873 #, c-format
4874 msgid "Do not notify"
4875 msgstr "Stuur geen bericht"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4878 #, c-format
4879 msgid ""
4880 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4881 "arrives?"
4882 msgstr ""
4883 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4884 "abonnement arriveert?"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4887 #, c-format
4888 msgid "Don't have a library card?"
4889 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4892 #, c-format
4893 msgid "Don't have a password yet?"
4894 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4899 #, c-format
4900 msgid "Don't have an account? "
4901 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4902
4903 #. SCRIPT
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4905 msgid "Done"
4906 msgstr "Gereed"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4909 #, c-format
4910 msgid "Download"
4911 msgstr "Download"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Download as iCal/.ics file"
4916 msgstr "Download lijst"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4919 #, c-format
4920 msgid "Download cart"
4921 msgstr "Download mand"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4924 #, c-format
4925 msgid "Download list"
4926 msgstr "Download lijst"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4930 #, c-format
4931 msgid "Download list "
4932 msgstr ""
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4935 #, c-format
4936 msgid "Dublin Core"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4943 #, c-format
4944 msgid "Due"
4945 msgstr "Verwacht"
4946
4947 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4949 #, c-format
4950 msgid "Due %s"
4951 msgstr "Verwacht %s"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4956 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4957
4958 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4962 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "ERROR: No record id specified. "
4967 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4971 #, c-format
4972 msgid "Edit"
4973 msgstr "Bewerken"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4976 #, c-format
4977 msgid "Edit / Create note"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. INPUT type=submit
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4983 msgid "Edit list"
4984 msgstr "Wijzig lijst"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4987 #, c-format
4988 msgid "Edit list "
4989 msgstr "Wijzig lijst "
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Editing "
4994 msgstr "Editie: "
4995
4996 #. %1$s:  title 
4997 #. %2$s:  author 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4999 #, c-format
5000 msgid "Editing issue note for %s %s"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. %1$s:  ISSUE.title 
5004 #. %2$s:  ISSUE.author 
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5006 #, c-format
5007 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5011 #, c-format
5012 msgid "Edition statement:"
5013 msgstr "Editievermelding:"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5016 #, c-format
5017 msgid "Editions"
5018 msgstr "Edities"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5023 #, c-format
5024 msgid "Email"
5025 msgstr "E-mail"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5030 #, c-format
5031 msgid "Email address:"
5032 msgstr "E-mailadres:"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "Email:"
5039 msgstr "E-mail"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5042 #, c-format
5043 msgid "Empty and close"
5044 msgstr "Wis en sluit"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5047 #, c-format
5048 msgid "Encyclopedias "
5049 msgstr "Encyclopedieën "
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5052 #, c-format
5053 msgid "Enhanced content: "
5054 msgstr "Verrijkte content: "
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5057 #, c-format
5058 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5059 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5062 #, c-format
5063 msgid "Enroll "
5064 msgstr ""
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5067 #, c-format
5068 msgid "Enroll in "
5069 msgstr ""
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5072 #, c-format
5073 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5074 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5075
5076 #. INPUT type=text name=q
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5079 msgid "Enter search terms"
5080 msgstr "Geef zoektermen in"
5081
5082 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5083 #. %2$s:  END 
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5085 #, c-format
5086 msgid ""
5087 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5088 "the enter key)."
5089 msgstr ""
5090 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5091 "druk op de Enter toets)."
5092
5093 #. For the first occurrence,
5094 #. %1$s:  authtypetext 
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5097 #, c-format
5098 msgid "Entry %s"
5099 msgstr "Ingang %s"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "Enumeration"
5104 msgstr "Vervaldatum:"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "Error"
5109 msgstr "Fout:"
5110
5111 #. For the first occurrence,
5112 #. %1$s:  errno 
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "Error %s"
5117 msgstr "Fouten: "
5118
5119 #. SCRIPT
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5123 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5124
5125 #. SCRIPT
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5127 msgid "Error searching OverDrive collection"
5128 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5129
5130 #. SCRIPT
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5132 msgid "Error searching OverDrive collection."
5133 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5134
5135 #. SCRIPT
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Error! Adding tags failed at"
5139 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5143 msgid "Error! Illegal parameter"
5144 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5147 #, c-format
5148 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5149 msgstr ""
5150 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5151
5152 #. SCRIPT
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5154 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5155 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5158 #, c-format
5159 msgid ""
5160 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5161 msgstr ""
5162 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5163 "Deze is NIET toegevoegd."
5164
5165 #. SCRIPT
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5167 msgid ""
5168 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5169 "with plain text."
5170 msgstr ""
5171 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5172 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5178 #, c-format
5179 msgid "Error:"
5180 msgstr "Fout:"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5183 #, c-format
5184 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5185 msgstr ""
5186
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5189 msgid "Errors: "
5190 msgstr "Fouten: "
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5195 #, c-format
5196 msgid "Example Call"
5197 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5201 #, c-format
5202 msgid "Example Response"
5203 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5214 #, c-format
5215 msgid "Example call"
5216 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5228 #, c-format
5229 msgid "Example response"
5230 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5233 #, c-format
5234 msgid "Excerpt"
5235 msgstr "Uittreksel"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5238 #, c-format
5239 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5240 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5243 #, c-format
5244 msgid "Expected"
5245 msgstr ""
5246
5247 #. SCRIPT
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Expecting a specific item selection."
5251 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "Expiration date:"
5256 msgstr "Vervaldatum:"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5260 #, c-format
5261 msgid "Expiration:"
5262 msgstr "Vervaldatum:"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5265 #, c-format
5266 msgid "Expires on"
5267 msgstr "Verloopt op"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5270 #, c-format
5271 msgid "Explain "
5272 msgstr "Leg uit "
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5275 #, c-format
5276 msgid "Export"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5280 #, c-format
5281 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5285 #, c-format
5286 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5287 msgstr ""
5288 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5291 #, c-format
5292 msgid "Facebook"
5293 msgstr "Facebook"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "Fax:"
5299 msgstr "%s Fax:"
5300
5301 #. SCRIPT
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5303 msgid "Feb"
5304 msgstr "feb"
5305
5306 #. SCRIPT
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5308 msgid "February"
5309 msgstr "februari"
5310
5311 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5312 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5314 #, c-format
5315 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5319 #, c-format
5320 msgid "Female:"
5321 msgstr "Vrouwelijk:"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Fewer options"
5326 msgstr "[Minder opties]"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5329 #, c-format
5330 msgid "Fiction"
5331 msgstr "Fictie"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5334 #, c-format
5335 msgid "Fiction notes:"
5336 msgstr "Opmerking fictie:"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5339 #, c-format
5340 msgid "Filmographies"
5341 msgstr "Filmografieën"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5344 #, c-format
5345 msgid "Fine amount"
5346 msgstr "Boetebedrag"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5351 #, c-format
5352 msgid "Fines"
5353 msgstr "Boetes"
5354
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "Fines (%s)"
5361 msgstr "Boetes"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5366 #, c-format
5367 msgid "Fines and charges"
5368 msgstr "Boetes en kosten"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5372 #, c-format
5373 msgid "Fines:"
5374 msgstr "Boetes:"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5378 #, c-format
5379 msgid "Finish"
5380 msgstr "Afronden"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5383 #, c-format
5384 msgid "Finish enrollment"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. For the first occurrence,
5388 #. SCRIPT
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5391 #, c-format
5392 msgid "First"
5393 msgstr "Voornaam"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "First name:"
5401 msgstr "%s Voornaam:"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5407 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5408 "and after."
5409 msgstr ""
5410 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5411 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5412
5413 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5414 #. %2$s:  END 
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5416 #, c-format
5417 msgid ""
5418 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5419 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5420 msgstr ""
5421 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5422 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5426 #, c-format
5427 msgid "Forever"
5428 msgstr "Eeuwig"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5431 #, c-format
5432 msgid ""
5433 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5434 "who want to keep track of what they are reading."
5435 msgstr ""
5436 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5437 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Forgot your password?"
5444 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5448 #, c-format
5449 msgid "Forgotten password recovery"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5453 #, c-format
5454 msgid "Format"
5455 msgstr "Formaat"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "Format:"
5460 msgstr "Formaat"
5461
5462 #. For the first occurrence,
5463 #. SCRIPT
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5466 msgid "Found"
5467 msgstr "Gevonden"
5468
5469 #. SCRIPT
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5471 msgid "Fr"
5472 msgstr "Vr"
5473
5474 #. SCRIPT
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5476 msgid "Fri"
5477 msgstr "vrij"
5478
5479 #. SCRIPT
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5481 msgid "Friday"
5482 msgstr "vrijdag"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5485 #, c-format
5486 msgid "From: "
5487 msgstr "Van: "
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5491 #, c-format
5492 msgid "Full history"
5493 msgstr "Volledige geschiedenis"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5496 #, c-format
5497 msgid "Full subscription history"
5498 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5499
5500 #. %1$s:  bibliotitle 
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5502 #, c-format
5503 msgid "Full subscription history for %s"
5504 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5507 #, c-format
5508 msgid "General"
5509 msgstr "Algemeen"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5512 #, c-format
5513 msgid "Get new password recovery link"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Get your discharge"
5520 msgstr "Uw boetes en kosten"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5525 #, c-format
5526 msgid "GetAuthorityRecords"
5527 msgstr "GetAuthorityRecords"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5532 #, c-format
5533 msgid "GetAvailability"
5534 msgstr "GetAvailability"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5539 #, c-format
5540 msgid "GetPatronInfo"
5541 msgstr "GetPatronInfo"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5546 #, c-format
5547 msgid "GetPatronStatus"
5548 msgstr "GetPatronStatus"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5553 #, c-format
5554 msgid "GetRecords"
5555 msgstr "GetRecords"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5560 #, c-format
5561 msgid "GetServices"
5562 msgstr "GetServices"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5568 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5569 "specific metadata schema for the record objects."
5570 msgstr ""
5571 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5572 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5573 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5574 "geleverd worden."
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5580 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5581 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5582 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5583 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5584 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5585 msgstr ""
5586 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5587 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5588 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5589 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5590 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5591 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5592 "te zoeken."
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5595 #, c-format
5596 msgid ""
5597 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5598 "availability of the items associated with the identifiers."
5599 msgstr ""
5600 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5601 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5602 "identificatie horen."
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5612 #, c-format
5613 msgid "Go"
5614 msgstr "OK"
5615
5616 #. For the first occurrence,
5617 #. SCRIPT
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5619 msgid "Go to detail"
5620 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "Go to your account page"
5626 msgstr "uw account pagina"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5629 #, c-format
5630 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5631 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "Google login"
5636 msgstr "Lokale inlog"
5637
5638 #. OPTGROUP
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5640 msgid "Groups"
5641 msgstr "Groepen"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5644 #, c-format
5645 msgid "Groups of libraries"
5646 msgstr "Groepen bibliotheken"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5649 #, c-format
5650 msgid "Handbooks"
5651 msgstr "Handboeken"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5654 #, c-format
5655 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5656 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5659 #, c-format
5660 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5661 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5664 #, c-format
5665 msgid "HarvestExpandedRecords "
5666 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5669 #, c-format
5670 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5671 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5674 #, c-format
5675 msgid "Heading ascendant"
5676 msgstr "Oplopende sortering"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5679 #, c-format
5680 msgid "Heading descendant"
5681 msgstr "Aflopende sortering"
5682
5683 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5685 #, c-format
5686 msgid "Hello, %s "
5687 msgstr "Hallo, %s "
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5691 #, c-format
5692 msgid "Help"
5693 msgstr "Hulp"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5697 #, c-format
5698 msgid "Hi,"
5699 msgstr "Hallo,"
5700
5701 #. SCRIPT
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5703 msgid "Hide options"
5704 msgstr "Verberg opties"
5705
5706 #. SCRIPT
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5708 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5712 #, c-format
5713 msgid "Hide window"
5714 msgstr "Verberg venster"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5719 #, c-format
5720 msgid "Highlight"
5721 msgstr "Markeer"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5724 #, c-format
5725 msgid "Hold date:"
5726 msgstr "Reserveringsdatum:"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5729 #, c-format
5730 msgid "Hold not needed after:"
5731 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5734 #, c-format
5735 msgid "Hold notes:"
5736 msgstr "Bezit opmerking:"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5739 #, c-format
5740 msgid "Hold starts on date:"
5741 msgstr "Reservering start op datum:"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5746 #, c-format
5747 msgid "HoldItem"
5748 msgstr "HoldItem"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5753 #, c-format
5754 msgid "HoldTitle"
5755 msgstr "HoldTitle"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5758 #, c-format
5759 msgid "Holding libraries"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5764 #, c-format
5765 msgid "Holdings"
5766 msgstr "Bezit"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5770 #, c-format
5771 msgid "Holdings:"
5772 msgstr "Bezit:"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5775 #, c-format
5776 msgid "Holds "
5777 msgstr "Reserveringen "
5778
5779 #. %1$s:  RESERVES.count 
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "Holds (%s)"
5783 msgstr "Reserveringen "
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5837 #, c-format
5838 msgid "Home"
5839 msgstr "Start"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5842 #, c-format
5843 msgid "Home libraries"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5849 #, c-format
5850 msgid "Home library"
5851 msgstr "Thuisbibliotheek"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Home library:"
5857 msgstr "Thuisbibliotheek"
5858
5859 #. A
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5861 msgid "How PayPal Works"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5865 #, c-format
5866 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5883 #, c-format
5884 msgid "ILS-DI"
5885 msgstr "ILS-DI"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5888 #, c-format
5889 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5890 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5894 #, c-format
5895 msgid "ISBD"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5902 #, c-format
5903 msgid "ISBD view"
5904 msgstr "ISBD-presentatie"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5911 #, c-format
5912 msgid "ISBN"
5913 msgstr "ISBN"
5914
5915 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5917 #, c-format
5918 msgid "ISBN %s"
5919 msgstr "ISBN: %s"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5922 #, c-format
5923 msgid "ISBN:"
5924 msgstr "ISBN:"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5927 #, c-format
5928 msgid "ISBN: "
5929 msgstr "ISBN: "
5930
5931 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5933 #, c-format
5934 msgid "ISBN: %s "
5935 msgstr "ISBN: %s "
5936
5937 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5938 #. %2$s:  isbn 
5939 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5940 #. %4$s:  END 
5941 #. %5$s:  END 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5943 #, c-format
5944 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5945 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5948 #, c-format
5949 msgid "ISSN"
5950 msgstr "ISSN"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5953 #, c-format
5954 msgid "ISSN:"
5955 msgstr "ISSN:"
5956
5957 #. A
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5959 #, c-format
5960 msgid "IdRef"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5964 #, c-format
5965 msgid "Identity"
5966 msgstr "Identiteit"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "If this is an error, please contact the library."
