Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:42-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24
25 #. %1$s:  USE Koha 
26 #. %2$s:  USE KohaDates 
27 #. %3$s:  USE Branches 
28 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
29 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
30 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
31 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
32 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
33 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
34 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
35 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
37 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
38 #. %14$s:  END 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s:  END 
41 #. %17$s:  END 
42 #. %18$s:  END 
43 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
44 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
45 #. %21$s:  ELSE 
46 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
47 #. %23$s:  END 
48 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
50 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
51 #. %27$s:  ELSE 
52 #. %28$s:  END 
53 #. %29$s:  title |html 
54 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
55 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
56 #. %32$s:  END 
57 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
58 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
59 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid ""
63 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
64 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
67 "catalogus &rsaquo; Gegevens voor: %s%s, %s%s %s %s %s"
68
69 #. %1$s:  USE Koha 
70 #. %2$s:  USE KohaDates 
71 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
72 #. %4$s:  USE ItemTypes 
73 #. %5$s:  USE Branches 
74 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
75 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
76 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
77 #. %9$s:  ELSE 
78 #. %10$s:  END 
79 #. %11$s:  course.course_name 
80 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
81 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
86 "%s %s %s "
87 msgstr ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
89 "reserveringen voor %s %s %s%s "
90
91 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
92 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
93 #. %3$s:  END 
94 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
95 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
97 #. %7$s:  ELSE 
98 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
104 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
105
106 #. %1$s:  END 
107 #. %2$s:  END 
108 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
109 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
110 #. %5$s:  ELSE 
111 #. %6$s:  END 
112 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
113 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
114 #. %9$s:  END 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
118 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
119
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END 
122 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
123 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  END 
126 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
127 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
128 #. %9$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END 
136 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
137 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
138 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s please "
142 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
143
144 #. %1$s:  USE Koha 
145 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
146 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
147 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
148 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
149 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
150 #. %7$s:  ELSE 
151 #. %8$s:  END 
152 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
153 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
154 #. %11$s:  query_desc | html
155 #. %12$s:  END 
156 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
157 #. %14$s:  limit_desc | html 
158 #. %15$s:  END 
159 #. %16$s:  ELSE 
160 #. %17$s:  END 
161 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
162 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
163 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
168 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
169 "criteria. %s %s %s %s "
170 msgstr ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaten van "
172 "zoekactie %sfor '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
173 "zoekcriteria ingegeven. %s %s %s %s "
174
175 #. %1$s:  USE Koha 
176 #. %2$s:  USE KohaDates 
177 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
178 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
179 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
180 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
181 #. %7$s:  ELSE 
182 #. %8$s:  END 
183 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
184 #. %10$s:  ELSE 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
187 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
188 #. %14$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
193 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
194 msgstr ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
196 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
197
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  USE KohaDates 
200 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
201 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
202 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
203 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
204 #. %7$s:  ELSE 
205 #. %8$s:  END 
206 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
207 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
211 msgstr ""
212 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
213
214 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
215 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
216 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
217 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
218 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
219 #. %6$s:  END 
220 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
221 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
222 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
223 #. %10$s:  ELSE 
224 #. %11$s:  END 
225 #. %12$s:  END 
226 #. %13$s:  END 
227 #. %14$s:  ELSE 
228 #. %15$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
233 msgstr ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
235 "%s "
236
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
240 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
241 #. %5$s:  ELSE 
242 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
243 #. %7$s:  END 
244 #. %8$s:  ELSE 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
248 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
249
250 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
251 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
252 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
253 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
254 #. %5$s:  ELSE 
255 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
256 #. %7$s:  END 
257 #. %8$s:  END 
258 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
260 #, c-format
261 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
262 msgstr ""
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
266 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
267 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
271 msgstr ""
272 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
273 "afleveringen "
274
275 #. %1$s:  USE Koha 
276 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
277 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
278 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
279 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
280 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
281 #. %7$s:  ELSE 
282 #. %8$s:  END 
283 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
284 #. %10$s:  shelfname |html 
285 #. %11$s:  ELSE 
286 #. %12$s:  END 
287 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
288 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
289 #. %15$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
294 "%s%s %s%s "
295 msgstr ""
296 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
297 "%s%s %s%s "
298
299 #. %1$s:  USE Koha 
300 #. %2$s:  USE Branches 
301 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
302 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
303 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
304 #. %6$s:  ELSE 
305 #. %7$s:  END 
306 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
307 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
308 #. %10$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
312 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s%s "
313
314 #. %1$s:  USE Koha 
315 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
316 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
317 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
318 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
319 #. %6$s:  ELSE 
320 #. %7$s:  END 
321 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
322 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
326 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
327
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #. %10$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
343
344 #. %1$s:  USE Koha 
345 #. %2$s:  USE KohaDates 
346 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
347 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
348 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
349 #. %6$s:  ELSE 
350 #. %7$s:  END 
351 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
352 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
357 msgstr ""
358 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
359
360 #. %1$s:  USE Koha 
361 #. %2$s:  USE KohaDates 
362 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
363 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
364 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
365 #. %6$s:  ELSE 
366 #. %7$s:  END 
367 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
368 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
369 #. %10$s:  END 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
374 msgstr ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
376
377 #. %1$s:  USE Koha 
378 #. %2$s:  USE KohaDates 
379 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
380 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
381 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
382 #. %6$s:  ELSE 
383 #. %7$s:  END 
384 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
385 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
386 #. %10$s:  END 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
391 msgstr ""
392 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
393
394 #. %1$s:  END 
395 #. %2$s:  ELSE 
396 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
398 #, c-format
399 msgid "%s %s %s Item in transit from "
400 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
401
402 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
403 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
404 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s Item waiting at "
408 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
409
410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
411 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
412 #. %3$s:  ELSE 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s Koha online %s "
417 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
418
419 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
420 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
425 #, c-format
426 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
427 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
428
429 #. %1$s:  END 
430 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
431 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
432 #. %4$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
434 #, c-format
435 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
436 msgstr ""
437 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
438
439 #. %1$s:  USE Koha 
440 #. %2$s:  USE KohaDates 
441 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
442 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
443 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
444 #. %6$s:  ELSE 
445 #. %7$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
449 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
450
451 #. %1$s:  USE Koha 
452 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
453 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
454 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
455 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
456 #. %6$s:  ELSE 
457 #. %7$s:  END 
458 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
459 #. %9$s:  END 
460 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
461 #. %11$s:  END 
462 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
463 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
464 #. %14$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid ""
468 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
469 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
470 msgstr ""
471 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
472 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
473
474 #. %1$s:  USE Koha 
475 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
476 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
477 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
478 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
479 #. %6$s:  ELSE 
480 #. %7$s:  END 
481 #. %8$s:  summary.mainentry 
482 #. %9$s:  IF authtypetext 
483 #. %10$s:  authtypetext 
484 #. %11$s:  END 
485 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
487 #. %14$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
492 "(%s)%s %s %s%s "
493 msgstr ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
495 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
496
497 #. %1$s:  USE Koha 
498 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
499 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
500 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
501 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
502 #. %6$s:  ELSE 
503 #. %7$s:  END 
504 #. %8$s:  shelfname 
505 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
506 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
507 #. %11$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
511 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst%s %s%s "
512
513 #. %1$s:  USE Koha 
514 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
515 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
517 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
518 #. %6$s:  ELSE 
519 #. %7$s:  END 
520 #. %8$s:  authtypetext 
521 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
523 #. %11$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
525 #, c-format
526 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
527 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
528
529 #. %1$s:  USE Koha 
530 #. %2$s:  USE KohaDates 
531 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
532 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
533 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
534 #. %6$s:  ELSE 
535 #. %7$s:  END 
536 #. %8$s:  bibliotitle 
537 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
543 "%s %s %s "
544 msgstr ""
545 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
546 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
547
548 #. %1$s:  USE Koha 
549 #. %2$s:  USE KohaDates 
550 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
551 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
552 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
553 #. %6$s:  ELSE 
554 #. %7$s:  END 
555 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
557 #. %10$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
559 #, c-format
560 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
561 msgstr ""
562 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
563
564 #. %1$s:  USE Koha 
565 #. %2$s:  USE KohaDates 
566 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
567 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
568 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
569 #. %6$s:  ELSE 
570 #. %7$s:  END 
571 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
572 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
574 #, c-format
575 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
576 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
577
578 #. %1$s:  USE Koha 
579 #. %2$s:  USE KohaDates 
580 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
581 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
582 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
583 #. %6$s:  ELSE 
584 #. %7$s:  END 
585 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
586 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
587 #. %10$s:  END 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
592 msgstr ""
593 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
594 "%s "
595
596 #. For the first occurrence,
597 #. %1$s:  USE Koha 
598 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
599 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
600 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
601 #. %5$s:  ELSE 
602 #. %6$s:  END 
603 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
604 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
605 #. %9$s:  END 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
608 #, c-format
609 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
610 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s%s "
611
612 #. %1$s:  USE Koha 
613 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
614 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
615 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
616 #. %5$s:  ELSE 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
619 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
620 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
621 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
622 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
623 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
624 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
625 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
626 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
627 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
628 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
629 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
630 #. %19$s:  ELSE 
631 #. %20$s:  END 
632 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
633 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
634 #. %23$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
643 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
645 msgstr ""
646 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
647 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
648 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
649 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
650 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
651 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
652
653 #. %1$s:  USE Koha 
654 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
655 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
656 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
657 #. %5$s:  ELSE 
658 #. %6$s:  END 
659 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
660 #. %8$s:  ELSE 
661 #. %9$s:  END 
662 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
663 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
664 #. %12$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
669 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
670 msgstr ""
671 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
672 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
673
674 #. %1$s:  USE Koha 
675 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
676 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
677 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
678 #. %5$s:  ELSE 
679 #. %6$s:  END 
680 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
681 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
682 #. %9$s:  query_desc | html 
683 #. %10$s:  END 
684 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
685 #. %12$s:  limit_desc | html 
686 #. %13$s:  END 
687 #. %14$s:  ELSE 
688 #. %15$s:  END 
689 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
690 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
691 #. %18$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
696 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
697 "criteria. %s %s %s%s "
698 msgstr ""
699 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
700 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
701 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
702
703 #. %1$s:  USE Koha 
704 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
705 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
706 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
707 #. %5$s:  ELSE 
708 #. %6$s:  END 
709 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
710 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
711 #. %9$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
713 #, c-format
714 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
715 msgstr ""
716 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
717
718 #. %1$s:  USE Koha 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
720 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
721 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
722 #. %5$s:  ELSE 
723 #. %6$s:  END 
724 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
725 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
726 #. %9$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
730 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
731
732 #. %1$s:  USE Koha 
733 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
734 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
735 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
736 #. %5$s:  ELSE 
737 #. %6$s:  END 
738 #. %7$s:  biblio.title |html 
739 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
740 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
742 #, c-format
743 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
744 msgstr ""
745 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
746
747 #. %1$s:  USE Koha 
748 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
749 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
750 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
751 #. %5$s:  ELSE 
752 #. %6$s:  END 
753 #. %7$s:  q | html 
754 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
755 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid ""
759 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
760 msgstr ""
761 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
762 "%s "
763
764 #. %1$s:  USE Koha 
765 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
766 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
767 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
768 #. %5$s:  ELSE 
769 #. %6$s:  END 
770 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
771 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
772 #. %9$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
777 "%s %s%s "
778 msgstr ""
779 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
780
781 #. %1$s:  USE Koha 
782 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
783 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
784 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
785 #. %5$s:  ELSE 
786 #. %6$s:  END 
787 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
788 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
789 #. %9$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
793 msgstr ""
794 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
795
796 #. %1$s:  USE Koha 
797 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
798 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
799 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
800 #. %5$s:  ELSE 
801 #. %6$s:  END 
802 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
803 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
804 #. %9$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
806 #, c-format
807 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
808 msgstr ""
809 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
810
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  END 
813 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
814 #. %4$s:  review.title 
815 #. %5$s:  ELSE 
816 #. %6$s:  END 
817 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
818 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
819 #. %9$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
821 #, c-format
822 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
823 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
824
825 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
826 #. %2$s:  USE Koha 
827 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
828 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
829 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
830 #. %6$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
834 msgstr "%s %s %sZoeksuggesties %s "
835
836 #. %1$s:  END 
837 #. %2$s:  ELSE 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
839 #, c-format
840 msgid "%s %s Item in transit to "
841 msgstr "%s %s Item in transport naar "
842
843 #. %1$s:  END 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
847 #, c-format
848 msgid "%s %s No results found. %s "
849 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
850
851 #. %1$s: - SWITCH index -
852 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
853 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
854 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
855 #. %5$s: - END -
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
860 "%s Search also for related subjects %s "
861 msgstr ""
862 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
863 "ook naar gerelateerde termen %s "
864
865 #. %1$s:  SWITCH m.code 
866 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
867 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
868 #. %4$s:  CASE 
869 #. %5$s:  m.code 
870 #. %6$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
875 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
876 msgstr ""
877
878 #. %1$s:  END 
879 #. %2$s:  ELSE 
880 #. %3$s:  END 
881 #. %4$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid ""
885 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
886 "issues %s %s "
887 msgstr ""
888 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
889 "afleveringen "
890
891 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
892 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
893 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
894 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
895 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
896 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid ""
900 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
901 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
902 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
903 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
904 msgstr ""
905 "%s [%%#- Deze include heeft 2 two parameters nodig: een item structuur en "
906 "een optionele leen (issue) structuur. De issue structuur wordt gebruikt door "
907 "reserveringspagina's, die geen API gebruiken om items op te halen voor het "
908 "vullen van item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
909
910 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
911 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
913 #, c-format
914 msgid "%s %s by "
915 msgstr "%s %s door "
916
917 #. %1$s:  i.title | html 
918 #. %2$s:  IF i.author 
919 #. %3$s:  i.author | html 
920 #. %4$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s %s by %s %s "
924 msgstr "%s, by %s%s "
925
926 #. %1$s:  ELSE 
927 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
928 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
929 #. %4$s:  CASE 'full' 
930 #. %5$s:  review.borrtitle 
931 #. %6$s:  review.firstname 
932 #. %7$s:  review.surname 
933 #. %8$s:  CASE 'first' 
934 #. %9$s:  review.firstname 
935 #. %10$s:  CASE 'surname' 
936 #. %11$s:  review.surname 
937 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
938 #. %13$s:  review.firstname 
939 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
940 #. %15$s:  CASE 'username' 
941 #. %16$s:  review.userid 
942 #. %17$s:  END 
943 #. %18$s:  END 
944 #. %19$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
946 #, c-format
947 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
948 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
949
950 #. For the first occurrence,
951 #. %1$s:  END 
952 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
957 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
958
959 #. %1$s:  firstname 
960 #. %2$s:  surname 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
962 #, c-format
963 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
964 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
965
966 #. %1$s:  firstname 
967 #. %2$s:  surname 
968 #. %3$s:  shelfname 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
970 #, c-format
971 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
972 msgstr ""
973 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
974 "de naam : %s."
975
976 #. %1$s:  added_count 
977 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
978 #. %3$s:  ELSE 
979 #. %4$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
981 #, c-format
982 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
983 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
984
985 #. %1$s:  USE Koha 
986 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
987 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
988 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
989 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
990 #. %6$s:  ELSE 
991 #. %7$s:  END 
992 #. %8$s:  ELSE 
993 #. %9$s:  END 
994 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
995 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
996 #. %12$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
1001 "settings %s %s%s "
1002 msgstr ""
1003 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1004 "berichtinstellingen %s %s%s "
1005
1006 #. %1$s:  USE KohaDates 
1007 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1008 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1009 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1010 #. %5$s:  ELSE 
1011 #. %6$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1013 #, c-format
1014 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1015 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1016
1017 #. %1$s:  USE Koha 
1018 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1019 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1020 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1021 #. %5$s:  ELSE 
1022 #. %6$s:  END 
1023 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1024 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1025 #. %9$s:  END 
1026 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1027 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1028 #. %12$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1033 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1034 msgstr ""
1035 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1036 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1037
1038 #. %1$s:  USE Koha 
1039 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1040 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %5$s:  ELSE 
1043 #. %6$s:  END 
1044 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1045 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1046 #. %9$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1050 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1051
1052 #. %1$s:  USE Koha 
1053 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1054 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1055 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1056 #. %5$s:  ELSE 
1057 #. %6$s:  END 
1058 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1059 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1060 #. %9$s:  END 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1062 #, c-format
1063 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1064 msgstr ""
1065 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1066
1067 #. %1$s:  USE Koha 
1068 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1069 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1070 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1071 #. %5$s:  ELSE 
1072 #. %6$s:  END 
1073 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1074 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1075 #. %9$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1077 #, c-format
1078 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1079 msgstr ""
1080 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1081
1082 #. %1$s:  USE Koha 
1083 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1084 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %5$s:  ELSE 
1087 #. %6$s:  END 
1088 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1089 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1090 #. %9$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1092 #, c-format
1093 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1094 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1095
1096 #. %1$s:  USE Koha 
1097 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1098 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1100 #. %5$s:  ELSE 
1101 #. %6$s:  END 
1102 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1103 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1104 #. %9$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1109 msgstr ""
1110 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1111 "%s %s%s "
1112
1113 #. %1$s:  USE Koha 
1114 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1115 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %5$s:  ELSE 
1118 #. %6$s:  END 
1119 #. %7$s:  biblionumber 
1120 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #. %10$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1127 "%s%s "
1128 msgstr ""
1129 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1130 "%s %s%s "
1131
1132 #. %1$s:  USE Koha 
1133 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1134 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %5$s:  ELSE 
1137 #. %6$s:  END 
1138 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1139 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1141 #, c-format
1142 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1143 msgstr ""
1144 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1145
1146 #. %1$s:  USE Koha 
1147 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1148 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1150 #. %5$s:  ELSE 
1151 #. %6$s:  END 
1152 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1153 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1154 #. %9$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1158 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1159
1160 #. %1$s:  USE Koha 
1161 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1162 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %5$s:  ELSE 
1165 #. %6$s:  END 
1166 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1167 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1168 #. %9$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1173 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1174
1175 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1176 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1177 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1178 #. %4$s:  ELSE 
1179 #. %5$s:  END 
1180 #. %6$s:  borrowernumber 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1182 #, fuzzy, c-format
1183 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1184 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1185
1186 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1187 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1188 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1189 #. %4$s:  ELSE 
1190 #. %5$s:  END 
1191 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1192 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1194 #, c-format
1195 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1196 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1197
1198 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1199 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1200 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1201 #. %4$s:  ELSE 
1202 #. %5$s:  END 
1203 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1204 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1205 #. %8$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1209 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1210
1211 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1212 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1213 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1214 #. %4$s:  ELSE 
1215 #. %5$s:  END 
1216 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1217 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1218 #. %8$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1220 #, c-format
1221 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1222 msgstr ""
1223 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1224
1225 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1226 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1227 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1228 #. %4$s:  ELSE 
1229 #. %5$s:  END 
1230 #. %6$s:  title |html 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1234 msgstr ""
1235 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1236
1237 #. %1$s:  SWITCH type 
1238 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1239 #. %3$s:  CASE 'later' 
1240 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1241 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1242 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1243 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1244 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1245 #. %9$s:  CASE 
1246 #. %10$s:  IF type 
1247 #. %11$s:  type | html 
1248 #. %12$s:  END 
1249 #. %13$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1254 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1255 "%s(%s)%s %s "
1256 msgstr ""
1257 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
1258 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
1259
1260 #. %1$s:  collectiontitle 
1261 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1262 #. %3$s:  collectionissn 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1265 #. %6$s:  collectionvolume 
1266 #. %7$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1268 #, c-format
1269 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1270 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1271
1272 #. %1$s:  SWITCH option 
1273 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1274 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1275 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1276 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1277 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1278 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1279 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1280 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1281 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1282 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1283 #. %12$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1288 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1289 "%sRIS %sISBD %s "
1290 msgstr ""
1291 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
1292 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1293 "%sRIS %s "
1294
1295 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1296 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1297 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1298 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1299 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1300 #. %6$s:  CASE 'N' 
1301 #. %7$s:  CASE 'F' 
1302 #. %8$s:  CASE 'A' 
1303 #. %9$s:  CASE 'M' 
1304 #. %10$s:  CASE 'L' 
1305 #. %11$s:  CASE 'W' 
1306 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1307 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1308 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1309 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1310 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1311 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1312 #. %18$s:  CASE 'C' 
1313 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1314 #. %20$s:  CASE 
1315 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1316 #. %22$s: - END -
1317 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1318 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1319 #. %25$s:  END 
1320 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1321 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1322 #. %28$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1327 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1328 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1329 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1330 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1331 msgstr ""
1332
1333 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1334 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1338 #, c-format
1339 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1340 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1341
1342 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1343 #. %2$s:  ELSE 
1344 #. %3$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1346 #, c-format
1347 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1348 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
1349
1350 #. %1$s:  bibliotitle 
1351 #. %2$s:  biblionumber 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1353 #, c-format
1354 msgid "%s (Record no. %s)"
1355 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
1356
1357 #. %1$s:  IF ( related ) 
1358 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1359 #. %3$s:  relate.related_search 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #. %5$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1363 #, c-format
1364 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1365 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
1366
1367 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1368 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1369 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1371 #, c-format
1372 msgid "%s Account frozen %s %s "
1373 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
1374
1375 #. For the first occurrence,
1376 #. %1$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1380 #, c-format
1381 msgid "%s Address 2:"
1382 msgstr "%s Adres 2:"
1383
1384 #. For the first occurrence,
1385 #. %1$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1389 #, c-format
1390 msgid "%s Address:"
1391 msgstr "%s Adres:"
1392
1393 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1394 #. %2$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1399 "resolve this problem. %s "
1400 msgstr ""
1401 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
1402 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
1403
1404 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1405 #. %2$s:  ELSE 
1406 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1407 #. %4$s:  ELSE 
1408 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1409 #. %6$s:  ELSE 
1410 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1411 #. %8$s:  ELSE 
1412 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1413 #. %10$s:  END 
1414 #. %11$s:  END 
1415 #. %12$s:  END 
1416 #. %13$s:  END 
1417 #. %14$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1422 "%s %s "
1423 msgstr ""
1424 "%s Verwacht %s %s Binnengekomen %s %s Vertraagd %s %s Vermist %s %s Niet "
1425 "uitgebracht %s %s %s %s %s "
1426
1427 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1428 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1429 #. %3$s:  END 
1430 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1431 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1432 #. %6$s:  END 
1433 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1434 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1435 #. %9$s:  END 
1436 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1437 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1438 #. %12$s:  END 
1439 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1440 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1441 #. %15$s:  END 
1442 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1443 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1444 #. %18$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1449 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1450 msgstr ""
1451 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
1452 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
1453
1454 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1455 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1456 #. %3$s:  END 
1457 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1458 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1459 #. %6$s:  END 
1460 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1461 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1462 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1463 #. %10$s:  END 
1464 #. %11$s:  END 
1465 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1466 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1467 #. %14$s:  END 
1468 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1469 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1470 #. %17$s:  END 
1471 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1472 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1473 #. %20$s:  END 
1474 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1475 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1476 #. %23$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1481 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1482 msgstr ""
1483 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
1484 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
1485 "transport (%s),%s "
1486
1487 #. For the first occurrence,
1488 #. %1$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1492 #, c-format
1493 msgid "%s City:"
1494 msgstr "%s Plaats:"
1495
1496 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1497 #. %2$s:  ELSE 
1498 #. %3$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1500 #, c-format
1501 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1502 msgstr "%s Collectie %s Itemtype %s "
1503
1504 #. %1$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s Contact note:"
1508 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
1509
1510 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1511 #. %2$s:  ELSE 
1512 #. %3$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1517 "you cannot add items to this list. %s "
1518 msgstr ""
1519 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
1520 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
1521
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1527 #, c-format
1528 msgid "%s Country:"
1529 msgstr "%s Land:"
1530
1531 #. %1$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1533 #, c-format
1534 msgid "%s Date of birth:"
1535 msgstr "%s Geboortedatum:"
1536
1537 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1539 #, c-format
1540 msgid "%s Did you mean: "
1541 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
1542
1543 #. %1$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1545 #, c-format
1546 msgid "%s Email:"
1547 msgstr "%s E-mail:"
1548
1549 #. %1$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1551 #, c-format
1552 msgid "%s Fax:"
1553 msgstr "%s Fax:"
1554
1555 #. For the first occurrence,
1556 #. %1$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1559 #, c-format
1560 msgid "%s First name:"
1561 msgstr "%s Voornaam:"
1562
1563 #. %1$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1565 #, c-format
1566 msgid "%s Home library:"
1567 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
1568
1569 #. %1$s:  ELSE 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s If you have a "
1573 msgstr "Heeft u een "
1574
1575 #. %1$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1577 #, c-format
1578 msgid "%s Initials:"
1579 msgstr "%s Initialen:"
1580
1581 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1583 #, c-format
1584 msgid "%s Internet user critics"
1585 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
1586
1587 #. %1$s:  ELSE 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1589 #, c-format
1590 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1591 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
1592
1593 #. %1$s:  issues_count 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Item(s) checked out"
1597 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
1598
1599 #. %1$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1601 #, c-format
1602 msgid "%s Log out"
1603 msgstr "%s Afmelden"
1604
1605 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1607 #, c-format
1608 msgid "%s MARC view"
1609 msgstr "%s MARC-presentatie"
1610
1611 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1612 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s No renewal before %s "
1616 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1619 #. %2$s:  LibraryName 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1621 #, c-format
1622 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1623 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
1624
1625 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1626 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1630 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
1631
1632 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1633 #. %2$s:  ELSE 
1634 #. %3$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1636 #, c-format
1637 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1638 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
1639
1640 #. %1$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1642 #, c-format
1643 msgid "%s Other names:"
1644 msgstr "%s Overige namen:"
1645
1646 #. %1$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s Other phone:"
1650 msgstr "%s Overige namen:"
1651
1652 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1653 #. %2$s:  END 
1654 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1655 #. %4$s:  minpasslen 
1656 #. %5$s:  END 
1657 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1658 #. %7$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1660 #, c-format
1661 msgid ""
1662 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1663 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1664 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1665 "re-set your password for you. %s "
1666 msgstr ""
1667 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
1668 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
1669 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
1670 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
1671
1672 #. For the first occurrence,
1673 #. %1$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1676 #, c-format
1677 msgid "%s Phone:"
1678 msgstr "%s Telefoon:"
1679
1680 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1682 #, c-format
1683 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1684 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
1685
1686 #. %1$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1688 #, c-format
1689 msgid "%s Primary email:"
1690 msgstr "%s Primaire e-mail:"
1691
1692 # UItgaande van primary school=basisschool
1693 #. %1$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1695 #, c-format
1696 msgid "%s Primary phone:"
1697 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
1698
1699 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1701 #, c-format
1702 msgid "%s Professional critics"
1703 msgstr "%s Professionele critici"
1704
1705 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1706 #. %2$s:  ELSE 
1707 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1708 #. %4$s:  ELSE 
1709 #. %5$s:  END 
1710 #. %6$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1715 "suggestions %s %s "
1716 msgstr ""
1717 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
1718
1719 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1721 #, c-format
1722 msgid "%s Quotations"
1723 msgstr "%s Citaten"
1724
1725 #. %1$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1727 #, c-format
1728 msgid "%s Salutation:"
1729 msgstr "%s Aanhef:"
1730
1731 #. %1$s:  LibraryName |html 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1733 #, c-format
1734 msgid "%s Search"
1735 msgstr "%s Zoeken"
1736
1737 #. %1$s:  LibraryName |html 
1738 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1739 #. %3$s:  query_desc |html 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1742 #. %6$s:  limit_desc |html 
1743 #. %7$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1745 #, c-format
1746 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1747 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
1748
1749 #. %1$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1751 #, c-format
1752 msgid "%s Secondary email:"
1753 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
1754
1755 #. %1$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Secondary phone:"
1759 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
1760
1761 #. %1$s:  LibraryName 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1763 #, c-format
1764 msgid "%s Self checkout system"
1765 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
1766
1767 #. %1$s:  IF ( available ) 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1769 #, c-format
1770 msgid "%s Showing only "
1771 msgstr "%s Toont alleen "
1772
1773 #. For the first occurrence,
1774 #. %1$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1778 #, c-format
1779 msgid "%s State:"
1780 msgstr "%s Provincie:"
1781
1782 #. %1$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1784 #, c-format
1785 msgid "%s Street number:"
1786 msgstr "%s Straatnummer:"
1787
1788 #. For the first occurrence,
