1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:45-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-05 05:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1444022163.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritat %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
70 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
71 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
72 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
73 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
74 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
76 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
77 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
78 #. %9$s: IF ( loop.last )
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
88 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
93 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
94 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
96 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
101 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
104 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
105 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
115 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
119 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
120 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
121 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
124 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
132 msgid "%s %s %s Item in transit from "
133 msgstr "%s %s %s Exemplar en transit de"
135 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
136 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
137 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
140 msgid "%s %s %s Item waiting at "
141 msgstr "%s %s %s Document mes de costat a "
143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
144 #. %2$s: LibraryNameTitle
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
149 msgid "%s %s %s Koha online %s "
152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
153 #. %2$s: LibraryNameTitle
156 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
157 #. %6$s: RestrictedPageTitle
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
161 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
164 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
165 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
168 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
171 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
172 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplars. %s %s "
175 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
176 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
180 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
185 #. %3$s: IF ( review.title )
186 #. %4$s: review.title
189 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
190 #. %8$s: subtitl.subfield |html
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
194 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
198 #. %2$s: MY_TAG.term |html
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
202 msgid "%s %s (not approved) %s "
206 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
209 msgid "%s %s End date: "
213 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
218 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
226 msgid "%s %s Item in transit to "
227 msgstr "%s %s Document en cors de transferiment cap a "
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
234 msgid "%s %s No results found. %s "
235 msgstr "%s %s Pas de resultat %s "
237 #. %1$s: - SWITCH index -
238 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
239 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
240 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
245 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
246 "%s Search also for related subjects %s "
248 "%s %s Veire tanben los tèrmes especifics %s Veire tanben los tèrmes generics "
249 "%s Veire tanben los tèrmes associats %s "
251 #. %1$s: SWITCH m.code
252 #. %2$s: CASE 'already_exists'
253 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
260 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
261 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
275 #. %1$s: USE AuthorisedValues
276 #. %2$s: SET itemavailable = 1
277 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
278 #. %4$s: SET itemavailable = 0
279 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
280 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
284 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
285 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
286 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
287 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
290 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
291 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
297 #. %1$s: i.title | html
299 #. %3$s: i.author | html
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
303 msgid "%s %s by %s %s "
307 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
308 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
310 #. %5$s: review.borrtitle
311 #. %6$s: review.firstname
312 #. %7$s: review.surname
313 #. %8$s: CASE 'first'
314 #. %9$s: review.firstname
315 #. %10$s: CASE 'surname'
316 #. %11$s: review.surname
317 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
318 #. %13$s: review.firstname
319 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
320 #. %15$s: CASE 'username'
321 #. %16$s: review.userid
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
327 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
328 msgstr "%s %s per %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
334 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
335 msgstr "%s %s vos a mandat un panièr, exportat dempuèi nòstre catalòg."
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
342 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
346 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
351 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
352 msgstr "%s %s tag%stags%s aponduts amb succès."
355 #. %2$s: CASE 'earlier'
356 #. %3$s: CASE 'later'
357 #. %4$s: CASE 'acronym'
358 #. %5$s: CASE 'musical'
359 #. %6$s: CASE 'broader'
360 #. %7$s: CASE 'narrower'
361 #. %8$s: CASE 'parent'
364 #. %11$s: type | html
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
370 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
371 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
375 #. %1$s: collectiontitle
376 #. %2$s: IF ( collectionissn )
377 #. %3$s: collectionissn
379 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
380 #. %6$s: collectionvolume
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
384 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
385 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
387 #. %1$s: SWITCH option
388 #. %2$s: CASE 'bibtex'
389 #. %3$s: CASE 'endnote'
390 #. %4$s: CASE 'marcxml'
391 #. %5$s: CASE 'marc8'
393 #. %7$s: CASE 'marcstd'
396 #. %10$s: CASE 'isbd'
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
401 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
402 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
405 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
407 #. %3$s: CASE 'Pay00'
408 #. %4$s: CASE 'Pay01'
409 #. %5$s: CASE 'Pay02'
418 #. %14$s: CASE 'Rent'
426 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
428 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
429 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
431 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
432 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
437 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
438 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
439 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
440 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
441 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
444 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
445 #. %2$s: IF s.is_shared
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
452 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
455 #. %1$s: IF loop.index == 0
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
460 msgid "%s %s and %s "
464 #. %2$s: biblionumber
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
467 msgid "%s (Record no. %s)"
468 msgstr "%s (notice n° %s)"
470 #. %1$s: IF ( related )
471 #. %2$s: FOREACH relate IN related
472 #. %3$s: relate.related_search
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
477 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
480 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
481 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
482 #. %3$s: IF ( canrenew )
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
485 msgid "%s Account frozen %s %s "
488 #. For the first occurrence,
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
494 msgid "%s Address 2:"
495 msgstr "%s Adreça 2 :"
497 #. For the first occurrence,
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
504 msgstr "%s Adreça :"
506 #. %1$s: IF (sendmailError)
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
509 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
510 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
512 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
517 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
518 "resolve this problem. %s "
521 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
524 msgid "%s Automatic renewal "
527 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
529 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
531 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
533 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
535 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
544 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
548 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
549 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
551 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
552 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
554 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
555 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
557 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
558 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
560 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
561 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
563 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
564 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
569 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
570 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
572 "%s En prèst (%s), %s %s Levat (%s), %s %s Perdut (%s),%s %s Degalhat (%s),%s "
573 "%s En comanda (%s),%s %s En transit (%s),%s "
575 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
576 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
578 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
579 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
581 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
582 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
583 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
586 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
587 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
589 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
590 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
592 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
593 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
595 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
596 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 "%s En prèst (%s), %s %s Levat (%s), %s %s%s Perdut (%s),%s%s %s Degalhat "
605 "(%s),%s %s En comanda (%s),%s %s Reservat (%s),%s %s En transit (%s),%s "
607 #. For the first occurrence,
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
614 msgstr "%s Vila :"
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
619 msgid "%s Contact note:"
622 #. %1$s: IF (errcode==1)
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
628 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
629 "you cannot add items to this list. %s "
631 "%s Impossible de crear una lista novèla. Mercé de verificar que lo nom es "
632 "unic. %s O planhèm, podètz pas apondre de documents a aquesta lista. %s "
634 #. For the first occurrence,
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
641 msgstr "%s País :"
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
646 msgid "%s Date of birth:"
647 msgstr "%s Data de naissença :"
649 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
652 msgid "%s Did you mean: "
653 msgstr "%s Voliatz dire :"
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
659 msgstr "%s Corrièr electronic :"
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
665 msgstr "%s Fax :"
667 #. For the first occurrence,
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
672 msgid "%s First name:"
673 msgstr "%s Prenom :"
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
678 msgid "%s Home library:"
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
685 msgstr "%s Inicialas :"
687 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
690 msgid "%s Internet user critics"
691 msgstr "%s Comentaris dels internautes"
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
696 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
697 msgstr "%s Exemplar mes de costat "
699 #. %1$s: issues_count
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
702 msgid "%s Item(s) checked out"
703 msgstr "%s document(s) en prèst"
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
708 msgid "%s Library card number: "
709 msgstr "Mercé de picar vòstre numèro de carta :"
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
717 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
718 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
721 msgid "%s No renewal before %s "
724 #. %1$s: IF ( searchdesc )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
728 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
729 msgstr "%s Cap de responsa pas trobada dins lo catalòg %s."
732 #. %2$s: END # / IF results
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
735 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
736 msgstr "%s %s Pas de resultat %s "
738 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
741 msgid "%s Not allowed"
742 msgstr "Autorizar pas"
744 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
745 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
748 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
749 msgstr "Pas renovelable"
751 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
756 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
762 msgid "%s Other names:"
763 msgstr "%s Autres noms :"
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
768 msgid "%s Other phone:"
771 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
773 #. %3$s: IF ( ShortPass )
776 #. %6$s: IF ( WrongPass )
778 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
783 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
784 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
785 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
786 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
787 "trailing spaces. %s "
790 #. For the first occurrence,
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
796 msgstr "%s Telefòn :"
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
801 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
804 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
807 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
808 msgstr "%s Contactatz un bibliotecari. "
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
813 msgid "%s Primary email:"
814 msgstr "%s Corrièr electronic principal :"
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
819 msgid "%s Primary phone:"
820 msgstr "%s Telefòn principal :"
822 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
825 msgid "%s Professional critics"
826 msgstr "%s Comentaris de professionals"
828 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
830 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
837 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
841 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
844 msgid "%s Quotations"
845 msgstr "%s Citacions"
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
850 msgid "%s Salutation:"
851 msgstr "%s Civilitat : "
853 #. %1$s: LibraryName |html
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
859 #. %1$s: LibraryName |html
860 #. %2$s: IF ( query_desc )
861 #. %3$s: query_desc |html
863 #. %5$s: IF ( limit_desc )
864 #. %6$s: limit_desc |html
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
868 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
869 msgstr "%s Recèrca %sde '%s'%s%s amb lo(s) limit(s): '%s'%s"
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
874 msgid "%s Secondary email:"
875 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
880 msgid "%s Secondary phone:"
881 msgstr "%s Telefòn segondari :"
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
886 msgid "%s Self checkout system"
887 msgstr "%s Prèst en liure servici"
889 #. For the first occurrence,
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
896 msgstr "%s Estat :"
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
901 msgid "%s Street number:"
902 msgstr "%s Numèro :"
904 #. For the first occurrence,
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
910 msgstr "%s Nom :"
912 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
917 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
920 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
921 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
924 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
929 #. %3$s: FOREACH role IN content
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
932 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
939 msgid "%s This record has no items. %s "
942 #. %1$s: IF holds_count.defined
946 #. %5$s: IF holds_count.defined
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
955 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
958 "%s Total de las reservacions: %s %s %s %s (prioritat %s) %s Prioritat "
959 "globala de la lista\n"
960 " d'espèra: %s %s %s "
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
967 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
968 msgstr "%s O planhèm, los imatges son pas disponibles sus aqueste catalòg. %s"
970 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
973 msgid "%s Video extracts"
974 msgstr "%s Extraches vidèo"
976 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
979 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
982 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
983 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
984 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
986 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
987 #. %12$s: itemLoo.reservedate
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
993 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1004 msgid "%s Yes %s No %s "
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1011 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1012 msgstr "%s Avètz pas precisat cap de critèri de recèrca. %s "
1014 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1018 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1019 msgstr "%s Avètz pas jamai empruntat res a aquesta bibliotèca. %s "
1021 #. For the first occurrence,
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1027 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1028 msgstr "%s Còde postal :"
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1034 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1035 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1036 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1040 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1044 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1045 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1052 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1053 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1054 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1055 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1056 "defined('contactnote') %%] "
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1063 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1064 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1065 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1066 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1067 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1070 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1071 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1072 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1073 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1074 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1081 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1082 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1083 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1085 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1086 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1087 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1089 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1093 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1094 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1095 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1099 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1100 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1103 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1108 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1109 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1113 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1114 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1117 #. %1$s: BLOCK showreference
1118 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1119 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1120 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1121 #. %5$s: SWITCH type
1122 #. %6$s: CASE 'broader'
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1126 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1127 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1128 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1131 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1132 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1137 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1138 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1139 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1140 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1141 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1144 #. For the first occurrence,
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1150 msgstr "%s creissent"
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1156 msgstr "%s documents"
1158 #. For the first occurrence,
1159 #. %1$s: IF ( review.author )
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1167 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1168 #. %2$s: MY_TAG.author
1170 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1173 msgid "%s by %s %s %s "
1176 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1177 #. %2$s: XISBN.author |html
1179 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1180 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1182 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1185 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1188 #. For the first occurrence,
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1194 msgstr "%s descreissent"
1196 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1199 msgid "%s more than "
1200 msgstr "%s pas mai de"
1202 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1203 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1204 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1205 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1210 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1211 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1216 msgid "%s system-wide library news. "
1223 #. %5$s: BLOCK language
1224 #. %6$s: SWITCH lang
1225 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1226 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1227 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1228 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1229 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1237 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1240 #. %1$s: FILTER trim
1241 #. %2$s: SWITCH type
1242 #. %3$s: CASE 'earlier'
1243 #. %4$s: CASE 'later'
1244 #. %5$s: CASE 'acronym'
1245 #. %6$s: CASE 'musical'
1246 #. %7$s: CASE 'broader'
1247 #. %8$s: CASE 'narrower'
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1255 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1256 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1258 "%s%s %sVedeta precedenta %sVedeta seguenta %sAcronim %sComposicion musicala "
1259 "%sVedeta generica %sVedeta especifica %s%s %s%s"
1261 #. %1$s: IF contents.count
1262 #. %2$s: contents.count
1263 #. %3$s: IF contents.count == 1
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1270 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1271 msgstr "%s%s %sexemplar%sexemplars%s%sVide%s"
1273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 #. %2$s: LibraryNameTitle
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1280 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1284 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1285 #. %2$s: LoginBranchname
1288 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1289 #. %6$s: itemloop.size || 0
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1293 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1296 #. %1$s: deleted_count
1297 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1302 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1303 msgstr "%s%s tag%stags%s suprimit(s)."