5971 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5974 #, c-format
5975 msgid ""
5976 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5977 "local library and the error will be corrected."
5978 msgstr ""
5979 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5980 "zal gecorrigeerd worden."
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5983 #, c-format
5984 msgid ""
5985 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5986 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5987 "yourself started."
5988 msgstr ""
5989 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5990 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5991 "deze handleiding."
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5994 #, c-format
5995 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5996 msgstr ""
5997
5998 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6000 #, c-format
6001 msgid ""
6002 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6003 "expire in %s seconds."
6004 msgstr ""
6005 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6006 "in %s seconden."
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6009 #, c-format
6010 msgid ""
6011 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid ""
6017 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6018 "log in: "
6019 msgstr ""
6020 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6021 "inloggen: "
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid ""
6026 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6027 "still log in: "
6028 msgstr ""
6029 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6030 "inloggen: "
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid ""
6035 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6036 "can use CAS."
6037 msgstr ""
6038 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6039 "inloggen: "
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid ""
6044 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6045 "you may login below."
6046 msgstr ""
6047 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6048 "inloggen: "
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid ""
6053 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6054 msgstr ""
6055 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
6056 "laten inschrijven%s"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6059 #, c-format
6060 msgid ""
6061 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6062 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6063 msgstr ""
6064 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6065 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid ""
6070 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6071 "authenticate:"
6072 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6077 msgstr "account, %s a.u.b. "
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6082 msgstr "account, %s a.u.b. "
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6085 #, c-format
6086 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6087 msgstr ""
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6092 msgstr "account, %s a.u.b. "
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6097 msgstr "account, %s a.u.b. "
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6100 #, c-format
6101 msgid "If you want to, you can try to "
6102 msgstr ""
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6106 #, c-format
6107 msgid "Images"
6108 msgstr "Afbeeldingen"
6109
6110 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6112 #, c-format
6113 msgid "Images for %s "
6114 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6118 #, c-format
6119 msgid "Immediate deletion"
6120 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6121
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6124 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6127 #, c-format
6128 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6129 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6130
6131 #. For the first occurrence,
6132 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6133 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6134 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6137 #, c-format
6138 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6139 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6145 #, c-format
6146 msgid "In your cart"
6147 msgstr "In uw mand"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6150 #, c-format
6151 msgid "Indexed in:"
6152 msgstr "Geïndexeerd in:"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6155 #, c-format
6156 msgid "Indexes"
6157 msgstr "Indexen"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6160 #, c-format
6161 msgid "Information"
6162 msgstr "Informatie"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "Initials:"
6168 msgstr "%s Initialen:"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6171 #, c-format
6172 msgid "Instructors"
6173 msgstr "Docenten"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6176 #, c-format
6177 msgid "Instructors:"
6178 msgstr "Docenten:"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6182 #, c-format
6183 msgid "Interlibrary loan request"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6189 #, c-format
6190 msgid "Interlibrary loan requests"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Invalid shelf number."
6196 msgstr "Standplaats"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "Issue"
6201 msgstr "Aflevering #"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6204 #, c-format
6205 msgid "Issue #"
6206 msgstr "Aflevering #"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "Issue:"
6212 msgstr "Aflevering #"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6216 #, c-format
6217 msgid "Issues for a subscription"
6218 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6221 #, c-format
6222 msgid "Issues summary"
6223 msgstr "Afleveringen samengevat"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6228 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "Item URI"
6233 msgstr "Items: "
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6236 #, c-format
6237 msgid "Item call number"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6241 #, c-format
6242 msgid "Item cannot be checked out."
6243 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6246 #, c-format
6247 msgid "Item damaged"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6251 #, c-format
6252 msgid "Item hold queue priority"
6253 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6256 #, c-format
6257 msgid "Item holds"
6258 msgstr "Reserveringen op item"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "Item lost"
6263 msgstr "Reserveringen op item"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6273 #, c-format
6274 msgid "Item type"
6275 msgstr "Type item"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6280 #, c-format
6281 msgid "Item type:"
6282 msgstr "Type item:"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6286 #, c-format
6287 msgid "Item type: "
6288 msgstr "Type item: "
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6291 #, c-format
6292 msgid "Item types"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "Item withdrawn"
6298 msgstr "Afgeschreven ("
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "Items available at:"
6303 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Items available:"
6309 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6310
6311 #. SCRIPT
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6313 msgid "Items in your cart: "
6314 msgstr "Items in uw mand: "
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6318 #, c-format
6319 msgid "Items: "
6320 msgstr "Items: "
6321
6322 #. SCRIPT
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 msgid "Jan"
6325 msgstr "jan"
6326
6327 #. SCRIPT
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6329 msgid "January"
6330 msgstr "januari"
6331
6332 #. SCRIPT
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6334 msgid "Jul"
6335 msgstr "jul"
6336
6337 #. SCRIPT
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 msgid "July"
6340 msgstr "jul"
6341
6342 #. SCRIPT
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6344 msgid "Jun"
6345 msgstr "jun"
6346
6347 #. SCRIPT
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6349 msgid "June"
6350 msgstr "juni"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6353 #, c-format
6354 msgid "Juvenile"
6355 msgstr "Jeugd"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6358 #, c-format
6359 msgid "Keyword"
6360 msgstr "Alle woorden"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6366 #, c-format
6367 msgid "Koha"
6368 msgstr "Koha"
6369
6370 #. LINK
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6372 msgid "Koha - RSS"
6373 msgstr "Koha - RSS"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6376 #, c-format
6377 msgid "Koha Wiki"
6378 msgstr "Koha Wiki"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6384 msgid "Koha [% Version %]"
6385 msgstr "Koha [% Versie %]"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6388 #, c-format
6389 msgid "LCCN"
6390 msgstr "LCCN"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6393 #, c-format
6394 msgid "LCCN:"
6395 msgstr "LCCN:"
6396
6397 #. For the first occurrence,
6398 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6401 #, c-format
6402 msgid "LCCN: %s "
6403 msgstr "LCCN: %s "
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6406 #, c-format
6407 msgid "Language"
6408 msgstr "Taal"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6411 #, c-format
6412 msgid "Language: "
6413 msgstr "Taal: "
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "Languages"
6418 msgstr "Taal"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6421 #, c-format
6422 msgid "Languages:&nbsp;"
6423 msgstr "Talen:&nbsp;"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6426 #, c-format
6427 msgid "Large print"
6428 msgstr "Grote letters"
6429
6430 #. For the first occurrence,
6431 #. SCRIPT
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6434 #, c-format
6435 msgid "Last"
6436 msgstr "Laatste"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6439 #, c-format
6440 msgid "Last location"
6441 msgstr "Laatste locatie"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Last updated"
6446 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Last updated:"
6451 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6454 #, c-format
6455 msgid "Late"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6459 #, c-format
6460 msgid "Law reports and digests"
6461 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6464 #, c-format
6465 msgid "Legal articles"
6466 msgstr "Juridische artikelen"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6469 #, c-format
6470 msgid "Legal cases and case notes"
6471 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6474 #, c-format
6475 msgid "Legislation"
6476 msgstr "Wetgeving"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6479 #, c-format
6480 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6481 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6484 #, c-format
6485 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6486 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6489 #, c-format
6490 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6491 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6494 #, c-format
6495 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6496 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6497
6498 #. OPTGROUP
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6500 msgid "Libraries"
6501 msgstr "Bibliotheken"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6506 #, c-format
6507 msgid "Library"
6508 msgstr "Bibliotheek"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6512 #, fuzzy, c-format
6513 msgid "Library card number:"
6514 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6518 #, c-format
6519 msgid "Library catalog"
6520 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6524 #, c-format
6525 msgid "Library:"
6526 msgstr "Bibliotheek:"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Library: "
6531 msgstr "Bibliotheek : "
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6534 #, c-format
6535 msgid "Limit to any of the following:"
6536 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6539 #, c-format
6540 msgid "Limit to currently available items."
6541 msgstr "Filter op beschikbare items."
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "Limit to:"
6546 msgstr "Beperk tot: "
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6549 #, c-format
6550 msgid "Limit to: "
6551 msgstr "Beperk tot: "
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "Link"
6556 msgstr "Boetes"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6560 #, c-format
6561 msgid "Link to resource "
6562 msgstr "Online bronnen "
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6565 #, c-format
6566 msgid "LinkedIn"
6567 msgstr "LinkedIn"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6571 #, c-format
6572 msgid "Links"
6573 msgstr "Boetes"
6574
6575 #. SCRIPT
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6577 #, fuzzy
6578 msgid "List"
6579 msgstr "Lijsten"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "List created."
6584 msgstr "Lijstnaam"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6587 #, c-format
6588 msgid "List deleted."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6592 #, c-format
6593 msgid "List name"
6594 msgstr "Lijstnaam"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6598 #, c-format
6599 msgid "List name:"
6600 msgstr "Lijstnaam:"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6603 #, c-format
6604 msgid "List name: "
6605 msgstr "Lijstnaam: "
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "List updated."
6610 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6613 #, c-format
6614 msgid "List(s) this item appears in: "
6615 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6622 #, c-format
6623 msgid "Lists"
6624 msgstr "Lijsten"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "Lists:"
6630 msgstr "Lijsten"
6631
6632 #. SCRIPT
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6634 msgid "Loading"
6635 msgstr "Laden"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6638 #, c-format
6639 msgid "Loading "
6640 msgstr ""
6641
6642 #. For the first occurrence,
6643 #. SCRIPT
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6647 msgid "Loading..."
6648 msgstr "Laden..."
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6651 #, fuzzy, c-format
6652 msgid "Loading... "
6653 msgstr "Laden..."
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "Local Login"
6658 msgstr "Lokale inlog"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6662 #, c-format
6663 msgid "Local login"
6664 msgstr "Lokale inlog"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6667 #, c-format
6668 msgid "Location"
6669 msgstr "Locatie"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6672 #, c-format
6673 msgid "Location (Status)"
6674 msgstr "Locatie (Status)"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6677 #, c-format
6678 msgid "Location and availability: "
6679 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6682 #, c-format
6683 msgid "Location(s) (Status)"
6684 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6687 #, c-format
6688 msgid "Locations"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. INPUT type=submit
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6700 #, c-format
6701 msgid "Log in"
6702 msgstr "Inloggen"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6708 #, c-format
6709 msgid "Log in to add tags."
6710 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6714 #, c-format
6715 msgid "Log in to create your own lists"
6716 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6720 #, c-format
6721 msgid "Log in to see your own saved tags."
6722 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6731 #, c-format
6732 msgid "Log in to your account"
6733 msgstr "Log in met uw account"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6737 #, c-format
6738 msgid "Log in to your account:"
6739 msgstr "Log in met uw account:"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6742 #, c-format
6743 msgid "Log in with Google"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "Log out"
6749 msgstr "%s Afmelden"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6753 #, c-format
6754 msgid "Log out and try again with a different user."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6758 #, c-format
6759 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6760 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6763 #, c-format
6764 msgid "Login"
6765 msgstr "Inloggen"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Login page"
6770 msgstr "catalogus startpagina"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6777 #, c-format
6778 msgid "Login:"
6779 msgstr "Inloggen:"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6782 #, c-format
6783 msgid "Logout"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6787 #, c-format
6788 msgid ""
6789 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6790 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6791 msgstr ""
6792 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6793 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6798 #, c-format
6799 msgid "LookupPatron"
6800 msgstr "LookupPatron"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6804 #, c-format
6805 msgid "MARC"
6806 msgstr "MARC"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6809 #, c-format
6810 msgid "MARC Card View"
6811 msgstr "MARC"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6814 #, c-format
6815 msgid "MARC View"
6816 msgstr "MARC-presentatie"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6824 #, c-format
6825 msgid "MARC view"
6826 msgstr "MARC"
6827
6828 #. %1$s:  bibliotitle 
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6830 #, c-format
6831 msgid "MARC view: %s"
6832 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6836 #, c-format
6837 msgid "MARCXML"
6838 msgstr "MARCXML"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6841 #, c-format
6842 msgid "Main address"
6843 msgstr "Postadres"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6849 #, c-format
6850 msgid "Make a "
6851 msgstr "Maak een "
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid "Make an "
6857 msgstr "Maak een "
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "Make payment"
6862 msgstr "Maak een "
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6865 #, c-format
6866 msgid "Male:"
6867 msgstr "Mannelijk:"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6870 #, c-format
6871 msgid "Managed by"
6872 msgstr "Beheerd door"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6875 #, c-format
6876 msgid "Managed by:"
6877 msgstr "Beheerd door:"
6878
6879 #. SCRIPT
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6881 msgid "Mar"
6882 msgstr "mrt"
6883
6884 #. SCRIPT
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6886 msgid "March"
6887 msgstr "maart"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6890 #, c-format
6891 msgid "Match:"
6892 msgstr "Overeenkomst:"
6893
6894 #. For the first occurrence,
6895 #. SCRIPT
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6897 msgid "May"
6898 msgstr "mei"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6902 #, c-format
6903 msgid "Me"
6904 msgstr "Mijzelf"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6908 #, c-format
6909 msgid "Message sent"
6910 msgstr "Bericht verzonden"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6913 #, c-format
6914 msgid "Messages for you"
6915 msgstr "Berichten voor u"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6918 #, c-format
6919 msgid "Missing"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6923 #, c-format
6924 msgid "Missing (damaged)"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Missing (lost)"
6930 msgstr "Sessie afgebroken"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6933 #, c-format
6934 msgid "Missing (never received)"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6938 #, c-format
6939 msgid "Missing (sold out)"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6944 #, c-format
6945 msgid "Missing issues: %s "
6946 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6947
6948 #. SCRIPT
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 msgid "Mo"
6951 msgstr "ma"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6954 #, c-format
6955 msgid "Modify"
6956 msgstr "Aanpassen"
6957
6958 #. SCRIPT
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6960 msgid "Mon"
6961 msgstr "Maa"
6962
6963 #. SCRIPT
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6965 msgid "Monday"
6966 msgstr "maandag"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6969 #, c-format
6970 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6971 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6975 #, c-format
6976 msgid "More details"
6977 msgstr "Meer gegevens"
6978
6979 #. SCRIPT
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6981 msgid "More lists"
6982 msgstr "Meer lijsten"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "More options"
6987 msgstr "[Meer opties]"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6990 #, c-format
6991 msgid "More searches "
6992 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6995 #, c-format
6996 msgid "Most popular"
6997 msgstr "Meest populair"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7000 #, c-format
7001 msgid "Most popular titles"
7002 msgstr "Meest populaire titels"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7005 #, c-format
7006 msgid "Musical recording"
7007 msgstr "Muziekopname"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7010 #, c-format
7011 msgid "NT"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7017 #, c-format
7018 msgid "Name"
7019 msgstr "Naam"
7020
7021 #. ABBR
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7023 msgid "Narrower Term"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7028 #, c-format
7029 msgid "Never"
7030 msgstr "Nooit"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "Never expires "
7035 msgstr "Verloopt nooit %s "
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7041 "the item that was checked-out upon check-in."