1789 #. %1$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1792 #, c-format
1793 msgid "%s Surname:"
1794 msgstr "%s Achternaam:"
1795
1796 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1797 #. %2$s:  ELSE 
1798 #. %3$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1800 #, c-format
1801 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1802 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
1803
1804 #. %1$s:  IF error 
1805 #. %2$s:  ELSE 
1806 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1808 #, c-format
1809 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1810 msgstr ""
1811
1812 #. %1$s:  ELSE 
1813 #. %2$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1815 #, c-format
1816 msgid "%s This record has no items. %s "
1817 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
1818
1819 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1820 #. %2$s:  holds_count 
1821 #. %3$s:  END 
1822 #. %4$s:  IF priority 
1823 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1824 #. %6$s:  priority 
1825 #. %7$s:  ELSE 
1826 #. %8$s:  priority 
1827 #. %9$s:  END 
1828 #. %10$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1833 "%s "
1834 msgstr ""
1835 "%s Totaal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Gemiddelde wachtrij "
1836 "prioriteit: %s %s %s "
1837
1838 #. %1$s:  ELSE 
1839 #. %2$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1844 msgstr ""
1845 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
1846 "catalogus. %s "
1847
1848 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1850 #, c-format
1851 msgid "%s Video extracts"
1852 msgstr "%s Videobeelden"
1853
1854 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1855 #. %2$s:  ELSE 
1856 #. %3$s:  END 
1857 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1858 #. %5$s:  ELSE 
1859 #. %6$s:  END 
1860 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1861 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1862 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1863 #. %10$s:  ELSE 
1864 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1865 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1866 #. %13$s:  END 
1867 #. %14$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1872 "%s %s %s %s %s. "
1873 msgstr ""
1874 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
1875 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1876
1877 #. For the first occurrence,
1878 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1879 #. %2$s:  ELSE 
1880 #. %3$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1883 #, c-format
1884 msgid "%s Yes %s No %s "
1885 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
1886
1887 #. %1$s:  ELSE 
1888 #. %2$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1890 #, c-format
1891 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1892 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
1893
1894 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1895 #. %2$s:  ELSE 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1897 #, c-format
1898 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1899 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
1900
1901 #. For the first occurrence,
1902 #. %1$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1906 #, c-format
1907 msgid "%s Zip/Postal code:"
1908 msgstr "%s Postcode:"
1909
1910 #. %1$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1915 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1916 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1917 "%%] "
1918 msgstr ""
1919
1920 #. %1$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid ""
1924 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1925 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1926 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1927 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1928 "defined('contactnote') %%] "
1929 msgstr ""
1930 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1931 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1932 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1933 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1934 "defined('contactnote') %%] "
1935
1936 #. %1$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1941 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1942 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1943 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1944 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1945 "%%] "
1946 msgstr ""
1947 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1948 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1949 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1950 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1951 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1952 "%%] "
1953
1954 #. %1$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1959 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1960 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1961 msgstr ""
1962 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1963 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1964 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1965
1966 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1971 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1972 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1973 "%%] "
1974 msgstr ""
1975 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1976 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1977 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1978 "%%] "
1979
1980 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1985 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1986 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1987 "%%] "
1988 msgstr ""
1989 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1990 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1991 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1992 "%%] "
1993
1994 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1995 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1996 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1997 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1998 #. %5$s:  SWITCH type 
1999 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2004 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2005 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2006 msgstr ""
2007
2008 #. For the first occurrence,
2009 #. %1$s:  ind.label 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2012 #, c-format
2013 msgid "%s asc"
2014 msgstr "%s afl"
2015
2016 #. %1$s:  resul.used 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2018 #, c-format
2019 msgid "%s biblios"
2020 msgstr "%s biblios"
2021
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2027 #, c-format
2028 msgid "%s by "
2029 msgstr "%s door "
2030
2031 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2032 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2033 #. %3$s:  END 
2034 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s by %s %s %s "
2038 msgstr "%s, by %s%s "
2039
2040 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2041 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2042 #. %3$s:  END 
2043 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2044 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2045 #. %6$s:  END 
2046 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2048 #, c-format
2049 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2050 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
2051
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s:  ind.label 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2056 #, c-format
2057 msgid "%s desc"
2058 msgstr "%s opl"
2059
2060 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2062 #, c-format
2063 msgid "%s more than "
2064 msgstr "%s more dan "
2065
2066 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2067 #. %2$s:  ELSE 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2072 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
2073
2074 #. For the first occurrence,
2075 #. %1$s:  count 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2078 #, c-format
2079 msgid "%s records"
2080 msgstr "%s records"
2081
2082 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2083 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2084 #. %3$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2086 #, c-format
2087 msgid "%s since %s%s "
2088 msgstr "%s sinds %s%s "
2089
2090 #. %1$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2092 #, c-format
2093 msgid "%s system-wide library news. "
2094 msgstr ""
2095
2096 #. %1$s:  ELSE 
2097 #. %2$s:  heading 
2098 #. %3$s:  END 
2099 #. %4$s:  END 
2100 #. %5$s:  BLOCK language 
2101 #. %6$s:  SWITCH lang 
2102 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2103 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2104 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2105 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2106 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2107 #. %12$s:  CASE 
2108 #. %13$s:  lang 
2109 #. %14$s:  END 
2110 #. %15$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2115 msgstr ""
2116 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
2117 "%%]Spaans %s%s %s %s "
2118
2119 #. %1$s:  FILTER trim 
2120 #. %2$s:  SWITCH type 
2121 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2122 #. %4$s:  CASE 'later' 
2123 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2124 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2125 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2126 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2127 #. %9$s:  CASE 
2128 #. %10$s:  type 
2129 #. %11$s:  END 
2130 #. %12$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2135 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2136 msgstr ""
2137 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
2138 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
2139
2140 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2141 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2142 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2143 #. %4$s:  ELSE 
2144 #. %5$s:  END 
2145 #. %6$s:  ELSE 
2146 #. %7$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2148 #, c-format
2149 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2150 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
2151
2152 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2153 #. %2$s:  LoginBranchname 
2154 #. %3$s:  ELSE 
2155 #. %4$s:  END 
2156 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2157 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2158 #. %7$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2162 msgstr "%s%s in bezit%sBezit%s ( %s )"
2163
2164 #. %1$s:  deleted_count 
2165 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2166 #. %3$s:  ELSE 
2167 #. %4$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2169 #, c-format
2170 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2171 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
2172
2173 #. %1$s:  END 
2174 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2176 #, c-format
2177 msgid "%s%s with the comment "
2178 msgstr "%s%s met het commentaar "
2179
2180 #. For the first occurrence,
2181 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2182 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2183 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2184 #. %4$s:  ELSE 
2185 #. %5$s:  END 
2186 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2187 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2188 #. %8$s:  END 
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2195 #, c-format
2196 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2197 msgstr ""
2198 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
2199 "%s "
2200
2201 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2202 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2203 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2204 #. %4$s:  ELSE 
2205 #. %5$s:  END 
2206 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2207 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2208 #. %8$s:  END 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2210 #, c-format
2211 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2212 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
2213
2214 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2215 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2216 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2217 #. %4$s:  ELSE 
2218 #. %5$s:  END 
2219 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2220 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2221 #. %8$s:  END 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2223 #, c-format
2224 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2225 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
2226
2227 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2228 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2229 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2230 #. %4$s:  ELSE 
2231 #. %5$s:  END 
2232 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2233 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2234 #. %8$s:  END 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2236 #, c-format
2237 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2238 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
2239
2240 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2241 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2242 #. %3$s:  ELSE 
2243 #. %4$s:  END 
2244 #. %5$s:  unimarc3 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2248 msgstr ""
2249 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
2250
2251 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2252 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2253 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2254 #. %4$s:  ELSE 
2255 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2256 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2257 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2258 #. %8$s:  ELSE 
2259 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2260 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2261 #. %11$s:  END 
2262 #. %12$s:  END 
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2267 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2268 "%s%s"
2269 msgstr ""
2270 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2271 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2272 "%s%s"
2273
2274 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2275 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2276 #. %3$s:  ELSE 
2277 #. %4$s:  END 
2278 #. %5$s:  END 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2282 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
2283
2284 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2285 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2286 #. %3$s:  ELSE 
2287 #. %4$s:  END 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2291 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2292
2293 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2294 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2295 #. %3$s:  END 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2297 #, c-format
2298 msgid "%s, by %s%s "
2299 msgstr "%s, by %s%s "
2300
2301 #. %1$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2306 "fees. If "
2307 msgstr ""
2308 "%s. De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
2309 "boetes. Als "
2310
2311 #. For the first occurrence,
2312 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2313 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2317 #, c-format
2318 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2319 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2320
2321 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2322 #. %2$s:  review.biblionumber 
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2324 #, c-format
2325 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2326 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2327
2328 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2329 #. %2$s:  review.biblionumber 
2330 #. %3$s:  review.reviewid 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2332 #, c-format
2333 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2334 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2335
2336 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2338 #, fuzzy, c-format
2339 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2340 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2341
2342 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2343 #. %2$s:  query_cgi |html 
2344 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2346 #, c-format
2347 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2348 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2349
2350 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2351 #. %2$s:  query_cgi |html 
2352 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2354 #, c-format
2355 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2356 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2357
2358 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2359 #. %2$s:  shelfnumber 
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2361 #, fuzzy, c-format
2362 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2363 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2364
2365 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2367 #, c-format
2368 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2369 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2370
2371 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2372 #. %2$s:  starting_homebranch 
2373 #. %3$s:  END 
2374 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2375 #. %5$s:  starting_location 
2376 #. %6$s:  END 
2377 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2378 #. %8$s:  starting_ccode 
2379 #. %9$s:  END 
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2384 "%s "
2385 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
2386
2387 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2388 #. %2$s:  ELSE 
2389 #. %3$s:  END 
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2391 #, c-format
2392 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2393 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
2394
2395 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2396 #. %2$s:  END 
2397 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2398 #. %4$s:  END 
2399 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2400 #. %6$s:  END 
2401 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2402 #. %8$s:  END 
2403 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2404 #. %10$s:  END 
2405 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2406 #. %12$s:  END 
2407 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2408 #. %14$s:  END 
2409 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2410 #. %16$s:  END 
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2415 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2416 msgstr ""
2417 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
2418 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
2419
2420 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2421 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2422 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2423 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2424 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2425 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2426 #. %7$s:  ELSE 
2427 #. %8$s:  END 
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2432 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2433 msgstr ""
2434 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
2435 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
2436
2437 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2438 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2439 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2440 #. %4$s:  ELSE 
2441 #. %5$s:  END 
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2443 #, c-format
2444 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2445 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
2446
2447 #. %1$s:  END 
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2449 #, c-format
2450 msgid "%sLog out"
2451 msgstr "%sUitloggen"
2452
2453 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2454 #. %2$s:  END 
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "%sPublic%s "
2458 msgstr "Openbaar"
2459
2460 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2461 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2462 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2463 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2464 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2465 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2466 #. %7$s:  ELSE 
2467 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2468 #. %9$s:  END 
2469 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2470 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2471 #. %12$s:  END 
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid ""
2475 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2476 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2477 "%s(%s)%s "
2478 msgstr ""
2479 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
2480 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2481 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
2482
2483 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2484 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2485 #. %3$s:  END 
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2490 "%s"
2491 msgstr ""
2492 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2493 "abonnement %s"
2494
2495 #. %1$s:  ELSE 
2496 #. %2$s:  END 
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2498 #, c-format
2499 msgid "%sThis record has no items.%s "
2500 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2501
2502 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2503 #. %2$s:  ELSE 
2504 #. %3$s:  END 
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2506 #, c-format
2507 msgid "%sYes%sNo%s "
2508 msgstr "%sJa%sNee%s "
2509
2510 #. %1$s:  ELSE 
2511 #. %2$s:  END 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2513 #, c-format
2514 msgid "%sa list:%s"
2515 msgstr "%seen lijst:%s"
2516
2517 #. %1$s:  ELSE 
2518 #. %2$s:  END 
2519 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2524 msgstr ""
2525 "%scontactinformatie%s vastgelegd. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2526 "%s of gebruik "
2527
2528 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2529 #. %2$s:  ELSE 
2530 #. %3$s:  END 
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2532 #, c-format
2533 msgid "%sentry%sentries%s. "
2534 msgstr "%singang%singangen%s. "
2535
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2538 #, c-format
2539 msgid "&laquo; Previous"
2540 msgstr "&laquo; Vorige"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2545 #, c-format
2546 msgid "&lt;&lt; Previous"
2547 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2548
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2550 #, c-format
2551 msgid ""
2552 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2553 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2554 msgstr ""
2555 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2556 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2557
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2562 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2563 msgstr ""
2564 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2565 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2571 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2572 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2573 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2574 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2575 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2576 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2577 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2578 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2579 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2580 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2581 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2582 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2583 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2584 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2585 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2586 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2587 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2588 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2589 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2590 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2591 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2592 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2593 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2594 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2595 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2596 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2597 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2598 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2599 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2600 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2601 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2602 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2603 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2604 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2605 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2606 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2607 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2608 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2609 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2610 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2611 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2612 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2613 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2614 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2615 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2616 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2617 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2618 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2619 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2620 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2621 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2622 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2623 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2624 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2625 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2626 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2627 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2628 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2629 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2630 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2631 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2632 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2633 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2634 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2635 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2636 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2637 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2638 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2639 msgstr ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2641 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2642 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2643 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2644 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2645 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2646 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2647 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2648 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2649 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2650 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2651 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2652 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2653 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2654 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2655 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2656 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2657 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2658 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2659 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2660 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2661 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2662 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2663 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2664 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2665 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2666 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2667 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2668 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2669 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2670 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2671 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2672 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2673 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2674 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2675 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2676 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2677 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2678 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2679 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2680 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2681 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2682 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2683 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2684 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2685 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2686 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2687 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2688 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2689 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2690 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2691 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2692 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2693 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2694 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2695 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2696 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2697 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2698 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2699 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2700 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2701 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2702 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2703 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2704 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2705 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2706 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2707 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2708 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2714 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2715 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2716 "GetPatronStatus&gt;"
2717 msgstr ""
2718 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2719 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2720 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2721 "GetPatronStatus&gt;"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2727 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2728 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2729 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2730 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2731 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2732 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2733 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2734 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2735 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2736 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2737 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2738 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2739 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2740 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2741 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2742 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2743 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2744 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2745 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2746 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2748 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2749 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2750 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2751 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2752 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2754 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2755 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2756 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2757 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2758 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2759 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2760 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2761 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2762 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2763 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2764 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2765 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2766 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2767 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2768 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2769 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2770 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2771 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2772 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2773 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2774 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2775 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2776 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2777 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2778 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2779 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2780 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2781 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2782 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2783 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2784 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2785 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2786 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2787 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2788 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2789 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2790 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2791 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2792 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2793 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2794 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2795 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2796 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2797 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2798 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2799 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2800 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2801 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2802 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2803 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2805 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2806 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2807 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2808 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2809 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2810 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2811 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2812 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2813 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2814 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2815 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2816 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2817 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2818 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2819 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2820 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2821 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2822 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2823 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2824 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2825 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2826 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2827 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2828 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2829 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2830 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2831 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2832 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2833 msgstr ""
2834 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2835 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2836 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2837 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2838 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2839 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2840 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2841 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2842 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2843 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2844 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2845 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2846 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2847 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2848 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2849 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2850 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2851 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2852 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2853 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2854 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2855 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2856 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2857 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2858 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2859 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2860 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2861 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2862 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2863 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2864 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2865 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2866 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2867 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2868 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2869 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2870 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2871 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2872 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2873 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2874 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2875 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2876 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2877 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2878 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2879 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2880 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2881 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2882 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2883 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2884 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2885 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2886 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2887 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2888 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2889 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2890 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2891 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2892 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2893 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2894 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2895 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2896 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2897 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2898 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2899 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2900 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2901 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2902 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2903 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2904 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2905 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2906 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2907 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2908 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2909 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2910 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2911 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2912 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2913 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2914 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2915 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2916 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2917 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2918 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2919 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2920 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2921 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2922 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2923 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2924 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2925 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2926 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2927 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2928 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2929 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2930 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2931 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2932 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2933 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2934 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2935 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2936 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2937 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2938 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2939 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2940 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2946 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2947 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2948 msgstr ""
2949 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2950 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2951 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2958 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2959 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2960 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2961 msgstr ""
2962 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2963 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2964 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2965 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2971 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2972 msgstr ""
2973 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2974 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2977 #, c-format
2978 msgid ""
2979 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2980 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2981 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2982 msgstr ""
2983 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2984 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2985 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2991 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2992 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2993 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2994 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2995 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2996 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2997 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2998 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2999 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3000 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3001 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3002 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3003 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3004 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3005 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3006 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3007 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3008 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3009 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3010 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3011 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3012 msgstr ""
3013 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3014 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3015 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3016 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3017 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3018 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3019 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3020 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3021 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3022 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3023 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3024 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3025 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3026 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3027 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3028 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3029 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3030 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3031 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3032 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3033 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3034 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3040 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3041 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3042 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3043 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3044 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3045 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3046 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3047 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3048 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3049 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3050 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3051 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3052 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3053 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3054 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3055 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3056 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3057 msgstr ""
3058 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3059 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3060 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3061 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3062 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3063 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3064 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3065 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3066 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3067 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3068 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3069 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3070 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3071 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3072 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3073 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3074 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3075 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3076
3077 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3078 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3080 #, c-format
3081 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3082 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3085 #, c-format
3086 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3087 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3090 #, c-format
3091 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3092 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3095 #, c-format
3096 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3097 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3100 #, c-format
3101 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3102 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3105 #, c-format
3106 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3107 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3110 #, c-format
3111 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3112 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3115 #, c-format
3116 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3117 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3120 #, c-format
3121 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3122 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3125 #, c-format
3126 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3127 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3130 #, c-format
3131 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3132 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3135 #, c-format
3136 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3137 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3140 #, c-format
3141 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3142 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3145 #, c-format
3146 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3147 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
3148
3149 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3151 #, c-format
3152 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3153 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
3154
3155 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3157 #, c-format
3158 msgid "(%s biblios)"
3159 msgstr "(%s biblios)"
3160
3161 #. For the first occurrence,
3162 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3163 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3168 #, c-format
3169 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3170 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
3171
3172 #. For the first occurrence,
3173 #. %1$s:  overdues_count 
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3177 #, c-format
3178 msgid "(%s total)"
3179 msgstr "(%s totaal)"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3182 #, c-format
3183 msgid "(Checked out)"
3184 msgstr "(Uitgeleend)"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3188 #, c-format
3189 msgid "(Not supported by Koha)"
3190 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3196 #, c-format
3197 msgid "(Not supported yet)"
3198 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3201 #, c-format
3202 msgid "(On hold)"
3203 msgstr "(Gereserveerd)"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3216 #, c-format
3217 msgid "(Optional)"
3218 msgstr "(Optioneel)"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3223 #, c-format
3224 msgid "(Optional, default 0)"
3225 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3228 #, c-format
3229 msgid "(Optional, default 1)"
3230 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3254 #, c-format
3255 msgid "(Required)"
3256 msgstr "(Verplicht)"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3262 #, c-format
3263 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3264 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3267 #, c-format
3268 msgid "(Use OPAC instead)"
3269 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3273 #, c-format
3274 msgid "(Use SRU instead)"
3275 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3281 #, c-format
3282 msgid "(done)"
3283 msgstr "(gereed)"
3284
3285 #. SCRIPT
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3287 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3288 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
3289
3290 #. For the first occurrence,
3291 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3294 #, c-format
3295 msgid "(modified on %s)"
3296 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3297
3298 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3300 #, c-format
3301 msgid "(published on %s)"
3302 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3303
3304 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3305 #. %2$s:  relate.related_search 
3306 #. %3$s:  END 
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3308 #, c-format
3309 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3310 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3318 #, c-format
3319 msgid "(remove)"
3320 msgstr "(verwijder)"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3323 #, c-format
3324 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3325 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3328 #, c-format
3329 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3330 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat de bibliotheek geen recente "
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3333 #, c-format
3334 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3335 msgstr ", u kunt niet reserveren omdat uw account geblokkeerd is."