1306 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1309 msgid "%s%s with the comment "
1310 msgstr "%s%s amb lo comentari"
1312 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1313 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %3$s: LibraryNameTitle
1317 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1318 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1322 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %3$s: LibraryNameTitle
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1335 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1344 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #. %5$s: borrowernumber
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1354 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1363 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1366 #. For the first occurrence,
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1385 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1386 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1387 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1388 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1389 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1390 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1391 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1392 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1393 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1394 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1395 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1401 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1402 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1403 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1404 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1405 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1406 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1419 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1423 #. For the first occurrence,
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1429 #. %6$s: IF ( query_desc )
1430 #. %7$s: query_desc | html
1432 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1433 #. %10$s: limit_desc | html
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1441 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1442 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: IF ( total )
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1456 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #. %5$s: IF op == 'view'
1465 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #. %5$s: IF ( op_add )
1479 #. %7$s: IF ( op_else )
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1484 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1485 "%sPurchase Suggestions%s"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #. %5$s: IF ( typeissue )
1493 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1499 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #. %5$s: IF action == 'edit'
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1512 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1513 "%sRegister a new account%s"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #. %5$s: summary.mainentry
1557 #. %6$s: IF authtypetext
1558 #. %7$s: authtypetext
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1563 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #. %5$s: title |html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #. %5$s: course.course_name
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #. %5$s: title |html
1618 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1619 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1621 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #. %5$s: authtypetext
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #. %5$s: bibliotitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle
1689 #. %5$s: biblio.title |html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #. %5$s: biblionumber
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1878 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1879 #. %2$s: OPACBaseURL
1880 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1882 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1883 #. %6$s: OPACBaseURL
1884 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1886 #. %9$s: OPACBaseURL
1887 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1893 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1894 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1897 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1898 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1901 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1902 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1907 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1910 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1911 #. %2$s: bibitemloo.author
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1915 msgid "%s, by %s%s "
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1922 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1925 "%s. En general, la suspension d'un compte es deguda a de retards ancians o a "
1926 "de fraisses de deterioracion. Se "
1928 #. For the first occurrence,
1929 #. %1$s: OPACBaseURL
1930 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1935 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1936 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1938 #. %1$s: OPACBaseURL
1939 #. %2$s: review.biblionumber
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1942 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1943 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1945 #. %1$s: OPACBaseURL
1946 #. %2$s: review.biblionumber
1947 #. %3$s: review.reviewid
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1950 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1951 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1953 #. %1$s: OPACBaseURL
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1959 #. %1$s: OPACBaseURL
1960 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL
1967 #. %2$s: query_cgi |html
1968 #. %3$s: limit_cgi |html
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1974 #. %1$s: OPACBaseURL
1975 #. %2$s: query_cgi |html
1976 #. %3$s: limit_cgi |html
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1979 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1980 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1982 #. %1$s: OPACBaseURL
1983 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1989 #. %1$s: OPACBaseURL
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1995 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1996 #. %2$s: starting_homebranch
1998 #. %4$s: IF ( starting_location )
1999 #. %5$s: starting_location
2001 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2002 #. %8$s: starting_ccode
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2007 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2010 "%sSusvòl %s Laissas%s %s, Emplaçament dins las laissas: %s%s %s, Còde de "
2011 "colleccion : %s%s "
2013 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2018 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2019 msgstr "%sColleccion%sTipe de document%s"
2021 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2023 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2025 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2027 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2029 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2031 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2033 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2035 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2040 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2041 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2043 "%sEsperat%s %sArribat%s %sEn retard%s %sMancant%s %sIndisponible%s %sSuprimit"
2044 "%s %sReclamat%s %sArrestat%s "
2046 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2047 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2048 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2049 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2050 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2051 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2057 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2058 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2060 "%sRetorn a far (avís lo quite jorn) %sRetorn a far (avís en avança) "
2061 "%sEveniment a venir %sReservacion mesa de costat %sRetorn efectuat %sPrèst "
2062 "efectuat %sDesconegut %s"
2064 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2065 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2066 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2071 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2072 msgstr "%sTipe de document %sColleccion %sEmplaçament %sQuicòm mai %s "
2074 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2075 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2076 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2077 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2078 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2079 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2081 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2083 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2084 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2089 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2090 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2094 #. %1$s: IF ( typeissue )
2095 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2100 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2108 msgid "%sThis record has no items.%s "
2109 msgstr "%sAquesta notícia a pas d'exemplar.%s "
2111 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2116 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2119 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2124 msgid "%sYes%sNo%s "
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2132 msgstr "%suna lista :%s"
2136 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2140 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2142 "%sinfo contacte%s dins lo fichièr. Contactatz la bibliotèca%s o alara "
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2148 msgid "« Previous"
2149 msgstr "« Precedent"
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2155 msgid "<< Previous"
2156 msgstr "<<Precedent"
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2161 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2162 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2164 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2165 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2170 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2171 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2173 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2174 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2179 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2180 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2181 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2182 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2183 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2184 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2185 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2186 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2187 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2188 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2189 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2190 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2191 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2192 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2193 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2194 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2195 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2196 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2197 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2198 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2199 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2200 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2201 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2202 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2203 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2204 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2205 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2206 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2207 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2208 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2209 "notforloan>0</notforloan> <"
2210 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2211 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2212 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2213 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2214 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2215 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2216 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2217 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2218 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2219 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2220 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2221 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2222 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2223 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2224 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2225 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2226 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2227 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2228 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2229 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2230 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2231 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2232 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2233 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2234 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2235 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2236 "notforloan>0</notforloan> <"
2237 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2238 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2239 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2240 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2241 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2242 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2243 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2244 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2245 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2246 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2247 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2254 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2255 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2256 "GetPatronStatus>"
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2259 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2260 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2261 "GetPatronStatus>"
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2266 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2267 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2268 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2269 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2270 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2271 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2272 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2273 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2274 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2275 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2276 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2277 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2278 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2279 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2280 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2281 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2282 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2283 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2284 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2285 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2286 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2287 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2288 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2289 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2291 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2292 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2293 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2294 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2295 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2296 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2297 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2298 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2299 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2300 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2301 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2302 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2303 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2304 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2305 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2306 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2307 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2308 "notforloan>0</notforloan> <"
2309 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2310 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2311 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2312 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2313 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2314 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2315 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2316 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2317 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2318 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2319 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2320 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2321 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2322 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2323 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2324 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2325 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2326 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2327 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2328 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2329 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2330 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2331 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2332 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2333 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2334 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2335 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2336 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2338 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2339 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2342 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2343 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2344 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2345 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2346 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2347 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2348 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2349 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2350 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2351 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2352 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2353 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2354 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2355 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2356 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2357 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2358 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2359 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2360 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2361 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2362 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2363 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2364 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2365 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2366 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2367 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2368 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2369 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2370 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2371 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2372 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2379 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2380 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2383 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2384 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2390 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2391 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2392 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2393 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2396 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2397 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2398 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2403 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2404 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2406 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2407 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2413 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2414 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2417 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2418 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2424 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2426 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2427 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2428 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2429 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2430 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2431 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2432 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2433 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2434 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2435 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2436 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2437 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2438 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2439 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2440 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2441 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2442 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2443 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2444 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2447 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2448 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2449 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2450 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2451 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2452 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2453 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2454 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2455 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2456 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2457 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2458 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2459 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2460 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2461 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2462 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2463 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2464 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2465 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2466 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2467 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2472 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2473 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2474 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2475 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2476 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2477 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2478 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2479 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2480 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2481 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2482 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2483 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2484 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2485 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2486 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2487 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2488 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2489 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2491 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2492 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2493 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2494 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2495 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2496 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2497 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2498 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2499 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2500 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2501 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2502 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2503 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2504 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2505 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2506 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2507 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2508 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2510 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2511 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2514 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2519 msgid " Author phrase"
2520 msgstr " Autor (expression)"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2524 msgid " Conference name"
2525 msgstr " Nom de congrès"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2529 msgid " Conference name phrase"
2530 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2534 msgid " Corporate name"
2535 msgstr " Nom de collectivitat"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2539 msgid " ISBN"
2540 msgstr " ISBN"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2544 msgid " ISSN"
2545 msgstr " ISSN"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2549 msgid " Personal name"
2550 msgstr " Nom de persona"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2554 msgid " Personal name phrase"
2555 msgstr " Nom de persona (expression)"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2559 msgid " Subject and broader terms"
2560 msgstr " Subjècte e tèrmes generics"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2564 msgid " Subject and narrower terms"
2565 msgstr " Subjècte e tèrmes especifics"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2569 msgid " Subject and related terms"
2570 msgstr " Subjècte e tèrmes associats"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2574 msgid " Subject phrase"
2575 msgstr " Subjècte (expression)"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2579 msgid " Title phrase"
2580 msgstr " Títol (expression)"
2582 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2585 msgid " (%s votes)"
2586 msgstr " (%s vòtes)"
2588 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2591 msgid "(%s biblios)"
2592 msgstr "(%s documents)"
2594 #. For the first occurrence,
2595 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2596 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2602 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2603 msgstr "(%s sus %s renovèlaments possibles)"
2605 #. For the first occurrence,
2606 #. %1$s: overdues_count
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2612 msgstr "(%s en tot)"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2616 msgid "(123) 456-7890"
2619 #. For the first occurrence,
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2627 msgid "(Checked out)"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2633 msgid "(Not supported by Koha)"
2634 msgstr "(pas suportat)"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2641 msgid "(Not supported yet)"
2642 msgstr "(pas suportat)"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2669 msgid "(Optional, default 0)"
2670 msgstr "(Opcional, defaut 0)"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2674 msgid "(Optional, default 1)"
2675 msgstr "(Opcional, defaut 1)"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2680 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2682 msgstr "i pòt aver un relambi per restablir vòstre compte se somés en linha)"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2708 msgstr "(Obligatòri)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2715 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2716 msgstr "(Utilizatz OAI-PMH)"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2720 msgid "(Use OPAC instead)"
2721 msgstr "(Utilizatz l'OPAC)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2726 msgid "(Use SRU instead)"
2727 msgstr "(Utilizatz SRU)"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2739 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2740 msgstr "(filtrat sus _MAX_ entradas totalas)"
2742 #. For the first occurrence,
2743 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2747 msgid "(modified on %s)"
2748 msgstr "(modificat lo %s)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2756 #. %1$s: koha_new.newdate
2757 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2760 msgid "(published on %s%s by "
2761 msgstr "(Publicat lo %s)"
2763 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2764 #. %2$s: relate.related_search
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2768 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2769 msgstr "(Recèrcas aparentadas : %s%s%s)"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2783 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2784 msgstr ", cap de reservacion pas possibla sus aquestes documents. "
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2788 msgid ", you cannot place holds."