7042 msgstr ""
7043 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7044 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7047 #, c-format
7048 msgid "New"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7053 #, c-format
7054 msgid "New Interlibrary loan request"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. %1$s:  review.title |html 
7058 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7059 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7060 #. %4$s:  END 
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7062 #, c-format
7063 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7064 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7070 #, c-format
7071 msgid "New list"
7072 msgstr "Nieuwe lijst"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7076 #, c-format
7077 msgid "New password:"
7078 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7082 #, c-format
7083 msgid "New purchase suggestion"
7084 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "New search"
7089 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7095 #, c-format
7096 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7097 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7101 #, c-format
7102 msgid "New tag:"
7103 msgstr "Nieuwe tag:"
7104
7105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7106 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7107 #. %3$s:  ELSE 
7108 #. %4$s:  END 
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7112 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7120 #, c-format
7121 msgid "Next"
7122 msgstr "Volgende"
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7125 #, c-format
7126 msgid "Next &gt;&gt;"
7127 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7131 #, c-format
7132 msgid "Next &raquo;"
7133 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "Next available item"
7138 msgstr "Geen beschikbare items."
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7146 #, c-format
7147 msgid "No"
7148 msgstr "Nee"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7151 #, c-format
7152 msgid "No changes were made."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7191 #, c-format
7192 msgid "No cover image available"
7193 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7194
7195 #. SCRIPT
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7197 msgid "No data available in table"
7198 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7199
7200 #. SCRIPT
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7202 msgid "No entries to show"
7203 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7204
7205 #. SCRIPT
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7207 msgid "No item was added to your cart"
7208 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7209
7210 #. SCRIPT
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7212 msgid "No item was selected"
7213 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "No items available."
7218 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7222 #, c-format
7223 msgid "No items available:"
7224 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7229 #, c-format
7230 msgid "No limit"
7231 msgstr "Geen beperking"
7232
7233 #. SCRIPT
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7235 msgid "No matching records found"
7236 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7239 #, c-format
7240 msgid "No news to display."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7244 #, c-format
7245 msgid "No operation parameter has been passed."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "No other items."
7251 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7254 #, c-format
7255 msgid "No physical items for this record"
7256 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7259 #, c-format
7260 msgid "No private lists"
7261 msgstr "Geen privélijsten"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7264 #, c-format
7265 msgid "No private lists."
7266 msgstr "Geen privélijsten."
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7269 #, c-format
7270 msgid "No public lists"
7271 msgstr "Geen openbare lijsten"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7274 #, c-format
7275 msgid "No public lists."
7276 msgstr "Geen openbare lijsten."
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "No reading history to delete"
7281 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "No record was removed."
7286 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7289 #, c-format
7290 msgid "No renewals allowed"
7291 msgstr "Geen verlengingen over"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7294 #, c-format
7295 msgid "No reserves have been selected for this course."
7296 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7297
7298 #. SCRIPT
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7300 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7301 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7304 #, c-format
7305 msgid "No results found!"
7306 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7307
7308 #. SCRIPT
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7310 #, fuzzy
7311 msgid "No suggestion was selected"
7312 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7313
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7316 msgid "No tag was specified."
7317 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7320 #, c-format
7321 msgid "No tags from this library for this title."
7322 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7325 #, c-format
7326 msgid "Nobody"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "Non-fiction"
7332 msgstr "Non-fictie"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7335 #, c-format
7336 msgid "Non-musical recording"
7337 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7340 #, c-format
7341 msgid "None"
7342 msgstr "Geen"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7345 #, fuzzy, c-format
7346 msgid "None specified: "
7347 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7356 #, c-format
7357 msgid "Normal view"
7358 msgstr "Standaard presentatie"
7359
7360 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7362 #, fuzzy, c-format
7363 msgid "Not checked in %s"
7364 msgstr "Uitgeleend ("
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "Not finding what you're looking for? "
7370 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7371
7372 #. For the first occurrence,
7373 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7376 #, fuzzy, c-format
7377 msgid "Not for loan %s"
7378 msgstr "Niet te leen (%s)"
7379
7380 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7382 #, c-format
7383 msgid "Not for loan (%s)"
7384 msgstr "Niet te leen (%s)"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7387 #, c-format
7388 msgid "Not issued"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7392 #, c-format
7393 msgid "Not on hold"
7394 msgstr "Niet gereserveerd"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7397 #, c-format
7398 msgid "Not what you expected? Check for "
7399 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7404 #, c-format
7405 msgid "Note"
7406 msgstr "Annotatie"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "Note:"
7411 msgstr "Annotaties: "
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7414 #, c-format
7415 msgid "Note: "
7416 msgstr "Annotaties: "
7417
7418 #. %1$s:  END 
7419 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7424 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7425 msgstr ""
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7428 #, c-format
7429 msgid ""
7430 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7431 "have been populated, and an index built by separate script."
7432 msgstr ""
7433 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7434 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7437 #, c-format
7438 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7439 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7440
7441 #. SCRIPT
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7443 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7444 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7445
7446 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7448 #, c-format
7449 msgid ""
7450 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7451 "code that was removed. "
7452 msgstr ""
7453 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7454 "up code die verwijderd werd. "
7455
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7458 msgid ""
7459 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7460 "see your current tags."
7461 msgstr ""
7462 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7463 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7466 #, c-format
7467 msgid ""
7468 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7469 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7470 "retain the comment as is."
7471 msgstr ""
7472 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7473 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7474 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7475
7476 #. SCRIPT
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7478 msgid ""
7479 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7480 msgstr ""
7481 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7482 "als "
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7492 #, c-format
7493 msgid "Notes"
7494 msgstr "Annotaties"
7495
7496 #. For the first occurrence,
7497 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7500 #, c-format
7501 msgid "Notes : %s "
7502 msgstr "Annotaties : %s "
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7505 #, c-format
7506 msgid "Notes/Comments"
7507 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7513 #, c-format
7514 msgid "Notes:"
7515 msgstr "Annotaties:"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7518 #, c-format
7519 msgid "Nothing"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. SCRIPT
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7524 msgid ""
7525 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7526 msgstr ""
7527 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7531 #, c-format
7532 msgid "Notice:"
7533 msgstr ""
7534
7535 #. SCRIPT
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7537 msgid "Nov"
7538 msgstr "nov"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7543 #, c-format
7544 msgid "Novelist Select"
7545 msgstr "Selecteer Schrijver"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7548 #, c-format
7549 msgid "Novelist Select: "
7550 msgstr "Select Schrijver: "
7551
7552 #. SCRIPT
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7554 msgid "November"
7555 msgstr "november"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7558 #, c-format
7559 msgid "Number"
7560 msgstr "Nummer"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7563 #, c-format
7564 msgid "Number of holds: "
7565 msgstr ""
7566
7567 #. For the first occurrence,
7568 #. %1$s:  count 
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7571 #, c-format
7572 msgid "Number of records used in: %s"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7576 #, c-format
7577 msgid "OAI-DC"
7578 msgstr ""
7579
7580 #. INPUT type=submit
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7583 msgid "OK"
7584 msgstr "OK"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7587 #, c-format
7588 msgid "OR"
7589 msgstr "OF"
7590
7591 #. SCRIPT
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7593 msgid "Oct"
7594 msgstr "okt"
7595
7596 #. SCRIPT
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7598 msgid "October"
7599 msgstr "oktober"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7602 #, c-format
7603 msgid "On hold"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "On order"
7609 msgstr "In bestelling ("
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7612 #, c-format
7613 msgid "On-site checkouts"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7618 #, c-format
7619 msgid ""
7620 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7621 "more."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7625 #, c-format
7626 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7630 #, c-format
7631 msgid "Online resources:"
7632 msgstr "Online bronnen:"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid ""
7637 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7638 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7639 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7640 "information."
7641 msgstr ""
7642 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7643 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7644 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7645 "informatie te geven."
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7648 #, c-format
7649 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7650 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "Open Library: "
7655 msgstr "Bibliotheek : "
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "Order by author"
7660 msgstr "Sorteren op datum"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7663 #, c-format
7664 msgid "Order by date"
7665 msgstr "Sorteren op datum"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7668 #, c-format
7669 msgid "Order by title"
7670 msgstr "Sorteren op titel"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7673 #, c-format
7674 msgid "Order by: "
7675 msgstr "Sorteer op: "
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7678 #, c-format
7679 msgid "Other editions of this work"
7680 msgstr "Andere edities van dit werk"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7683 #, c-format
7684 msgid "Other forms:"
7685 msgstr "Andere vormen:"
7686
7687 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid "Other holdings %s"
7691 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "Other names:"
7697 msgstr "%s Overige namen:"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "Other phone:"
7703 msgstr "%s Overige namen:"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7706 #, c-format
7707 msgid "OutputIntermediateFormat "
7708 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7711 #, c-format
7712 msgid "OutputRewritablePage "
7713 msgstr "OutputRewritablePage "
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "OverDrive Account"
7718 msgstr "in OverDrive collectie"
7719
7720 #. For the first occurrence,
7721 #. %1$s:  q | html 
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7724 #, c-format
7725 msgid "OverDrive search for '%s'"
7726 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7727
7728 #. %1$s:  priority 
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "Overall queue priority: %s"
7732 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
7733
7734 #. %1$s:  overdues_count 
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Overdue (%s)"
7738 msgstr "Te laat meldingen "
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7741 #, c-format
7742 msgid "Overdues "
7743 msgstr "Te laat meldingen "
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7747 #, c-format
7748 msgid "Owner only"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "Pages"
7754 msgstr "Afbeeldingen"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Pages:"
7760 msgstr "Afbeeldingen"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7774 #, c-format
7775 msgid "Parameters"
7776 msgstr "Parameters"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7782 #, c-format
7783 msgid "Password"
7784 msgstr "Wachtwoord"
7785
7786 #. SCRIPT
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7788 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7789 msgstr ""
7790
7791 #. For the first occurrence,
7792 #. %1$s:  minPasswordLength 
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "Password must be at least %s characters long."
7797 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7798
7799 #. SCRIPT
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Password must contain at least %s characters"
7803 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7804
7805 #. SCRIPT
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7807 #, fuzzy
7808 msgid ""
7809 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7810 "and numbers"
7811 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7815 #, fuzzy, c-format
7816 msgid ""
7817 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7818 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7822 #, c-format
7823 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7827 #, c-format
7828 msgid "Password updated"
7829 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7836 #, c-format
7837 msgid "Password:"
7838 msgstr "Wachtwoord:"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Passwords do not match! "
7843 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7846 #, c-format
7847 msgid "Patent document"
7848 msgstr "Octrooischrift"
7849
7850 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7852 #, c-format
7853 msgid "Patron comment on %s"
7854 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Pay selected fines and charges"
7859 msgstr "Uw boetes en kosten"
7860
7861 #. IMG
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7863 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7867 #, c-format
7868 msgid "Payment applied:"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "Payment method"
7874 msgstr "Octrooischrift"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7877 #, c-format
7878 msgid "Phone"
7879 msgstr "Telefoon"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "Phone:"
7887 msgstr "Telefoon"
7888
7889 # geografisch?