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3341 "or stolen."
3342 msgstr ""
3343 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3344 "vermist of gestolen."
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3349 msgstr ""
3350 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
3351 "vermist of gestolen."
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3354 #, c-format
3355 msgid ""
3356 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3357 "renew your books."
3358 msgstr ""
3359 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
3360 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
3361
3362 #. SCRIPT
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3364 msgid "- You must enter a Title"
3365 msgstr "- U moet een titel opgeven"
3366
3367 #. SCRIPT
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3369 msgid "- You must enter a list name"
3370 msgstr "- U moet een lijstnaam opgeven"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3373 #, c-format
3374 msgid "-- Choose --"
3375 msgstr "-- Kies --"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3379 #, c-format
3380 msgid "-- Choose format --"
3381 msgstr "-- Kies formaat --"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3384 #, c-format
3385 msgid "-- none -- "
3386 msgstr "-- geen -- "
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3389 #, c-format
3390 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3391 msgstr ""
3392 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
3393 "opvragen!"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3396 #, c-format
3397 msgid ". Please contact the library for more information."
3398 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3401 #, c-format
3402 msgid "...or..."
3403 msgstr "...of..."
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3406 #, c-format
3407 msgid "000 "
3408 msgstr "000 "
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3412 #, c-format
3413 msgid "10 titles"
3414 msgstr "10 titels"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3418 #, c-format
3419 msgid "100 titles"
3420 msgstr "100 titels"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3425 #, c-format
3426 msgid "12 months"
3427 msgstr "12 maanden"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3431 #, c-format
3432 msgid "15 titles"
3433 msgstr "15 titels"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3437 #, c-format
3438 msgid "20 titles"
3439 msgstr "20 titels"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3444 #, c-format
3445 msgid "3 months"
3446 msgstr "3 maanden"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3450 #, c-format
3451 msgid "30 titles"
3452 msgstr "30 titels"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3456 #, c-format
3457 msgid "40 titles"
3458 msgstr "40 titels"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3462 #, c-format
3463 msgid "50 titles"
3464 msgstr "50 titels"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3469 #, c-format
3470 msgid "6 months"
3471 msgstr "6 maanden"
3472
3473 #. SPAN
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3475 msgid "9999-12-31"
3476 msgstr "9999-12-31"
3477
3478 #. %1$s:  ELSE 
3479 #. %2$s:  END 
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3481 #, c-format
3482 msgid ": %sa list:%s"
3483 msgstr ": %seen lijst:%s"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3486 #, c-format
3487 msgid ""
3488 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3489 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3490 msgstr ""
3491
3492 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3493 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3494 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3495 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3496 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3497 #. %6$s:  END 
3498 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3503 "by your browser.] "
3504 msgstr ""
3505 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
3506 "ondersteund door uw browser.] "
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3511 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3514 #, c-format
3515 msgid "A list named "
3516 msgstr "Een lijst genaamd "
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3519 #, c-format
3520 msgid "A record matching barcode "
3521 msgstr "Een record met overeenkomende barcode "
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "A specific item"
3526 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3529 #, c-format
3530 msgid "About the author"
3531 msgstr "Over de auteur"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3534 #, c-format
3535 msgid "Abstracts/summaries"
3536 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3540 #, c-format
3541 msgid "Access denied"
3542 msgstr "Toegang geweigerd"
3543
3544 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3546 #, c-format
3547 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3548 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3551 #, c-format
3552 msgid "Acquired in the last:"
3553 msgstr "Verworven in de laatste:"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3557 #, c-format
3558 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3559 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3563 #, c-format
3564 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3565 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3566
3567 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3574 msgid "Add"
3575 msgstr "Toevoegen"
3576
3577 #. %1$s:  total 
3578 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3580 #, c-format
3581 msgid "Add %s items to %s"
3582 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3583
3584 #. A name=ButtonPlus
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3586 msgid "Add another field"
3587 msgstr "Voeg ander veld toe"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3591 #, c-format
3592 msgid "Add tag"
3593 msgstr "Tag toevoegen"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3596 #, c-format
3597 msgid "Add tag(s)"
3598 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3599
3600 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3602 #, c-format
3603 msgid "Add to %s"
3604 msgstr "Toevoegen aan %s"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3607 #, c-format
3608 msgid "Add to a list"
3609 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3612 #, c-format
3613 msgid "Add to a new list:"
3614 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3619 #, c-format
3620 msgid "Add to cart"
3621 msgstr "Voeg toe aan mand"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3624 #, c-format
3625 msgid "Add to list:"
3626 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3627
3628 #. SCRIPT
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3630 msgid "Add to list: "
3631 msgstr "Voeg toe aan lijst: "
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3635 #, c-format
3636 msgid "Add to your cart"
3637 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3638
3639 #. SCRIPT
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3641 msgid "Add to..."
3642 msgstr "Toevoegen aan..."
3643
3644 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3645 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3647 #, c-format
3648 msgid "Added %s %s by "
3649 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3652 #, c-format
3653 msgid "Additional authors:"
3654 msgstr "Extra auteurs:"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3657 #, c-format
3658 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3659 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "Additional information"
3664 msgstr "Contactinformatie"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3667 #, c-format
3668 msgid "Adolescent"
3669 msgstr "Adolescent"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3672 #, c-format
3673 msgid "Adult"
3674 msgstr "Volwassen"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3678 #, c-format
3679 msgid "Advanced search"
3680 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3685 #, c-format
3686 msgid "All"
3687 msgstr "Alles"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3690 #, c-format
3691 msgid "All Tags"
3692 msgstr "Alle tags"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3696 #, c-format
3697 msgid "All collections"
3698 msgstr "Alle collecties"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3702 #, c-format
3703 msgid "All item types"
3704 msgstr "Alle type items"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3710 #, c-format
3711 msgid "All libraries"
3712 msgstr "Alle bibliotheken"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3717 #, c-format
3718 msgid "Allow"
3719 msgstr "Toestaan"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3725 "expires."
3726 msgstr ""
3727 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3728 "verloopt."
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3731 #, c-format
3732 msgid "Alternate address"
3733 msgstr "Alternatief adres"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3736 #, c-format
3737 msgid "Alternate contact"
3738 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3743 #, c-format
3744 msgid "Amount"
3745 msgstr "Bedrag"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3748 #, c-format
3749 msgid "Amount outstanding"
3750 msgstr "Openstaand bedrag"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3757 #, c-format
3758 msgid "An error has occurred"
3759 msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3762 #, c-format
3763 msgid "An error occurred while try to process your request."
3764 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid ""
3769 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3770 "exist"
3771 msgstr ""
3772 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3773 "bestaat."
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3776 #, c-format
3777 msgid "An invitation to share list "
3778 msgstr ""
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3781 #, c-format
3782 msgid "Any"
3783 msgstr "Alles"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3786 #, c-format
3787 msgid "Any audience"
3788 msgstr "Elke doelgroep"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3791 #, c-format
3792 msgid "Any content"
3793 msgstr "Elke content"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3796 #, c-format
3797 msgid "Any format"
3798 msgstr "Elk formaat"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3801 #, c-format
3802 msgid "Any phrase"
3803 msgstr "Elke zin"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3806 #, c-format
3807 msgid "Any word"
3808 msgstr "Elk woord"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3811 #, c-format
3812 msgid "Anyone"
3813 msgstr "Iedereen"
3814
3815 #. SCRIPT
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3817 msgid "Apr"
3818 msgstr "apr"
3819
3820 #. SCRIPT
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3822 msgid "April"
3823 msgstr "april"
3824
3825 #. SCRIPT
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3827 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3828 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3829
3830 #. SCRIPT
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3834 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3835
3836 #. SCRIPT
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3838 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3839 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3840
3841 #. SCRIPT
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3843 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3844 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3845
3846 #. SCRIPT
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3848 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3849 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3850
3851 #. SCRIPT
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3853 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3854 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3855
3856 #. SCRIPT
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3858 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3859 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3860
3861 #. SCRIPT
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3863 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3864 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3865
3866 #. SCRIPT
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3870 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3871
3872 #. SCRIPT
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3874 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3875 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3876
3877 #. SCRIPT
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3879 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3880 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3883 #, c-format
3884 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3889 #, c-format
3890 msgid "Ascending"
3891 msgstr "Oplopend"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3894 #, c-format
3895 msgid "Ask for a discharge"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s:  subscription.branchname 
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3902 #, c-format
3903 msgid "At library: %s"
3904 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3907 #, c-format
3908 msgid "Audience"
3909 msgstr "Doelgroep"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3912 #, c-format
3913 msgid "Audiovisual profile:"
3914 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3915
3916 #. SCRIPT
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3918 msgid "Aug"
3919 msgstr "aug"
3920
3921 #. SCRIPT
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3923 msgid "August"
3924 msgstr "augustus"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3929 #, c-format
3930 msgid "AuthenticatePatron"
3931 msgstr "AuthenticatePatron"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3937 "patron."
3938 msgstr ""
3939 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3940 "gebruikersidentificatie terug."
3941
3942 #. OPTGROUP
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3954 #, c-format
3955 msgid "Author"
3956 msgstr "Auteur"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3960 #, c-format
3961 msgid "Author (A-Z)"
3962 msgstr "Auteur (A-Z)"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3966 #, c-format
3967 msgid "Author (Z-A)"
3968 msgstr "Auteur (Z-A)"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3971 #, c-format
3972 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3973 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3976 #, c-format
3977 msgid "Author(s)"
3978 msgstr "Auteur(s)"
3979
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3982 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3983 #. %3$s:  END 
3984 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3985 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3986 #. %6$s:  END 
3987 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3988 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3989 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3990 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3991 #. %11$s:  END 
3992 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3993 #. %13$s:  END 
3994 #. %14$s:  END 
3995 #. %15$s:  END 
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3998 #, c-format
3999 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4000 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4003 #, c-format
4004 msgid "Author:"
4005 msgstr "Auteur:"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4008 #, c-format
4009 msgid "Authority"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4018 #, c-format
4019 msgid "Authority search"
4020 msgstr "Zoeken op ingangen"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4023 #, c-format
4024 msgid "Authority search results"
4025 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4028 #, c-format
4029 msgid "Authority type: "
4030 msgstr "Ingangstype: "
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4033 #, c-format
4034 msgid "Authorized headings"
4035 msgstr "Gecontroleerde termen"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4038 #, c-format
4039 msgid "Authors"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4043 #, c-format
4044 msgid "Availability "
4045 msgstr "Beschikbaarheid "
4046
4047 #. For the first occurrence,
4048 #. SCRIPT
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4051 #, c-format
4052 msgid "Availability:"
4053 msgstr "Beschikbaarheid:"
4054
4055 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Available %s"
4059 msgstr "Beschikbare nummers"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4062 #, c-format
4063 msgid "Available issues"
4064 msgstr "Beschikbare nummers"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4067 #, c-format
4068 msgid "Awards:"
4069 msgstr "Prijzen:"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4072 #, c-format
4073 msgid "BE CAREFUL"
4074 msgstr "LET OP"
4075
4076 #. %1$s:  heading | html 
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4078 #, c-format
4079 msgid "BT: %s"
4080 msgstr "BT: %s"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4084 #, c-format
4085 msgid "Back to lists"
4086 msgstr "Terug naar lijsten"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4089 #, c-format
4090 msgid "Back to results"
4091 msgstr "Terug naar resultaat"
4092
4093 #. A
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4095 msgid "Back to the results search list"
4096 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4103 #, c-format
4104 msgid "Barcode"
4105 msgstr "Barcode"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4109 #, c-format
4110 msgid "Barcode:"
4111 msgstr "Barcode:"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4115 #, c-format
4116 msgid "BibTeX"
4117 msgstr "BibTeX"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4120 #, c-format
4121 msgid "Biblio records"
4122 msgstr "Biblio records"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4125 #, c-format
4126 msgid "Bibliographies"
4127 msgstr "Bibliografieën"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4130 #, c-format
4131 msgid "Biography"
4132 msgstr "Biografie"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4135 #, c-format
4136 msgid "Blocked"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Blocked record"
4142 msgstr "Biblio records"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4145 #, c-format
4146 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4147 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4150 #, c-format
4151 msgid "Braille"
4152 msgstr "Braille"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4155 #, c-format
4156 msgid "Brief display"
4157 msgstr "Korte presentatie"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4161 #, c-format
4162 msgid "Brief history"
4163 msgstr "Korte geschiedenis"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4166 #, c-format
4167 msgid "Browse by hierarchy"
4168 msgstr "Verken op hiërarchie"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4171 #, c-format
4172 msgid "Browse our catalog"
4173 msgstr "Doorzoek de catalogus"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4177 #, c-format
4178 msgid "Browse results"
4179 msgstr "Bekijk resultaten"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4183 #, c-format
4184 msgid "Browse shelf"
4185 msgstr "Snuffel langs de plank"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4190 #, c-format
4191 msgid "CAS"
4192 msgstr "CAS"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4196 #, c-format
4197 msgid "CAS login"
4198 msgstr "Inloggen CAS"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4201 #, c-format
4202 msgid "CD audio"
4203 msgstr "Cd-audio"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4206 #, c-format
4207 msgid "CD software"
4208 msgstr "Cd-software"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4211 #, c-format
4212 msgid "CGI debug is on."
4213 msgstr "CGI-debugger staat aan."
4214
4215 #. For the first occurrence,
4216 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4219 #, c-format
4220 msgid "CSV - %s"
4221 msgstr "CSV - %s"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4224 #, c-format
4225 msgid "Call No."
4226 msgstr "Standpl."
4227
4228 #. OPTGROUP
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4230 msgid "Call Number"
4231 msgstr "Standplaats"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4236 #, c-format
4237 msgid "Call no."
4238 msgstr "Standpl."
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4254 #, c-format
4255 msgid "Call number"
4256 msgstr "Standplaats"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4260 #, c-format
4261 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4262 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4266 #, c-format
4267 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4268 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4273 #, c-format
4274 msgid "Call number:"
4275 msgstr "Plaatskenmerk:"
4276
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Call number: %s"
4283 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4308 #, c-format
4309 msgid "Cancel"
4310 msgstr "Annuleren"
4311
4312 #. A
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4314 msgid "Cancel email notification"
4315 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4318 #, c-format
4319 msgid "Cancel email notification "
4320 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4325 #, c-format
4326 msgid "CancelHold"
4327 msgstr "CancelHold"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4330 #, c-format
4331 msgid "CancelRecall "
4332 msgstr "CancelRecall "
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4335 #, c-format
4336 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4337 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4338
4339 #. IMG
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4341 msgid "Cannot be put on hold"
4342 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4345 #, c-format
4346 msgid "Card number"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Card number:"
4352 msgstr "kaartnummer"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4356 #, c-format
4357 msgid "Cart"
4358 msgstr "Mand"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4361 #, c-format
4362 msgid "Cassette recording"
4363 msgstr "Cassette-opname"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4366 #, c-format
4367 msgid "Catalog"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4371 #, c-format
4372 msgid "Catalogs"
4373 msgstr "Catalogi"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4378 #, c-format
4379 msgid "Category:"
4380 msgstr "Categorie:"
4381
4382 #. ABBR
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4386 msgid "Central Authentication Service"
4387 msgstr "Central Authentication Service"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4390 #, c-format
4391 msgid "Change your password"
4392 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4395 #, c-format
4396 msgid "Change your password "
4397 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4398
4399 #. INPUT type=submit name=confirm
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4401 msgid "Check in item"
4402 msgstr "Item innemen"
4403
4404 #. SCRIPT
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4406 msgid "Check out"
4407 msgstr "Uitgeleend"
4408
4409 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4410 #. %2$s:  END 
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4412 #, c-format
4413 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4414 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4417 #, c-format
4418 msgid "Check-in date:"
4419 msgstr "Inleverdatum:"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4423 #, c-format
4424 msgid "Checked out"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. %1$s:  issues_count 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Checked out (%s)"
4431 msgstr "Uitgeleend ("
4432
4433 #. %1$s:  item.firstname 
4434 #. %2$s:  item.surname 
4435 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4436 #. %4$s:  item.cardnumber 
4437 #. %5$s:  END 
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4441 msgstr "Uitgeleend ("
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4444 #, c-format
4445 msgid "Checkout history"
4446 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4450 #, c-format
4451 msgid "Checkouts"
4452 msgstr "Uitleningen"
4453
4454 #. %1$s:  borrowername 
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4456 #, c-format
4457 msgid "Checkouts for %s "
4458 msgstr "Uitleningen van %s "
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4461 #, c-format
4462 msgid "Checkouts: "
4463 msgstr "Uitleningen: "
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4466 #, c-format
4467 msgid "Citation"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4471 #, c-format
4472 msgid "Classification"
4473 msgstr "Classificatie"
4474
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4479 #, c-format
4480 msgid "Classification: %s "
4481 msgstr "Classificatie: %s "
4482
4483 #. INPUT type=reset
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4485 msgid "Clear"
4486 msgstr "Wissen"
4487
4488 #. For the first occurrence,
4489 #. SCRIPT
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4498 #, c-format
4499 msgid "Clear all"
4500 msgstr "Wis alles"
4501
4502 #. For the first occurrence,
4503 #. SCRIPT
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4506 #, c-format
4507 msgid "Clear date"
4508 msgstr "Wis datum"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4512 #, c-format
4513 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4514 msgstr ""
4515
4516 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4517 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4519 #, c-format
4520 msgid "Click here if you're not %s %s"
4521 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4524 #, c-format
4525 msgid "Click here to view them all."
4526 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4529 #, c-format
4530 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4531 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4532
4533 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4535 msgid "Click to add to cart"
4536 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4537
4538 #. H2
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Click to expand this role"
4542 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4543
4544 #. SCRIPT
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4546 msgid "Click to forward the list to"
4547 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4557 #, c-format
4558 msgid "Click to open in new window"
4559 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4560
4561 #. SCRIPT
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4563 msgid "Click to rewind the list to"
4564 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4565
4566 #. DIV
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4569 msgid "Click to view in Google Books"
4570 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4573 #, c-format
4574 msgid "Close"
4575 msgstr "Sluit"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4578 #, c-format
4579 msgid "Close shelf browser"
4580 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4583 #, c-format
4584 msgid "Close this window"
4585 msgstr "Sluit dit venster"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4588 #, c-format
4589 msgid "Close this window."
4590 msgstr "Sluit dit venster."