2789 msgstr "O planhèm, podètz pas far mai de %s reservacions. "
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2794 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2797 ", podètz renovelar vòstres documents en linha. Mercé de pagar vòstras "
2798 "emendas se volètz renovelar vòstres documents."
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2802 msgid "- You must enter a Title"
2803 msgstr "- Vos cal picar un títol"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2807 msgid "- You must enter a list name"
2808 msgstr "- Vos cal nomenar la lista"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2812 msgid "-- Choose --"
2813 msgstr "-- Causir un format --"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2818 msgid "-- Choose format --"
2819 msgstr "-- Causir un format --"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2824 msgstr "-- pas cap --"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2828 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2830 ". Un còp la supression confirmada, degun mai poirà pas retrobar aquesta "
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2835 msgid ". Please contact the library for more information."
2836 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2915 msgid ": %sa list:%s"
2916 msgstr ": %suna lista : %s"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2921 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2922 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2925 #. %1$s: HTML5MediaParent
2926 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
2927 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
2928 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
2929 #. %5$s: HTML5MediaParent
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
2933 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2936 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag pas suportats "
2937 "per vòstre navigador.] "
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2941 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2944 #. %1$s: message_value
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
2948 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
2953 msgid "A specific item"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
2958 msgid "About the author"
2959 msgstr "A prepaus de l'autor"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2963 msgid "Abstracts/summaries"
2964 msgstr "Resumits/ensenhadors"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2969 msgid "Access denied"
2970 msgstr "Accès refusat"
2972 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2975 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2976 msgstr "Avèm pas de %s"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
2981 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2982 "Please contact the library. "
2983 msgstr "Avèm pas de %s"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2987 msgid "Acquired in the last:"
2988 msgstr "aquesii pendent los darrièrs :"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2993 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2994 msgstr "Data d'aquisicion : descreissenta"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2999 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3000 msgstr "Data d'aquisicion : creissenta"
3002 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3013 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3016 msgid "Add %s items to %s"
3017 msgstr "Apondre %s documents a %s"
3019 #. A name=ButtonPlus
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3021 msgid "Add another field"
3022 msgstr "Apondre un autre camp"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3028 msgstr "Apondre un tag"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3035 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3039 msgstr "Apondre a %s"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3043 msgid "Add to a list"
3044 msgstr "Apondre a una lista"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3048 msgid "Add to a new list:"
3049 msgstr "Apondre a una lista novèla :"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3055 msgstr "Apondre a mon panièr"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3059 msgid "Add to list:"
3060 msgstr "Apondre a la lista :"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3065 msgid "Add to your cart"
3066 msgstr "Apondre a mon panièr"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3073 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3074 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3077 msgid "Added %s %s by "
3078 msgstr "Apondut %s %s per "
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3082 msgid "Additional authors:"
3083 msgstr "Autors segondaris :"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3087 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3088 msgstr "Autres tipes de contenguts pels documents imprimits"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3092 msgid "Additional information"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3108 msgid "Advanced search"
3109 msgstr "Recèrca avançada"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3121 msgstr "Totes los tags"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3125 msgid "All collections"
3126 msgstr "Totas las colleccions"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3130 msgid "All item types"
3131 msgstr "Totes los tipes de documents"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3137 msgid "All libraries"
3138 msgstr "Totes los sites"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3150 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3156 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3159 "Notatz tanben que vos cal tornar totes los documents qu'avètz empruntats "
3160 "abans l'expiracion de vòstra carta de bibliotèca."
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3164 msgid "Alternate address"
3165 msgstr "Adreça alternativa"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3169 msgid "Alternate address information: "
3170 msgstr "Adreça alternativa"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3174 msgid "Alternate contact"
3175 msgstr "Autre contacte"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3186 msgid "Amount outstanding"
3187 msgstr "Montant de recobrar"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3191 msgid "Amount to pay: "
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3197 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3203 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3204 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3208 msgid "An error occurred when creating this list."
3209 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3213 msgid "An error occurred when deleting this list."
3214 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3218 msgid "An error occurred when updating this list."
3219 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3223 msgid "An error occurred while processing your request."
3224 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3229 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3235 msgid "An invitation to share list "
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3245 msgid "Any audience"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3251 msgstr "Tot contengut"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3260 msgid "Any item type"
3261 msgstr "Totes los tipes de documents"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3266 msgstr "Tota expression"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3291 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3292 msgstr "Sètz segur que volètz anullar aquesta reservacion ?"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3296 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3301 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3302 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquesta lista ?"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3306 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3307 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir vòstre istoric de recèrca ?"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3311 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3312 msgstr "Sètz segur que volètz voidar vòstre panièr ?"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3316 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3317 msgstr "Sètz segur que volètz levar los documents seleccionats ?"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3321 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3322 msgstr "Sètz segur que volètz levar de la lista los documents seleccionats ?"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3326 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3331 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3336 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3337 msgstr "Sètz segur que volètz réactivar totas las reservacions suspendudas ?"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3341 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3342 msgstr "Sètz segur que volètz suspendre totas las reservacions ?"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3346 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3357 msgid "Ask for a discharge"
3360 #. For the first occurrence,
3361 #. %1$s: subscription.branchname
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3365 msgid "At library: %s"
3366 msgstr "A la bibliotèca : %s"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3375 msgid "Audiovisual profile:"
3376 msgstr "Perfil audiovisual :"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3392 msgid "AuthenticatePatron"
3393 msgstr "AuthenticatePatron"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3398 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3401 "Autentifica un aderent per sos login / senhal e tòrna son identificant."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3421 msgid "Author (A-Z)"
3422 msgstr "Autor (A-Z)"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3427 msgid "Author (Z-A)"
3428 msgstr "Autor (Z-A)"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3432 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3433 msgstr "Nòtas sus l'autor provesidas per Syndetics"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3442 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3444 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3445 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3447 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3448 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3449 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3450 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3452 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3459 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3460 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3465 msgstr "Autor :"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3479 msgid "Authority search"
3480 msgstr "Recèrca d'autoritats"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3484 msgid "Authority search results"
3485 msgstr "Resultat de la recèrca d'autoritats"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3489 msgid "Authority type: "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3494 msgid "Authorized headings"
3495 msgstr "Vedetas autorizadas"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3504 msgid "Availability "
3507 #. For the first occurrence,
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3512 msgid "Availability:"
3513 msgstr "Disponibilitat:"
3515 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3518 msgid "Available %s"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3523 msgid "Available issues"
3524 msgstr "Fasciculs disponibles"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3529 msgstr "Recompensas :"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3536 #. %1$s: heading | html
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3540 msgstr "Tèrme generic : %s"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3545 msgid "Back to lists"
3546 msgstr "Retorn a las listas"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3550 msgid "Back to results"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3555 msgid "Back to the results search list"
3556 msgstr "Retorn al resultat de recèrca"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3566 msgstr "Còde de barras"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3578 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3590 msgid "Biblio records"
3591 msgstr "Notícias bibliograficas"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3595 msgid "Bibliographies"
3596 msgstr "Bibliografias"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3610 msgid "Blocked record"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3615 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3616 msgstr "Criticas de libre per de critics ( XXX )"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3625 msgid "Brief display"
3626 msgstr "Afichatge abreujat"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3631 msgid "Brief history"
3632 msgstr "Istoric abreujat"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3636 msgid "Browse by hierarchy"
3637 msgstr "Percórrer per ierarquia"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3641 msgid "Browse our catalog"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3647 msgid "Browse results"
3648 msgstr "Percórrer los resultats"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3653 msgid "Browse shelf"
3654 msgstr "Percórrer la laissa"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3670 msgstr "Logicial sus CD"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3674 msgid "CGI debug is on."
3675 msgstr "desbugatge CGI activat"
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. %1$s: csv_profile.profile
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3725 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3726 msgstr "Quòta (0-9 puèi A-Z)"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3731 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3732 msgstr "Quòta (Z-A puèi 9-0)"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3736 msgid "Call number:"
3739 #. For the first occurrence,
3740 #. %1$s: subscription.callnumber
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3744 msgid "Call number: %s"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3776 msgid "Cancel email notification"
3777 msgstr "Anullar la notificacion per corrièr electronic"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3781 msgid "Cancel email notification "
3782 msgstr "Anullar la notificacion per corrièr electronic "
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3793 msgid "CancelRecall "
3794 msgstr "CancelRecall"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3798 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3799 msgstr "Anulla una reservacion sul compte de l'aderent."