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7891 #, c-format
7892 msgid "Physical details:"
7893 msgstr "Fysieke gegevens:"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7896 #, c-format
7897 msgid "Pick up location"
7898 msgstr "Afhaallocatie"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7902 #, c-format
7903 msgid "Pick up location:"
7904 msgstr "Afhaallocatie:"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Pickup library"
7909 msgstr "Thuisbibliotheek"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "Pickup library:"
7914 msgstr "Afhaallocatie:"
7915
7916 #. SCRIPT
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7918 msgid "Place a hold on"
7919 msgstr "Plaats reservering op"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7922 #, c-format
7923 msgid "Place a hold on "
7924 msgstr "Plaats reservering op "
7925
7926 #. SCRIPT
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7928 msgid "Place a hold on: "
7929 msgstr "Plaats reservering op: "
7930
7931 #. %1$s:  biblio.title 
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7933 #, c-format
7934 msgid "Place article request for %s"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7946 #, c-format
7947 msgid "Place hold"
7948 msgstr "Plaats reservering"
7949
7950 #. INPUT type=submit
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7952 msgid "Place request"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7957 #, c-format
7958 msgid "Placed on"
7959 msgstr "Geplaatst op"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7962 #, c-format
7963 msgid "Places"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7967 #, c-format
7968 msgid "Placing a hold"
7969 msgstr "Reservering plaatsen"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7972 #, c-format
7973 msgid "Play media"
7974 msgstr "Media afspelen"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7977 #, c-format
7978 msgid ""
7979 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7980 "it's your privacy!"
7981 msgstr ""
7982 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7983 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7984
7985 #. For the first occurrence,
7986 #. SCRIPT
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7989 msgid "Please choose a download format"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7995 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7998 #, c-format
7999 msgid "Please choose your privacy rule:"
8000 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "Please click here to log in."
8005 msgstr "klik hier voor online toegang"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8008 #, c-format
8009 msgid ""
8010 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8011 "password. "
8012 msgstr ""
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8015 #, c-format
8016 msgid ""
8017 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8018 "arrives for this subscription."
8019 msgstr ""
8020 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8021 "verschijnt van dit abonnement."
8022
8023 # afmelden?
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8025 #, c-format
8026 msgid "Please confirm the checkout:"
8027 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8030 #, c-format
8031 msgid "Please confirm your registration"
8032 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "Please contact a librarian for details."
8038 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8044 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8047 #, c-format
8048 msgid ""
8049 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8050 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8056 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8061 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8065 #, c-format
8066 msgid "Please correct and resubmit."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8071 #, c-format
8072 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8076 #, c-format
8077 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "Please enter numbers only. "
8083 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8084
8085 #. SCRIPT
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8087 msgid "Please enter the same password as above"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8091 #, c-format
8092 msgid "Please enter your card number:"
8093 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid ""
8098 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8099 "email when the library processes your suggestion."
8100 msgstr ""
8101 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8102 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8107 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8110 #, c-format
8111 msgid ""
8112 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8113 "the library no matter which privacy option you choose."
8114 msgstr ""
8115 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8116 "welke privacy-instelling u kiest."
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8119 #, c-format
8120 msgid ""
8121 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8122 "address registered with this library."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8127 #, c-format
8128 msgid ""
8129 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8130 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8131 "Reference Manager or ProCite."
8132 msgstr ""
8133 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8134 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8135 "ProCite."
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8138 #, c-format
8139 msgid ""
8140 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8141 "of items returned damaged."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8149 #, c-format
8150 msgid "Please note:"
8151 msgstr "Let op:"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8156 #, c-format
8157 msgid "Please note: "
8158 msgstr "Let op: "
8159
8160 #. SCRIPT
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8162 msgid "Please select a specific item for this article request."
8163 msgstr ""
8164
8165 #. SCRIPT
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8167 msgid "Please select a tag to delete."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8171 #, c-format
8172 msgid "Please try again later."
8173 msgstr ""
8174
8175 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8176 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8178 #, c-format
8179 msgid ""
8180 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8181 "information. %s Account identification with this email address only is "
8182 "ambiguous. "
8183 msgstr ""
8184
8185 #. %1$s:  ELSE 
8186 #. %2$s:  END 
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8188 #, c-format
8189 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8190 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8195 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8196
8197 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8198 #. %2$s:  IF username 
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8200 #, c-format
8201 msgid ""
8202 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8203 "has already been started for this account %s (\""
8204 msgstr ""
8205
8206 #. OPTGROUP
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8208 msgid "Popularity"
8209 msgstr "Populariteit"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8213 #, c-format
8214 msgid "Popularity (least to most)"
8215 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8219 #, c-format
8220 msgid "Popularity (most to least)"
8221 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "Post your comments on this item. "
8226 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8227
8228 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8230 #, c-format
8231 msgid "Powered by %s "
8232 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8235 #, c-format
8236 msgid "Pre-adolescent"
8237 msgstr "Pre-adolescent"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8240 #, c-format
8241 msgid "Preferred form: "
8242 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8245 #, c-format
8246 msgid "Preschool"
8247 msgstr "Peuters"
8248
8249 #. SCRIPT
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8251 msgid "Prev"
8252 msgstr "Vorige"
8253
8254 #. SCRIPT
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8256 msgid "Preview"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8263 #, c-format
8264 msgid "Previous"
8265 msgstr "Vorige"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8269 #, c-format
8270 msgid "Previous sessions"
8271 msgstr "Vorige sessies"
8272
8273 # UItgaande van primary school=basisschool
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8275 #, c-format
8276 msgid "Primary"
8277 msgstr "Onderbouw"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "Primary email:"
8283 msgstr "%s Primaire e-mail:"
8284
8285 # UItgaande van primary school=basisschool
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "Primary phone:"
8290 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
8291
8292 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8295 #, c-format
8296 msgid "Print"
8297 msgstr "Print"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8300 #, c-format
8301 msgid "Print list"
8302 msgstr "Print lijst"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8305 #, c-format
8306 msgid "Priority"
8307 msgstr "Prioriteit"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8310 #, c-format
8311 msgid "Priority:"
8312 msgstr "Prioriteit:"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "Privacy"
8317 msgstr "Privé"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8322 #, c-format
8323 msgid "Private"
8324 msgstr "Privé"
8325
8326 #. OPTGROUP
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Private lists"
8330 msgstr "Privélijsten"
8331
8332 #. OPTGROUP
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8334 msgid "Private lists shared with me"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. SCRIPT
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8339 msgid "Processing..."
8340 msgstr "In bewerking..."
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8343 #, c-format
8344 msgid "Programmed texts"
8345 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8348 #, c-format
8349 msgid "Provider:"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8355 #, c-format
8356 msgid "Public"
8357 msgstr "Openbaar"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8366 #, c-format
8367 msgid "Public lists"
8368 msgstr "Openbare lijsten"
8369
8370 #. SCRIPT
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8372 msgid "Public lists:"
8373 msgstr "Openbare lijsten:"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Publication date"
8378 msgstr "Jaren van uitgave"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8381 #, c-format
8382 msgid "Publication date range"
8383 msgstr "Jaren van uitgave"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8386 #, c-format
8387 msgid "Publication place:"
8388 msgstr "Plaats van uitgave:"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8392 #, c-format
8393 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8394 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8398 #, c-format
8399 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8400 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8405 #, c-format
8406 msgid "Publication:"
8407 msgstr "Publicatie:"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8410 #, c-format
8411 msgid "Published by :"
8412 msgstr "Gepubliceerd door :"
8413
8414 #. For the first occurrence,
8415 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8416 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8417 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8418 #. %4$s:  END 
8419 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8420 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8421 #. %7$s:  END 
8422 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8423 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8424 #. %10$s:  END 
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8427 #, c-format
8428 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8429 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8434 #, c-format
8435 msgid "Publisher"
8436 msgstr "Uitgever"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8439 #, c-format
8440 msgid "Publisher location"
8441 msgstr "Plaats van uitgave"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8444 #, c-format
8445 msgid "Publisher:"
8446 msgstr "Uitgever:"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8450 #, c-format
8451 msgid "Purchase suggestions"
8452 msgstr "Aankoopsuggesties"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8455 #, c-format
8456 msgid "Quantity:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "Quote of the day"
8462 msgstr "Citaat van de dag"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8466 #, c-format
8467 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8468 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8469
8470 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "RSS feed for public list %s"
8474 msgstr "Geen openbare lijsten"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8477 #, c-format
8478 msgid "RT"
8479 msgstr ""
8480
8481 #. INPUT type=submit name=rate_button
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8483 msgid "Rate me"
8484 msgstr "Beoordeel mij"
8485
8486 #. For the first occurrence,
8487 #. SCRIPT
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8490 msgid "Rating based on reviews of "
8491 msgstr ""
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8494 #, c-format
8495 msgid "Re-type new password:"
8496 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8499 #, c-format
8500 msgid "Reason for suggestion: "
8501 msgstr "Reden voor suggestie: "
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8504 #, c-format
8505 msgid "RecallItem "
8506 msgstr "RecallItem "
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Received date"
8511 msgstr "Recensies"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8515 #, c-format
8516 msgid "Recent comments"
8517 msgstr "Recente opmerkingen"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "Recent comments "
8522 msgstr "Recente opmerkingen"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8525 #, fuzzy, c-format
8526 msgid "Record URL"
8527 msgstr "GetRecords"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8530 #, c-format
8531 msgid "Record not found"
8532 msgstr "Record niet gevonden"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "Record title"
8537 msgstr "Reekstitel"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8542 #, c-format
8543 msgid "Refine your search"
8544 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8549 #, c-format
8550 msgid "Register a new account"
8551 msgstr "Registreer een nieuw account"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8556 #, c-format
8557 msgid "Register here."
8558 msgstr "Registreer hier."
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8561 #, c-format
8562 msgid "Registration Complete!"
8563 msgstr "Registratie voltooid!"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8566 #, c-format
8567 msgid "Registration complete"
8568 msgstr "Registratie compleet"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8571 #, c-format
8572 msgid "Registration invalid!"
8573 msgstr "Registratie ongeldig!"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8576 #, c-format
8577 msgid "Regular print"
8578 msgstr "Regulier drukwerk"
8579
8580 #. ABBR
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8582 msgid "Related Term"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8586 #, c-format
8587 msgid "Relative"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8591 #, c-format
8592 msgid "Relatives' checkouts"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8596 #, c-format
8597 msgid "Relevance"
8598 msgstr "Relevantie"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8601 #, c-format
8602 msgid "Remove"
8603 msgstr "Verwijder"
8604
8605 #. A
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8609 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8610
8611 #. A
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8613 msgid "Remove field"
8614 msgstr "Veld verwijderen"
8615
8616 #. SCRIPT
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8618 msgid "Remove from list"
8619 msgstr "Verwijder uit lijst"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8622 #, c-format
8623 msgid "Remove from this list"
8624 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8625
8626 #. INPUT type=submit
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8628 msgid "Remove selected items"
8629 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8630
8631 #. INPUT type=submit
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Remove selected searches"
8638 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8639
8640 #. INPUT type=submit
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Remove share"
8645 msgstr "Veld verwijderen"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8652 #, c-format
8653 msgid "Renew"
8654 msgstr "Verleng"
8655
8656 #. INPUT type=submit
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8659 msgid "Renew all"
8660 msgstr "Verleng alles"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8666 #, c-format
8667 msgid "Renew item"
8668 msgstr "Verleng item"
8669
8670 #. INPUT type=submit
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8673 msgid "Renew selected"
8674 msgstr "Verleng selectie"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8679 #, c-format
8680 msgid "RenewLoan"
8681 msgstr "RenewLoan"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Renewed!"
8686 msgstr "Verleng"
8687
8688 # Interpretatie: hersorteer lijst
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Report issues and broken links"
8692 msgstr "Herschik lijst"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Request article"
8699 msgstr "Juridische artikelen"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Request cancellation"
8704 msgstr "request_location"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Request placed"
8710 msgstr "Juridische artikelen"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "Request placed:"
8715 msgstr "Juridische artikelen"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Request specific item type:"
8720 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "Request type"
8725 msgstr "Juridische artikelen"
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "Request type:"
8730 msgstr "Juridische artikelen"
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "Request updated"
8735 msgstr "Juridische artikelen"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "Requested from"
8740 msgstr "Gesuggereerd voor"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "Requested from:"
8745 msgstr "Gesuggereerd voor:"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "Requested item:"
8750 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8797 #, c-format
8798 msgid "Required"
8799 msgstr "Vereist"
8800
8801 # Interpretatie: hersorteer lijst
8802 #. INPUT type=submit
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8804 msgid "Resort list"
8805 msgstr "Herschik lijst"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8813 #, c-format
8814 msgid "Results"
8815 msgstr "Resultaten"
8816
8817 #. %1$s:  from 
8818 #. %2$s:  to 
8819 #. %3$s:  total 
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8821 #, c-format
8822 msgid "Results %s to %s of %s"
8823 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8824
8825 #. For the first occurrence,
8826 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8827 #. %2$s:  query_desc | html
8828 #. %3$s:  END 
8829 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8830 #. %5$s:  limit_desc | html 
8831 #. %6$s:  END 
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8834 #, c-format
8835 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8836 msgstr ""
8837 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "Resume"
8842 msgstr "Resultaten"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8845 #, c-format
8846 msgid "Resume all suspended holds"
8847 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Resume your hold on "
8852 msgstr "Plaats reservering op "
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8856 #, c-format
8857 msgid "Return this item"
8858 msgstr "Bezorg dit item terug"
8859
8860 #. INPUT type=submit name=confirm
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8862 msgid "Return to account summary"
8863 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Return to fine details"
8868 msgstr "Terugbezorgen naar "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Return to the catalog home page."
8873 msgstr "catalogus startpagina"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8877 #, c-format
8878 msgid "Return to the last advanced search"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Return to the main page"
8884 msgstr "Terugbezorgen naar "
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8887 #, c-format
8888 msgid "Return to the self-checkout"
8889 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Return to your lists"
8895 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8896
8897 #. INPUT type=submit
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8899 msgid "Return to your record"
8900 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8903 #, c-format
8904 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8905 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8908 #, c-format
8909 msgid ""
8910 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8911 "particular patron."
8912 msgstr ""
8913 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8914 "voor een bepaalde gebruiker."