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4593 #, c-format
4594 msgid "Close window"
4595 msgstr "Sluit venster"
4596
4597 #. A
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4599 msgid "Collect items you are interested in"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4605 #, c-format
4606 msgid "Collection"
4607 msgstr "Collectie"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4610 #, c-format
4611 msgid "Collection title:"
4612 msgstr "Titel collectie:"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4615 #, c-format
4616 msgid "Collection: "
4617 msgstr "Collectie: "
4618
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4623 #, c-format
4624 msgid "Collection: %s "
4625 msgstr "Collectie: %s "
4626
4627 #. For the first occurrence,
4628 #. %1$s:  review.firstname 
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4632 #, c-format
4633 msgid "Comment by %s"
4634 msgstr "Opmerking door %s"
4635
4636 #. %1$s:  review.firstname 
4637 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4639 #, c-format
4640 msgid "Comment by %s %s"
4641 msgstr "Opmerking door %s %s"
4642
4643 #. %1$s:  review.title 
4644 #. %2$s:  review.firstname 
4645 #. %3$s:  review.surname 
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4647 #, c-format
4648 msgid "Comment by %s %s %s"
4649 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4653 #, c-format
4654 msgid "Comment:"
4655 msgstr "Opmerking:"
4656
4657 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4659 #, c-format
4660 msgid "Comments ( %s )"
4661 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4664 #, c-format
4665 msgid "Comments on "
4666 msgstr "Opmerkingen over "
4667
4668 #. INPUT type=submit
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4671 msgid "Confirm"
4672 msgstr "Bevestigen"
4673
4674 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4675 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4676 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4677 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4678 #. %5$s:  END 
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4680 #, c-format
4681 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4682 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4685 #, c-format
4686 msgid "Contact information"
4687 msgstr "Contactinformatie"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4690 #, c-format
4691 msgid "Content"
4692 msgstr "Content"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4695 #, c-format
4696 msgid "Content Cafe"
4697 msgstr "Content Cafe"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4701 #, c-format
4702 msgid "Contents"
4703 msgstr "Inhoud"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4706 #, c-format
4707 msgid "Contents of "
4708 msgstr "Inhoud van "
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4713 #, c-format
4714 msgid "Copy number"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4718 #, c-format
4719 msgid "Copyright"
4720 msgstr "Copyright"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4724 #, c-format
4725 msgid "Copyright date"
4726 msgstr "Copyrightdatum"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4729 #, c-format
4730 msgid "Copyright date:"
4731 msgstr "Copyrightdatum:"
4732
4733 #. For the first occurrence,
4734 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4737 #, c-format
4738 msgid "Copyright year: %s "
4739 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4740
4741 #. SCRIPT
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4743 msgid ""
4744 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4745 msgstr ""
4746 "Inloggen mislukt, wellicht is uw e-mail niet gelijk aan uw Koha-gebruiker"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4749 #, c-format
4750 msgid "Count"
4751 msgstr "Aantal"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4754 #, c-format
4755 msgid "Course #"
4756 msgstr "Cursus #"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4759 #, c-format
4760 msgid "Course number:"
4761 msgstr "Cursusnummer:"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4767 #, c-format
4768 msgid "Course reserves"
4769 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4773 #, c-format
4774 msgid "Course reserves for "
4775 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4778 #, c-format
4779 msgid "Courses"
4780 msgstr "Cursussen"
4781
4782 #. IMG
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4785 msgid "Cover image"
4786 msgstr "Omslagafbeelding"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4789 #, c-format
4790 msgid "Create a new list"
4791 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4794 #, c-format
4795 msgid "Create new list"
4796 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4802 "record in Koha."
4803 msgstr ""
4804 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4805 "bibliografisch record in Koha."
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4808 #, c-format
4809 msgid ""
4810 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4811 "bibliographic record Koha."
4812 msgstr ""
4813 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4814 "bibliografisch record in Koha."
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4817 #, c-format
4818 msgid "Credits"
4819 msgstr "Credits"
4820
4821 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Credits (%s)"
4825 msgstr "Credits"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4828 #, c-format
4829 msgid "Current location"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4833 #, c-format
4834 msgid "Current password:"
4835 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4839 #, c-format
4840 msgid "Current session"
4841 msgstr "Huidige sessie"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid "Currently in local use"
4846 msgstr "Huidige sessie"
4847
4848 #. %1$s:  item.firstname 
4849 #. %2$s:  item.surname 
4850 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4851 #. %4$s:  item.cardnumber 
4852 #. %5$s:  END 
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4856 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4859 #, c-format
4860 msgid "Curriculum"
4861 msgstr "Curriculum"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4864 #, c-format
4865 msgid "DVD video / Videodisc"
4866 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4876 #, c-format
4877 msgid "Date"
4878 msgstr "Datum"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4881 #, c-format
4882 msgid "Date added"
4883 msgstr "Datum toegevoegd"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4886 #, c-format
4887 msgid "Date added:"
4888 msgstr "Datum toegevoegd:"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4892 #, c-format
4893 msgid "Date due"
4894 msgstr "Datum verwacht"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4899 #, c-format
4900 msgid "Date due:"
4901 msgstr "Datum verwacht:"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4904 #, c-format
4905 msgid "Date range:"
4906 msgstr "Datumbereik:"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4909 #, c-format
4910 msgid "Date received"
4911 msgstr "Datum ontvangen"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4915 #, c-format
4916 msgid "Date:"
4917 msgstr "Datum:"
4918
4919 #. OPTGROUP
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4921 msgid "Dates"
4922 msgstr "Data"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4925 #, c-format
4926 msgid "Days in advance"
4927 msgstr "Dagen vantevoren"
4928
4929 #. SCRIPT
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4931 msgid "Dec"
4932 msgstr "dec"
4933
4934 #. SCRIPT
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4936 msgid "December"
4937 msgstr "december"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4942 #, c-format
4943 msgid "Default"
4944 msgstr "Standaard"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4947 #, c-format
4948 msgid "Default sorting"
4949 msgstr "Standaardsortering"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4952 #, c-format
4953 msgid ""
4954 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4955 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4956 "permitted by local laws."
4957 msgstr ""
4958 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4959 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4960 "termijn toegestaan door de wet."
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4963 #, c-format
4964 msgid ""
4965 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4966 "values: "
4967 msgstr ""
4968 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4969 "mogelijke waarden: "
4970
4971 #. INPUT type=submit
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4981 #, c-format
4982 msgid "Delete"
4983 msgstr "Verwijder"
4984
4985 #. INPUT type=submit
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4988 msgid "Delete list"
4989 msgstr "Lijst verwijderen"
4990
4991 #. INPUT type=submit
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4993 msgid "Delete selected"
4994 msgstr "Selectie verwijderen"
4995
4996 #. INPUT type=submit
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4998 msgid "Delete this list"
4999 msgstr "Deze lijst verwijderen"
5000
5001 #. A
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5003 msgid "Delete your search history"
5004 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5007 #, c-format
5008 msgid "Delicious"
5009 msgstr "Delicious"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5012 #, c-format
5013 msgid "Department:"
5014 msgstr "Afdeling:"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5017 #, c-format
5018 msgid "Dept."
5019 msgstr "Afd."
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5023 #, c-format
5024 msgid "Descending"
5025 msgstr "Aflopend"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5028 #, c-format
5029 msgid "Description"
5030 msgstr "Omvang/vorm"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5033 #, c-format
5034 msgid "Details"
5035 msgstr "Details"
5036
5037 #. For the first occurrence,
5038 #. %1$s:  bibliotitle 
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5042 #, c-format
5043 msgid "Details for %s"
5044 msgstr "Details voor %s"
5045
5046 #. %1$s:  title |html 
5047 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5048 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5049 #. %4$s:  END 
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5051 #, c-format
5052 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5053 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5056 #, c-format
5057 msgid "Dewey"
5058 msgstr "Dewey"
5059
5060 #. For the first occurrence,
5061 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5064 #, c-format
5065 msgid "Dewey: %s "
5066 msgstr "Dewey: %s "
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5069 #, c-format
5070 msgid "Dictionaries"
5071 msgstr "Woordenboeken"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5074 #, c-format
5075 msgid "Did you mean:"
5076 msgstr "Bedoelde u soms:"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid "Digests only "
5081 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5084 #, c-format
5085 msgid "Directories"
5086 msgstr "Gidsen"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "Discharge"
5092 msgstr "Boetes en kosten"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5095 #, c-format
5096 msgid "Discographies"
5097 msgstr "Discografieën"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5102 #, c-format
5103 msgid "Do not allow"
5104 msgstr "Niet toestaan"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5107 #, c-format
5108 msgid "Do not notify"
5109 msgstr "Stuur geen bericht"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5112 #, c-format
5113 msgid ""
5114 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5115 "arrives?"
5116 msgstr ""
5117 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5118 "abonnement arriveert?"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5121 #, c-format
5122 msgid "Don't have a library card?"
5123 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5126 #, c-format
5127 msgid "Don't have a password yet?"
5128 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5133 #, c-format
5134 msgid "Don't have an account? "
5135 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5136
5137 #. SCRIPT
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5139 msgid "Done"
5140 msgstr "Gereed"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5143 #, c-format
5144 msgid "Download"
5145 msgstr "Download"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5148 #, c-format
5149 msgid "Download cart"
5150 msgstr "Download mand"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5153 #, c-format
5154 msgid "Download list"
5155 msgstr "Download lijst"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5159 #, c-format
5160 msgid "Download list "
5161 msgstr ""
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5166 #, c-format
5167 msgid "Due"
5168 msgstr "Verwacht"
5169
5170 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5172 #, c-format
5173 msgid "Due %s"
5174 msgstr "Verwacht %s"
5175
5176 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5178 #, c-format
5179 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5180 msgstr "FOUT: Databasefout. Verwijderen (lijst nummer %s) mislukt."
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5183 #, c-format
5184 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5185 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
5186
5187 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5189 #, c-format
5190 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5191 msgstr "FOUT: Lijstnummer %s wordt niet herkend."
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5194 #, c-format
5195 msgid "ERROR: No barcode given."
5196 msgstr "FOUT: Geen barcode opgegeven."
5197
5198 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5200 #, c-format
5201 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5202 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5205 #, c-format
5206 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5207 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5208
5209 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5211 #, c-format
5212 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5213 msgstr "FOUT: Geen item gevonden met barcode %s."
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5216 #, c-format
5217 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5218 msgstr "FOUT: Geen plaatskenmerk bekend."
5219
5220 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5225 "this type of list. Please check."
5226 msgstr ""
5227 "FOUT: Plank kon niet hernoemd worden tot %s. Deze naam is wellicht niet "
5228 "uniek voor dit type lijst. Controleer a.u.b."
5229
5230 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5232 #, c-format
5233 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5234 msgstr ""
5235 "FOUT: U heeft de benodigde bevoegdheid niet om deze handeling uit te voeren "
5236 "op de lijst %s."
5237
5238 #. INPUT type=submit
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5243 #, c-format
5244 msgid "Edit"
5245 msgstr "Bewerken"
5246
5247 #. INPUT type=submit
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5250 msgid "Edit list"
5251 msgstr "Wijzig lijst"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5254 #, c-format
5255 msgid "Edit list "
5256 msgstr "Wijzig lijst "
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "Editing "
5261 msgstr "Editie: "
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5264 #, c-format
5265 msgid "Edition statement:"
5266 msgstr "Editievermelding:"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5269 #, c-format
5270 msgid "Editions"
5271 msgstr "Edities"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5275 #, c-format
5276 msgid "Email"
5277 msgstr "E-mail"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5282 #, c-format
5283 msgid "Email address:"
5284 msgstr "E-mailadres:"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5287 #, c-format
5288 msgid "Empty and close"
5289 msgstr "Wis en sluit"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5292 #, c-format
5293 msgid "Encyclopedias "
5294 msgstr "Encyclopedieën "
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5297 #, c-format
5298 msgid "Enhanced content: "
5299 msgstr "Verrijkte content: "
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5302 #, c-format
5303 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5304 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5307 #, c-format
5308 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5309 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5310
5311 #. INPUT type=text name=q
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5314 msgid "Enter search terms"
5315 msgstr "Geef zoektermen in"
5316
5317 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5318 #. %2$s:  END 
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5320 #, c-format
5321 msgid ""
5322 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5323 "the enter key)."
5324 msgstr ""
5325 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5326 "druk op de Enter toets)."
5327
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s:  authtypetext 
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5332 #, c-format
5333 msgid "Entry %s"
5334 msgstr "Ingang %s"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5338 #, c-format
5339 msgid "Error 400"
5340 msgstr "Fout 400"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5344 #, c-format
5345 msgid "Error 401"
5346 msgstr "Fout 401"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5350 #, c-format
5351 msgid "Error 402"
5352 msgstr "Fout 402"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5356 #, c-format
5357 msgid "Error 403"
5358 msgstr "Fout 403"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5362 #, c-format
5363 msgid "Error 404"
5364 msgstr "Fout 404"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5368 #, c-format
5369 msgid "Error 500"
5370 msgstr "Fout 500"
5371
5372 #. SCRIPT
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5374 msgid "Error searching OverDrive collection"
5375 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5376
5377 #. SCRIPT
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5379 msgid "Error searching OverDrive collection."
5380 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5381
5382 #. SCRIPT
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5384 msgid "Error! Illegal parameter"
5385 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5386
5387 #. SCRIPT
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5389 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5390 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5393 #, c-format
5394 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5395 msgstr ""
5396 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5397
5398 #. SCRIPT
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5400 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5401 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5407 msgstr ""
5408 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5409 "Deze is NIET toegevoegd."
5410
5411 #. SCRIPT
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5413 msgid ""
5414 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5415 "with plain text."
5416 msgstr ""
5417 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5418 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5422 #, c-format
5423 msgid "Error:"
5424 msgstr "Fout:"
5425
5426 #. SCRIPT
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5428 msgid "Errors: "
5429 msgstr "Fouten: "
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5434 #, c-format
5435 msgid "Example Call"
5436 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5440 #, c-format
5441 msgid "Example Response"
5442 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5453 #, c-format
5454 msgid "Example call"
5455 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5467 #, c-format
5468 msgid "Example response"
5469 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5472 #, c-format
5473 msgid "Excerpt"
5474 msgstr "Uittreksel"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5477 #, c-format
5478 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5479 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5480
5481 #. SCRIPT
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Expecting a specific item selection."
5485 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5489 #, c-format
5490 msgid "Expiration:"
5491 msgstr "Vervaldatum:"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5494 #, c-format
5495 msgid "Expires on"
5496 msgstr "Verloopt op"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5499 #, c-format
5500 msgid "Explain "
5501 msgstr "Leg uit "
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5504 #, c-format
5505 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5506 msgstr ""
5507 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5510 #, c-format
5511 msgid "Facebook"
5512 msgstr "Facebook"
5513
5514 #. SCRIPT
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5516 msgid "Feb"
5517 msgstr "feb"
5518
5519 #. SCRIPT
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5521 msgid "February"
5522 msgstr "februari"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5525 #, c-format
5526 msgid "Female:"
5527 msgstr "Vrouwelijk:"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "Fewer options"
5532 msgstr "[Minder opties]"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5535 #, c-format
5536 msgid "Fiction"
5537 msgstr "Fictie"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5540 #, c-format
5541 msgid "Fiction notes:"
5542 msgstr "Opmerking fictie:"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5545 #, c-format
5546 msgid "Filmographies"
5547 msgstr "Filmografieën"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5550 #, c-format
5551 msgid "Fine amount"
5552 msgstr "Boetebedrag"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5557 #, c-format
5558 msgid "Fines"
5559 msgstr "Boetes"
5560
5561 #. For the first occurrence,
5562 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "Fines (%s)"
5567 msgstr "Boetes"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5572 #, c-format
5573 msgid "Fines and charges"
5574 msgstr "Boetes en kosten"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5578 #, c-format
5579 msgid "Fines:"
5580 msgstr "Boetes:"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5583 #, c-format
5584 msgid "Finish"
5585 msgstr "Afronden"
5586
5587 #. SCRIPT
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5589 msgid "First"
5590 msgstr "Voornaam"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5593 #, c-format
5594 msgid ""
5595 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5596 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5597 "and after."
5598 msgstr ""
5599 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5600 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5601
5602 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5603 #. %2$s:  END 
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5608 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5609 msgstr ""
5610 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5611 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5615 #, c-format
5616 msgid "Forever"
5617 msgstr "Eeuwig"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5620 #, c-format
5621 msgid ""
5622 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5623 "who want to keep track of what they are reading."
5624 msgstr ""
5625 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5626 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5627
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. SCRIPT
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5632 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5633 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5636 #, c-format
5637 msgid "Format"
5638 msgstr "Formaat"
5639
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5644 msgid "Found"
5645 msgstr "Gevonden"
5646
5647 #. SCRIPT
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5649 msgid "Fr"
5650 msgstr "Vr"
5651
5652 #. SCRIPT
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5654 msgid "Fri"
5655 msgstr "vrij"
5656
5657 #. SCRIPT
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5659 msgid "Friday"
5660 msgstr "vrijdag"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5664 #, c-format
5665 msgid "From: "
5666 msgstr "Van: "
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5669 #, c-format
5670 msgid "Full heading"
5671 msgstr "Volledige ingangsterm"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5675 #, c-format
5676 msgid "Full history"
5677 msgstr "Volledige geschiedenis"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5680 #, c-format
5681 msgid "Full subscription history"
5682 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5683
5684 #. %1$s:  bibliotitle 
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5686 #, c-format
5687 msgid "Full subscription history for %s"
5688 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5691 #, c-format
5692 msgid "General"
5693 msgstr "Algemeen"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "Get your discharge"
5698 msgstr "Uw boetes en kosten"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5703 #, c-format
5704 msgid "GetAuthorityRecords"
5705 msgstr "GetAuthorityRecords"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5710 #, c-format
5711 msgid "GetAvailability"
5712 msgstr "GetAvailability"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5717 #, c-format
5718 msgid "GetPatronInfo"
5719 msgstr "GetPatronInfo"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5724 #, c-format
5725 msgid "GetPatronStatus"
5726 msgstr "GetPatronStatus"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5731 #, c-format
5732 msgid "GetRecords"
5733 msgstr "GetRecords"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5738 #, c-format
5739 msgid "GetServices"
5740 msgstr "GetServices"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5743 #, c-format
5744 msgid ""
5745 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5746 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5747 "specific metadata schema for the record objects."
5748 msgstr ""
5749 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5750 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5751 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5752 "geleverd worden."
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5755 #, c-format
5756 msgid ""
5757 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5758 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5759 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5760 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5761 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5762 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5763 msgstr ""
5764 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5765 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5766 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5767 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5768 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5769 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5770 "te zoeken."
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5773 #, c-format
5774 msgid ""
5775 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5776 "availability of the items associated with the identifiers."
5777 msgstr ""
5778 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5779 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5780 "identificatie horen."
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5790 #, c-format
5791 msgid "Go"
5792 msgstr "OK"
5793
5794 #. For the first occurrence,
5795 #. SCRIPT
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5797 msgid "Go to detail"
5798 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5801 #, c-format
5802 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5803 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5804
5805 #. OPTGROUP
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5807 msgid "Groups"
5808 msgstr "Groepen"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5811 #, c-format
5812 msgid "Groups of libraries"
5813 msgstr "Groepen bibliotheken"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5816 #, c-format
5817 msgid "Handbooks"
5818 msgstr "Handboeken"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5821 #, c-format
5822 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5823 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5826 #, c-format
5827 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5828 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5831 #, c-format
5832 msgid "HarvestExpandedRecords "
5833 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5836 #, c-format
5837 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5838 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5841 #, c-format
5842 msgid "Heading ascendant"
5843 msgstr "Oplopende sortering"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5846 #, c-format
5847 msgid "Heading descendant"
5848 msgstr "Aflopende sortering"
5849
5850 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5852 #, c-format
5853 msgid "Hello, %s "
5854 msgstr "Hallo, %s "
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5857 #, c-format
5858 msgid "Help"
5859 msgstr "Hulp"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5863 #, c-format
5864 msgid "Hi,"
5865 msgstr "Hallo,"
5866
5867 #. SCRIPT
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5869 msgid "Hide options"
5870 msgstr "Verberg opties"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5873 #, c-format
5874 msgid "Hide window"
5875 msgstr "Verberg venster"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5880 #, c-format
5881 msgid "Highlight"
5882 msgstr "Markeer"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5885 #, c-format
5886 msgid "Hold date"
5887 msgstr "Reserveringsdatum"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5891 #, c-format
5892 msgid "Hold date:"
5893 msgstr "Reserveringsdatum:"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5896 #, c-format
5897 msgid "Hold not needed after:"
5898 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5901 #, c-format
5902 msgid "Hold notes:"
5903 msgstr "Bezit opmerking:"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5906 #, c-format
5907 msgid "Hold starts on date:"
5908 msgstr "Reservering start op datum:"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5913 #, c-format
5914 msgid "HoldItem"
5915 msgstr "HoldItem"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5920 #, c-format
5921 msgid "HoldTitle"
5922 msgstr "HoldTitle"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5925 #, c-format
5926 msgid "Holding libraries"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5930 #, c-format
5931 msgid "Holdings"
5932 msgstr "Bezit"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5936 #, c-format
5937 msgid "Holdings:"
5938 msgstr "Bezit:"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5941 #, c-format
5942 msgid "Holds "
5943 msgstr "Reserveringen "
5944
5945 #. %1$s:  reserves_count 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "Holds (%s)"
5949 msgstr "Reserveringen "
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5952 #, c-format
5953 msgid "Holds waiting"
5954 msgstr "Uitstaande reserveringen"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6006 #, c-format
6007 msgid "Home"
6008 msgstr "Start"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6011 #, c-format
6012 msgid "Home libraries"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6017 #, c-format
6018 msgid "Home library"
6019 msgstr "Thuisbibliotheek"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6035 #, c-format
6036 msgid "ILS-DI"
6037 msgstr "ILS-DI"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6040 #, c-format
6041 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6042 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6046 #, c-format
6047 msgid "ISBD"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6054 #, c-format
6055 msgid "ISBD view"
6056 msgstr "ISBD-presentatie"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6063 #, c-format
6064 msgid "ISBN"
6065 msgstr "ISBN"
6066
6067 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6069 #, c-format
6070 msgid "ISBN %s"
6071 msgstr "ISBN: %s"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6074 #, c-format
6075 msgid "ISBN:"
6076 msgstr "ISBN:"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6079 #, c-format
6080 msgid "ISBN: "
6081 msgstr "ISBN: "
6082
6083 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6085 #, c-format
6086 msgid "ISBN: %s "
6087 msgstr "ISBN: %s "
6088
6089 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6090 #. %2$s:  isbn 
6091 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6092 #. %4$s:  END 
6093 #. %5$s:  END 
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6095 #, c-format
6096 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6097 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6100 #, c-format
6101 msgid "ISSN"
6102 msgstr "ISSN"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6105 #, c-format
6106 msgid "ISSN:"
6107 msgstr "ISSN:"
6108
6109 #. A
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6111 #, c-format
6112 msgid "IdRef"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6116 #, c-format
6117 msgid "Identity"
6118 msgstr "Identiteit"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6121 #, c-format
6122 msgid ""
6123 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6124 "local library and the error will be corrected."