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
3803 msgid "Cannot be put on hold"
3804 msgstr "Pòt pas èsser reservat"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3808 msgid "Card number:"
3809 msgstr "N° de carta :"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3819 msgid "Cassette recording"
3820 msgstr "Enregistrament sus caisseta"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3837 msgstr "Categoria :"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3841 msgid "Change your password"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3846 msgid "Change your password "
3849 #. INPUT type=submit name=confirm
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3851 msgid "Check in item"
3852 msgstr "Tornatz l'exemplar"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3859 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3863 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3864 msgstr "Empruntar%s, rendre%s o renovelar un exemplar: "
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3868 msgid "Check-in date:"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3877 #. %1$s: issues_count
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
3880 msgid "Checked out (%s)"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3885 msgid "Checked out on"
3888 #. %1$s: item.firstname
3889 #. %2$s: item.surname
3890 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3891 #. %4$s: item.cardnumber
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3895 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3900 msgid "Checkout history"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3909 #. %1$s: borrowername
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3912 msgid "Checkouts for %s "
3913 msgstr "Prèstes per %s"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3927 msgid "Classification"
3928 msgstr "Classificacion"
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3935 msgid "Classification: %s "
3936 msgstr "Classificacion: %s "
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3943 #. For the first occurrence,
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3955 msgstr "Escafar tot"
3957 #. For the first occurrence,
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
3963 msgstr "Escafar la data"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3968 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3971 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
3972 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
3975 msgid "Click here if you're not %s %s"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
3980 msgid "Click here to login."
3981 msgstr "clicatz aicí per vos connectar"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
3985 msgid "Click here to view them all."
3986 msgstr "Clicar aicí per los veire totes."
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3990 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3991 msgstr "Clicar sus un imatge per la veire dins la visionadoira"
3993 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3995 msgid "Click to add to cart"
3996 msgstr "Apondre a mon panièr"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4000 msgid "Click to expand this role"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4005 msgid "Click to forward the list to"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4017 msgid "Click to open in new window"
4018 msgstr "Dobrir dins una novèla fenèstra"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4022 msgid "Click to rewind the list to"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4028 msgid "Click to view in Google Books"
4029 msgstr "Veire sus Google Books"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4038 msgid "Close shelf browser"
4039 msgstr "Tampar la laissa"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4043 msgid "Close this window"
4044 msgstr "Tampar aquesta fenèstra"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4048 msgid "Close this window."
4049 msgstr "Tampar aquesta fenèstra."
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4053 msgid "Close window"
4054 msgstr "Tampar la fenèstra"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4058 msgid "Collect items you are interested in"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4071 msgid "Collection title:"
4072 msgstr "Colleccion :"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4076 msgid "Collection: "
4077 msgstr "Colleccion : "
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4084 msgid "Collection: %s "
4085 msgstr "Colleccion: %s "
4087 #. For the first occurrence,
4088 #. %1$s: review.firstname
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4093 msgid "Comment by %s"
4094 msgstr "Comentari de %s"
4096 #. %1$s: review.firstname
4097 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4100 msgid "Comment by %s %s"
4101 msgstr "Comentari de %s %s"
4103 #. %1$s: review.title
4104 #. %2$s: review.firstname
4105 #. %3$s: review.surname
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4108 msgid "Comment by %s %s %s"
4109 msgstr "Comentari de %s %s %s "
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4115 msgstr "Comentari :"
4117 #. %1$s: reviews.size || 0
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4120 msgid "Comments ( %s )"
4121 msgstr "Comentaris ( %s )"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4125 msgid "Comments on "
4126 msgstr "Comentaris "
4128 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4129 #. %2$s: USER_INFO.surname
4130 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4133 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4134 msgstr "Confirmar la reservacion per : %s %s %s (%s) %s "
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4138 msgid "Confirm new password:"
4139 msgstr "Novèl senhal :"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4144 msgid "Confirm password"
4145 msgstr "Senhal actual :"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4149 msgid "Contact information"
4150 msgstr "Informacion de contacte"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4155 msgid "Contact information: "
4156 msgstr "Informacion de contacte"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4165 msgid "Content Cafe"
4166 msgstr "Content Cafe"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4175 msgid "Contents of "
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4193 msgid "Copyright date"
4194 msgstr "Data de copyright"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4198 msgid "Copyright date:"
4201 #. For the first occurrence,
4202 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4206 msgid "Copyright year: %s "
4207 msgstr "Annada de copyright: %s"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4212 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4214 "Connexion impossibla, benlèu que lo corrièr electronic utilizat per Persona "
4215 "correspond a lo de Koha"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4229 msgid "Course number:"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4237 msgid "Course reserves"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4243 msgid "Course reserves for "
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4254 msgstr "Imatge de tampa"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4258 msgid "Create a new list"
4259 msgstr "Apondre una lista"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4263 msgid "Create new list"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4269 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4272 "Crèa una reservacion al nivèl de la notícia bibliografica per un aderent."
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4277 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4278 "bibliographic record Koha."
4279 msgstr "Crèa una reservacion al nivèl d'un exemplar per un aderent."
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4286 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4289 msgid "Credits (%s)"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4294 msgid "Current location"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4299 msgid "Current password:"
4300 msgstr "Senhal actual :"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4305 msgid "Current session"
4306 msgstr "Sesilha en cors"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4310 msgid "Currently in local use"
4313 #. %1$s: item.firstname
4314 #. %2$s: item.surname
4315 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4316 #. %4$s: item.cardnumber
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4320 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4330 msgid "DVD video / Videodisc"
4331 msgstr "DVD / vidèodisc"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4348 msgstr "Data d'apondon"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4359 msgstr "Data de retorn"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4375 msgid "Date received"
4376 msgstr "Data de recepcion"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4382 msgstr "Data :"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4391 msgid "Days in advance"
4392 msgstr "Jorns a l'avança"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4412 msgid "Default sorting"
4413 msgstr "Triada per defaut"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4418 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4419 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4420 "permitted by local laws."
4422 "Defaut : Consèrva mon istoric de lectura conformadament a las leis en "
4423 "vigor. Es l'opcion per defaut. La bibliotèca se cargarà de conserver vòstre "
4424 "istoric de lectura per la durada autorizada per la lei."
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4429 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4432 "Definís lo format de metadonadas dins lo qual las notícias son remandadas. "
4433 "Valors possiblas : "
4435 #. INPUT type=submit
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4448 #. INPUT type=submit
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4452 msgstr "Suprimir la lista"
4454 #. INPUT type=submit
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4456 msgid "Delete selected"
4457 msgstr "Suprimir la seleccion"
4459 #. INPUT type=submit
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4461 msgid "Delete this list"
4462 msgstr "Suprimir aquesta lista"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4466 msgid "Delete your search history"
4467 msgstr "Suprimir vòstre istoric de recèrca"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4488 msgstr "Descreissent"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4493 msgstr "Descripcion"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4500 #. For the first occurrence,
4501 #. %1$s: bibliotitle
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4506 msgid "Details for %s"
4509 #. %1$s: title |html
4510 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4511 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4513 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4517 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4525 #. For the first occurrence,
4526 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4535 msgid "Dictionaries"
4536 msgstr "Diccionaris"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4540 msgid "Did you mean:"
4541 msgstr "Voliatz dire :"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4545 msgid "Digests only "
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4561 msgid "Discographies"
4562 msgstr "Discografias"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4568 msgid "Do not allow"
4569 msgstr "Autorizar pas"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4573 msgid "Do not notify"
4574 msgstr "Notificar pas"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4579 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4582 "Volètz recebre un e-mail a cada còp qu'un novèl fascicul serà recebut per "
4583 "aqueste abonament ?"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4587 msgid "Don't have a library card?"
4588 msgstr "Pas de carta de la bibliotèca ?"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4592 msgid "Don't have a password yet?"
4593 msgstr "Pas encara de senhal ?"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4599 msgid "Don't have an account? "
4600 msgstr "Avètz pas compte ?"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4614 msgid "Download cart"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4619 msgid "Download list"
4620 msgstr "Telecargar la lista :"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4625 msgid "Download list "
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4641 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4645 msgstr "Retorn lo %s"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4649 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4650 msgstr "ERROR: demanda de reservacion incompleta."
4652 #. %1$s: bad_biblionumber
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4655 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4656 msgstr "ERROR : I a pas de notícia qu'aja lo biblionumber %s"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4660 msgid "ERROR: No record id specified. "
4661 msgstr "ERROR : pas de biblionumber transmés."
4663 #. INPUT type=submit
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4671 #. INPUT type=submit
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4675 msgstr "Modificar lista"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4689 msgid "Edition statement:"
4690 msgstr "Informacion d'edicion :"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4702 msgstr "Corrièr electronic"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4708 msgid "Email address:"
4709 msgstr "Corrièr electronic :"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4714 msgstr "Corrièr electronic"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4718 msgid "Empty and close"
4719 msgstr "Voidar e tampar"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4723 msgid "Encyclopedias "
4724 msgstr "Enciclopèdias"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4728 msgid "Enhanced content: "
4729 msgstr "Contengut enriquit : "
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4733 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4734 msgstr "Descripcions completas de Syndetics :"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4738 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4739 msgstr "Crear una suggestion de crompa"
4741 #. INPUT type=text name=q
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4744 msgid "Enter search terms"
4745 msgstr "Picatz vòstra recèrca"
4747 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4752 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4755 "Entratz vòstre identificant aderent%s e senhal%s, puèi clicatz sul boton "
4756 "'Validar' (o quichatz sus la tòca <Entrada>)"
4758 #. For the first occurrence,
4759 #. %1$s: authtypetext
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4769 msgstr "Error :"
4771 #. For the first occurrence,
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4777 msgstr "Errors : "
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4781 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4786 msgid "Error searching OverDrive collection"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4791 msgid "Error searching OverDrive collection."
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4797 msgid "Error! Adding tags failed at"
4798 msgstr "Error ! l'operacion d'apondon a fracassat"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4802 msgid "Error! Illegal parameter"
4803 msgstr "Error ! paramètre interdich"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4807 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4812 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4813 msgstr "Error ! Podètz pas suprimir lo tag"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4818 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4824 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4827 "Nòta : vòstre tag conteniá unicament de còde informatic interdich. Es PAS "
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4836 msgstr "Error :"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4841 msgstr "Errors : "
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4847 msgid "Example Call"
4848 msgstr "Exemple d'utilizacion"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4853 msgid "Example Response"
4854 msgstr "Responsa exemple"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4866 msgid "Example call"
4867 msgstr "Exemple d'utilizacion"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4880 msgid "Example response"
4881 msgstr "Responsa exemple"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4890 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4891 msgstr "Extrach provesit per Syndetics"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4895 msgid "Expecting a specific item selection."