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8917 #, c-format
8918 msgid ""
8919 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8920 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8921 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8922 msgstr ""
8923 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8924 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8925 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8926 "berichten."
8927
8928 #. SCRIPT
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Review date: "
8932 msgstr "Recensies"
8933
8934 #. SCRIPT
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Review result: "
8938 msgstr "Recensies"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8942 #, c-format
8943 msgid "Reviews"
8944 msgstr "Recensies"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8947 #, c-format
8948 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8949 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8952 #, c-format
8953 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8954 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "Routing lists"
8959 msgstr "Uw lijsten"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8962 #, c-format
8963 msgid "SMS"
8964 msgstr "SMS"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8967 #, c-format
8968 msgid "SMS number:"
8969 msgstr "SMS-nummer:"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8972 #, c-format
8973 msgid "SMS provider:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8977 #, c-format
8978 msgid "SRW-DC"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. SCRIPT
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8983 msgid "Sa"
8984 msgstr "za"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "Salutation:"
8990 msgstr "%s Aanhef:"
8991
8992 #. SCRIPT
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8994 msgid "Sat"
8995 msgstr "zat"
8996
8997 #. SCRIPT
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8999 msgid "Saturday"
9000 msgstr "zaterdag"
9001
9002 #. For the first occurrence,
9003 #. SCRIPT
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9011 #, c-format
9012 msgid "Save"
9013 msgstr "Opslaan"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9016 #, c-format
9017 msgid "Save record "
9018 msgstr "Record opslaan "
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9021 #, c-format
9022 msgid "Save to another list"
9023 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Save to lists"
9028 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Save to your lists"
9033 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9036 #, c-format
9037 msgid "Scan "
9038 msgstr "Scan "
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9041 #, c-format
9042 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9043 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9046 #, c-format
9047 msgid ""
9048 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9049 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9050 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9051 msgstr ""
9052 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9053 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9054 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9055 "handmatig invoert."
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9061 "be displayed."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9065 #, c-format
9066 msgid "Scan index for: "
9067 msgstr "Scan index op: "
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9070 #, c-format
9071 msgid "Scan index:"
9072 msgstr "Scan index:"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9077 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9078
9079 #. INPUT type=submit name=do
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9087 #, c-format
9088 msgid "Search"
9089 msgstr "Zoeken"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9092 #, c-format
9093 msgid "Search "
9094 msgstr "Zoek "
9095
9096 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9097 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9098 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9099 #. %4$s:  END 
9100 #. %5$s:  END 
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9102 #, c-format
9103 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9104 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9107 #, c-format
9108 msgid "Search for this title in:"
9109 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9110
9111 #. A
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9116 msgid "Search for works by this author"
9117 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9121 #, c-format
9122 msgid "Search for:"
9123 msgstr "Zoek naar:"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9128 #, c-format
9129 msgid "Search history"
9130 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9133 #, c-format
9134 msgid "Search options:"
9135 msgstr "Zoekopties:"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9139 #, c-format
9140 msgid "Search suggestions"
9141 msgstr "Zoeksuggesties"
9142
9143 #. %1$s:  LibraryName |html 
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9145 #, c-format
9146 msgid "Search the %s"
9147 msgstr "Zoek de %s"
9148
9149 #. SCRIPT
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9151 msgid "Search:"
9152 msgstr "Zoek:"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9155 #, c-format
9156 msgid "SearchCourseReserves "
9157 msgstr "SearchCourseReserves "
9158
9159 #. SCRIPT
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Searching Open Library..."
9163 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9164
9165 #. For the first occurrence,
9166 #. SCRIPT
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9169 msgid "Searching OverDrive..."
9170 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid "Secondary email:"
9176 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Secondary phone:"
9182 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9185 #, c-format
9186 msgid "Section"
9187 msgstr "Sectie"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9190 #, c-format
9191 msgid "Section:"
9192 msgstr "Sectie:"
9193
9194 #. IMG
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9206 msgid "See Baker & Taylor"
9207 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9210 #, c-format
9211 msgid "See also:"
9212 msgstr "Zie ook:"
9213
9214 #. SCRIPT
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9216 msgid "See biblio"
9217 msgstr "Zie biblio"
9218
9219 #. A
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9221 msgid ""
9222 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9223 "%]"
9224 msgstr ""
9225 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9226 "END %]"
9227
9228 #. A
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9230 msgid ""
9231 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9232 "biblio[% END %]"
9233 msgstr ""
9234 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9235 "%]previous biblio[% END %]"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9238 #, c-format
9239 msgid "Select a list"
9240 msgstr "Selecteer een lijst"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "Select a specific item:"
9246 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9247
9248 #. For the first occurrence,
9249 #. SCRIPT
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9259 #, c-format
9260 msgid "Select all"
9261 msgstr "Selecteer alles"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Select searches to: "
9270 msgstr "Selecteer titels om te: "
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9274 #, c-format
9275 msgid "Select suggestions to: "
9276 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9279 #, c-format
9280 msgid "Select the item(s) to search"
9281 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9284 #, c-format
9285 msgid "Select the term(s) to search"
9286 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9287
9288 #. For the first occurrence,
9289 #. SCRIPT
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9295 #, c-format
9296 msgid "Select titles to: "
9297 msgstr "Selecteer titels om te: "
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Self check-in help"
9302 msgstr "Zelfuitleen help"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9305 #, c-format
9306 msgid "Self checkout help"
9307 msgstr "Zelfuitleen help"
9308
9309 #. INPUT type=submit
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9314 #, c-format
9315 msgid "Send"
9316 msgstr "Versturen"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Send email"
9321 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9324 #, c-format
9325 msgid "Send list"
9326 msgstr "Lijst versturen"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9329 #, c-format
9330 msgid "Sending your cart"
9331 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9334 #, c-format
9335 msgid "Sending your list"
9336 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9337
9338 #. SCRIPT
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9340 msgid "Sep"
9341 msgstr "sep"
9342
9343 #. SCRIPT
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9345 msgid "September"
9346 msgstr "september"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9349 #, c-format
9350 msgid "Serial"
9351 msgstr "Tijdschrift"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9355 #, c-format
9356 msgid "Serial collection"
9357 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9358
9359 #. For the first occurrence,
9360 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9363 #, c-format
9364 msgid "Serial: %s "
9365 msgstr "Tijdschrift: %s "
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9371 #, c-format
9372 msgid "Series"
9373 msgstr "Reeks"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9376 #, c-format
9377 msgid "Series Title"
9378 msgstr "Reekstitel"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9381 #, c-format
9382 msgid "Series information:"
9383 msgstr "Reeksinformatie:"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9386 #, c-format
9387 msgid "Series title"
9388 msgstr "Reekstitel"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9391 #, c-format
9392 msgid "Series:"
9393 msgstr "Reeks:"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9397 #, c-format
9398 msgid "Session lost"
9399 msgstr "Sessie afgebroken"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9402 #, c-format
9403 msgid "Settings updated"
9404 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9408 #, c-format
9409 msgid "Share"
9410 msgstr "Delen"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Share a list"
9415 msgstr "Selecteer een lijst"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9418 #, c-format
9419 msgid "Share a list with another patron"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. A
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9424 msgid "Share by email"
9425 msgstr "Deel via e-mail"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9428 #, fuzzy, c-format
9429 msgid "Share list"
9430 msgstr "De lijst "
9431
9432 #. A
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9434 msgid "Share on Facebook"
9435 msgstr "Deel op Facebook"
9436
9437 #. A
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9439 msgid "Share on LinkedIn"
9440 msgstr "Deel op LinkedIn"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "Shelving location"
9445 msgstr "Plaats van uitgave"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9448 #, c-format
9449 msgid "Shibboleth Login"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9453 #, fuzzy, c-format
9454 msgid "Shibboleth login"
9455 msgstr "Lokale inlog"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9458 #, c-format
9459 msgid "Show"
9460 msgstr "Toon"
9461
9462 #. SCRIPT
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9464 msgid "Show _MENU_ entries"
9465 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9469 #, c-format
9470 msgid "Show all items"
9471 msgstr "Toon alle items"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "Show last 50 items"
9476 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9477
9478 #. A
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Show lists"
9482 msgstr "Toon alle items"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9485 #, c-format
9486 msgid "Show more"
9487 msgstr "Toon meer"
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9491 #, c-format
9492 msgid "Show more options"
9493 msgstr "Toon meer opties"
9494
9495 #. SCRIPT
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9497 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9501 #, c-format
9502 msgid "Show the top "
9503 msgstr "Toon de top "
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9506 #, c-format
9507 msgid "Show year: "
9508 msgstr "Toon jaar: "
9509
9510 #. %1$s:  resultcount 
9511 #. %2$s:  total 
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9513 #, c-format
9514 msgid "Showing %s of about %s results"
9515 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9516
9517 #. SCRIPT
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9519 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9520 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "Showing all items. "
9525 msgstr "Toon alle items"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "Showing last 50 items. "
9530 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9533 #, fuzzy, c-format
9534 msgid "Showing only available items"
9535 msgstr "Geen beschikbare items."
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9538 #, c-format
9539 msgid "Similar items"
9540 msgstr "Vergelijkbare items"
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9543 #, c-format
9544 msgid "Simple DC-RDF"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9551 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9552 msgstr ""
9553
9554 #. %1$s:  failaddress 
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9556 #, c-format
9557 msgid ""
9558 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9559 "them. These are: %s"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. For the first occurrence,
9563 #. SCRIPT
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9565 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9569 #, c-format
9570 msgid "Sorry"
9571 msgstr "Sorry"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "Sorry,"
9576 msgstr "Sorry"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9579 #, c-format
9580 msgid ""
9581 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9582 "Contact the patron who sent you the invitation."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9586 #, c-format
9587 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9591 #, c-format
9592 msgid "Sorry, no suggestions."
9593 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9598 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9601 #, c-format
9602 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9603 msgstr ""
9604
9605 #. SCRIPT
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9607 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9608 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9609
9610 #. SCRIPT
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9612 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9613 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid ""
9618 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9619 "below."
9620 msgstr ""
9621 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9622 "inloggen: "
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9625 #, c-format
9626 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9627 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9632 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9635 #, c-format
9636 msgid ""
9637 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9638 msgstr ""
9639 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9640 "bezoeken. "
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9643 #, c-format
9644 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9645 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid ""
9650 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9651 "the administrator to resolve this problem."
9652 msgstr ""
9653 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9654 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9657 #, c-format
9658 msgid ""
9659 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9660 "the administrator to resolve this problem."
9661 msgstr ""
9662 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9663 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9668 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9673 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9674
9675 #. %1$s:  too_many_reserves 
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9677 #, c-format
9678 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9679 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9684 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9687 #, c-format
9688 msgid ""
9689 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9696 "you have a local login, you may use that below."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9700 #, c-format
9701 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9702 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9705 #, c-format
9706 msgid "Sort by:"
9707 msgstr "Sorteer op:"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9710 #, c-format
9711 msgid "Sort by: "
9712 msgstr "Sorteer op: "
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9715 #, c-format
9716 msgid "Sort this list by: "
9717 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9720 #, c-format
9721 msgid "Sorting: "
9722 msgstr "Aan het sorteren: "
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9725 #, c-format
9726 msgid "Specialized"
9727 msgstr "Gespecialiseerd"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9731 #, c-format
9732 msgid "Standard number"
9733 msgstr "Standaardnummer"
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9736 #, c-format
9737 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9738 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "State:"
9748 msgstr "%s Provincie:"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9751 #, c-format
9752 msgid "Statistics"
9753 msgstr "Statistieken"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9764 #, c-format
9765 msgid "Status"
9766 msgstr "Status"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9771 #, c-format
9772 msgid "Status:"
9773 msgstr "Status:"
9774
9775 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9776 #. %2$s:  END 
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9778 #, c-format
9779 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9780 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9783 #, c-format
9784 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9785 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9788 #, c-format
9789 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9790 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9793 #, c-format
9794 msgid "Stopped"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "Street number:"
9801 msgstr "%s Straatnummer:"
9802
9803 #. SCRIPT
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9805 msgid "Su"
9806 msgstr "zo"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9812 #, c-format
9813 msgid "Subject"
9814 msgstr "Trefwoord"
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9819 #, c-format
9820 msgid "Subject cloud"
9821 msgstr "Onderwerpswolk"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9824 #, c-format
9825 msgid "Subject phrase"
9826 msgstr "Onderwerpszin"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9829 #, c-format
9830 msgid "Subject(s)"
9831 msgstr "Trefwoord(en)"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9835 #, c-format
9836 msgid "Subject(s):"
9837 msgstr "Onderwerp(en):"
9838
9839 #. For the first occurrence,
9840 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9843 #, c-format
9844 msgid "Subject: %s "
9845 msgstr "Onderwerp: %s "
9846
9847 #. INPUT type=submit
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9855 #, c-format
9856 msgid "Submit"
9857 msgstr "Indienen"
9858
9859 #. INPUT type=submit
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9861 msgid "Submit and close this window"
9862 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9863
9864 #. INPUT type=submit
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9868 msgid "Submit changes"
9869 msgstr "Wijzigingen indienen"
9870
9871 #. INPUT type=submit
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Submit modifications"
9875 msgstr "Wijzigingen indienen"
9876
9877 #. INPUT type=submit
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "Submit note"
9883 msgstr "Wijzigingen indienen"
9884
9885 #. INPUT type=submit
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9887 msgid "Submit update request"
9888 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9889
9890 #. INPUT type=submit
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9892 msgid "Submit your suggestion"
9893 msgstr "Uw suggestie indienen"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9896 #, c-format
9897 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9898 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9899
9900 #. A
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9903 #, c-format
9904 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9905 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9908 #, c-format
9909 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9910 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9911
9912 #. IMG
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Subscribe to recent comments"
9916 msgstr "Recente opmerkingen"
9917
9918 #. IMG
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Subscribe to this list"
9922 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9923
9924 #. IMG
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9929 msgid "Subscribe to this search"
9930 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9933 #, c-format
9934 msgid "Subscription"
9935 msgstr "Abonnement"
9936
9937 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9938 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9939 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9940 #. %4$s:  ELSE 
9941 #. %5$s:  END 
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9943 #, c-format
9944 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9945 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9946
9947 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9949 #, c-format
9950 msgid "Subscription information for %s"
9951 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Subscription title"
9956 msgstr "Abonnement : "
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "Subscription: "
9961 msgstr "Abonnement : "
9962
9963 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Subscriptions ( %s )"
9967 msgstr "Abonnementen"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9971 #, c-format
9972 msgid "Sudoc"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9976 #, c-format
9977 msgid "Suggested by:"
9978 msgstr "Gesuggereerd door:"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9981 #, c-format
9982 msgid "Suggested for"
9983 msgstr "Gesuggereerd voor"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9986 #, c-format
9987 msgid "Suggested for:"
9988 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid "Suggested on"
9993 msgstr "Gesuggereerd voor"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9996 #, c-format
9997 msgid "Suggestions"
9998 msgstr "Suggesties"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10001 #, c-format
10002 msgid "Summary"
10003 msgstr "Samenvatting"
10004
10005 #. SCRIPT
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10007 msgid "Sun"
10008 msgstr "zon"
10009
10010 #. SCRIPT
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10012 msgid "Sunday"
10013 msgstr "zondag"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Surname:"
10021 msgstr "%s Achternaam:"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10024 #, c-format
10025 msgid "Surveys"
10026 msgstr "Onderzoeken"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10033 #, c-format
10034 msgid "Suspend"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10038 #, c-format
10039 msgid "Suspend all holds"
10040 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10043 #, c-format
10044 msgid "Suspend until:"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "Suspend your hold on "
10050 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10051
10052 #. A
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10054 msgid "Switch languages"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "System Maintenance"
10060 msgstr "Systeemonderhoud"
10061
10062 # Of Inhoudsopgave?