6125 msgstr ""
6126 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6127 "zal gecorrigeerd worden."
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6130 #, c-format
6131 msgid ""
6132 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6133 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6134 "yourself started."
6135 msgstr ""
6136 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6137 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6138 "deze handleiding."
6139
6140 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6142 #, c-format
6143 msgid ""
6144 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6145 "expire in %s seconds."
6146 msgstr ""
6147 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6148 "in %s seconden."
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid ""
6153 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6154 "log in: "
6155 msgstr ""
6156 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6157 "inloggen: "
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6162 msgstr ""
6163 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6164 "inloggen: "
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid ""
6169 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6170 "you may login below:"
6171 msgstr ""
6172 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6173 "inloggen: "
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid ""
6178 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6179 msgstr ""
6180 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
6181 "laten inschrijven%s"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6184 #, c-format
6185 msgid ""
6186 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6187 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6188 msgstr ""
6189 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6190 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6193 #, c-format
6194 msgid "If you have a "
6195 msgstr "Heeft u een "
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6199 #, c-format
6200 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6201 msgstr ""
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6205 #, c-format
6206 msgid "Images"
6207 msgstr "Afbeeldingen"
6208
6209 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6211 #, c-format
6212 msgid "Images for %s "
6213 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6217 #, c-format
6218 msgid "Immediate deletion"
6219 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6220
6221 #. For the first occurrence,
6222 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6223 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6226 #, c-format
6227 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6228 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6229
6230 #. For the first occurrence,
6231 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6232 #. %2$s:  item.transfertto 
6233 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6236 #, c-format
6237 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6238 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6244 #, c-format
6245 msgid "In your cart"
6246 msgstr "In uw mand"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6249 #, c-format
6250 msgid "Indexed in:"
6251 msgstr "Geïndexeerd in:"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6254 #, c-format
6255 msgid "Indexes"
6256 msgstr "Indexen"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6259 #, c-format
6260 msgid "Information"
6261 msgstr "Informatie"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6264 #, c-format
6265 msgid "Instructors"
6266 msgstr "Docenten"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6269 #, c-format
6270 msgid "Instructors:"
6271 msgstr "Docenten:"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "Invalid shelf number."
6276 msgstr "Standplaats"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6279 #, c-format
6280 msgid "Issue #"
6281 msgstr "Aflevering #"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6285 #, c-format
6286 msgid "Issues for a subscription"
6287 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6290 #, c-format
6291 msgid "Issues summary"
6292 msgstr "Afleveringen samengevat"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6295 #, c-format
6296 msgid "It has "
6297 msgstr "Er zijn "
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6300 #, c-format
6301 msgid "Item call number"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6305 #, c-format
6306 msgid "Item cannot be checked out."
6307 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6310 #, c-format
6311 msgid "Item damaged"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6315 #, c-format
6316 msgid "Item hold queue priority"
6317 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6320 #, c-format
6321 msgid "Item holds"
6322 msgstr "Reserveringen op item"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "Item lost"
6327 msgstr "Reserveringen op item"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6335 #, c-format
6336 msgid "Item type"
6337 msgstr "Type item"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6342 #, c-format
6343 msgid "Item type:"
6344 msgstr "Type item:"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6348 #, c-format
6349 msgid "Item type: "
6350 msgstr "Type item: "
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6353 #, c-format
6354 msgid "Item types"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "Item withdrawn"
6360 msgstr "Afgeschreven ("
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "Items available at:"
6365 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6366
6367 #. For the first occurrence,
6368 #. SCRIPT
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "Items available:"
6373 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6374
6375 #. SCRIPT
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6377 msgid "Items in your cart: "
6378 msgstr "Items in uw mand: "
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6382 #, c-format
6383 msgid "Items: "
6384 msgstr "Items: "
6385
6386 #. SCRIPT
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6388 msgid "Jan"
6389 msgstr "jan"
6390
6391 #. SCRIPT
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6393 msgid "January"
6394 msgstr "januari"
6395
6396 #. SCRIPT
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6398 msgid "Jul"
6399 msgstr "jul"
6400
6401 #. SCRIPT
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6403 msgid "July"
6404 msgstr "jul"
6405
6406 #. SCRIPT
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6408 msgid "Jun"
6409 msgstr "jun"
6410
6411 #. SCRIPT
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6413 msgid "June"
6414 msgstr "juni"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6417 #, c-format
6418 msgid "Juvenile"
6419 msgstr "Jeugd"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6422 #, c-format
6423 msgid "Keyword"
6424 msgstr "Alle woorden"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6430 #, c-format
6431 msgid "Koha"
6432 msgstr "Koha"
6433
6434 #. LINK
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6436 msgid "Koha - RSS"
6437 msgstr "Koha - RSS"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6440 #, c-format
6441 msgid "Koha Wiki"
6442 msgstr "Koha Wiki"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6447 msgid "Koha [% Version %]"
6448 msgstr "Koha [% Versie %]"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6451 #, c-format
6452 msgid "LCCN"
6453 msgstr "LCCN"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6456 #, c-format
6457 msgid "LCCN:"
6458 msgstr "LCCN:"
6459
6460 #. For the first occurrence,
6461 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6464 #, c-format
6465 msgid "LCCN: %s "
6466 msgstr "LCCN: %s "
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6469 #, c-format
6470 msgid "Language"
6471 msgstr "Taal"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6474 #, c-format
6475 msgid "Language: "
6476 msgstr "Taal: "
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6479 #, c-format
6480 msgid "Languages:&nbsp;"
6481 msgstr "Talen:&nbsp;"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6484 #, c-format
6485 msgid "Large print"
6486 msgstr "Grote letters"
6487
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6490 msgid "Last"
6491 msgstr "Laatste"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6494 #, c-format
6495 msgid "Last location"
6496 msgstr "Laatste locatie"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6499 #, c-format
6500 msgid "Law reports and digests"
6501 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6504 #, c-format
6505 msgid "Legal articles"
6506 msgstr "Juridische artikelen"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6509 #, c-format
6510 msgid "Legal cases and case notes"
6511 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6514 #, c-format
6515 msgid "Legislation"
6516 msgstr "Wetgeving"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6519 #, c-format
6520 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6521 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6524 #, c-format
6525 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6526 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6529 #, c-format
6530 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6531 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6534 #, c-format
6535 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6536 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6537
6538 #. OPTGROUP
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6540 msgid "Libraries"
6541 msgstr "Bibliotheken"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6546 #, c-format
6547 msgid "Library"
6548 msgstr "Bibliotheek"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6551 #, c-format
6552 msgid "Library : "
6553 msgstr "Bibliotheek : "
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6557 #, c-format
6558 msgid "Library catalog"
6559 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6563 #, c-format
6564 msgid "Library:"
6565 msgstr "Bibliotheek:"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6568 #, c-format
6569 msgid "Limit to any of the following:"
6570 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6573 #, c-format
6574 msgid "Limit to currently available items."
6575 msgstr "Filter op beschikbare items."
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6579 #, c-format
6580 msgid "Limit to: "
6581 msgstr "Beperk tot: "
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6584 #, c-format
6585 msgid "Link to resource "
6586 msgstr "Online bronnen "
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6589 #, c-format
6590 msgid "LinkedIn"
6591 msgstr "LinkedIn"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6595 #, c-format
6596 msgid "Links"
6597 msgstr "Boetes"
6598
6599 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6601 #, c-format
6602 msgid "List %s Deleted."
6603 msgstr "Lijst %s verwijderd."
6604
6605 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6606 #. %2$s:  END 
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6608 #, c-format
6609 msgid ""
6610 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6611 "account.)%s"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6616 #, c-format
6617 msgid "List name"
6618 msgstr "Lijstnaam"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6623 #, c-format
6624 msgid "List name:"
6625 msgstr "Lijstnaam:"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6628 #, c-format
6629 msgid "List name: "
6630 msgstr "Lijstnaam: "
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6633 #, c-format
6634 msgid "List(s) this item appears in: "
6635 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6639 #, c-format
6640 msgid "Lists"
6641 msgstr "Lijsten"
6642
6643 #. SCRIPT
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6645 msgid "Loading"
6646 msgstr "Laden"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6649 #, c-format
6650 msgid "Loading "
6651 msgstr ""
6652
6653 #. For the first occurrence,
6654 #. SCRIPT
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6657 msgid "Loading..."
6658 msgstr "Laden..."
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Local Login"
6663 msgstr "Lokale inlog"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6667 #, c-format
6668 msgid "Local login"
6669 msgstr "Lokale inlog"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6672 #, c-format
6673 msgid "Location"
6674 msgstr "Locatie"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6677 #, c-format
6678 msgid "Location (Status)"
6679 msgstr "Locatie (Status)"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6682 #, c-format
6683 msgid "Location and availability: "
6684 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6687 #, c-format
6688 msgid "Location(s) (Status)"
6689 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6692 #, c-format
6693 msgid "Locations"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. INPUT type=submit
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6705 #, c-format
6706 msgid "Log in"
6707 msgstr "Inloggen"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6712 #, c-format
6713 msgid "Log in to add tags."
6714 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in to create your own lists"
6719 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6722 #, c-format
6723 msgid "Log in to see your own saved tags."
6724 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6732 #, c-format
6733 msgid "Log in to your account"
6734 msgstr "Log in met uw account"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6738 #, c-format
6739 msgid "Log in to your account:"
6740 msgstr "Log in met uw account:"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6743 #, c-format
6744 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6745 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6748 #, c-format
6749 msgid "Login"
6750 msgstr "Inloggen"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6756 #, c-format
6757 msgid "Login:"
6758 msgstr "Inloggen:"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6761 #, c-format
6762 msgid ""
6763 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6764 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6765 msgstr ""
6766 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6767 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6772 #, c-format
6773 msgid "LookupPatron"
6774 msgstr "LookupPatron"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6778 #, c-format
6779 msgid "MARC"
6780 msgstr "MARC"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6783 #, c-format
6784 msgid "MARC Card View"
6785 msgstr "MARC"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6788 #, c-format
6789 msgid "MARC View"
6790 msgstr "MARC-presentatie"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6797 #, c-format
6798 msgid "MARC view"
6799 msgstr "MARC"
6800
6801 #. %1$s:  bibliotitle 
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6803 #, c-format
6804 msgid "MARC view: %s"
6805 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6809 #, c-format
6810 msgid "MARCXML"
6811 msgstr "MARCXML"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6814 #, c-format
6815 msgid "MESSAGE 10:"
6816 msgstr "MELDING 10:"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6819 #, c-format
6820 msgid "MESSAGE 11:"
6821 msgstr "MELDING 11:"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6824 #, c-format
6825 msgid "MESSAGE 12:"
6826 msgstr "MELDING 12:"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6829 #, c-format
6830 msgid "MESSAGE 13:"
6831 msgstr "MELDING 13:"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6834 #, c-format
6835 msgid "MESSAGE 14:"
6836 msgstr "MELDING 14:"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6839 #, c-format
6840 msgid "MESSAGE 15:"
6841 msgstr "MELDING 15:"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6844 #, c-format
6845 msgid "MESSAGE 1:"
6846 msgstr "MELDING 1:"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6849 #, c-format
6850 msgid "MESSAGE 2:"
6851 msgstr "MELDING 2:"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6854 #, c-format
6855 msgid "MESSAGE 3:"
6856 msgstr "MELDING 3:"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6859 #, c-format
6860 msgid "MESSAGE 4:"
6861 msgstr "MELDING 4:"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6864 #, c-format
6865 msgid "MESSAGE 5:"
6866 msgstr "MELDING 5:"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6869 #, c-format
6870 msgid "MESSAGE 6:"
6871 msgstr "MELDING 6:"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6874 #, c-format
6875 msgid "MESSAGE 7:"
6876 msgstr "MELDING 7:"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6879 #, c-format
6880 msgid "MESSAGE 8:"
6881 msgstr "MELDING 8:"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6884 #, c-format
6885 msgid "MESSAGE 9:"
6886 msgstr "MELDING 9:"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6889 #, c-format
6890 msgid "Main address"
6891 msgstr "Postadres"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6897 #, c-format
6898 msgid "Make a "
6899 msgstr "Maak een "
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6902 #, c-format
6903 msgid "Male:"
6904 msgstr "Mannelijk:"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6907 #, c-format
6908 msgid "Managed by"
6909 msgstr "Beheerd door"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6912 #, c-format
6913 msgid "Managed by:"
6914 msgstr "Beheerd door:"
6915
6916 #. SCRIPT
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6918 msgid "Mar"
6919 msgstr "mrt"
6920
6921 #. SCRIPT
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6923 msgid "March"
6924 msgstr "maart"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6927 #, c-format
6928 msgid "Match:"
6929 msgstr "Overeenkomst:"
6930
6931 #. For the first occurrence,
6932 #. SCRIPT
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6934 msgid "May"
6935 msgstr "mei"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6938 #, c-format
6939 msgid "Me"
6940 msgstr "Mijzelf"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6944 #, c-format
6945 msgid "Message sent"
6946 msgstr "Bericht verzonden"
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6949 #, c-format
6950 msgid "Messages for you"
6951 msgstr "Berichten voor u"
6952
6953 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6955 #, c-format
6956 msgid "Missing issues: %s "
6957 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6958
6959 #. SCRIPT
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6961 msgid "Mo"
6962 msgstr "ma"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6965 #, c-format
6966 msgid "Modify"
6967 msgstr "Aanpassen"
6968
6969 #. SCRIPT
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6971 msgid "Mon"
6972 msgstr "Maa"
6973
6974 #. SCRIPT
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6976 msgid "Monday"
6977 msgstr "maandag"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6980 #, c-format
6981 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6982 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6986 #, c-format
6987 msgid "More details"
6988 msgstr "Meer gegevens"
6989
6990 #. SCRIPT
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6992 msgid "More lists"
6993 msgstr "Meer lijsten"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "More options"
6998 msgstr "[Meer opties]"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7001 #, c-format
7002 msgid "More searches "
7003 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7006 #, c-format
7007 msgid "Most popular"
7008 msgstr "Meest populair"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7011 #, c-format
7012 msgid "Most popular titles"
7013 msgstr "Meest populaire titels"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7016 #, c-format
7017 msgid "Musical recording"
7018 msgstr "Muziekopname"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7021 #, c-format
7022 msgid "N/A:"
7023 msgstr "N.v.t.:"
7024
7025 #. %1$s:  heading | html 
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7027 #, c-format
7028 msgid "NT: %s"
7029 msgstr "NT: %s"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7032 #, c-format
7033 msgid "Name"
7034 msgstr "Naam"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7038 #, c-format
7039 msgid "Never"
7040 msgstr "Nooit"
7041
7042 #. %1$s:  END 
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7044 #, c-format
7045 msgid "Never expires %s "
7046 msgstr "Verloopt nooit %s "
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7049 #, c-format
7050 msgid ""
7051 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7052 "the item that was checked-out upon check-in."
7053 msgstr ""
7054 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7055 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7056
7057 #. %1$s:  review.title |html 
7058 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7059 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7060 #. %4$s:  END 
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7062 #, c-format
7063 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7064 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7072 #, c-format
7073 msgid "New list"
7074 msgstr "Nieuwe lijst"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7077 #, c-format
7078 msgid "New password:"
7079 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7083 #, c-format
7084 msgid "New purchase suggestion"
7085 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "New search"
7090 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7096 #, c-format
7097 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7098 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7102 #, c-format
7103 msgid "New tag:"
7104 msgstr "Nieuwe tag:"
7105
7106 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7107 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7108 #. %3$s:  ELSE 
7109 #. %4$s:  END 
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7111 #, fuzzy, c-format
7112 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7113 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7120 #, c-format
7121 msgid "Next"
7122 msgstr "Volgende"
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7126 #, c-format
7127 msgid "Next &gt;&gt;"
7128 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7132 #, c-format
7133 msgid "Next &raquo;"
7134 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "Next available item"
7139 msgstr "Geen beschikbare items."
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7143 #, c-format
7144 msgid "No"
7145 msgstr "Nee"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7148 #, c-format
7149 msgid "No available items."
7150 msgstr "Geen beschikbare items."
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7187 #, c-format
7188 msgid "No cover image available"
7189 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7190
7191 #. SCRIPT
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7193 msgid "No data available in table"
7194 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7198 msgid "No entries to show"
7199 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7200
7201 #. SCRIPT
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7203 msgid "No item was added to your cart"
7204 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7205
7206 #. For the first occurrence,
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7209 msgid "No item was selected"
7210 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "No items available."
7215 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7219 #, c-format
7220 msgid "No items available:"
7221 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7227 #, c-format
7228 msgid "No limit"
7229 msgstr "Geen beperking"
7230
7231 #. SCRIPT
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7233 msgid "No matching records found"
7234 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7237 #, c-format
7238 msgid "No operation parameter has been passed."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7242 #, c-format
7243 msgid "No physical items for this record"
7244 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7247 #, c-format
7248 msgid "No private lists"
7249 msgstr "Geen privélijsten"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7252 #, c-format
7253 msgid "No private lists."
7254 msgstr "Geen privélijsten."
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7257 #, c-format
7258 msgid "No public lists"
7259 msgstr "Geen openbare lijsten"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7262 #, c-format
7263 msgid "No public lists."
7264 msgstr "Geen openbare lijsten."
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7267 #, c-format
7268 msgid "No renewals allowed"
7269 msgstr "Geen verlengingen over"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7272 #, c-format
7273 msgid "No reserves have been selected for this course."
7274 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7275
7276 #. SCRIPT
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7278 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7279 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7282 #, c-format
7283 msgid "No results found!"
7284 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7285
7286 #. SCRIPT
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7288 #, fuzzy
7289 msgid "No suggestion was selected"
7290 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7291
7292 #. SCRIPT
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7294 msgid "No tag was specified."
7295 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7298 #, c-format
7299 msgid "No tags from this library for this title."
7300 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7303 #, c-format
7304 msgid "Non fiction"
7305 msgstr "Non-fictie"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7308 #, c-format
7309 msgid "Non-musical recording"
7310 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7313 #, c-format
7314 msgid "None"
7315 msgstr "Geen"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7324 #, c-format
7325 msgid "Normal view"
7326 msgstr "Standaard presentatie"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7332 #, c-format
7333 msgid "Not finding what you're looking for?"
7334 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7335
7336 #. For the first occurrence,
7337 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "Not for loan %s"
7342 msgstr "Niet te leen (%s)"
7343
7344 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7346 #, c-format
7347 msgid "Not for loan (%s)"
7348 msgstr "Niet te leen (%s)"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7351 #, c-format
7352 msgid "Not on hold"
7353 msgstr "Niet gereserveerd"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7356 #, c-format
7357 msgid "Not what you expected? Check for "
7358 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7362 #, c-format
7363 msgid "Note"
7364 msgstr "Annotatie"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7367 #, c-format
7368 msgid "Note: "
7369 msgstr "Annotaties: "
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7372 #, c-format
7373 msgid ""
7374 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7375 "characters are in all-caps."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7382 "have been populated, and an index built by separate script."
7383 msgstr ""
7384 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7385 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7388 #, c-format
7389 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7390 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7391
7392 #. SCRIPT
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7394 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7395 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7396
7397 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7399 #, c-format
7400 msgid ""
7401 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7402 "code that was removed. "
7403 msgstr ""
7404 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7405 "up code die verwijderd werd. "
7406
7407 #. SCRIPT
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7409 msgid ""
7410 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7411 "see your current tags."
7412 msgstr ""
7413 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7414 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7417 #, c-format
7418 msgid ""
7419 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7420 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7421 "retain the comment as is."
7422 msgstr ""
7423 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7424 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7425 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7426
7427 #. SCRIPT
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7429 msgid ""
7430 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7431 msgstr ""
7432 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7433 "als "
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7442 #, c-format
7443 msgid "Notes"
7444 msgstr "Annotaties"
7445
7446 #. For the first occurrence,
7447 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7450 #, c-format
7451 msgid "Notes : %s "
7452 msgstr "Annotaties : %s "
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7455 #, c-format
7456 msgid "Notes/Comments"
7457 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7461 #, c-format
7462 msgid "Notes:"
7463 msgstr "Annotaties:"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7466 #, c-format
7467 msgid "Nothing"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. SCRIPT
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7472 msgid ""
7473 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7474 msgstr ""
7475 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7476
7477 #. SCRIPT
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7479 msgid "Nov"
7480 msgstr "nov"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7485 #, c-format
7486 msgid "Novelist Select"
7487 msgstr "Selecteer Schrijver"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7490 #, c-format
7491 msgid "Novelist Select: "
7492 msgstr "Select Schrijver: "
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7496 msgid "November"
7497 msgstr "november"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7500 #, c-format
7501 msgid "Number"
7502 msgstr "Nummer"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7505 #, c-format
7506 msgid "Number of holds: "
7507 msgstr ""
7508
7509 #. INPUT type=submit
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7512 msgid "OK"
7513 msgstr "OK"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7516 #, c-format
7517 msgid "OR"
7518 msgstr "OF"
7519
7520 #. SCRIPT
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7522 msgid "Oct"
7523 msgstr "okt"
7524
7525 #. SCRIPT
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7527 msgid "October"
7528 msgstr "oktober"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7531 #, c-format
7532 msgid "On hold"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "On order"
7538 msgstr "In bestelling ("
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7541 #, c-format
7542 msgid "On-site checkouts"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7546 #, c-format
7547 msgid "Online resources:"
7548 msgstr "Online bronnen:"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7551 #, c-format
7552 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7553 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7556 #, c-format
7557 msgid ""
7558 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7559 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7560 "\" field can be used to provide any additional information."
7561 msgstr ""
7562 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7563 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7564 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7565 "informatie te geven."