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
4900 msgid "Expiration date:"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
4926 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4931 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4932 msgstr "Perlonga lo prèst sul compte d'un aderent."
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4956 msgid "Fewer options"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
4966 msgid "Fiction notes:"
4967 msgstr "Nòtas sus la ficcion:"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4971 msgid "Filmographies"
4972 msgstr "Filmografias"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4977 msgstr "Montant de l'emenda"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4986 #. For the first occurrence,
4987 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
4998 msgid "Fines and charges"
4999 msgstr "Emendas e frais"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5020 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5021 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5024 "Per exemple: 1999-2001. podètz tanben utilizar \"-1987\" per tot çò qu'es "
5025 "estat publicat en e abans 1987 o \"2008-\" per tot çò qu'es estat publicat "
5028 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5033 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5034 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5036 "Per vòstre confòrt, lo camp de connexion d'aquesta pagina es estat "
5037 "preemplenat amb aquelas donadas. Mercé de vos connectar%s e de cambiar "
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5044 msgstr "Per totjorn"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5049 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5050 "who want to keep track of what they are reading."
5051 msgstr "Per totjorn : gardar per totjorn ma lista de lectura."
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5057 msgid "Forgot your password?"
5058 msgstr "Podètz pas cambiar vòstre senhal."
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5063 msgid "Forgotten password recovery"
5066 #. For the first occurrence,
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5070 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5071 msgstr "La somission del formulari a fracassat per las rasons seguentas"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5078 #. For the first occurrence,
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5107 msgid "Full heading"
5108 msgstr "Vedeta completa"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5113 msgid "Full history"
5114 msgstr "Istoric complet"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5118 msgid "Full subscription history"
5121 #. %1$s: bibliotitle
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5124 msgid "Full subscription history for %s"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5134 msgid "Get new password recovery link"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5139 msgid "Get your discharge"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5146 msgid "GetAuthorityRecords"
5147 msgstr "GetAuthorityRecords"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5153 msgid "GetAvailability"
5154 msgstr "GetAvailability"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5160 msgid "GetPatronInfo"
5161 msgstr "GetPatronInfo"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5167 msgid "GetPatronStatus"
5168 msgstr "GetPatronStatus"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5182 msgstr "GetServicis"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5187 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5188 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5189 "specific metadata schema for the record objects."
5191 "En foncion d'una lista d'identificant de notícias d'autoritats, tòrna una "
5192 "lista de notícias que contenon aquelas autoritats. Se pòt demandar un format "
5193 "de metadonadas especificas en retorn."
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5198 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5199 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5200 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5201 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5202 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5203 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5205 "Donat una lista d'identificant de notícias, tòrna las notícias qu'incluisson "
5206 "las informacions bibliograficas e d'exemplars. Se pòt demandar un format de "
5207 "metadonadas especificas en retorn. Aquesta foncion al meteis comportament "
5208 "que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords al nivèl de la "
5209 "recòlta de donadas, mas permet una recuperacion en temps real pel biais d'un "
5210 "identificant bibliografic."
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5215 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5216 "availability of the items associated with the identifiers."
5218 "Donat un identificant d'exemplar o de notícia bibliografica, tòrna una lista "
5219 "qu'indica la disponibilitat dels exemplars associats a l'identificant. "
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5233 #. For the first occurrence,
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5236 msgid "Go to detail"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5241 msgid "Go to your account page"
5242 msgstr "vòstra pagina de compte"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5246 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5247 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5251 msgid "Google login"
5252 msgstr "Identificant local"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5261 msgid "Groups of libraries"
5262 msgstr "Gropes de sites"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5267 msgstr "Manuals de referéncia"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5271 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5272 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5276 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5277 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5281 msgid "HarvestExpandedRecords "
5282 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5286 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5287 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5291 msgid "Heading ascendant"
5292 msgstr "Òrdre creissent"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5296 msgid "Heading descendant"
5297 msgstr "Òrdre descreissent"
5299 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5303 msgstr "Bonjorn %s "
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5318 msgid "Hide options"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5324 msgstr "Tampar la fenèstra"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5340 msgid "Hold not needed after:"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5350 msgid "Hold starts on date:"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5369 msgid "Holding libraries"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5381 msgstr "Nòta de colleccion :"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5386 msgstr "Reservacions "
5388 #. %1$s: RESERVES.count
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5448 msgid "Home libraries"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5454 msgid "Home library"
5455 msgstr "Site d'origina :"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5459 msgid "How PayPal Works"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5482 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5483 msgstr "Adreça IP de l'utilizaire final de la requèsta"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5508 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5517 msgstr "ISBN :"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5522 msgstr "ISBN : "
5524 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5530 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5532 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5537 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5548 msgstr "ISSN :"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5564 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5565 "local library and the error will be corrected."
5567 "Se es una error, presentatz vòstra carta al personal de vòstra bibliotèca "
5568 "per que siá corregida."
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5573 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5574 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5577 "Se utilizatz lo prèst en liure servici pel primièr còp, o alara se sembla "
5578 "que lo sistèma se compòrta coma previst, trantalhetz pas a consultar lo "
5579 "guida d'utilizacion per vos depanar."
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5583 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5586 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5590 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5591 "expire in %s seconds."
5593 "Se clicatz pas sul boton Acabar, vòstra sesilha se tamparà automaticament "
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5599 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5606 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5613 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5620 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5621 "you may login below."
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5627 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5633 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5634 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5636 "Se avètz pas encara cap de senhal, adreçatz-vos al personal de vòstra "
5637 "bibliotèca per que ne vos atribuisca un."
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5642 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5644 msgstr "%s %s causissètz lo servidor sul qual vos volètz autentificar : "
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5648 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5649 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5653 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5654 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5658 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5663 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5664 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5668 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5669 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5673 msgid "If you want to, you can try to "
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5682 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5685 msgid "Images for %s "
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5691 msgid "Immediate deletion"
5692 msgstr "Supression immediata"
5694 #. For the first occurrence,
5695 #. %1$s: OPACBaseURL
5696 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5700 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5702 "Dins lo catalòg en linha: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5704 #. For the first occurrence,
5705 #. %1$s: item.transfertfrom
5706 #. %2$s: item.transfertto
5707 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5711 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5719 msgid "In your cart"
5720 msgstr "Dins mon panièr"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5725 msgstr "Repertoriat dins :"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5735 msgstr "Informacion"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5744 msgid "Instructors:"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5749 msgid "Invalid shelf number."
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5755 msgstr "Fascicul n°"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5760 msgid "Issues for a subscription"
5761 msgstr "Fasciculs d'un abonament"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5765 msgid "Issues summary"
5766 msgstr "Estat de colleccion"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5770 msgid "Item call number"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5775 msgid "Item cannot be checked out."
5776 msgstr "Lo document pòt pas èsser prestat."
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5780 msgid "Item damaged"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5785 msgid "Item hold queue priority"
5786 msgstr "Prioritat de la lista d'espèra de las reservacions"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5791 msgstr "Reservacions d'exemplar"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5807 msgstr "Tipe de document"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
5814 msgstr "Tipe de document : "
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
5820 msgstr "Tipe de document : "
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
5829 msgid "Item withdrawn"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5834 msgid "Items available at:"
5837 #. For the first occurrence,
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5842 msgid "Items available:"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5847 msgid "Items in your cart: "
5848 msgstr "Documents dins vòstre panièr :"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5917 msgid "Koha [% Version %]"
5918 msgstr "Koha [% Version %]"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5928 msgstr "LCCN :"
5930 #. For the first occurrence,
5931 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5946 msgstr "Lenga : "
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5955 msgid "Languages: "
5956 msgstr "Lengas "
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5961 msgstr "Caractèrs gròsses"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5970 msgid "Last location"
5971 msgstr "Darrièra Localizacion"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5975 msgid "Law reports and digests"
5976 msgstr "Jurisprudéncia"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5980 msgid "Legal articles"
5981 msgstr "Articles juridics"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5985 msgid "Legal cases and case notes"
5986 msgstr "Procèsses e compte renduts judiciari"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5991 msgstr "Legislacion"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5995 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5996 msgstr "Nivèl 1 : Interfàcia elementària"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6000 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6001 msgstr "Nivèl 2 : Integracion OPAC elementària"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6005 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6006 msgstr "Nivèl 3 : Integracion OPAC completa"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6010 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6011 msgstr "Nivèl 4 : plataforma de descobèrta completa"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6016 msgstr "Bibliotècas"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6028 msgid "Library catalog"
6029 msgstr "Totes los mots"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6044 msgid "Limit to any of the following:"
6045 msgstr "Limitar a :"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6049 msgid "Limit to currently available items."
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6055 msgstr "Limitar à : "
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6060 msgstr "Limitar à : "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6065 msgid "Link to resource "
6066 msgstr "Ligam de la ressorsa"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6081 msgid "List created."
6082 msgstr "Nom de la lista"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6086 msgid "List deleted."
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6092 msgstr "Nom de la lista"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6098 msgstr "Nom de la lista :"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6103 msgstr "Nom de la lista : "
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6107 msgid "List updated."
6108 msgstr "Paramètres meses a jorn"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6112 msgid "List(s) this item appears in: "
6113 msgstr "Aqueste document apareis dins las listas : "
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6133 #. For the first occurrence,
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6138 msgstr "Cargament..."
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6149 msgstr "Identificant local"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6154 msgstr "Localizacion"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6158 msgid "Location (Status)"
6159 msgstr "Localizacion (Estatut)"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6163 msgid "Location and availability: "
6164 msgstr "Localizacion e disponibilitat : "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6168 msgid "Location(s) (Status)"
6169 msgstr "Localizacion(s) (Statut)"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6176 #. INPUT type=submit
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6187 msgstr "Me connectar"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6193 msgid "Log in to add tags."
6194 msgstr "Connectatz-vos per crear de tags."
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6198 msgid "Log in to create your own lists"
6199 msgstr "Identificatz-vos per crear vòstras listas personalas"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6203 msgid "Log in to see your own saved tags."