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10064 #, c-format
10065 msgid "TOC"
10066 msgstr "INH"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10069 #, c-format
10070 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10071 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10072
10073 #. INPUT type=submit
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10077 #, c-format
10078 msgid "Tag"
10079 msgstr "Tag"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10082 #, c-format
10083 msgid "Tag browser"
10084 msgstr "Tag browser"
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10087 #, c-format
10088 msgid "Tag cloud"
10089 msgstr "Tagwolk"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10092 #, c-format
10093 msgid "Tag status here."
10094 msgstr "Tag status hier."
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10100 #, c-format
10101 msgid "Tag status here. "
10102 msgstr "Tag status hier. "
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10105 #, c-format
10106 msgid "Tag:"
10107 msgstr "Tag:"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10110 #, c-format
10111 msgid "Tags"
10112 msgstr "Tags"
10113
10114 #. For the first occurrence,
10115 #. SCRIPT
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10117 msgid "Tags added: "
10118 msgstr "Tags toegevoegd: "
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10122 #, c-format
10123 msgid "Tags from this library:"
10124 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10128 #, c-format
10129 msgid "Tags:"
10130 msgstr "Tags:"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10133 #, c-format
10134 msgid "Technical reports"
10135 msgstr "Technische rapporten"
10136
10137 #. A
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10141 #, c-format
10142 msgid "Term"
10143 msgstr "Term"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10146 #, c-format
10147 msgid "Term(s):"
10148 msgstr "Term(en):"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10151 #, c-format
10152 msgid "Term/Phrase"
10153 msgstr "Woord/zin"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10156 #, c-format
10157 msgid "Term:"
10158 msgstr "Term:"
10159
10160 #. SCRIPT
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10162 msgid "Th"
10163 msgstr "do"
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10166 #, c-format
10167 msgid "Thank you"
10168 msgstr "Dank u"
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10171 #, c-format
10172 msgid "Thank you!"
10173 msgstr "Dank u!"
10174
10175 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10177 #, c-format
10178 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10179 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10180
10181 #. %1$s:  limit 
10182 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10183 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10184 #. %4$s:  END 
10185 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10186 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10187 #. %7$s:  END 
10188 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10189 #. %9$s:  timeLimit |html 
10190 #. %10$s:  ELSE 
10191 #. %11$s:  END 
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10193 #, c-format
10194 msgid ""
10195 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10196 "all time%s "
10197 msgstr ""
10198 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10199 "%s aller tijden%s "
10200
10201 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10202 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10203 #. %3$s:  ELSE 
10204 #. %4$s:  END 
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10206 #, c-format
10207 msgid ""
10208 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10209 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10210 msgstr ""
10211 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10212 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10215 #, c-format
10216 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10220 #, c-format
10221 msgid ""
10222 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10223 "private."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10227 #, c-format
10228 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10229 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10232 #, c-format
10233 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10234 msgstr ""
10235 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10236 "Zie de "
10237
10238 #. %1$s:  email_add | html 
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10240 #, c-format
10241 msgid "The cart was sent to: %s"
10242 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10243
10244 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10245 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10246 #. %3$s:  END 
10247 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10248 #. %5$s:  END 
10249 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10250 #. %7$s:  END 
10251 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10252 #. %9$s:  END 
10253 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10254 #. %11$s:  END 
10255 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10256 #. %13$s:  END 
10257 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10258 #. %15$s:  END 
10259 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10260 #. %17$s:  END 
10261 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10262 #. %19$s:  END 
10263 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10264 #. %21$s:  END 
10265 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10266 #. %23$s:  END 
10267 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10268 #. %25$s:  END 
10269 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10270 #. %27$s:  END 
10271 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10272 #. %29$s:  END 
10273 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10274 #. %31$s:  END 
10275 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10276 #. %33$s:  END 
10277 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10278 #. %35$s:  END 
10279 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10280 #. %37$s:  END 
10281 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10282 #. %39$s:  END 
10283 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10284 #. %41$s:  END 
10285 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10286 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10287 #. %44$s:  END 
10288 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10289 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10290 #. %47$s:  END 
10291 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10292 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10293 #. %50$s:  END 
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid ""
10297 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10298 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10299 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10300 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10301 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10302 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10303 "%s %s%s months%s "
10304 msgstr ""
10305 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
10306 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
10307 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
10308 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10309 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
10310 "weken%s %s%s maanden%s "
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10313 #, c-format
10314 msgid ""
10315 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10316 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10317 "informing your library of this error"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "The entered card number is already in use."
10323 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10326 #, c-format
10327 msgid "The entered card number is the wrong length."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10331 #, c-format
10332 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10333 msgstr ""
10334
10335 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10337 #, c-format
10338 msgid "The first subscription was started on %s"
10339 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10340
10341 #. SCRIPT
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10343 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10344 msgstr ""
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10347 #, c-format
10348 msgid "The following fields contain invalid information:"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "The item has been added to the list."
10354 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10355
10356 #. SCRIPT
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10358 msgid "The item has been added to your cart"
10359 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "The item has been removed from the list."
10364 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10365
10366 #. SCRIPT
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10368 msgid "The item has been removed from your cart"
10369 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid ""
10374 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10375 "the list."
10376 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10377
10378 #. SCRIPT
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10380 msgid "The item is already in your cart"
10381 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10384 #, c-format
10385 msgid ""
10386 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10387 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10393 msgstr ""
10394 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10395 "bestaat."
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10398 #, c-format
10399 msgid "The link is invalid."
10400 msgstr ""
10401
10402 #. %1$s:  email | html 
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10404 #, c-format
10405 msgid "The list was sent to: %s"
10406 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10407
10408 #. %1$s:  op | html 
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10410 #, c-format
10411 msgid "The operation %s is not supported."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10415 #, c-format
10416 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10417 msgstr ""
10418
10419 #. %1$s:  username 
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10423 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10424
10425 #. %1$s:  minPasswordLength 
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "The password must contain at least %s characters."
10429 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10432 #, c-format
10433 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10434 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "The share has been removed."
10439 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "The share has not been removed."
10444 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10445
10446 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10448 #, c-format
10449 msgid "The subscription expired on %s"
10450 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10451
10452 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10453 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10455 #, c-format
10456 msgid ""
10457 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10458 "code. It was NOT added. "
10459 msgstr ""
10460 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10461 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10462
10463 #. %1$s:  message_value 
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10465 #, c-format
10466 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10470 #, c-format
10471 msgid "The userid "
10472 msgstr "De gebruikers-ID "
10473
10474 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10476 #, c-format
10477 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10478 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10481 #, c-format
10482 msgid "There are no comments for this item."
10483 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10486 #, fuzzy, c-format
10487 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10488 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10491 #, c-format
10492 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10493 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10496 #, c-format
10497 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10498 msgstr ""
10499
10500 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10501 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10502 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10503 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10504 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10505 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10510 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10511 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10512 msgstr ""
10513 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10514 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10515 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10518 #, c-format
10519 msgid "There was a problem with your submission"
10520 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10523 #, c-format
10524 msgid "There was an error sending the cart."
10525 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10528 #, c-format
10529 msgid "There was an error sending the list."
10530 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10533 #, c-format
10534 msgid ""
10535 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10536 "library for help."
10537 msgstr ""
10538 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10539 "bibliotheek voor hulp."
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10542 #, c-format
10543 msgid "Theses"
10544 msgstr "Theses"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10550 "any subject below to see the items in our collection."
10551 msgstr ""
10552 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10553 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10554
10555 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid "This account has been locked! %s "
10559 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10562 #, c-format
10563 msgid ""
10564 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10565 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10566 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10567 "your reader account."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "This email address already exists in our database."
10573 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10576 #, fuzzy, c-format
10577 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10578 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10581 #, c-format
10582 msgid "This is a serial"
10583 msgstr "Dit is een serieel werk"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "This item does not exist."
10588 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10591 #, c-format
10592 msgid ""
10593 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10597 #, c-format
10598 msgid "This item is already checked out to you."
10599 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10602 #, c-format
10603 msgid "This item is on hold for another borrower."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10607 #, c-format
10608 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10609 msgstr ""
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "This list does not exist."
10614 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10615
10616 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10618 #, c-format
10619 msgid ""
10620 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10621 msgstr ""
10622 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10623 "resultaat van elke "
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10626 #, c-format
10627 msgid "This message can have the following reason(s):"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10632 #, c-format
10633 msgid ""
10634 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10635 "clicking "
10636 msgstr ""
10637 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10638 "geactiveerd of door te klikken op "
10639
10640 #. %1$s:  items_count 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "This record has many physical items (%s). "
10644 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10647 #, c-format
10648 msgid "This subscription is closed."
10649 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10652 #, c-format
10653 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10654 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10657 #, c-format
10658 msgid "This title cannot be requested."
10659 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10660
10661 #. SCRIPT
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10663 msgid "Thu"
10664 msgstr "don"
10665
10666 #. IMG
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10669 msgid "Thumbnail"
10670 msgstr "Miniatuurweergave"
10671
10672 #. SCRIPT
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10674 msgid "Thursday"
10675 msgstr "donderdag"
10676
10677 #. SCRIPT
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10679 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10703 #, c-format
10704 msgid "Title"
10705 msgstr "Titel"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10709 #, c-format
10710 msgid "Title (A-Z)"
10711 msgstr "Titel (A-Z)"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10715 #, c-format
10716 msgid "Title (Z-A)"
10717 msgstr "Titel (Z-A)"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10720 #, c-format
10721 msgid "Title notes"
10722 msgstr "Annotatie"
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10725 #, c-format
10726 msgid "Title phrase"
10727 msgstr "Titelzin"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10733 #, c-format
10734 msgid "Title:"
10735 msgstr "Titel:"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10738 #, c-format
10739 msgid "Title: "
10740 msgstr "Titel: "
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Titles"
10745 msgstr "title"
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "To log in, use the following credentials:"
10750 msgstr ""
10751 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10752 "de volgende gegevens:"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10755 #, c-format
10756 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10757 msgstr ""
10758 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10759 "brengen."
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10764 msgstr ""
10765 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10766 "brengen."
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10771 msgstr ""
10772 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10773 "brengen."
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10776 #, c-format
10777 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10778 msgstr ""
10779
10780 #. SCRIPT
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10782 msgid "Today"
10783 msgstr "Vandaag"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10786 #, c-format
10787 msgid "Top level"
10788 msgstr "Topterm"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10791 #, c-format
10792 msgid "Topics"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10796 #, c-format
10797 msgid "Total due"
10798 msgstr "Totaal verschuldigd"
10799
10800 #. %1$s:  holds_count 
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10802 #, c-format
10803 msgid "Total holds: %s"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10807 #, c-format
10808 msgid "Treaties "
10809 msgstr "Verdragen "
10810
10811 #. SCRIPT
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10813 msgid "Tu"
10814 msgstr "di"
10815
10816 #. SCRIPT
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10818 msgid "Tue"
10819 msgstr "di"
10820
10821 #. SCRIPT
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10823 msgid "Tuesday"
10824 msgstr "dinsdag"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10827 #, c-format
10828 msgid "Tweet"
10829 msgstr "Tweet"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10833 #, c-format
10834 msgid "Type"
10835 msgstr "Type"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10838 #, c-format
10839 msgid "Type of heading"
10840 msgstr "Type ingang"
10841
10842 #. INPUT type=text name=q
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10845 msgid "Type search term"
10846 msgstr "Geef zoektermen in"
10847
10848 #. SCRIPT
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10850 msgid "Type:"
10851 msgstr "Type:"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10854 #, c-format
10855 msgid "UF"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "URL"
10861 msgstr "URL(s)"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10864 #, c-format
10865 msgid "URL(s)"
10866 msgstr "URL(s)"
10867
10868 #. For the first occurrence,
10869 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10872 #, c-format
10873 msgid "URL: %s "
10874 msgstr "URL: %s "
10875
10876 #. SCRIPT
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10878 msgid "Unable to add one or more tags."