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7568 #, c-format
7569 msgid "Order by date"
7570 msgstr "Sorteren op datum"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7573 #, c-format
7574 msgid "Order by title"
7575 msgstr "Sorteren op titel"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7578 #, c-format
7579 msgid "Order by: "
7580 msgstr "Sorteer op: "
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7583 #, c-format
7584 msgid "Other editions of this work"
7585 msgstr "Andere edities van dit werk"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7588 #, c-format
7589 msgid "Other forms:"
7590 msgstr "Andere vormen:"
7591
7592 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7594 #, c-format
7595 msgid "Other holdings ( %s )"
7596 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7599 #, c-format
7600 msgid "OutputIntermediateFormat "
7601 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7604 #, c-format
7605 msgid "OutputRewritablePage "
7606 msgstr "OutputRewritablePage "
7607
7608 #. For the first occurrence,
7609 #. %1$s:  q | html 
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7612 #, c-format
7613 msgid "OverDrive search for '%s'"
7614 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7615
7616 #. %1$s:  overdues_count 
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "Overdue (%s)"
7620 msgstr "Te laat meldingen "
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7623 #, c-format
7624 msgid "Overdues "
7625 msgstr "Te laat meldingen "
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7639 #, c-format
7640 msgid "Parameters"
7641 msgstr "Parameters"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7644 #, c-format
7645 msgid "Password"
7646 msgstr "Wachtwoord"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7649 #, c-format
7650 msgid "Password updated"
7651 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7658 #, c-format
7659 msgid "Password:"
7660 msgstr "Wachtwoord:"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7663 #, c-format
7664 msgid "Patent document"
7665 msgstr "Octrooischrift"
7666
7667 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7669 #, c-format
7670 msgid "Patron comment on %s"
7671 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7674 #, c-format
7675 msgid "Permissions: "
7676 msgstr "Rechten: "
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7679 #, c-format
7680 msgid "Phone"
7681 msgstr "Telefoon"
7682
7683 # geografisch?
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7685 #, c-format
7686 msgid "Physical details:"
7687 msgstr "Fysieke gegevens:"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7690 #, c-format
7691 msgid "Pick up library"
7692 msgstr "Afhaalbibliotheek"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7695 #, c-format
7696 msgid "Pick up location"
7697 msgstr "Afhaallocatie"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7701 #, c-format
7702 msgid "Pick up location:"
7703 msgstr "Afhaallocatie:"
7704
7705 #. SCRIPT
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7707 msgid "Place a hold on"
7708 msgstr "Plaats reservering op"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7711 #, c-format
7712 msgid "Place a hold on "
7713 msgstr "Plaats reservering op "
7714
7715 #. SCRIPT
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7717 msgid "Place a hold on: "
7718 msgstr "Plaats reservering op: "
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7731 #, c-format
7732 msgid "Place hold"
7733 msgstr "Plaats reservering"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7736 #, c-format
7737 msgid "Placed on"
7738 msgstr "Geplaatst op"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7741 #, c-format
7742 msgid "Places"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7746 #, c-format
7747 msgid "Placing a hold"
7748 msgstr "Reservering plaatsen"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7751 #, c-format
7752 msgid "Play media"
7753 msgstr "Media afspelen"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7759 "it's your privacy!"
7760 msgstr ""
7761 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7762 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7763
7764 #. For the first occurrence,
7765 #. SCRIPT
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7768 msgid "Please choose a download format"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7772 #, c-format
7773 msgid "Please choose your privacy rule:"
7774 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7777 #, c-format
7778 msgid ""
7779 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7780 "arrives for this subscription."
7781 msgstr ""
7782 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
7783 "verschijnt van dit abonnement."
7784
7785 # afmelden?
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7787 #, c-format
7788 msgid "Please confirm the checkout:"
7789 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7792 #, c-format
7793 msgid "Please confirm your registration"
7794 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7799 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7802 #, c-format
7803 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7804 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7807 #, c-format
7808 msgid "Please enter your card number:"
7809 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7812 #, c-format
7813 msgid ""
7814 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7815 "email when the library processes your suggestion"
7816 msgstr ""
7817 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
7818 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7824 "the library no matter which privacy option you choose."
7825 msgstr ""
7826 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
7827 "welke privacy-instelling u kiest."
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7831 #, c-format
7832 msgid ""
7833 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7834 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7835 "Reference Manager or ProCite."
7836 msgstr ""
7837 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
7838 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
7839 "ProCite."
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7846 #, c-format
7847 msgid "Please note:"
7848 msgstr "Let op:"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7853 #, c-format
7854 msgid "Please note: "
7855 msgstr "Let op: "
7856
7857 #. %1$s:  ELSE 
7858 #. %2$s:  END 
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7860 #, c-format
7861 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7862 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7865 #, c-format
7866 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7867 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
7868
7869 #. OPTGROUP
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7871 msgid "Popularity"
7872 msgstr "Populariteit"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7876 #, c-format
7877 msgid "Popularity (least to most)"
7878 msgstr "Populariteit (oplopend)"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7882 #, c-format
7883 msgid "Popularity (most to least)"
7884 msgstr "Populariteit (aflopend)"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7887 #, c-format
7888 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7889 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
7890
7891 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7893 #, c-format
7894 msgid "Powered by %s "
7895 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7898 #, c-format
7899 msgid "Pre-adolescent"
7900 msgstr "Pre-adolescent"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7903 #, c-format
7904 msgid "Preferred form: "
7905 msgstr "Geprefereerde vorm: "
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7908 #, c-format
7909 msgid "Preschool"
7910 msgstr "Peuters"
7911
7912 #. SCRIPT
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7914 msgid "Prev"
7915 msgstr "Vorige"
7916
7917 #. SCRIPT
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7919 msgid "Preview"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7926 #, c-format
7927 msgid "Previous"
7928 msgstr "Vorige"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7932 #, c-format
7933 msgid "Previous sessions"
7934 msgstr "Vorige sessies"
7935
7936 # UItgaande van primary school=basisschool
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7938 #, c-format
7939 msgid "Primary"
7940 msgstr "Onderbouw"
7941
7942 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7945 #, c-format
7946 msgid "Print"
7947 msgstr "Print"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7950 #, c-format
7951 msgid "Print list"
7952 msgstr "Print lijst"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7955 #, c-format
7956 msgid "Priority"
7957 msgstr "Prioriteit"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7960 #, c-format
7961 msgid "Priority:"
7962 msgstr "Prioriteit:"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7968 #, c-format
7969 msgid "Private"
7970 msgstr "Privé"
7971
7972 #. OPTGROUP
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7974 msgid "Private Lists"
7975 msgstr "Privélijsten"
7976
7977 #. SCRIPT
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7979 msgid "Processing..."
7980 msgstr "In bewerking..."
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7983 #, c-format
7984 msgid "Programmed texts"
7985 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7991 #, c-format
7992 msgid "Public"
7993 msgstr "Openbaar"
7994
7995 #. OPTGROUP
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7997 msgid "Public Lists"
7998 msgstr "Openbare lijsten"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8008 #, c-format
8009 msgid "Public lists"
8010 msgstr "Openbare lijsten"
8011
8012 #. For the first occurrence,
8013 #. SCRIPT
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8015 msgid "Public lists:"
8016 msgstr "Openbare lijsten:"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8019 #, c-format
8020 msgid "Publication date range"
8021 msgstr "Jaren van uitgave"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8024 #, c-format
8025 msgid "Publication place:"
8026 msgstr "Plaats van uitgave:"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8030 #, c-format
8031 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8032 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8036 #, c-format
8037 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8038 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8043 #, c-format
8044 msgid "Publication:"
8045 msgstr "Publicatie:"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8048 #, c-format
8049 msgid "Published by :"
8050 msgstr "Gepubliceerd door :"
8051
8052 #. For the first occurrence,
8053 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8054 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8055 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8056 #. %4$s:  END 
8057 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8058 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8059 #. %7$s:  END 
8060 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8061 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8062 #. %10$s:  END 
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8065 #, c-format
8066 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8067 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8072 #, c-format
8073 msgid "Publisher"
8074 msgstr "Uitgever"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8077 #, c-format
8078 msgid "Publisher location"
8079 msgstr "Plaats van uitgave"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8082 #, c-format
8083 msgid "Publisher:"
8084 msgstr "Uitgever:"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8088 #, c-format
8089 msgid "Purchase suggestions"
8090 msgstr "Aankoopsuggesties"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8093 #, c-format
8094 msgid "Quote of the Day"
8095 msgstr "Citaat van de dag"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8099 #, c-format
8100 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8101 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8102
8103 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8104 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "RSS feed for %s%s "
8108 msgstr "Geen openbare lijsten"
8109
8110 #. %1$s:  shelfname | html 
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "RSS feed for public list %s"
8114 msgstr "Geen openbare lijsten"
8115
8116 #. %1$s:  heading | html 
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8118 #, c-format
8119 msgid "RT: %s"
8120 msgstr "RT: %s"
8121
8122 #. INPUT type=submit name=rate_button
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8124 msgid "Rate me"
8125 msgstr "Beoordeel mij"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8128 #, c-format
8129 msgid "Re-type new password:"
8130 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8133 #, c-format
8134 msgid "Reason for suggestion: "
8135 msgstr "Reden voor suggestie: "
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8138 #, c-format
8139 msgid "RecallItem "
8140 msgstr "RecallItem "
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8144 #, c-format
8145 msgid "Recent comments"
8146 msgstr "Recente opmerkingen"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Recent comments "
8151 msgstr "Recente opmerkingen"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8154 #, c-format
8155 msgid "Record not found"
8156 msgstr "Record niet gevonden"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8162 #, c-format
8163 msgid "Refine your search"
8164 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8169 #, c-format
8170 msgid "Register a new account"
8171 msgstr "Registreer een nieuw account"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8176 #, c-format
8177 msgid "Register here."
8178 msgstr "Registreer hier."
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8181 #, c-format
8182 msgid "Registration Complete!"
8183 msgstr "Registratie voltooid!"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8186 #, c-format
8187 msgid "Registration complete"
8188 msgstr "Registratie compleet"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8191 #, c-format
8192 msgid "Registration invalid!"
8193 msgstr "Registratie ongeldig!"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8196 #, c-format
8197 msgid "Regular print"
8198 msgstr "Regulier drukwerk"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8201 #, c-format
8202 msgid "Relevance"
8203 msgstr "Relevantie"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8207 #, c-format
8208 msgid "Relevance asc"
8209 msgstr "Relevantie afl"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8213 #, c-format
8214 msgid "Relevance desc"
8215 msgstr "Relevantie opl"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8218 #, c-format
8219 msgid "Remove"
8220 msgstr "Verwijder"
8221
8222 #. A
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8226 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8227
8228 #. A
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8230 msgid "Remove field"
8231 msgstr "Veld verwijderen"
8232
8233 #. SCRIPT
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8235 msgid "Remove from list"
8236 msgstr "Verwijder uit lijst"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8239 #, c-format
8240 msgid "Remove from this list"
8241 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8242
8243 #. INPUT type=submit
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8245 msgid "Remove selected items"
8246 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8247
8248 #. INPUT type=submit
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Remove selected searches"
8255 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8256
8257 #. INPUT type=submit
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Remove share"
8261 msgstr "Veld verwijderen"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8268 #, c-format
8269 msgid "Renew"
8270 msgstr "Verleng"
8271
8272 #. INPUT type=submit
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8275 msgid "Renew all"
8276 msgstr "Verleng alles"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8282 #, c-format
8283 msgid "Renew item"
8284 msgstr "Verleng item"
8285
8286 #. INPUT type=submit
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8289 msgid "Renew selected"
8290 msgstr "Verleng selectie"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8295 #, c-format
8296 msgid "RenewLoan"
8297 msgstr "RenewLoan"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "Renewed!"
8302 msgstr "Verleng"
8303
8304 # Interpretatie: hersorteer lijst
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "Report broken links"
8308 msgstr "Herschik lijst"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8348 #, c-format
8349 msgid "Required"
8350 msgstr "Vereist"
8351
8352 # Interpretatie: hersorteer lijst
8353 #. INPUT type=submit
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8355 msgid "Resort list"
8356 msgstr "Herschik lijst"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8363 #, c-format
8364 msgid "Results"
8365 msgstr "Resultaten"
8366
8367 #. %1$s:  from 
8368 #. %2$s:  to 
8369 #. %3$s:  total 
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8371 #, c-format
8372 msgid "Results %s to %s of %s"
8373 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8374
8375 #. For the first occurrence,
8376 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8377 #. %2$s:  query_desc | html 
8378 #. %3$s:  END 
8379 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8380 #. %5$s:  limit_desc | html 
8381 #. %6$s:  END 
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8384 #, c-format
8385 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8386 msgstr ""
8387 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "Resume"
8392 msgstr "Resultaten"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8395 #, c-format
8396 msgid "Resume all suspended holds"
8397 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Resume your hold on "
8402 msgstr "Plaats reservering op "
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8406 #, c-format
8407 msgid "Return this item"
8408 msgstr "Bezorg dit item terug"
8409
8410 #. INPUT type=submit name=confirm
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8412 msgid "Return to account summary"
8413 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8420 #, c-format
8421 msgid "Return to the "
8422 msgstr "Terugbezorgen naar "
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8426 #, c-format
8427 msgid "Return to the last advanced search"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8431 #, c-format
8432 msgid "Return to the self-checkout"
8433 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Return to your lists"
8439 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8440
8441 #. INPUT type=submit
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8443 msgid "Return to your record"
8444 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8447 #, c-format
8448 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8449 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8452 #, c-format
8453 msgid ""
8454 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8455 "particular patron."
8456 msgstr ""
8457 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8458 "voor een bepaalde gebruiker."
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8461 #, c-format
8462 msgid ""
8463 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8464 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8465 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8466 msgstr ""
8467 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8468 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8469 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8470 "berichten."
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8474 #, c-format
8475 msgid "Reviews"
8476 msgstr "Recensies"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8479 #, c-format
8480 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8481 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8484 #, c-format
8485 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8486 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8489 #, c-format
8490 msgid "SMS"
8491 msgstr "SMS"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8494 #, c-format
8495 msgid "SMS number:"
8496 msgstr "SMS-nummer:"
8497
8498 #. SCRIPT
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8500 msgid "Sa"
8501 msgstr "za"
8502
8503 #. SCRIPT
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8505 msgid "Sat"
8506 msgstr "zat"
8507
8508 #. SCRIPT
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8510 msgid "Saturday"
8511 msgstr "zaterdag"
8512
8513 #. INPUT type=submit
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8520 msgid "Save"
8521 msgstr "Opslaan"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8524 #, c-format
8525 msgid "Save record "
8526 msgstr "Record opslaan "
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8529 #, c-format
8530 msgid "Save to Lists"
8531 msgstr "Opslaan in Lijsten"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8534 #, c-format
8535 msgid "Save to another list"
8536 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8539 #, c-format
8540 msgid "Save to your lists "
8541 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8544 #, c-format
8545 msgid "Scan "
8546 msgstr "Scan "
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8549 #, c-format
8550 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8551 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8554 #, c-format
8555 msgid ""
8556 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8557 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8558 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8559 msgstr ""
8560 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
8561 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
8562 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
8563 "handmatig invoert."
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8566 #, c-format
8567 msgid "Scan index for: "
8568 msgstr "Scan index op: "
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8571 #, c-format
8572 msgid "Scan index:"
8573 msgstr "Scan index:"
8574
8575 #. INPUT type=submit name=do
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8583 #, c-format
8584 msgid "Search"
8585 msgstr "Zoeken"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8588 #, c-format
8589 msgid "Search "
8590 msgstr "Zoek "
8591
8592 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8593 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8594 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8595 #. %4$s:  END 
8596 #. %5$s:  END 
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8598 #, c-format
8599 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8600 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8603 #, c-format
8604 msgid "Search for this title in:"
8605 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8606
8607 #. A
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8612 msgid "Search for works by this author"
8613 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8617 #, c-format
8618 msgid "Search for:"
8619 msgstr "Zoek naar:"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8624 #, c-format
8625 msgid "Search history"
8626 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8629 #, c-format
8630 msgid "Search options:"
8631 msgstr "Zoekopties:"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8634 #, c-format
8635 msgid "Search suggestions"
8636 msgstr "Zoeksuggesties"
8637
8638 #. %1$s:  LibraryName |html 
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8640 #, c-format
8641 msgid "Search the %s"
8642 msgstr "Zoek de %s"
8643
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8646 msgid "Search:"
8647 msgstr "Zoek:"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8650 #, c-format
8651 msgid "SearchCourseReserves "
8652 msgstr "SearchCourseReserves "
8653
8654 #. For the first occurrence,
8655 #. SCRIPT
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8658 msgid "Searching OverDrive..."
8659 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8662 #, c-format
8663 msgid "Section"
8664 msgstr "Sectie"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8667 #, c-format
8668 msgid "Section:"
8669 msgstr "Sectie:"
8670
8671 #. IMG
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8683 msgid "See Baker & Taylor"
8684 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8687 #, c-format
8688 msgid "See also:"
8689 msgstr "Zie ook:"
8690
8691 #. SCRIPT
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8693 msgid "See biblio"
8694 msgstr "Zie biblio"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8697 #, c-format
8698 msgid "See the most popular titles"
8699 msgstr "Bekijk de meest populaire titels"
8700
8701 #. A
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8703 msgid ""
8704 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8705 "%]"
8706 msgstr ""
8707 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8708 "END %]"
8709
8710 #. A
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8712 msgid ""
8713 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8714 "biblio[% END %]"
8715 msgstr ""
8716 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8717 "%]previous biblio[% END %]"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8720 #, c-format
8721 msgid "Select a list"
8722 msgstr "Selecteer een lijst"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Select a specific item:"
8727 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8728
8729 #. For the first occurrence,
8730 #. SCRIPT
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8739 #, c-format
8740 msgid "Select all"
8741 msgstr "Selecteer alles"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "Select searches to: "
8750 msgstr "Selecteer titels om te: "
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8754 #, c-format
8755 msgid "Select suggestions to: "
8756 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8759 #, c-format
8760 msgid "Select the item(s) to search"
8761 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8764 #, c-format
8765 msgid "Select the term(s) to search"
8766 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8773 #, c-format
8774 msgid "Select titles to: "
8775 msgstr "Selecteer titels om te: "
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8778 #, c-format
8779 msgid "Self checkout help"
8780 msgstr "Zelfuitleen help"
8781
8782 #. INPUT type=submit
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8787 #, c-format
8788 msgid "Send"
8789 msgstr "Versturen"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8792 #, c-format
8793 msgid "Send list"
8794 msgstr "Lijst versturen"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8797 #, c-format
8798 msgid "Sending your cart"
8799 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8802 #, c-format
8803 msgid "Sending your list"
8804 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
8805
8806 #. SCRIPT
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8808 msgid "Sep"
8809 msgstr "sep"
8810
8811 #. SCRIPT
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8813 msgid "September"
8814 msgstr "september"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8817 #, c-format
8818 msgid "Serial"
8819 msgstr "Tijdschrift"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8823 #, c-format
8824 msgid "Serial collection"
8825 msgstr "Tijdschriftencollectie"
8826
8827 #. For the first occurrence,
8828 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8831 #, c-format
8832 msgid "Serial: %s "
8833 msgstr "Tijdschrift: %s "
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8839 #, c-format
8840 msgid "Series"
8841 msgstr "Reeks"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8844 #, c-format
8845 msgid "Series Title"
8846 msgstr "Reekstitel"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8849 #, c-format
8850 msgid "Series information:"
8851 msgstr "Reeksinformatie:"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8854 #, c-format
8855 msgid "Series title"
8856 msgstr "Reekstitel"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8859 #, c-format
8860 msgid "Series:"
8861 msgstr "Reeks:"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8864 #, c-format
8865 msgid "Session lost"
8866 msgstr "Sessie afgebroken"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8869 #, c-format
8870 msgid "Settings updated"
8871 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8875 #, c-format
8876 msgid "Share"
8877 msgstr "Delen"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Share a list"
8882 msgstr "Selecteer een lijst"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8885 #, c-format
8886 msgid "Share a list with another patron"
8887 msgstr ""
8888
8889 #. A
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8891 msgid "Share by email"
8892 msgstr "Deel via e-mail"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Share list"
8897 msgstr "De lijst "
8898
8899 #. A
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8901 msgid "Share on Delicious"
8902 msgstr "Deel op Delicious"
8903
8904 #. A
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8906 msgid "Share on Facebook"
8907 msgstr "Deel op Facebook"
8908
8909 #. A
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8911 msgid "Share on LinkedIn"
8912 msgstr "Deel op LinkedIn"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8915 #, c-format
8916 msgid "Shelving location"
8917 msgstr "Locatiecode"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8921 #, c-format
8922 msgid "Shibboleth Login"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8926 #, c-format
8927 msgid "Show"
8928 msgstr "Toon"
8929
8930 #. SCRIPT
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8932 msgid "Show _MENU_ entries"
8933 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8937 #, c-format
8938 msgid "Show all items"
8939 msgstr "Toon alle items"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "Show last 50 items"
8944 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
8945
8946 #. A
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Show lists"
8950 msgstr "Toon alle items"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8953 #, c-format
8954 msgid "Show more"
8955 msgstr "Toon meer"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8959 #, c-format
8960 msgid "Show more options"
8961 msgstr "Toon meer opties"
8962
8963 #. A
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8965 msgid ""
8966 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8967 msgstr ""
8968 "Toon paginering lijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8972 #, c-format
8973 msgid "Show the top "
8974 msgstr "Toon de top "
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8977 #, c-format
8978 msgid "Show year: "
8979 msgstr "Toon jaar: "
8980
8981 #. %1$s:  resultcount 
8982 #. %2$s:  total 
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8984 #, c-format
8985 msgid "Showing %s of about %s results"
8986 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
8987
8988 #. SCRIPT
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8990 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8991 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Showing all items. "
8996 msgstr "Toon alle items"
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Showing last 50 items. "
9001 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9004 #, c-format
9005 msgid "Sign in with your Email"
9006 msgstr "Log in met uw e-mail"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9010 #, c-format
9011 msgid "Sign in with your email"
9012 msgstr "Log in met uw e-mail"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9015 #, c-format
9016 msgid "Similar items"
9017 msgstr "Vergelijkbare items"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9020 #, c-format
9021 msgid "Since you have "
9022 msgstr "Omdat u heeft "
9023
9024 #. %1$s:  failaddress 
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9026 #, c-format
9027 msgid ""
9028 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9029 "them. These are: %s"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9038 #, c-format
9039 msgid "Sorry"
9040 msgstr "Sorry"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Sorry,"
9045 msgstr "Sorry"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9048 #, c-format
9049 msgid ""
9050 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9051 "Contact the patron who sent you the invitation."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9055 #, c-format
9056 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9060 #, c-format
9061 msgid "Sorry, no suggestions."
9062 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9063
9064 #. SCRIPT
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9066 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9067 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9068
9069 #. SCRIPT
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9071 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9072 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9075 #, c-format
9076 msgid ""
9077 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9078 "below."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9082 #, c-format
9083 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9084 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9089 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9092 #, c-format
9093 msgid ""
9094 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9095 msgstr ""
9096 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9097 "bezoeken. "
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9100 #, c-format
9101 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9102 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9105 #, c-format
9106 msgid ""
9107 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9108 "the administrator to resolve this problem."