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6214 msgid "Log in to your account"
6215 msgstr "Me connectar"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6220 msgid "Log in to your account:"
6221 msgstr "Me connectar:"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6225 msgid "Log in with Google"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6230 msgid "Log out and try again with a different user."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6235 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6236 msgstr "L'identification sus l'OPAC es pas estada activada per la bibliotèca."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6241 msgstr "Identificant"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6246 msgstr "Identificant"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6255 msgstr "Identificant :"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6260 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6261 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6262 msgstr "Cèrca un aderent per identificant, e tòrna l'identificant."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6268 msgid "LookupPatron"
6269 msgstr "LookupPatron"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6279 msgid "MARC Card View"
6280 msgstr "Vista MARC Carta"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6297 #. %1$s: bibliotitle
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6300 msgid "MARC view: %s"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6312 msgstr "MESSATGE 10:"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6317 msgstr "MESSATGE 11:"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6322 msgstr "MESSATGE 12:"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6327 msgstr "MESSATGE 13:"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6332 msgstr "MESSATGE 14:"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6337 msgstr "MESSATGE 15:"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6342 msgstr "MESSATGE 1:"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6347 msgstr "MESSATGE 2:"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6352 msgstr "MESSATGE 3:"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6357 msgstr "MESSATGE 4:"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6362 msgstr "MESSATGE 5:"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6367 msgstr "MESSATGE 6:"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6372 msgstr "MESSATGE 7:"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6377 msgstr "MESSATGE 8:"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6382 msgstr "MESSATGE 9:"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6386 msgid "Main address"
6387 msgstr "Adreça principala"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6399 msgid "Make payment"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6410 msgstr "Tractat par"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6430 msgstr "Vòstra requèsta :"
6432 #. For the first occurrence,
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6447 msgid "Message sent"
6448 msgstr "Messatge mandat"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6452 msgid "Messages for you"
6453 msgstr "Vòstres messatges"
6455 #. %1$s: subscription.missinglist
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6458 msgid "Missing issues: %s "
6459 msgstr "Mancant : %s "
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6483 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6484 msgstr "Mai de criticas de libres sus iDreamBooks.com"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6489 msgid "More details"
6490 msgstr "Mai de detalhs"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6495 msgstr "Mai de listas"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6499 msgid "More options"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6504 msgid "More searches "
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6509 msgid "Most popular"
6510 msgstr "Los mai populars"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6514 msgid "Most popular titles"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6519 msgid "Musical recording"
6520 msgstr "Enregistrament musical"
6522 #. %1$s: heading | html
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6526 msgstr "Tèrme especific : %s"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6544 msgid "Never expires %s %s - %s "
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6550 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6551 "the item that was checked-out upon check-in."
6553 "Pas jamai : Escafa immediatament mon istoric de lectura. Aquò escafarà de "
6554 "vòstre istoric totes vòstres documents empruntats al moment que los tornatz."
6556 #. %1$s: review.title |html
6557 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6558 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6562 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6563 msgstr "Novèl comentari sus %s %s, %s%s"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6571 msgstr "Apondre una lista"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6576 msgid "New password:"
6577 msgstr "Novèl senhal :"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6582 msgid "New purchase suggestion"
6583 msgstr "Novèla suggestion de crompa"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6595 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6602 msgstr "Apondre un tag :"
6604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6605 #. %2$s: LibraryNameTitle
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6610 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6625 msgid "Next >>"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6631 msgid "Next »"
6632 msgstr "Seguent »"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6636 msgid "Next available item"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6650 msgid "No available items."
6651 msgstr "Pas d'exemplars disponibles."
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6655 msgid "No changes were made."
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6694 msgid "No cover image available"
6695 msgstr "Pas d'imatge disponible"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6699 msgid "No data available in table"
6700 msgstr "Pas de donadas disponiblas dins la taula."
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6704 msgid "No entries to show"
6705 msgstr "Pas d'entradas a afichar"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6709 msgid "No item was added to your cart"
6710 msgstr "Aucun document apondut dins vòstre panièr"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6714 msgid "No item was selected"
6715 msgstr "Aucun document seleccionat"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6719 msgid "No items available."
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6725 msgid "No items available:"
6726 msgstr "Pas d'exemplar disponible :"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6737 msgid "No matching records found"
6738 msgstr "Cap de notícia correspondenta pas trobada"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6742 msgid "No operation parameter has been passed."
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6747 msgid "No physical items for this record"
6748 msgstr "Avèm pas cap d'exemplar fisic d'aqueste e document"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6752 msgid "No private lists"
6753 msgstr "Pas de lista privada"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6757 msgid "No private lists."
6758 msgstr "Pas de lista privada."
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6762 msgid "No public lists"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6767 msgid "No public lists."
6768 msgstr "Pas de lista publica"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6772 msgid "No record was removed."
6773 msgstr "ERROR : pas de biblionumber transmés."
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6777 msgid "No renewals allowed"
6778 msgstr "Pas renovelable"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6782 msgid "No reserves have been selected for this course."
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6787 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6792 msgid "No results found!"
6793 msgstr "Pas de responsa !"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6797 msgid "No suggestion was selected"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6802 msgid "No tag was specified."
6803 msgstr "Cap de tag pas declarat."
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6807 msgid "No tags from this library for this title."
6808 msgstr "Pas de tags per aqueste títol."
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6813 msgstr "Documentari"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6817 msgid "Non-musical recording"
6818 msgstr "Enregistrament non-musical"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
6827 msgid "None specified: "
6828 msgstr "Cap de tag pas declarat."
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6839 msgstr "Vista normala"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
6846 msgid "Not finding what you're looking for?"
6847 msgstr "Avètz pas trobat çò que cercàvetz ?"
6849 #. For the first occurrence,
6850 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6854 msgid "Not for loan %s"
6857 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
6860 msgid "Not for loan (%s)"
6861 msgstr "Exclús del prèst (%s)"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6866 msgstr "Pas reservat"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6870 msgid "Not what you expected? Check for "
6871 msgstr "Es pas aquò que cercàvetz ? Verificatz"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6887 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6888 "have been populated, and an index built by separate script."
6890 "Nòta : aquesta fonction es disponibla unicament pels franceses, a partir "
6891 "d'un catalòg indexat en dewey, amb un indèx construch per un escript "
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6896 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6898 "Remarca : Vòstre comentari serà moderat per un(a) bibliotecari(ària). "
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6902 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6903 msgstr "Nòta : podètz pas suprimir que vòstres pròpris tags."
6905 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6909 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6910 "code that was removed. "
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6916 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6917 "see your current tags."
6919 "Nòta : Podètz pas tagar qu'un sol còp un exemplar amb un tèrme donat. Anatz "
6920 "dins Mos tags per veire vòstres tags."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6925 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6926 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6927 "retain the comment as is."
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6933 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6935 "Nòta : vòstre tag conteniá de tèxte qu'es estat suprimit. Lo tag es "
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6949 #. For the first occurrence,
6950 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6955 msgstr "Nòtas : %s "
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6959 msgid "Notes/Comments"
6960 msgstr "Nòtas/comentaris"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
6966 msgstr "Nòtas :"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
6976 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6978 "Res es pas estat seleccionat. Marcatz cada exemplar que volètz renovelar"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
6995 msgid "Novelist Select"
6996 msgstr "Seleccion Novelist"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7000 msgid "Novelist Select: "
7001 msgstr "Seleccion Novelist : "
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7011 msgstr "N° de parucion"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7015 msgid "Number of holds: "
7018 #. For the first occurrence,
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7023 msgid "Number of records used in: %s"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7031 #. INPUT type=submit
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7064 msgid "On-site checkouts"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7069 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7074 msgid "Online resources:"
7075 msgstr "Ressorsas en linha:"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7079 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7080 msgstr "Solament los documents actualament dins las laissas"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7085 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7086 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7087 "\" field can be used to provide any additional information."
7089 "Sol lo títol es obligatòri, mas quora mai entraretz d'informacion, melhor "
7090 "serà aisit pels bibliotecaris de trobar lo títol que demandatz. Lo camp « "
7091 "Nòta » pòt èsser emplegat per provesir quinas informacions suplementàrias "
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7096 msgid "Open Library: "
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7101 msgid "Order by date"
7102 msgstr "Classar per :"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7106 msgid "Order by title"
7107 msgstr "Classar per títol"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7112 msgstr "Classar per : "
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7116 msgid "Other editions of this work"
7117 msgstr "Autras edicions d'aqueste títol"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7121 msgid "Other forms:"
7122 msgstr "Autras formas:"
7124 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7127 msgid "Other holdings ( %s )"
7128 msgstr "Autres exemplars ( %s )"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7132 msgid "OutputIntermediateFormat "
7133 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7137 msgid "OutputRewritablePage "
7138 msgstr "OutputRewritablePage "
7140 #. For the first occurrence,
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7145 msgid "OverDrive search for '%s'"
7148 #. %1$s: overdues_count
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7151 msgid "Overdue (%s)"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7185 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7190 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7195 msgid "Password updated"
7196 msgstr "Senhal mes a jorn"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7205 msgstr "Senhal :"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7209 msgid "Passwords do not match! "
7210 msgstr "Senhal mes a jorn"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7214 msgid "Patent document"
7217 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7220 msgid "Patron comment on %s"
7221 msgstr "Comentari d'usagièr sus %s"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7225 msgid "Pay selected fines and charges"
7226 msgstr "Emendas e frais"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7230 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7235 msgid "Payment applied:"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7240 msgid "Payment method"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7245 msgid "Permissions: "
7246 msgstr "Permissions:"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7255 msgid "Physical details:"
7256 msgstr "Caracteristicas fisicas :"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7260 msgid "Pick up location"
7261 msgstr "Luòc de retirament"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7266 msgid "Pick up location:"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7271 msgid "Place a hold on"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7276 msgid "Place a hold on "
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7281 msgid "Place a hold on: "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7302 msgstr "Reservat lo"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7311 msgid "Placing a hold"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7317 msgstr "Aviar lo mèdia"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7322 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7323 "it's your privacy!"
7325 "Notatz tanben que lo personal de la bibliotèca pòt pas metre a jorn aquelas "
7326 "valors : es vòstra vida privada !"
7328 #. For the first occurrence,
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7332 msgid "Please choose a download format"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7337 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7338 msgstr "%s %s causissètz lo servidor sul qual vos volètz autentificar : "
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7342 msgid "Please choose your privacy rule:"
7343 msgstr "Causissètz vòstra règla de confidencialitat :"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7347 msgid "Please click here to log in."
7348 msgstr "clicatz aicí per vos connectar"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7353 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7360 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7361 "arrives for this subscription."
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7366 msgid "Please confirm the checkout:"
7367 msgstr "Mercé de confirmar lo prèst :"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7371 msgid "Please confirm your registration"
7372 msgstr "Mercé de confirmar vòstra inscripcion"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7377 msgid "Please contact a librarian for details."