10879 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10880
10881 #. SCRIPT
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10883 #, fuzzy
10884 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10885 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Unable to connect to PayPal."
10891 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10892
10893 #. SCRIPT
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Unable to create enrollment!"
10897 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10898
10899 #. SCRIPT
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Unable to update your setting!"
10903 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "Unable to verify payment."
10909 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10910
10911 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10913 #, c-format
10914 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10915 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10918 #, c-format
10919 msgid "Unavailable issues"
10920 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10925 #, c-format
10926 msgid "Unhighlight"
10927 msgstr "Demarkeren"
10928
10929 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10931 #, c-format
10932 msgid "Unified title"
10933 msgstr "Uniforme titel"
10934
10935 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10936 #. For the first occurrence,
10937 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10940 #, c-format
10941 msgid "Unified title: %s "
10942 msgstr "Uniforme titel: %s "
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10945 #, c-format
10946 msgid "Uniform titles:"
10947 msgstr "Uniforme titels:"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10950 #, c-format
10951 msgid "Unknown"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10955 #, c-format
10956 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10957 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10960 #, c-format
10961 msgid "Update"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10965 #, c-format
10966 msgid "Updates to your record"
10967 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10970 #, c-format
10971 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10972 msgstr ""
10973 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10974
10975 #. ABBR
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10977 msgid "Used For"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10981 #, c-format
10982 msgid "Used for/see from:"
10983 msgstr "Gebruikt voor:"
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10986 #, c-format
10987 msgid "Username:"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid ""
10993 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10994 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10995 msgstr ""
10996 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10997 "boetes. Als "
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid ""
11002 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11003 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11004 msgstr ""
11005 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11006 "boetes. Als "
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11009 #, c-format
11010 msgid "VHS tape / Videocassette"
11011 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11012
11013 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Value is already in use (%s)"
11017 msgstr "reeds in uw mand"
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11020 #, c-format
11021 msgid "Verification:"
11022 msgstr "Verificatie:"
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "View"
11027 msgstr "Toon alles"
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11031 #, c-format
11032 msgid "View All"
11033 msgstr "Toon alles"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11037 #, c-format
11038 msgid "View Interlibrary loan request"
11039 msgstr ""
11040
11041 #. A
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11060 msgid "View details for this title"
11061 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11062
11063 #. A
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11066 #, fuzzy
11067 msgid "View on Amazon.com"
11068 msgstr "Toon bij Amazon.com"
11069
11070 #. A
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11072 msgid "View your search history"
11073 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11077 #, c-format
11078 msgid "Vol info"
11079 msgstr "Bandinfo"
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11082 #, c-format
11083 msgid "Volume"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11088 #, c-format
11089 msgid "Volume:"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11093 #, c-format
11094 msgid "Warning"
11095 msgstr ""
11096
11097 #. SCRIPT
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11099 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11100 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11101
11102 #. SCRIPT
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11104 msgid "We"
11105 msgstr "wo"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11108 #, c-format
11109 msgid ""
11110 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11111 "define how long we keep your reading history."
11112 msgstr ""
11113 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11114 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11117 #, c-format
11118 msgid "Website"
11119 msgstr "Website"
11120
11121 #. SCRIPT
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11123 msgid "Wed"
11124 msgstr "woe"
11125
11126 #. SCRIPT
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11128 msgid "Wednesday"
11129 msgstr "woensdag"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11133 #, c-format
11134 msgid "Welcome, "
11135 msgstr "Welkom, "
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11138 #, c-format
11139 msgid "What is a discharge?"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11143 #, c-format
11144 msgid "What's next?"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11148 #, c-format
11149 msgid ""
11150 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11151 "history immediately by clicking here. "
11152 msgstr ""
11153 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11154 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11157 #, c-format
11158 msgid "Where:"
11159 msgstr "Waar:"
11160
11161 #. SCRIPT
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11163 #, fuzzy
11164 msgid "With selected searches: "
11165 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11166
11167 #. SCRIPT
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11169 msgid "With selected suggestions: "
11170 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11171
11172 #. For the first occurrence,
11173 #. SCRIPT
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11177 msgid "With selected titles: "
11178 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11179
11180 #. SCRIPT
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11182 msgid "Wk"
11183 msgstr "Wk"
11184
11185 #. SCRIPT
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11187 msgid "Would you like to print a receipt?"
11188 msgstr ""
11189
11190 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11191 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11193 #, c-format
11194 msgid "Written on %s by %s"
11195 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11200 #, c-format
11201 msgid "Year"
11202 msgstr "Jaar"
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11205 #, c-format
11206 msgid "Year: "
11207 msgstr "Jaar: "
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11216 #, c-format
11217 msgid "Yes"
11218 msgstr "Ja"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid ""
11223 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11224 "again."
11225 msgstr ""
11226 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11229 #, c-format
11230 msgid ""
11231 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11232 "again."
11233 msgstr ""
11234 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11239 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "You are forbidden to view this page."
11244 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11245
11246 #. %1$s:  borrowername 
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11248 #, c-format
11249 msgid "You are logged in as %s."
11250 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11253 #, c-format
11254 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11255 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11260 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11265 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "You are not authorized to view this page."
11270 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11273 #, c-format
11274 msgid "You are not authorized to view this record."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11278 #, c-format
11279 msgid ""
11280 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11281 "wish to make changes, please contact the library."
11282 msgstr ""
11283
11284 #. I
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11286 msgid ""
11287 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11288 "saved and sent as a single message."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11292 #, c-format
11293 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11297 #, c-format
11298 msgid ""
11299 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11303 #, c-format
11304 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11305 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11308 #, c-format
11309 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11313 #, c-format
11314 msgid "You can't change your password."
11315 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "You can't reset your password."
11320 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11324 #, c-format
11325 msgid ""
11326 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11327 "before asking for a discharge."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "You cannot place any more suggestions"
11333 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11334
11335 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11339 msgstr ""
11340 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
11341 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11344 #, c-format
11345 msgid "You cannot share a public list."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11349 #, c-format
11350 msgid "You currently have nothing checked out."
11351 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11355 #, c-format
11356 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11357 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11360 #, c-format
11361 msgid "You did not specify any search criteria"
11362 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11365 #, c-format
11366 msgid "You did not specify any search criteria."
11367 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11372 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "You do not have permission to create a new list."
11377 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "You do not have permission to delete this list."
11382 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11385 #, c-format
11386 msgid "You do not have permission to download this list."
11387 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11390 #, c-format
11391 msgid "You do not have permission to send this list."
11392 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "You do not have permission to update this list."
11397 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "You do not have permission to view this list."
11402 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid ""
11407 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11408 "remember, passwords are case sensitive."
11409 msgstr ""
11410 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
11411 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
11412 "hoofdlettergevoelig zijn."
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11415 #, c-format
11416 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11420 #, c-format
11421 msgid "You have a credit of:"
11422 msgstr "U heeft een krediet van:"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11425 #, c-format
11426 msgid "You have already requested this title."
11427 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11430 #, fuzzy, c-format
11431 msgid "You have no article requests currently."
11432 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11435 #, c-format
11436 msgid "You have no fines or charges"
11437 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11443 "fields and resubmit."
11444 msgstr ""
11445 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11446 "velden en dien opnieuw in."
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11449 #, c-format
11450 msgid "You have nothing checked out"
11451 msgstr "U heeft niets geleend"
11452
11453 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11455 #, c-format
11456 msgid ""
11457 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11458 msgstr ""
11459
11460 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11462 #, c-format
11463 msgid ""
11464 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11465 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11466 "more."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11470 #, c-format
11471 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11475 #, c-format
11476 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11482 msgstr ""
11483 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11484 "afleveringen "
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "You have successfully registered your new account."
11489 msgstr ""
11490 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11491 "de volgende gegevens:"
11492
11493 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11497 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11500 #, c-format
11501 msgid ""
11502 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11503 "available."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "You may register here."
11509 msgstr "registreer hier"
11510
11511 #. SCRIPT
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11513 msgid "You must be logged in to add tags."
11514 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11515
11516 #. For the first occurrence,
11517 #. SCRIPT
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11519 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11520 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11521
11522 #. For the first occurrence,
11523 #. SCRIPT
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11525 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11526 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11529 #, c-format
11530 msgid "You must have an email address to enroll"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid ""
11536 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11537 msgstr ""
11538 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11539 "afleveringen "
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "You must reset your password"
11544 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11547 #, c-format
11548 msgid "You must select a library for pickup. "
11549 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11552 #, c-format
11553 msgid "You must select at least one item. "
11554 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11557 #, c-format
11558 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11559 msgstr ""
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11562 #, c-format
11563 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11567 #, c-format
11568 msgid ""
11569 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11570 "again."
11571 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11574 #, c-format
11575 msgid ""
11576 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11577 "two weeks."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11581 #, c-format
11582 msgid "You will receive an email shortly. "
11583 msgstr ""
11584
11585 #. SCRIPT
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11587 msgid ""
11588 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11589 "again."
11590 msgstr ""
11591 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11592
11593 #. For the first occurrence,
11594 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11599 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11600
11601 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid ""
11605 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11606 "renew your account."
11607 msgstr ""
11608 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
11609 "informatie."
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid ""
11614 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11615 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11618 #, c-format
11619 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11620 msgstr ""
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11623 #, c-format
11624 msgid "Your account menu"
11625 msgstr "Uw accountmenu"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11628 #, c-format
11629 msgid ""
11630 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11631 "confirmation email."
11632 msgstr ""
11633 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11634 "mailbevestiging."
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11637 #, c-format
11638 msgid "Your authority search history is empty."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11642 #, c-format
11643 msgid "Your card will expire on "
11644 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11647 #, c-format
11648 msgid "Your cart"
11649 msgstr "Uw mand"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11652 #, c-format
11653 msgid "Your cart "
11654 msgstr "Uw mand "
11655
11656 #. SCRIPT
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11658 msgid "Your cart is currently empty"
11659 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11663 #, c-format
11664 msgid "Your cart is empty."
11665 msgstr "Uw mand is leeg."
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11668 #, c-format
11669 msgid "Your catalog search history is empty."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11673 #, c-format
11674 msgid "Your checkout history"
11675 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11678 #, c-format
11679 msgid "Your comment"
11680 msgstr "Uw opmerking"
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11683 #, c-format
11684 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11685 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11688 #, c-format
11689 msgid ""
11690 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11691 "update your record as soon as possible."
11692 msgstr ""
11693 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11694 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11697 #, c-format
11698 msgid ""
11699 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11700 "this page within a few days."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11704 #, c-format
11705 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11709 #, c-format
11710 msgid "Your download should begin automatically."
11711 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11714 #, c-format
11715 msgid "Your fines and charges"
11716 msgstr "Uw boetes en kosten"
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "Your guarantor is "
11722 msgstr "Uw mand is leeg."
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11727 msgstr ""
11728 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11729 "vermist of gestolen."
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11734 msgstr ""
11735 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11736 "vermist of gestolen."
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid ""
11741 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11742 "renew your card. "
11743 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11744
11745 #. %1$s:  shelfname 
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11747 #, c-format
11748 msgid "Your list : %s "
11749 msgstr "Uw lijst : %s "
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11757 #, c-format
11758 msgid "Your lists"
11759 msgstr "Uw lijsten"
11760
11761 #. SCRIPT
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11763 msgid "Your lists:"
11764 msgstr "Uw lijsten:"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11769 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11773 #, c-format
11774 msgid "Your messaging settings"
11775 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11776
11777 #. SCRIPT
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11779 msgid "Your note about %s could not be saved."
11780 msgstr ""
11781
11782 #. SCRIPT
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11786 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11787
11788 #. SCRIPT
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Your note about %s was removed."
11792 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11795 #, c-format
11796 msgid "Your options are: "
11797 msgstr "Uw opties zijn: "
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11800 #, c-format
11801 msgid "Your password has been changed "
11802 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11803
11804 #. For the first occurrence,
11805 #. %1$s:  minPasswordLength
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11808 #, c-format
11809 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11810 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Your payment"
11815 msgstr "Uw opmerking"
11816
11817 #. %1$s:  message_value 
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11819 #, c-format
11820 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11824 #, c-format
11825 msgid "Your personal details"
11826 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Your priority: "
11831 msgstr "Bezit en prioriteit: "
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11835 #, c-format
11836 msgid "Your privacy management"
11837 msgstr "Uw privacybeheer"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11840 #, c-format
11841 msgid "Your privacy rules have been updated."
11842 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11845 #, c-format
11846 msgid "Your purchase suggestions"
11847 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11850 #, c-format
11851 msgid "Your reading history has been deleted."
11852 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11855 #, c-format
11856 msgid "Your request included no check-ins."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Your routing lists"
11862 msgstr "Uw lijsten"
11863
11864 #. %1$s:  IF hash 
11865 #. %2$s:  hash 
11866 #. %3$s:  END 
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11868 #, c-format
11869 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11870 msgstr ""
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11873 #, c-format
11874 msgid "Your search history"
11875 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11876
11877 #. %1$s:  total |html 
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11879 #, c-format
11880 msgid "Your search returned %s results."
11881 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11882
11883 #. SCRIPT
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Your setting has been updated!"
11887 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11890 #, c-format
11891 msgid "Your summary"
11892 msgstr "Uw samenvatting"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "Your tags"
11897 msgstr "uw tags"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11900 #, c-format
11901 msgid ""
11902 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11903 "before applying them."
11904 msgstr ""
11905 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
11906 "controleren voor deze toegepast worden."