9109 msgstr ""
9110 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9111 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9116 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9117
9118 #. %1$s:  too_much_oweing 
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9120 #, c-format
9121 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9122 msgstr ""
9123 "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen omdat u %s verschuldigd bent. "
9124
9125 #. %1$s:  too_many_reserves 
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9127 #, c-format
9128 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9129 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9132 #, c-format
9133 msgid ""
9134 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9135 "you have a local login, you may use that below."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9139 #, c-format
9140 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9141 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9144 #, c-format
9145 msgid "Sort by:"
9146 msgstr "Sorteer op:"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9149 #, c-format
9150 msgid "Sort by: "
9151 msgstr "Sorteer op: "
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9155 #, c-format
9156 msgid "Sort this list by: "
9157 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9160 #, c-format
9161 msgid "Sorting: "
9162 msgstr "Aan het sorteren: "
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9165 #, c-format
9166 msgid "Specialized"
9167 msgstr "Gespecialiseerd"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9171 #, c-format
9172 msgid "Standard number"
9173 msgstr "Standaardnummer"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9176 #, c-format
9177 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9178 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9181 #, c-format
9182 msgid "Statistics"
9183 msgstr "Statistieken"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9191 #, c-format
9192 msgid "Status"
9193 msgstr "Status"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9197 #, c-format
9198 msgid "Status:"
9199 msgstr "Status:"
9200
9201 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9202 #. %2$s:  END 
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9204 #, c-format
9205 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9206 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9209 #, c-format
9210 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9211 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9214 #, c-format
9215 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9216 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9217
9218 #. SCRIPT
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9220 msgid "Su"
9221 msgstr "zo"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9227 #, c-format
9228 msgid "Subject"
9229 msgstr "Trefwoord"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9234 #, c-format
9235 msgid "Subject cloud"
9236 msgstr "Onderwerpswolk"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9239 #, c-format
9240 msgid "Subject phrase"
9241 msgstr "Onderwerpszin"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9244 #, c-format
9245 msgid "Subject(s)"
9246 msgstr "Trefwoord(en)"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9250 #, c-format
9251 msgid "Subject(s):"
9252 msgstr "Onderwerp(en):"
9253
9254 #. For the first occurrence,
9255 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9258 #, c-format
9259 msgid "Subject: %s "
9260 msgstr "Onderwerp: %s "
9261
9262 #. INPUT type=submit
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9270 #, c-format
9271 msgid "Submit"
9272 msgstr "Indienen"
9273
9274 #. INPUT type=submit
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9276 msgid "Submit and close this window"
9277 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9278
9279 #. INPUT type=submit
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9282 msgid "Submit changes"
9283 msgstr "Wijzigingen indienen"
9284
9285 #. INPUT type=submit
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9287 msgid "Submit update request"
9288 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9289
9290 #. INPUT type=submit
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9292 msgid "Submit your suggestion"
9293 msgstr "Uw suggestie indienen"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9296 #, c-format
9297 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9298 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9299
9300 #. A
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9302 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9303 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9306 #, c-format
9307 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9308 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9309
9310 #. IMG
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Subscribe to recent comments"
9314 msgstr "Recente opmerkingen"
9315
9316 #. IMG
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Subscribe to this list"
9320 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9321
9322 #. IMG
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9327 msgid "Subscribe to this search"
9328 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9331 #, c-format
9332 msgid "Subscription"
9333 msgstr "Abonnement"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9336 #, c-format
9337 msgid "Subscription : "
9338 msgstr "Abonnement : "
9339
9340 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9341 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9342 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9343 #. %4$s:  ELSE 
9344 #. %5$s:  END 
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9346 #, c-format
9347 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9348 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9349
9350 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9352 #, c-format
9353 msgid "Subscription information for %s"
9354 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9357 #, c-format
9358 msgid "Subscriptions"
9359 msgstr "Abonnementen"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9363 #, c-format
9364 msgid "Sudoc"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9368 #, c-format
9369 msgid "Suggested by:"
9370 msgstr "Gesuggereerd door:"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9373 #, c-format
9374 msgid "Suggested for"
9375 msgstr "Gesuggereerd voor"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9378 #, c-format
9379 msgid "Suggested for:"
9380 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9383 #, c-format
9384 msgid "Suggestions"
9385 msgstr "Suggesties"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9388 #, c-format
9389 msgid "Summary"
9390 msgstr "Samenvatting"
9391
9392 #. SCRIPT
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9394 msgid "Sun"
9395 msgstr "zon"
9396
9397 #. SCRIPT
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9399 msgid "Sunday"
9400 msgstr "zondag"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9403 #, c-format
9404 msgid "Surveys"
9405 msgstr "Onderzoeken"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9412 #, c-format
9413 msgid "Suspend"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9417 #, c-format
9418 msgid "Suspend all holds"
9419 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9422 #, c-format
9423 msgid "Suspend until:"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Suspend your hold on "
9429 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9432 #, c-format
9433 msgid "System maintenance"
9434 msgstr "Systeemonderhoud"
9435
9436 # Of Inhoudsopgave?
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9438 #, c-format
9439 msgid "TOC"
9440 msgstr "INH"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9443 #, c-format
9444 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9445 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9450 #, c-format
9451 msgid "Tag"
9452 msgstr "Tag"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9455 #, c-format
9456 msgid "Tag browser"
9457 msgstr "Tag browser"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9460 #, c-format
9461 msgid "Tag cloud"
9462 msgstr "Tagwolk"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9465 #, c-format
9466 msgid "Tag status here."
9467 msgstr "Tag status hier."
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9473 #, c-format
9474 msgid "Tag status here. "
9475 msgstr "Tag status hier. "
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9478 #, c-format
9479 msgid "Tag:"
9480 msgstr "Tag:"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9483 #, c-format
9484 msgid "Tags"
9485 msgstr "Tags"
9486
9487 #. For the first occurrence,
9488 #. SCRIPT
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9490 msgid "Tags added: "
9491 msgstr "Tags toegevoegd: "
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9495 #, c-format
9496 msgid "Tags from this library:"
9497 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9501 #, c-format
9502 msgid "Tags:"
9503 msgstr "Tags:"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9506 #, c-format
9507 msgid "Technical reports"
9508 msgstr "Technische rapporten"
9509
9510 #. A
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9514 #, c-format
9515 msgid "Term"
9516 msgstr "Term"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9519 #, c-format
9520 msgid "Term(s):"
9521 msgstr "Term(en):"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9524 #, c-format
9525 msgid "Term/Phrase"
9526 msgstr "Woord/zin"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9529 #, c-format
9530 msgid "Term:"
9531 msgstr "Term:"
9532
9533 #. SCRIPT
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9535 msgid "Th"
9536 msgstr "do"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9539 #, c-format
9540 msgid "Thank you"
9541 msgstr "Dank u"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9544 #, c-format
9545 msgid "Thank you!"
9546 msgstr "Dank u!"
9547
9548 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9550 #, c-format
9551 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9552 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
9553
9554 #. %1$s:  limit 
9555 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9556 #. %3$s:  itemtype 
9557 #. %4$s:  END 
9558 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9559 #. %6$s:  branch 
9560 #. %7$s:  END 
9561 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9562 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9563 #. %10$s:  ELSE 
9564 #. %11$s:  END 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9569 "all time%s "
9570 msgstr ""
9571 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
9572 "%s aller tijden%s "
9573
9574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9576 #. %3$s:  ELSE 
9577 #. %4$s:  END 
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9579 #, c-format
9580 msgid ""
9581 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9582 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9583 msgstr ""
9584 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9585 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9588 #, c-format
9589 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9590 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9593 #, c-format
9594 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9595 msgstr ""
9596 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
9597 "Zie de "
9598
9599 #. %1$s:  email_add 
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9601 #, c-format
9602 msgid "The cart was sent to: %s"
9603 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
9604
9605 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9606 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9607 #. %3$s:  END 
9608 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9609 #. %5$s:  END 
9610 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9611 #. %7$s:  END 
9612 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9613 #. %9$s:  END 
9614 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9615 #. %11$s:  END 
9616 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9617 #. %13$s:  END 
9618 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9619 #. %15$s:  END 
9620 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9621 #. %17$s:  END 
9622 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9623 #. %19$s:  END 
9624 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9625 #. %21$s:  END 
9626 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9627 #. %23$s:  END 
9628 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9629 #. %25$s:  END 
9630 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9631 #. %27$s:  END 
9632 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9633 #. %29$s:  END 
9634 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9635 #. %31$s:  END 
9636 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9637 #. %33$s:  END 
9638 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9639 #. %35$s:  END 
9640 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9641 #. %37$s:  END 
9642 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9643 #. %39$s:  END 
9644 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9645 #. %41$s:  END 
9646 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9647 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9648 #. %44$s:  END 
9649 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9650 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9651 #. %47$s:  END 
9652 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9653 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9654 #. %50$s:  END 
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9656 #, fuzzy, c-format
9657 msgid ""
9658 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9659 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9660 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9661 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9662 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9663 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9664 "%s %s%s months%s "
9665 msgstr ""
9666 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
9667 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
9668 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
9669 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9670 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
9671 "weken%s %s%s maanden%s "
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9677 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9678 "informing your library of this error."
9679 msgstr ""
9680 "Het verwijderen van uw leesgeschiedenis is niet gelukt, omdat er een "
9681 "probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem verbeteren "
9682 "door de bibliotheek te informeren over deze fout."
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9685 #, c-format
9686 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9687 msgstr ""
9688
9689 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9691 #, c-format
9692 msgid "The first subscription was started on %s"
9693 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
9694
9695 #. SCRIPT
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9697 msgid "The item has been added to your cart"
9698 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
9699
9700 #. SCRIPT
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9702 msgid "The item has been removed from your cart"
9703 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
9704
9705 #. SCRIPT
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9707 msgid "The item is already in your cart"
9708 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9711 #, c-format
9712 msgid ""
9713 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9714 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9718 #, c-format
9719 msgid "The list "
9720 msgstr "De lijst "
9721
9722 #. %1$s:  email 
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9724 #, c-format
9725 msgid "The list was sent to: %s"
9726 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
9727
9728 #. %1$s:  op 
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9730 #, c-format
9731 msgid "The operation %s is not supported."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9735 #, c-format
9736 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9737 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
9738
9739 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9741 #, c-format
9742 msgid "The subscription expired on %s"
9743 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9744
9745 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9747 #, c-format
9748 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9749 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9750
9751 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9752 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9754 #, c-format
9755 msgid ""
9756 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9757 "code. It was NOT added. "
9758 msgstr ""
9759 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
9760 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9763 #, c-format
9764 msgid "The userid "
9765 msgstr "De gebruikers-ID "
9766
9767 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9769 #, c-format
9770 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9771 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9774 #, c-format
9775 msgid "There are no comments for this item."
9776 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9779 #, c-format
9780 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9781 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
9782
9783 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9785 #, c-format
9786 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9787 msgstr ""
9788 "Er is een bedrag van %s verbonden aan het plaatsen van deze reservering "
9789
9790 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9791 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9792 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9793 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9794 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9795 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9797 #, c-format
9798 msgid ""
9799 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9800 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9801 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9802 msgstr ""
9803 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
9804 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
9805 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9808 #, c-format
9809 msgid "There was a problem with your submission"
9810 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9813 #, c-format
9814 msgid "There was an error sending the cart."
9815 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9818 #, c-format
9819 msgid "There was an error sending the list."
9820 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9823 #, c-format
9824 msgid ""
9825 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9826 "library for help."
9827 msgstr ""
9828 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
9829 "bibliotheek voor hulp."
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9832 #, c-format
9833 msgid "Theses"
9834 msgstr "Theses"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9837 #, c-format
9838 msgid ""
9839 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9840 "any subject below to see the items in our collection."
9841 msgstr ""
9842 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9843 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
9844
9845 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9847 #, c-format
9848 msgid "This card has been declared lost. %s "
9849 msgstr "Deze pas is als vermist opgegeven. %s "
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9852 #, c-format
9853 msgid ""
9854 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9855 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9856 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9857 "your reader account."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9862 #, c-format
9863 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9864 msgstr ""
9865 "Deze foutmelding betekent dat Koha wordt verwezen naar een niet-werkende "
9866 "link."
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9869 #, c-format
9870 msgid ""
9871 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9872 "authorized to see."
9873 msgstr ""
9874 "Deze foutmelding betekent dat u een link probeert te volgen naar een "
9875 "document waar u geen toestemming voor heeft."
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9878 #, c-format
9879 msgid ""
9880 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9881 msgstr ""
9882 "Deze foutmelding betekent dat het niet toegestaan is om deze pagina te "
9883 "bekijken."
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9886 #, c-format
9887 msgid "This is a serial"
9888 msgstr "Dit is een serieel werk"
9889
9890 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9892 #, c-format
9893 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9894 msgstr "Dit item is afgestoten uit de collectie. %s "
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9897 #, c-format
9898 msgid "This item is already checked out to you."
9899 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
9900
9901 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9903 #, c-format
9904 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9905 msgstr "Dit item is uitgeleend aan iemand anders. %s "
9906
9907 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9909 #, c-format
9910 msgid "This item is not for loan. %s "
9911 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
9912
9913 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9915 #, c-format
9916 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9917 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere gebruiker. %s "
9918
9919 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9921 #, c-format
9922 msgid ""
9923 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9924 msgstr ""
9925 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
9926 "resultaat van elke "
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9929 #, c-format
9930 msgid "This message can have following reasons"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9937 #, c-format
9938 msgid ""
9939 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9940 "clicking "
9941 msgstr ""
9942 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
9943 "geactiveerd of door te klikken op "
9944
9945 #. %1$s:  items_count 
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "This record has many physical items (%s). "
9949 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9952 #, c-format
9953 msgid "This subscription is closed."
9954 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9957 #, c-format
9958 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9959 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9962 #, c-format
9963 msgid "This title cannot be requested."
9964 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9965
9966 #. SCRIPT
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9968 #, fuzzy
9969 msgid ""
9970 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9971 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9972 msgstr ""
9973 "Deze titel bestaat uit meerdere delen. Geef aan welk deel u nodig heeft. Het "
9974 "aanklikken van specifieke bandinformatie kan helpen."
9975
9976 #. SCRIPT
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9978 msgid "Thu"
9979 msgstr "don"
9980
9981 #. IMG
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9984 msgid "Thumbnail"
9985 msgstr "Miniatuurweergave"
9986
9987 #. SCRIPT
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9989 msgid "Thursday"
9990 msgstr "donderdag"
9991
9992 #. OPTGROUP
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10013 #, c-format
10014 msgid "Title"
10015 msgstr "Titel"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10019 #, c-format
10020 msgid "Title (A-Z)"
10021 msgstr "Titel (A-Z)"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10025 #, c-format
10026 msgid "Title (Z-A)"
10027 msgstr "Titel (Z-A)"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10030 #, c-format
10031 msgid "Title notes"
10032 msgstr "Annotatie"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10035 #, c-format
10036 msgid "Title phrase"
10037 msgstr "Titelzin"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10041 #, c-format
10042 msgid "Title:"
10043 msgstr "Titel:"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10046 #, c-format
10047 msgid "Title: "
10048 msgstr "Titel: "
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "Titles"
10053 msgstr "title"
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10056 #, c-format
10057 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10058 msgstr ""
10059 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10060 "brengen."
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10063 #, c-format
10064 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10065 msgstr ""
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10073 #, c-format
10074 msgid "To report this error, you can "
10075 msgstr "Om deze foutmelding te rapporteren, kunt u "
10076
10077 #. SCRIPT
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10079 msgid "Today"
10080 msgstr "Vandaag"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10083 #, c-format
10084 msgid "Top level"
10085 msgstr "Topterm"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10088 #, c-format
10089 msgid "Topics"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10093 #, c-format
10094 msgid "Total due"
10095 msgstr "Totaal verschuldigd"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10098 #, c-format
10099 msgid "Treaties "
10100 msgstr "Verdragen "
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10103 #, c-format
10104 msgid "Try logging in to the catalog"
10105 msgstr "Probeer in te loggen in de catalogus"
10106
10107 #. SCRIPT
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10109 msgid "Tu"
10110 msgstr "di"
10111
10112 #. SCRIPT
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10114 msgid "Tue"
10115 msgstr "di"
10116
10117 #. SCRIPT
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10119 msgid "Tuesday"
10120 msgstr "dinsdag"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10123 #, c-format
10124 msgid "Tweet"
10125 msgstr "Tweet"
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10130 #, c-format
10131 msgid "Type"
10132 msgstr "Type"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10135 #, c-format
10136 msgid "Type of heading"
10137 msgstr "Type ingang"
10138
10139 #. INPUT type=text name=q
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10142 msgid "Type search term"
10143 msgstr "Geef zoektermen in"
10144
10145 #. SCRIPT
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10147 msgid "Type:"
10148 msgstr "Type:"
10149
10150 #. %1$s:  heading | html 
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10152 #, c-format
10153 msgid "UF: %s"
10154 msgstr "UF: %s"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10157 #, c-format
10158 msgid "URL(s)"
10159 msgstr "URL(s)"
10160
10161 #. For the first occurrence,
10162 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10165 #, c-format
10166 msgid "URL: %s "
10167 msgstr "URL: %s "
10168
10169 #. SCRIPT
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10171 msgid "Unable to add one or more tags."
10172 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10173
10174 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10176 #, c-format
10177 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10178 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10181 #, c-format
10182 msgid "Unavailable issues"
10183 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10188 #, c-format
10189 msgid "Unhighlight"
10190 msgstr "Demarkeren"
10191
10192 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10194 #, c-format
10195 msgid "Unified title"
10196 msgstr "Uniforme titel"
10197
10198 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10199 #. For the first occurrence,
10200 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10203 #, c-format
10204 msgid "Unified title: %s "
10205 msgstr "Uniforme titel: %s "
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10208 #, c-format
10209 msgid "Uniform titles:"
10210 msgstr "Uniforme titels:"
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10213 #, c-format
10214 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10215 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10218 #, c-format
10219 msgid "Updates to your record"
10220 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10223 #, c-format
10224 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10225 msgstr ""
10226 "Gebruik de knop \"Bevestigen\" hieronder om het verwijderen te bevestigen. "
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10229 #, c-format
10230 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10231 msgstr ""
10232 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10235 #, c-format
10236 msgid "Used for/see from:"
10237 msgstr "Gebruikt voor:"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10241 #, c-format
10242 msgid "Used in "
10243 msgstr "Gebruikt in "
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10246 #, c-format
10247 msgid "Username:"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10251 #, c-format
10252 msgid ""
10253 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10254 "If "
10255 msgstr ""
10256 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10257 "boetes. Als "
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10260 #, c-format
10261 msgid "VHS tape / Videocassette"
10262 msgstr "VHS-band / Videocassette"
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10265 #, c-format
10266 msgid "Verification:"
10267 msgstr "Verificatie:"
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10270 #, c-format
10271 msgid "View All"
10272 msgstr "Toon alles"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10275 #, c-format
10276 msgid "View all"
10277 msgstr "Alles tonen"
10278
10279 #. A
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10298 msgid "View details for this title"
10299 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10302 #, c-format
10303 msgid "View full heading"
10304 msgstr "Toon volledige ingang"
10305
10306 #. A
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10309 #, fuzzy
10310 msgid "View on Amazon.com"
10311 msgstr "Toon bij Amazon.com"
10312
10313 #. A
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10315 msgid "View your search history"
10316 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10320 #, c-format
10321 msgid "Vol info"
10322 msgstr "Bandinfo"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10325 #, c-format
10326 msgid "Waiting"
10327 msgstr "Wacht"
10328
10329 #. %1$s:  waiting_count 
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "Waiting (%s)"
10333 msgstr "Wacht"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10336 #, c-format
10337 msgid "Warning"
10338 msgstr ""
10339
10340 #. SCRIPT
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10342 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10343 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10346 #, c-format
10347 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10348 msgstr "Let op: Het is niet gelukt alle items van deze plank te verwijderen."
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10351 #, c-format
10352 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10353 msgstr "Let op: Het is niet gelukt geselecteerde items te verwijderen."
10354
10355 #. SCRIPT
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10357 msgid "We"
10358 msgstr "wo"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10361 #, c-format
10362 msgid ""
10363 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10364 "define how long we keep your reading history."
10365 msgstr ""
10366 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
10367 "we uw leengeschiedenis bewaren."
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10370 #, c-format
10371 msgid "Website"
10372 msgstr "Website"
10373
10374 #. SCRIPT
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10376 msgid "Wed"
10377 msgstr "woe"
10378
10379 #. SCRIPT
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10381 msgid "Wednesday"
10382 msgstr "woensdag"
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10386 #, c-format
10387 msgid "Welcome, "
10388 msgstr "Welkom, "
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10391 #, c-format
10392 msgid "What is a discharge?"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10396 #, c-format
10397 msgid "What's next?"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10404 "history immediately by clicking here. "
10405 msgstr ""
10406 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
10407 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10410 #, c-format
10411 msgid "Where:"
10412 msgstr "Waar:"
10413
10414 #. SCRIPT
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10416 #, fuzzy
10417 msgid "With selected searches: "
10418 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10419
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10422 msgid "With selected suggestions: "
10423 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
10424
10425 #. For the first occurrence,
10426 #. SCRIPT
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10430 msgid "With selected titles: "
10431 msgstr "Met geselecteerde titels: "
10432
10433 #. SCRIPT
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10435 msgid "Wk"
10436 msgstr "Wk"
10437
10438 #. SCRIPT
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10440 msgid "Would you like to print a receipt?"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10444 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10446 #, c-format
10447 msgid "Written on %s by %s"
10448 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10454 #, c-format
10455 msgid "Year"
10456 msgstr "Jaar"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10459 #, c-format
10460 msgid "Year: "
10461 msgstr "Jaar: "
10462
10463 #. INPUT type=submit
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10466 msgid "Yes"
10467 msgstr "Ja"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10473 "again."
10474 msgstr ""
10475 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
10476
10477 #. %1$s:  borrowername 
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10479 #, c-format
10480 msgid "You are logged in as %s."
10481 msgstr "U bent ingelogd als %s."
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10484 #, c-format
10485 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10486 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10489 #, c-format
10490 msgid "You are not authorized to view this record."
10491 msgstr ""
10492
10493 #. I
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10495 msgid ""
10496 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10497 "saved and sent as a single message."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10501 #, c-format
10502 msgid "You can navigate to the "
10503 msgstr ""
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10506 #, c-format
10507 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10511 #, c-format
10512 msgid ""
10513 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10517 #, c-format
10518 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10519 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10522 #, c-format
10523 msgid "You can't change your password."