7378 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7383 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7384 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7389 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7390 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7395 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7396 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7400 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7401 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7405 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7410 msgid "Please enter numbers only. "
7411 msgstr "Mercé de picar vòstre numèro de carta :"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7415 msgid "Please enter your card number:"
7416 msgstr "Mercé de picar vòstre numèro de carta :"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7421 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7422 "email when the library processes your suggestion"
7424 "Emplenatz aqueste formulari per suggerir una novèla aquisicion. Seretz "
7425 "avisat per messatjariá electronica quand la bibliotèca tractarà vòstra "
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7430 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7431 msgstr "es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de tornar ensajar."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7436 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7437 "the library no matter which privacy option you choose."
7439 "Notatz que l'informacion relativa a un prèst en cors deu èsser conservada "
7440 "per la bibliotèca quina que siá l'opcion de confidencialitat que causissètz."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7445 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7446 "address registered with this library."
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7453 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7454 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7455 "Reference Manager or ProCite."
7457 "Lo fichièr junt conten de notícias al format MARC, que pòdon èsser "
7458 "importadas dins un logicial de gestion bibliografica coma EndNote, Reference "
7459 "Manager o ProCite."
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7464 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7465 "of items returned damaged."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7473 msgid "Please note:"
7474 msgstr "Mercé de notar :"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7480 msgid "Please note: "
7481 msgstr "Mercé de notar : "
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7485 msgid "Please try again later."
7488 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7489 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7493 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7494 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7495 "for this account (\""
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7502 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7504 "Mercé d'ensajar tornarmai amb de tèxte simple. %sError desconeguda. %s "
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7508 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7514 msgstr "Popularitat"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7519 msgid "Popularity (least to most)"
7520 msgstr "Popularitat (mens al mai)"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7525 msgid "Popularity (most to least)"
7526 msgstr "Popularitat (mai al mens)"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7530 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7531 msgstr "Ecrivètz o modificatz vòstre comentari sus aqueste obratge."
7533 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7536 msgid "Powered by %s "
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7541 msgid "Pre-adolescent"
7542 msgstr "Preadolescent"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7546 msgid "Preferred form: "
7547 msgstr "Forma preferida:"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7575 msgid "Previous sessions"
7576 msgstr "Sesilhas precedentas"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7592 msgstr "Imprimir la lista"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7619 msgid "Private lists"
7620 msgstr "Listas privadas"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7624 msgid "Private lists shared with me"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7629 msgid "Processing..."
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7634 msgid "Programmed texts"
7635 msgstr "Tèxtes de programas"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7652 msgid "Public lists"
7653 msgstr "Mas listas publicas"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7657 msgid "Public lists:"
7658 msgstr "Mas listas publicas:"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7662 msgid "Publication date range"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7667 msgid "Publication place:"
7668 msgstr "Luòc de publicacion:"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7673 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7674 msgstr "Data de publicacion/copyright : descreissent"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7679 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7680 msgstr "Data de publicacion/copyright : creissent"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7686 msgid "Publication:"
7687 msgstr "Publicacion :"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7691 msgid "Published by :"
7692 msgstr "Publicat per :"
7694 #. For the first occurrence,
7695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7696 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7697 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7699 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7700 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7702 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7703 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7708 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7709 msgstr "Publicat per: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7720 msgid "Publisher location"
7721 msgstr "Luòc de publicacion"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7726 msgstr "Editor :"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7731 msgid "Purchase suggestions"
7732 msgstr "Suggestions de crompa"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7736 msgid "Quote of the Day"
7737 msgstr "Citacion del jorn"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7742 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7743 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
7745 #. %1$s: IF ( branchcode )
7746 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7749 msgid "RSS feed for %s%s "
7752 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7755 msgid "RSS feed for public list %s"
7758 #. %1$s: heading | html
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7762 msgstr "Tèrme associat : %s"
7764 #. INPUT type=submit name=rate_button
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7769 #. For the first occurrence,
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7773 msgid "Rating based on reviews of "
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7778 msgid "Re-type new password:"
7779 msgstr "Confirmar vòstre senhal novèl :"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7783 msgid "Reason for suggestion: "
7784 msgstr "Motiu de la suggestion : "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7794 msgid "Recent comments"
7795 msgstr "Comentaris recents"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7799 msgid "Recent comments "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7804 msgid "Record not found"
7805 msgstr "Notícia pas trobada"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7812 msgid "Refine your search"
7813 msgstr "Afinatz vòstra recèrca"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7819 msgid "Register a new account"
7820 msgstr "Enregistar un compte novèl"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7826 msgid "Register here."
7827 msgstr "Enregistrar aicí."
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7831 msgid "Registration Complete!"
7832 msgstr "Enregistrament acabat !"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7836 msgid "Registration complete"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7841 msgid "Registration invalid!"
7842 msgstr "Enregistrament invalid !"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7846 msgid "Regular print"
7847 msgstr "Impression normala"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
7856 msgid "Relatives' checkouts"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7862 msgstr "Pertinéncia"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7867 msgid "Relevance asc"
7868 msgstr "Pertinéncia asc"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7873 msgid "Relevance desc"
7874 msgstr "Pertinéncia desc"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7883 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7888 msgid "Remove field"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7893 msgid "Remove from list"
7894 msgstr "Levar de la lista"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7898 msgid "Remove from this list"
7901 #. INPUT type=submit
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7903 msgid "Remove selected items"
7904 msgstr "Suprimir las referéncias marcadas"
7906 #. INPUT type=submit
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7911 msgid "Remove selected searches"
7914 #. INPUT type=submit
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7917 msgid "Remove share"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7929 #. INPUT type=submit
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7933 msgstr "Renovelar tot"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7941 msgstr "Renovelar l'exemplar"
7943 #. INPUT type=submit
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7946 msgid "Renew selected"
7947 msgstr "Renovelar la seleccion"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
7963 msgid "Report issues and broken links"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7968 msgid "Request specific item type:"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8016 #. INPUT type=submit
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8019 msgstr "Retriar la lista"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8035 msgid "Results %s to %s of %s"
8036 msgstr "Responsas %s a %s sus %s"
8038 #. For the first occurrence,
8039 #. %1$s: IF ( query_desc )
8040 #. %2$s: query_desc | html
8042 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8043 #. %5$s: limit_desc | html
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8048 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8058 msgid "Resume all suspended holds"
8059 msgstr "Reactivar totas las reservacions suspendudas"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8063 msgid "Resume your hold on "
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8069 msgid "Return this item"
8070 msgstr "Rendre aqueste document"
8072 #. INPUT type=submit name=confirm
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8074 msgid "Return to account summary"
8075 msgstr "Tornar al menú del compte"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8079 msgid "Return to fine details"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8084 msgid "Return to the catalog home page."
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8090 msgid "Return to the last advanced search"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8095 msgid "Return to the main page"
8096 msgstr "Rendre aqueste document"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8100 msgid "Return to the self-checkout"
8101 msgstr "Tornar al sistèma de prèst en liure servici"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8106 msgid "Return to your lists"
8109 #. INPUT type=submit
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8111 msgid "Return to your record"
8112 msgstr "Tornar a vòstra ficha"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8116 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8117 msgstr "Tòrna las informacions del compte aderent."
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8122 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8123 "particular patron."
8125 "Tòrna la lista dels servicis disponibles per aqueste aderent sus aqueste "
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8131 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8132 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8133 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8135 "Tòrna las informacions de l'aderent en foncion de las opcions utilizadas per "
8136 "la requèsta: coordenadas, emendas, reservacions, prèstes, e messatges."
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8140 msgid "Review date: "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8145 msgid "Review result: "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8156 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8157 msgstr "Comentaris de LibraryThing.com:"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8161 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8162 msgstr "Comentaris de Syndetics"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8172 msgstr "Numèro de SMS:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8176 msgid "SMS provider:"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8207 msgstr "Enregistrar"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8211 msgid "Save record "
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8216 msgid "Save to Lists"
8217 msgstr "Enregistrar dins mas listas"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8221 msgid "Save to another list"
8222 msgstr "Enregistrar dins una autra lista"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8226 msgid "Save to your lists "
8227 msgstr "Enregistrar dins mas listas "
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8236 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8237 msgstr "Numerizatz un novèl document, o picatz son còde-barras :"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8242 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8243 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8244 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8246 "Numerizatz los documents e esperatz que la pagina se refresque per numerizar "
8247 "lo document seguent. Lo document empruntat deu aparéisser dins la lista dels "
8248 "prèstes. Lo boton \"Sometre\" deu èsser utilizat solament se picatz los còde-"
8249 "barras manualament."
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8253 msgid "Scan index for: "
8254 msgstr "Percórrer l'indèx per : "
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8259 msgstr "Percórrer l'indèx :"
8261 #. INPUT type=submit name=do
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8278 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8279 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8280 #. %3$s: mylibraryfirst
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8285 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8290 msgid "Search for this title in:"
8291 msgstr "Cercar aqueste títol dins :"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8298 msgid "Search for works by this author"
8299 msgstr "Cercar las òbras d'aqueste autor"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8311 msgid "Search history"
8312 msgstr "Mon istoric de recèrca"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8316 msgid "Search options:"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8322 msgid "Search suggestions"
8325 #. %1$s: LibraryName |html
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8328 msgid "Search the %s"
8329 msgstr "Recercar %s"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8338 msgid "SearchCourseReserves "
8339 msgstr "SearchCourseReserves"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8343 msgid "Searching Open Library..."
8346 #. For the first occurrence,
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8350 msgid "Searching OverDrive..."