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11909 #, c-format
11910 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11911 msgstr ""
11912 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "ZIP/Postal code:"
11922 msgstr "%s Postcode:"
11923
11924 #. For the first occurrence,
11925 #. SCRIPT
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11928 #, fuzzy
11929 msgid "[ New list ]"
11930 msgstr "Nieuwe lijst"
11931
11932 #. LINK
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11934 msgid ""
11935 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11936 "END %] catalog recent comments"
11937 msgstr ""
11938 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11939 "END %] catalogus recente opmerkingen"
11940
11941 #. LINK
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11943 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11944 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11945
11946 #. INPUT type=text name=limit
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11948 msgid "[% limit or"
11949 msgstr "[% filter of"
11950
11951 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11953 #, fuzzy, c-format
11954 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11955 msgstr ""
11956 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
11957 "ondersteund door uw browser.] "
11958
11959 #. SCRIPT
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11961 msgid "a an the"
11962 msgstr "de het een"
11963
11964 #. SCRIPT
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11966 msgid "already in your cart"
11967 msgstr "reeds in uw mand"
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11971 #, c-format
11972 msgid ""
11973 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11974 msgstr ""
11975 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11976 "worden om opgehaald te worden"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11979 #, c-format
11980 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11981 msgstr ""
11982 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11985 #, c-format
11986 msgid "and"
11987 msgstr "en"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11990 #, c-format
11991 msgid "ask for a discharge"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. For the first occurrence,
11995 #. %1$s:  rating_avg 
11996 #. %2$s:  ratings.count 
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11999 #, c-format
12000 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12001 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12005 #, c-format
12006 msgid "bib"
12007 msgstr "bib"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12011 #, c-format
12012 msgid "bib_id"
12013 msgstr "bib_id"
12014
12015 #. IMG
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12017 msgid "bonus"
12018 msgstr "bonus"
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12021 #, c-format
12022 msgid "borrowernumber"
12023 msgstr "lenersnummer"
12024
12025 #. For the first occurrence,
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12029 msgid "by"
12030 msgstr "door"
12031
12032 #. For the first occurrence,
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12038 #, c-format
12039 msgid "by "
12040 msgstr "door "
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12043 #, c-format
12044 msgid "cardnumber"
12045 msgstr "kaartnummer"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12048 #, c-format
12049 msgid "change your password"
12050 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "checkout(s)"
12055 msgstr "Uitleningen"
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12058 #, c-format
12059 msgid "click here to login"
12060 msgstr "klik hier voor online toegang"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12063 #, c-format
12064 msgid "contains"
12065 msgstr "bevat"
12066
12067 #. SPAN
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12070 msgid ""
12071 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12072 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12073 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12074 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12075 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12076 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12077 "series %]&rft.genre="
12078 msgstr ""
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12082 #, c-format
12083 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12084 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12088 #, c-format
12089 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12090 msgstr ""
12091 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12094 #, c-format
12095 msgid ""
12096 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12097 "values: "
12098 msgstr ""
12099 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12100 "waarden: "
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12103 #, c-format
12104 msgid "desired_due_date"
12105 msgstr "desired_due_date"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "due in fines and charges"
12110 msgstr "Uw boetes en kosten"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "email"
12115 msgstr "E-mail"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12118 #, fuzzy, c-format
12119 msgid "email address"
12120 msgstr "E-mailadres:"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "firstname"
12125 msgstr "%s Voornaam:"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12128 #, c-format
12129 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12130 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12134 #, c-format
12135 msgid "here"
12136 msgstr "hier"
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12139 #, c-format
12140 msgid "hold(s) pending"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12144 #, c-format
12145 msgid "hold(s) waiting"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. SCRIPT
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12150 msgid "iDreamBooks.com rating"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12157 #, c-format
12158 msgid "id"
12159 msgstr "id"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12164 #, c-format
12165 msgid "id_type"
12166 msgstr "id_type"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12169 #, c-format
12170 msgid ""
12171 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12172 msgstr ""
12173 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12176 #, c-format
12177 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12178 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12181 #, c-format
12182 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12183 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12186 #, c-format
12187 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12188 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12191 #, c-format
12192 msgid ""
12193 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12194 "show_loans=1 "
12195 msgstr ""
12196 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12197 "show_loans=1 "
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12200 #, c-format
12201 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12202 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12205 #, c-format
12206 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12207 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12210 #, c-format
12211 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12212 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12215 #, c-format
12216 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12217 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12220 #, c-format
12221 msgid ""
12222 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12223 "request_location=127.0.0.1 "
12224 msgstr ""
12225 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12226 "request_location=127.0.0.1 "
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12229 #, c-format
12230 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12231 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12234 #, c-format
12235 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12236 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12237
12238 #. SCRIPT
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12240 #, fuzzy
12241 msgid "in OpenLibrary collection"
12242 msgstr "in OverDrive collectie"
12243
12244 #. SCRIPT
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12246 msgid "in OverDrive collection"
12247 msgstr "in OverDrive collectie"
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12250 #, c-format
12251 msgid "in any heading"
12252 msgstr "in alle ingangen"
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12255 #, c-format
12256 msgid "in main entry"
12257 msgstr "in hoofdwoord"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12260 #, c-format
12261 msgid "in the complete record"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12265 #, c-format
12266 msgid "is exactly"
12267 msgstr "is exact"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12271 #, c-format
12272 msgid "item"
12273 msgstr "item"
12274
12275 #. SCRIPT
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12277 msgid "item(s) added to your cart"
12278 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12284 #, c-format
12285 msgid "item_id"
12286 msgstr "item_id"
12287
12288 #. %1$s:  LibraryName |html 
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12290 #, c-format
12291 msgid "koha opac %s"
12292 msgstr "koha opac %s"
12293
12294 #. ABBR
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12296 #, fuzzy
12297 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12298 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12301 #, c-format
12302 msgid "list of authority record identifiers"
12303 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12306 #, c-format
12307 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12308 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12311 #, c-format
12312 msgid "list of system record identifiers"
12313 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12316 #, c-format
12317 msgid "log in using a different account"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12322 #, c-format
12323 msgid "needed_before_date"
12324 msgstr "needed_before_date"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12327 #, c-format
12328 msgid "negcap "
12329 msgstr ""
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12332 #, c-format
12333 msgid "not"
12334 msgstr "niet"
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12337 #, c-format
12338 msgid "or"
12339 msgstr "of"
12340
12341 #. SCRIPT
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12343 msgid "out of"
12344 msgstr "van de"
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "overdue(s)"
12349 msgstr "Te laat meldingen "
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12353 #, c-format
12354 msgid "password"
12355 msgstr "wachtwoord"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12364 #, c-format
12365 msgid "patron_id"
12366 msgstr "patron_id"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12370 #, c-format
12371 msgid "pickup_expiry_date"
12372 msgstr "pickup_expiry_date"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12376 #, c-format
12377 msgid "pickup_location"
12378 msgstr "pickup_location"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "primary email address"
12383 msgstr "E-mailadres:"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12389 #, c-format
12390 msgid "purchase suggestion"
12391 msgstr "aanschafsuggestie"
12392
12393 #. SCRIPT
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12395 #, fuzzy
12396 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12397 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12400 #, c-format
12401 msgid "request_location"
12402 msgstr "request_location"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12405 #, c-format
12406 msgid ""
12407 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12408 msgstr ""
12409 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12410 "rapporteren van beschikbaarheid"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12413 #, c-format
12414 msgid ""
12415 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12416 "values: "
12417 msgstr ""
12418 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12419 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12420
12421 #. For the first occurrence,
12422 #. SCRIPT
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12424 msgid "results"
12425 msgstr "resultaten"
12426
12427 #. SCRIPT
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12429 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12430 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12433 #, c-format
12434 msgid "return_fmt"
12435 msgstr "return_fmt"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12438 #, c-format
12439 msgid "return_type"
12440 msgstr "return_type"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12443 #, c-format
12444 msgid "schema"
12445 msgstr "schema"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12448 #, c-format
12449 msgid "search"
12450 msgstr "zoekactie"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "secondary email address"
12455 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12458 #, c-format
12459 msgid "see also:"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "show_attributes"
12465 msgstr "show_fines"
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12468 #, c-format
12469 msgid "show_contact"
12470 msgstr "show_contact"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12473 #, c-format
12474 msgid "show_fines"
12475 msgstr "show_fines"
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12478 #, c-format
12479 msgid "show_holds"
12480 msgstr "show_holds"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12483 #, c-format
12484 msgid "show_loans"
12485 msgstr "show_loans"
12486
12487 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12488 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12489 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12490 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12491 #. %5$s:  END 
12492 #. %6$s:  ELSE 
12493 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12494 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12495 #. %9$s:  ELSE 
12496 #. %10$s:  END 
12497 #. %11$s:  END 
12498 #. %12$s:  END 
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12500 #, fuzzy, c-format
12501 msgid ""
12502 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12503 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12504 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12507 #, c-format
12508 msgid "site administrator"
12509 msgstr "sitebeheerder"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12512 #, c-format
12513 msgid ""
12514 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12515 msgstr ""
12516 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12519 #, c-format
12520 msgid "starts with"
12521 msgstr "begint met"
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12524 #, c-format
12525 msgid "subjects "
12526 msgstr "trefwoorden "
12527
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12529 #, c-format
12530 msgid "suggestions"
12531 msgstr "suggesties"
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12534 #, c-format
12535 msgid "surname"
12536 msgstr "achternaam"
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12539 #, c-format
12540 msgid ""
12541 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12542 "element 'reserve_id')"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12547 #, c-format
12548 msgid "system item identifier"
12549 msgstr "systeemidentificatie item"
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12553 #, c-format
12554 msgid "system-wide only"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12559 msgid "tagsel_button"
12560 msgstr "tagsel_button"
12561
12562 #. META http-equiv=Content-Type
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12570 msgid "text/html; charset=utf-8"
12571 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12575 #, c-format
12576 msgid ""
12577 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12578 "placed"
12579 msgstr ""
12580 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12581 "wordt gedaan"
12582
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12585 #, c-format
12586 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12587 msgstr ""
12588 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12591 #, c-format
12592 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12593 msgstr ""
12594 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12595 "gedaan"
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12598 #, c-format
12599 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12600 msgstr ""
12601 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12604 #, c-format
12605 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12606 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12613 #, c-format
12614 msgid ""
12615 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12616 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12617 msgstr ""
12618 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12619 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "there was a problem processing your payment"
12625 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12629 #, c-format
12630 msgid "to create new lists."
12631 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12634 #, c-format
12635 msgid "to post a comment."
12636 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12637
12638 #. LINK
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12640 msgid "unAPI"
12641 msgstr "unAPI"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12644 #, c-format
12645 msgid "until "
12646 msgstr "tot "
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12649 #, c-format
12650 msgid "up to "
12651 msgstr "tot "
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12654 #, c-format
12655 msgid "used for/see from:"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12659 #, c-format
12660 msgid "user's login identifier"
12661 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12664 #, c-format
12665 msgid "user's password"
12666 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "userid"
12671 msgstr "De gebruikers-ID "
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12674 #, c-format
12675 msgid "username"
12676 msgstr "gebruikersnaam"
12677
12678 #. SCRIPT
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12680 msgid "view labeled"
12681 msgstr "toon gelabeld"
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12685 #, c-format
12686 msgid "view plain"
12687 msgstr "toon normaal"
12688
12689 #. SCRIPT
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12691 msgid "waiting holds:"
12692 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12695 #, c-format
12696 msgid "was not found in the database. Please try again."
12697 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12698
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12700 #, fuzzy, c-format
12701 msgid ""
12702 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12703 "response"
12704 msgstr ""
12705 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12706 "in de reactie"
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12709 #, c-format
12710 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12711 msgstr ""
12712 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12715 #, c-format
12716 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12717 msgstr ""
12718 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12719 "reactie"
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12722 #, c-format
12723 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12724 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12725
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12727 #, c-format
12728 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12729 msgstr ""
12730 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12731 "in de reactie"
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12734 #, fuzzy
12735 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12736 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12737
12738 #. %1$s:  approvedaddress 
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12740 #, fuzzy, c-format
12741 msgid "will be sent shortly to %s."
12742 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12743
12744 #. SCRIPT
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12746 msgid "with biblionumber"
12747 msgstr "met biblionummer"
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12750 #, c-format
12751 msgid "would be entered as "
12752 msgstr ""
12753
12754 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12756 #, c-format
12757 msgid ""
12758 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12759 "items you wish to not place holds on. "
12760 msgstr ""
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12763 #, c-format
12764 msgid "your fines"
12765 msgstr "uw boetes"
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12768 #, c-format
12769 msgid "your interlibrary loan requests"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12773 #, c-format
12774 msgid "your lists"
12775 msgstr "uw lijsten"
12776
12777 # berichtendienst
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12779 #, c-format
12780 msgid "your messaging"
12781 msgstr "uw berichten"
12782
12783 #. %1$s:  payment 
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12785 #, c-format
12786 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12790 #, c-format
12791 msgid "your personal details"
12792 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12795 #, c-format
12796 msgid "your privacy"
12797 msgstr "uw privacy"
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12800 #, c-format
12801 msgid "your purchase suggestions"
12802 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12803
12804 #. For the first occurrence,
12805 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12808 #, c-format
12809 msgid "your rating: %s, "
12810 msgstr "uw waardering: %s, "
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12813 #, c-format
12814 msgid "your reading history"
12815 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12818 #, fuzzy, c-format
12819 msgid "your routing lists"
12820 msgstr "uw lijsten"
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12823 #, c-format
12824 msgid "your search history"
12825 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12828 #, c-format
12829 msgid "your summary"
12830 msgstr "uw samenvatting"
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12833 #, c-format
12834 msgid "your tags"
12835 msgstr "uw tags"
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12843 #, c-format
12844 msgid "×"
12845 msgstr "×"
12846
12847 #. A
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12850 msgid ""
12851 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12852 msgstr ""
12853 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"