10524 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10530 "for a discharge."
10531 msgstr ""
10532
10533 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10535 #, c-format
10536 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10537 msgstr "U kunt dit item niet nog een keer verlengen. %s "
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10540 #, c-format
10541 msgid "You cannot share a public list."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10545 #, c-format
10546 msgid "You currently have nothing checked out."
10547 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10551 #, c-format
10552 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10553 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10556 #, c-format
10557 msgid "You did not specify any search criteria"
10558 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10561 #, c-format
10562 msgid "You did not specify any search criteria."
10563 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10566 #, c-format
10567 msgid "You do not have permission to download this list."
10568 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10571 #, c-format
10572 msgid "You do not have permission to send this list."
10573 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10576 #, fuzzy, c-format
10577 msgid ""
10578 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10579 "remember, passwords are case sensitive."
10580 msgstr ""
10581 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
10582 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
10583 "hoofdlettergevoelig zijn."
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10586 #, c-format
10587 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10591 #, c-format
10592 msgid "You have a credit of:"
10593 msgstr "U heeft een krediet van:"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10596 #, c-format
10597 msgid "You have already requested this title."
10598 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10599
10600 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10602 #, c-format
10603 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10604 msgstr "U heeft te veel items geleend en kan er niet nog meer lenen. %s "
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10607 #, c-format
10608 msgid "You have no fines or charges"
10609 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10615 "fields and resubmit."
10616 msgstr ""
10617 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
10618 "velden en dien opnieuw in."
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10621 #, c-format
10622 msgid "You have nothing checked out"
10623 msgstr "U heeft niets geleend"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10626 #, c-format
10627 msgid ""
10628 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10629 "following credentials:"
10630 msgstr ""
10631 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10632 "de volgende gegevens:"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10635 #, c-format
10636 msgid ""
10637 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10638 "available"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10642 #, c-format
10643 msgid "You may "
10644 msgstr ""
10645
10646 #. SCRIPT
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10648 msgid "You must be logged in to add tags."
10649 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
10650
10651 #. For the first occurrence,
10652 #. SCRIPT
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10654 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10655 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
10656
10657 #. For the first occurrence,
10658 #. SCRIPT
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10660 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10661 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10664 #, c-format
10665 msgid "You must select a library for pickup. "
10666 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10669 #, c-format
10670 msgid "You must select at least one item. "
10671 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
10672
10673 #. %1$s:  amount 
10674 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10676 #, c-format
10677 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10678 msgstr "U bent de bibliotheek %s schuldig en kan niet lenen. %s "
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10681 #, c-format
10682 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10689 "again."
10690 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10693 #, c-format
10694 msgid ""
10695 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10696 "two weeks."
10697 msgstr ""
10698
10699 #. SCRIPT
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10701 msgid ""
10702 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10703 "again."
10704 msgstr ""
10705 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
10706
10707 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10709 #, c-format
10710 msgid "Your account has been frozen%s until "
10711 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10712
10713 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10715 #, c-format
10716 msgid "Your account has been suspended. %s "
10717 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s "
10718
10719 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid ""
10723 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10724 "renew your account."
10725 msgstr ""
10726 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
10727 "informatie."
10728
10729 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10731 #, c-format
10732 msgid "Your account has expired. %s "
10733 msgstr "Uw account is verlopen. %s "
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10736 #, c-format
10737 msgid "Your account menu"
10738 msgstr "Uw accountmenu"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10744 "confirmation email."
10745 msgstr ""
10746 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
10747 "mailbevestiging."
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10750 #, c-format
10751 msgid "Your authority search history is empty."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10755 #, c-format
10756 msgid "Your card will expire on "
10757 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10760 #, c-format
10761 msgid "Your cart"
10762 msgstr "Uw mand"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10765 #, c-format
10766 msgid "Your cart "
10767 msgstr "Uw mand "
10768
10769 #. SCRIPT
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10771 msgid "Your cart is currently empty"
10772 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10776 #, c-format
10777 msgid "Your cart is empty."
10778 msgstr "Uw mand is leeg."
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10781 #, c-format
10782 msgid "Your catalog search history is empty."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10786 #, c-format
10787 msgid "Your checkout history"
10788 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10791 #, c-format
10792 msgid "Your comment"
10793 msgstr "Uw opmerking"
10794
10795 #. SCRIPT
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10797 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10798 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10801 #, c-format
10802 msgid ""
10803 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10804 "update your record as soon as possible."
10805 msgstr ""
10806 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
10807 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10810 #, c-format
10811 msgid ""
10812 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10813 "this page within a few days."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10817 #, c-format
10818 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10822 #, c-format
10823 msgid "Your download should begin automatically."
10824 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
10825
10826 #. SCRIPT
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10828 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10829 msgstr "Uw bewerkte opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10832 #, c-format
10833 msgid "Your fines and charges"
10834 msgstr "Uw boetes en kosten"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10837 #, c-format
10838 msgid ""
10839 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10840 "please contact the library."
10841 msgstr ""
10842 "Uw bibliotheekpas is gemarkeerd als kwijt of gestolen. Als dit niet klopt, "
10843 "neem contact op met de bibliotheek."
10844
10845 #. %1$s:  shelfname 
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10847 #, c-format
10848 msgid "Your list : %s "
10849 msgstr "Uw lijst : %s "
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10859 #, c-format
10860 msgid "Your lists"
10861 msgstr "Uw lijsten"
10862
10863 #. For the first occurrence,
10864 #. SCRIPT
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10866 msgid "Your lists:"
10867 msgstr "Uw lijsten:"
10868
10869 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10870 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10871 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10872 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10873 #. %5$s:  END 
10874 #. %6$s:  END 
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10876 #, c-format
10877 msgid ""
10878 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10879 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10880 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10881 "on hold for another patron. %s %s "
10882 msgstr ""
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10886 #, c-format
10887 msgid "Your messaging settings"
10888 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10891 #, c-format
10892 msgid "Your options are: "
10893 msgstr "Uw opties zijn: "
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10896 #, c-format
10897 msgid "Your password has been changed "
10898 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10899
10900 #. %1$s:  minpasslen 
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10902 #, c-format
10903 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10904 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10907 #, c-format
10908 msgid "Your personal details"
10909 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10912 #, fuzzy, c-format
10913 msgid "Your priority: "
10914 msgstr "Bezit en prioriteit: "
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10918 #, c-format
10919 msgid "Your privacy management"
10920 msgstr "Uw privacybeheer"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10923 #, c-format
10924 msgid "Your privacy rules have been updated."
10925 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10928 #, c-format
10929 msgid "Your purchase suggestions"
10930 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10933 #, c-format
10934 msgid "Your reading history has been deleted."
10935 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10938 #, c-format
10939 msgid "Your search history"
10940 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
10941
10942 #. %1$s:  total |html 
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10944 #, c-format
10945 msgid "Your search returned %s results."
10946 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10949 #, c-format
10950 msgid "Your summary"
10951 msgstr "Uw samenvatting"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "Your tags"
10956 msgstr "uw tags"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10959 #, c-format
10960 msgid ""
10961 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10962 "before applying them."
10963 msgstr ""
10964 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
10965 "controleren voor deze toegepast worden."
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10968 #, c-format
10969 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10970 msgstr ""
10971 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
10972
10973 #. LINK
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10975 msgid ""
10976 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10977 "END %] catalog recent comments"
10978 msgstr ""
10979 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10980 "END %] catalogus recente opmerkingen"
10981
10982 #. LINK
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10984 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10985 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
10986
10987 #. INPUT type=text name=limit
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10989 msgid "[% limit or"
10990 msgstr "[% filter of"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10993 #, c-format
10994 msgid ""
10995 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10996 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10997 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10998 "%%] "
10999 msgstr ""
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11005 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11006 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11007 "%%] "
11008 msgstr ""
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11014 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11015 msgstr ""
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11018 #, c-format
11019 msgid ""
11020 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11021 "type=seefro.type %%] "
11022 msgstr ""
11023
11024 #. SCRIPT
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11026 msgid "a an the"
11027 msgstr "de het een"
11028
11029 #. %1$s:  ELSE 
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "account, %s "
11033 msgstr "account, %s a.u.b. "
11034
11035 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11037 #, c-format
11038 msgid "account, %s please "
11039 msgstr "account, %s a.u.b. "
11040
11041 #. %1$s:  END 
11042 #. %2$s:  ELSE 
11043 #. %3$s:  END 
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11045 #, c-format
11046 msgid ""
11047 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11048 "use that below. %s "
11049 msgstr ""
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11052 #, c-format
11053 msgid "already exists!"
11054 msgstr "bestaat reeds!"
11055
11056 #. SCRIPT
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11058 msgid "already in your cart"
11059 msgstr "reeds in uw mand"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11066 msgstr ""
11067 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11068 "worden om opgehaald te worden"
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11071 #, c-format
11072 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11073 msgstr ""
11074 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11078 #, c-format
11079 msgid "and"
11080 msgstr "en"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11086 "entries, but needs permission to remove.)"
11087 msgstr ""
11088 "anderen om items toe te voegen. (De eigenaar van de lijst mag altijd items "
11089 "toevoegen, maar heeft toestemming nodig om te verwijderen.)"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11092 #, c-format
11093 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11094 msgstr "iedereen om de eigen bijdrage te verwijderen."
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11097 #, c-format
11098 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11099 msgstr "iedereen om bijdragen van anderen te verwijderen."
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11102 #, c-format
11103 msgid "ask for a discharge"
11104 msgstr ""
11105
11106 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11107 #. %2$s:  ELSE 
11108 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11109 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11110 #. %5$s:  END 
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11112 #, c-format
11113 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11114 msgstr "bij %s %s In transport van %s naar %s %s "
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11117 #, c-format
11118 msgid "available"
11119 msgstr "beschikbaar"
11120
11121 #. SCRIPT
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11123 msgid "average rating: "
11124 msgstr "gemiddelde waardering: "
11125
11126 #. %1$s:  rating_avg_int 
11127 #. %2$s:  rating_total 
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11129 #, c-format
11130 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11131 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11135 #, c-format
11136 msgid "bib"
11137 msgstr "bib"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11141 #, c-format
11142 msgid "bib_id"
11143 msgstr "bib_id"
11144
11145 #. IMG
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11147 msgid "bonus"
11148 msgstr "bonus"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11151 #, c-format
11152 msgid "borrowernumber"
11153 msgstr "lenersnummer"
11154
11155 #. For the first occurrence,
11156 #. SCRIPT
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11159 msgid "by"
11160 msgstr "door"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11163 #, c-format
11164 msgid "by "
11165 msgstr "door "
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11168 #, c-format
11169 msgid "cardnumber"
11170 msgstr "kaartnummer"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11177 #, c-format
11178 msgid "catalog home page"
11179 msgstr "catalogus startpagina"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "catalog main page"
11184 msgstr "catalogus startpagina"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11187 #, c-format
11188 msgid "change your password"
11189 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11195 #, c-format
11196 msgid "click here to login"
11197 msgstr "klik hier voor online toegang"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11201 #, c-format
11202 msgid "contact information"
11203 msgstr "contactinformatie"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11206 #, c-format
11207 msgid "contains"
11208 msgstr "bevat"
11209
11210 #. SPAN
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11213 msgid ""
11214 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11215 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11216 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11217 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11218 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11219 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11220 "series %]&rft.genre="
11221 msgstr ""
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11225 #, c-format
11226 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11227 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11231 #, c-format
11232 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11233 msgstr ""
11234 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11237 #, c-format
11238 msgid ""
11239 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11240 "values: "
11241 msgstr ""
11242 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11243 "waarden: "
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11246 #, c-format
11247 msgid "desired_due_date"
11248 msgstr "desired_due_date"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11256 #, c-format
11257 msgid "email the Koha Administrator"
11258 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "email to the Koha Administrator"
11263 msgstr "e-mail de Kohabeheerder"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11266 #, c-format
11267 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11268 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11271 #, c-format
11272 msgid "has already been added."
11273 msgstr "is reeds toegevoegd."
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11279 #, c-format
11280 msgid "here"
11281 msgstr "hier"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11287 #, c-format
11288 msgid "id"
11289 msgstr "id"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11294 #, c-format
11295 msgid "id_type"
11296 msgstr "id_type"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11302 msgstr ""
11303 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11306 #, c-format
11307 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11308 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11311 #, c-format
11312 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11313 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11316 #, c-format
11317 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11318 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11324 "show_loans=1 "
11325 msgstr ""
11326 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11327 "show_loans=1 "
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11330 #, c-format
11331 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11332 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11335 #, c-format
11336 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11337 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11340 #, c-format
11341 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11342 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11345 #, c-format
11346 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11347 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11350 #, c-format
11351 msgid ""
11352 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11353 "request_location=127.0.0.1 "
11354 msgstr ""
11355 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11356 "request_location=127.0.0.1 "
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11359 #, c-format
11360 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11361 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11364 #, c-format
11365 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11366 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11367
11368 #. %1$s:  END 
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11370 #, c-format
11371 msgid "in %s fines"
11372 msgstr "in %s boetes"
11373
11374 #. SCRIPT
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11376 msgid "in OverDrive collection"
11377 msgstr "in OverDrive collectie"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11380 #, c-format
11381 msgid "in any heading"
11382 msgstr "in alle ingangen"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11385 #, c-format
11386 msgid "in keyword"
11387 msgstr "in trefwoord"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11390 #, c-format
11391 msgid "in main entry"
11392 msgstr "in hoofdwoord"
11393
11394 #. SCRIPT
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11396 msgid "injecting NEW comment: "
11397 msgstr "invoegen NIEUW commentaar: "
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11401 msgid "injecting OLD comment: "
11402 msgstr "invoegen OUD commentaar: "
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11405 #, c-format
11406 msgid "is exactly"
11407 msgstr "is exact"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11410 #, c-format
11411 msgid "is not empty. "
11412 msgstr "is niet leeg. "
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11416 #, c-format
11417 msgid "item"
11418 msgstr "item"
11419
11420 #. SCRIPT
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11422 msgid "item(s) added to your cart"
11423 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11429 #, c-format
11430 msgid "item_id"
11431 msgstr "item_id"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11434 #, c-format
11435 msgid "items. "
11436 msgstr "items. "
11437
11438 #. %1$s:  LibraryName |html 
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11440 #, c-format
11441 msgid "koha opac %s"
11442 msgstr "koha opac %s"
11443
11444 #. ABBR
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11446 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11447 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11450 #, c-format
11451 msgid "list of authority record identifiers"
11452 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11455 #, c-format
11456 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11457 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11460 #, c-format
11461 msgid "list of system record identifiers"
11462 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11466 #, c-format
11467 msgid "needed_before_date"
11468 msgstr "needed_before_date"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11471 #, c-format
11472 msgid "negcap "
11473 msgstr ""
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11476 #, c-format
11477 msgid "not"
11478 msgstr "niet"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11481 #, c-format
11482 msgid "of the last:"
11483 msgstr "van de laatste:"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11486 #, c-format
11487 msgid "on file."
11488 msgstr "in ons bestand."
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11492 #, c-format
11493 msgid "online update form"
11494 msgstr "online wijzigingsformulier"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11497 #, c-format
11498 msgid "or"
11499 msgstr "of"
11500
11501 #. SCRIPT
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11503 msgid "out of"
11504 msgstr "van de"
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11507 #, c-format
11508 msgid "password"
11509 msgstr "wachtwoord"
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11518 #, c-format
11519 msgid "patron_id"
11520 msgstr "patron_id"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11524 #, c-format
11525 msgid "pickup_expiry_date"
11526 msgstr "pickup_expiry_date"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11530 #, c-format
11531 msgid "pickup_location"
11532 msgstr "pickup_location"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11538 #, c-format
11539 msgid "purchase suggestion"
11540 msgstr "aanschafsuggestie"
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11543 #, c-format
11544 msgid "register here"
11545 msgstr "registreer hier"
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11548 #, c-format
11549 msgid "request_location"
11550 msgstr "request_location"
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11553 #, c-format
11554 msgid ""
11555 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11556 msgstr ""
11557 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11558 "rapporteren van beschikbaarheid"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11561 #, c-format
11562 msgid ""
11563 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11564 "values: "
11565 msgstr ""
11566 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11567 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11568
11569 #. SCRIPT
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11571 msgid "results"
11572 msgstr "resultaten"
11573
11574 #. SCRIPT
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11576 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11577 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11580 #, c-format
11581 msgid "return_fmt"
11582 msgstr "return_fmt"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11585 #, c-format
11586 msgid "return_type"
11587 msgstr "return_type"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11590 #, c-format
11591 msgid "schema"
11592 msgstr "schema"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11595 #, c-format
11596 msgid "search"
11597 msgstr "zoekactie"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11600 #, c-format
11601 msgid "see also:"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11605 #, c-format
11606 msgid "show_contact"
11607 msgstr "show_contact"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11610 #, c-format
11611 msgid "show_fines"
11612 msgstr "show_fines"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11615 #, c-format
11616 msgid "show_holds"
11617 msgstr "show_holds"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11620 #, c-format
11621 msgid "show_loans"
11622 msgstr "show_loans"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11625 #, c-format
11626 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11627 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. een bibliothecaris."
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11630 #, c-format
11631 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11632 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
11633
11634 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11635 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11636 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11637 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11638 #. %5$s:  END 
11639 #. %6$s:  ELSE 
11640 #. %7$s:  END 
11641 #. %8$s:  END 
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11643 #, c-format
11644 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11645 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11648 #, c-format
11649 msgid "site administrator"
11650 msgstr "sitebeheerder"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11653 #, c-format
11654 msgid ""
11655 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11656 msgstr ""
11657 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11660 #, c-format
11661 msgid "starts with"
11662 msgstr "begint met"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11665 #, c-format
11666 msgid "subjects "
11667 msgstr "trefwoorden "
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11670 #, c-format
11671 msgid "suggestions"
11672 msgstr "suggesties"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11675 #, c-format
11676 msgid "surname"
11677 msgstr "achternaam"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11683 "element 'reserve_id')"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11688 #, c-format
11689 msgid "system item identifier"
11690 msgstr "systeemidentificatie item"
11691
11692 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11694 msgid "tagsel_button"
11695 msgstr "tagsel_button"
11696
11697 #. META http-equiv=Content-Type
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11704 msgid "text/html; charset=utf-8"
11705 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11709 #, c-format
11710 msgid ""
11711 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11712 "placed"
11713 msgstr ""
11714 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
11715 "wordt gedaan"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11719 #, c-format
11720 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11721 msgstr ""
11722 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11725 #, c-format
11726 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11727 msgstr ""
11728 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
11729 "gedaan"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11732 #, c-format
11733 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11734 msgstr ""
11735 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11738 #, c-format
11739 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11740 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11747 #, c-format
11748 msgid ""
11749 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11750 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11751 msgstr ""
11752 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
11753 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11756 #, c-format
11757 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11758 msgstr ""
11759 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11760 "indient)"
11761
11762 #. %1$s:  END 
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11764 #, c-format
11765 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11766 msgstr ""
11767 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
11768 "indient)%s."
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11772 #, c-format
11773 msgid "to create new lists."
11774 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11777 #, c-format
11778 msgid "to post a comment."
11779 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11783 #, c-format
11784 msgid "to submit current information ("
11785 msgstr "om uw recente informatie in te dienen ("
11786
11787 #. LINK
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11789 msgid "unAPI"
11790 msgstr "unAPI"
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11793 #, c-format
11794 msgid "until "
11795 msgstr "tot "
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11798 #, c-format
11799 msgid "up to "
11800 msgstr "tot "
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11803 #, c-format
11804 msgid "url"
11805 msgstr "url"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11808 #, c-format
11809 msgid "used for/see from:"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11813 #, c-format
11814 msgid "user's login identifier"
11815 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11818 #, c-format
11819 msgid "user's password"
11820 msgstr "gebruikers wachtwoord"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11823 #, c-format
11824 msgid "username"
11825 msgstr "gebruikersnaam"
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11829 msgid "view labeled"
11830 msgstr "toon gelabeld"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11834 #, c-format
11835 msgid "view plain"
11836 msgstr "toon normaal"
11837
11838 #. SCRIPT
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11840 msgid "votes"
11841 msgstr "stemmen"
11842
11843 #. SCRIPT
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11845 msgid "waiting holds:"
11846 msgstr "reserveringen in de wacht:"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11849 #, c-format
11850 msgid "was not found in the database. Please try again."
11851 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11854 #, c-format
11855 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11856 msgstr ""
11857 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11860 #, c-format
11861 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11862 msgstr ""
11863 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
11864 "reactie"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11867 #, c-format
11868 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11869 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11872 #, c-format
11873 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11874 msgstr ""
11875 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
11876 "in de reactie"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11879 #, fuzzy
11880 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11881 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11882
11883 #. %1$s:  approvedaddress 
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "will be sent shortly to %s."
11887 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
11888
11889 #. SCRIPT
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11891 msgid "with biblionumber"
11892 msgstr "met biblionummer"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11895 #, c-format
11896 msgid "you"
11897 msgstr "u"
11898
11899 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11901 #, c-format
11902 msgid ""
11903 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11904 "items you wish to not place holds on. "
11905 msgstr ""
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11909 #, c-format
11910 msgid "your account page"
11911 msgstr "uw account pagina"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11914 #, c-format
11915 msgid "your fines"
11916 msgstr "uw boetes"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11919 #, c-format
11920 msgid "your lists"
11921 msgstr "uw lijsten"
11922
11923 # berichtendienst
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11925 #, c-format
11926 msgid "your messaging"
11927 msgstr "uw berichten"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11930 #, c-format
11931 msgid "your personal details"
11932 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11935 #, c-format
11936 msgid "your privacy"
11937 msgstr "uw privacy"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11940 #, c-format
11941 msgid "your purchase suggestions"
11942 msgstr "uw aanschafsuggesties"
11943
11944 #. SCRIPT
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11946 msgid "your rating: "
11947 msgstr "uw waardering: "
11948
11949 #. %1$s:  rating_value 
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11951 #, c-format
11952 msgid "your rating: %s, "
11953 msgstr "uw waardering: %s, "
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11956 #, c-format
11957 msgid "your reading history"
11958 msgstr "uw leesgeschiedenis"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11961 #, c-format
11962 msgid "your search history"
11963 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11966 #, c-format
11967 msgid "your summary"
11968 msgstr "uw samenvatting"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11971 #, c-format
11972 msgid "your tags"
11973 msgstr "uw tags"
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11979 #, c-format
11980 msgid "×"
11981 msgstr "×"
11982
11983 #. A
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11986 msgid ""
11987 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11988 msgstr ""
11989 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"