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8375 msgid "See Baker & Taylor"
8376 msgstr "Veire Baker & Taylor"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8381 msgstr "Veire tanben :"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8391 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8394 "Veire : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notícia "
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8400 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8403 "Veire : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]notícia "
8404 "precedenta[% END %]"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8408 msgid "Select a list"
8409 msgstr "Seleccionar una lista"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8413 msgid "Select a specific item:"
8416 #. For the first occurrence,
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8428 msgstr "Tot seleccionar"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8436 msgid "Select searches to: "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8442 msgid "Select suggestions to: "
8443 msgstr "Seleccionar de suggestions per:"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8447 msgid "Select the item(s) to search"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8452 msgid "Select the term(s) to search"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8461 msgid "Select titles to: "
8462 msgstr "Documents seleccionats :"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8466 msgid "Self checkout help"
8467 msgstr "Ajuda pel prèst en liure servici"
8469 #. INPUT type=submit
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8481 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8486 msgstr "Mandar lista"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8490 msgid "Sending your cart"
8491 msgstr "Mandadís de mon panièr"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8495 msgid "Sending your list"
8496 msgstr "Mandadís de vòstra lista"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8516 msgid "Serial collection"
8519 #. For the first occurrence,
8520 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8525 msgstr "Periodics : %s "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8537 msgid "Series Title"
8538 msgstr "Títol de colleccions"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8542 msgid "Series information:"
8543 msgstr "Informacion de colleccions:"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8547 msgid "Series title"
8548 msgstr "Títol de colleccions"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8553 msgstr "Colleccions :"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8557 msgid "Session lost"
8558 msgstr "Sesilha perduda"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8562 msgid "Settings updated"
8563 msgstr "Paramètres meses a jorn"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8573 msgid "Share a list"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8578 msgid "Share a list with another patron"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8583 msgid "Share by email"
8584 msgstr "Partejar per mail"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8593 msgid "Share on Delicious"
8594 msgstr "Partejar sus Delicious"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8598 msgid "Share on Facebook"
8599 msgstr "Partejar sus Facebook"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8603 msgid "Share on LinkedIn"
8604 msgstr "Partejar sus LinkedIn"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8608 msgid "Shelving location"
8609 msgstr "Localizacion"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8614 msgid "Shibboleth Login"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8624 msgid "Show _MENU_ entries"
8625 msgstr "Far veire _MENU_ entradas"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8630 msgid "Show all items"
8631 msgstr "Far veire totes los documents"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8635 msgid "Show last 50 items"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8646 msgstr "Ne veire mai"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8651 msgid "Show more options"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8657 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8658 msgstr "Far veire la lista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8662 msgid "Show the top "
8663 msgstr "Far veire lo palmarès "
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8668 msgstr "Afichar l'annada: "
8670 #. %1$s: resultcount
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8674 msgid "Showing %s of about %s results"
8675 msgstr "Afichatge de %s resultats sus environ %s"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8679 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8680 msgstr "Far veire de _START_ a _END_ sus _TOTAL_"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8684 msgid "Showing all items. "
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8689 msgid "Showing last 50 items. "
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8694 msgid "Showing only available items"
8695 msgstr "Pas d'exemplars disponibles."
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8699 msgid "Sign in with your Email"
8700 msgstr "Identificatz-vos amb vòstra adreça mail"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8705 msgid "Sign in with your email"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8710 msgid "Similar items"
8711 msgstr "Documents similars"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8715 msgid "Simple DC-RDF"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8720 msgid "Since you have "
8721 msgstr "Dempuèi qu'avètz "
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8726 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8727 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8730 #. %1$s: failaddress
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8734 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8735 "them. These are: %s"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8753 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8754 "Contact the patron who sent you the invitation."
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8759 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8764 msgid "Sorry, no suggestions."
8765 msgstr "O planhèm, pas de suggestion de crompa."
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8769 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8770 msgstr "O planhèm, la vista completa es temporàriament indisponibla"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8774 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8775 msgstr "O planhèm, los tags son pas disponibles sus aqueste sistèma."
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8780 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8786 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8787 msgstr "L'autentificacion per CAS a fracassat."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8791 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8797 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8799 "O planhèm, Koha pensa qu'avètz pas los dreches per accedir a aquesta page. "
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8803 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8809 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8810 "the administrator to resolve this problem."
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
8815 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8818 #. %1$s: too_many_reserves
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
8821 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8822 msgstr "O planhèm, podètz pas far mai de %s reservacions. "
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
8826 msgid "Sorry, your Google login failed. "
8827 msgstr "L'autentificacion per CAS a fracassat."
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8832 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8838 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8839 "you have a local login, you may use that below."
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8844 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8845 msgstr "O planhèm, vòstra sesilha a expirat. Mercé de vos reconnectar."
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8850 msgstr "Triada per : "
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8855 msgstr "Triada per : "
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8859 msgid "Sort this list by: "
8860 msgstr "Triar aquesta lista per : "
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8870 msgstr "Especializat"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8875 msgid "Standard number"
8876 msgstr "Numèro normalizat"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
8880 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8886 msgstr "Estatisticas"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8904 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8908 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8910 "Etapa 1 : picatz vòstre identificant utilizaire%s e vòstre senhal%s"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8914 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8915 msgstr "Etapa 3 : clicatz sul boton Acabar"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8919 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8920 msgstr "Etapa 2 : numerizatz lo còde-barras per cada document, un l'encòp"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8939 msgid "Subject cloud"
8940 msgstr "Nívol de subjèctes"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8944 msgid "Subject phrase"
8945 msgstr "Expression subjècte"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8950 msgstr "Subjècte(s)"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
8956 msgstr "Subjècte(s) :"
8958 #. For the first occurrence,
8959 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8963 msgid "Subject: %s "
8964 msgstr "Subjècte: %s"
8966 #. INPUT type=submit
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8978 #. INPUT type=submit
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8980 msgid "Submit and close this window"
8981 msgstr "Mandar e Tampar aquesta fenèstra"
8983 #. INPUT type=submit
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8986 msgid "Submit changes"
8987 msgstr "Sometre las modificacions"
8989 #. INPUT type=submit
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8991 msgid "Submit update request"
8992 msgstr "Sometre vòstra demanda de mesa a jorn"
8994 #. INPUT type=submit
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
8996 msgid "Submit your suggestion"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9001 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9006 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9007 msgstr "S'abonar a la notificacion per mail a cada fascicul"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9011 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9012 msgstr "S'abonar a la notificacion per mail a cada fascicul "
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9016 msgid "Subscribe to recent comments"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9021 msgid "Subscribe to this list"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9029 msgid "Subscribe to this search"
9030 msgstr "S'abonar a aquesta recèrca"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9034 msgid "Subscription"
9037 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9038 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9039 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9044 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9045 msgstr "Abonament del : %s au:%s %s %s actuals%s"
9047 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9050 msgid "Subscription information for %s"
9051 msgstr "Detalhs de l'abonament per %s"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9055 msgid "Subscription: "
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9060 msgid "Subscriptions"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9071 msgid "Suggested by:"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9076 msgid "Suggested for"
9077 msgstr "Suggerit par"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9081 msgid "Suggested for:"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9086 msgid "Suggested on"
9087 msgstr "Suggerit par"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9092 msgstr "Suggestions"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9125 msgid "Suspend all holds"
9126 msgstr "Suspendre totas las reservacions"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9130 msgid "Suspend until:"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9135 msgid "Suspend your hold on "
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9140 msgid "Switch languages"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9145 msgid "System Maintenance"
9146 msgstr "Sistèma en mantenença"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9155 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9156 msgstr "Ensenhador provesit per Syndetics"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9168 msgstr "Navigacion per tags"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9173 msgstr "Nívol de Tags"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9177 msgid "Tag status here."
9178 msgstr "Estatut del tag."
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9185 msgid "Tag status here. "
9186 msgstr "Estatut del tag. "
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9198 #. For the first occurrence,
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9201 msgid "Tags added: "
9202 msgstr "Tags aponduts : "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9207 msgid "Tags from this library:"
9208 msgstr "Tags d'aquesta bibliotèca :"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9214 msgstr "Tags :"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9218 msgid "Technical reports"
9219 msgstr "Rapports techniques"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9237 msgstr "Tèrme/Expression"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9259 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9262 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9263 msgstr "Los %s darrièrs numèros d'aqueste abonament :"
9266 #. %2$s: IF selected_itemtype
9267 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9269 #. %5$s: IF ( branch )
9272 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9273 #. %9$s: timeLimit |html
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9279 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9282 "Los %s documents los plus empruntats %s %s %s %s a %s %s %s dins los %s "
9283 "darrièrs meses %s dempuèi lo començament%s"
9285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9286 #. %2$s: LibraryNameTitle
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9292 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9293 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9295 "Lo catalòg %s%s%sKoha%s es fòra linha per d'operacions de mantenença. Serem "
9296 "de retorn dins pas longtemps ! Per tota question, contactatz "
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9300 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9301 msgstr "La nívol es pas activada"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9305 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9307 "La taula del fulhetatge es voida. Aquesta foncionalitat es pas installada "
9308 "corrèctament. Anatz sul "
9310 #. %1$s: email_add | html
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9313 msgid "The cart was sent to: %s"
9314 msgstr "Lo panièr es estat mandat a : %s"
9316 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9317 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9319 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9321 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9323 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9325 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9327 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9329 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9331 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9333 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9335 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9337 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9339 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9341 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9343 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9345 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9347 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9349 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9351 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9353 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9355 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9357 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9358 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9360 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9361 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9363 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9364 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9369 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9370 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9371 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9372 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9373 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9374 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9381 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9382 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9383 "informing your library of this error."
9385 "La supression de vòstre istoric de lectura a fracassat, perque i a un "
9386 "problèma dins la configuracion d'aquesta foncionalitat. Mercé de nos ajudar "
9387 "a corregir lo programa en informant vòstra bibliotèca d'aquesta error."
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9391 msgid "The entered card number is already in use."
9393 "Aqueste títol pòt pas èsser reservat perque es ja en vòstra possession."
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9397 msgid "The entered card number is the wrong length."
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9402 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9405 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9408 msgid "The first subscription was started on %s"
9409 msgstr "Lo primièr abonament a començat lo %s"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9413 msgid "The following fields contain invalid information:"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9418 msgid "The item has been added to the list."
9419 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9423 msgid "The item has been added to your cart"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9428 msgid "The item has been removed from the list."
9429 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9433 msgid "The item has been removed from your cart"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9439 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9441 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9445 msgid "The item is already in your cart"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9451 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9452 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9457 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9458 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9462 msgid "The link is invalid."
9465 #. %1$s: email | html
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9468 msgid "The list was sent to: %s"
9469 msgstr "La lista es estada mandada a : %s"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9474 msgid "The operation %s is not supported."
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9480 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9481 msgstr "Aquesta carta es estada declarada coma perduda. %s "
9483 #. %1$s: minPassLength
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9486 msgid "The password must contain at least %s characters."
9487 msgstr "Vòstre senhal deu aver al mens %s caractèrs."
9489 #. %1$s: minPassLength
9490 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9494 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9495 "either invalid, or expired. "
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9500 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9501 msgstr "Las suggestions seleccionadas son estadas suprimidas."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9505 msgid "The share has been removed."
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9510 msgid "The share has not been removed."
9513 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9516 msgid "The subscription expired on %s"
9517 msgstr "L'abonament a expirat lo %s"
9519 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9522 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9523 msgstr "Aqueste còde de barras es pas reconegut. %s "
9525 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9526 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9530 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9531 "code. It was NOT added. "
9534 #. %1$s: message_value
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9537 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9543 msgstr "L'identificant usagièr "
9545 #. %1$s: subscriptionsnumber
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9548 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9549 msgstr "%s abonament(s) associat(s) a aqueste títol."
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9553 msgid "There are no comments for this item."
9554 msgstr "I a pas de comentari per aqueste document."
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9558 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9559 msgstr "I a pas de suggestion de crompa en espèra."
9561 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9564 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9565 msgstr "Vos es facturat %s per plaçar aquesta reservacion "
9567 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9568 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9569 #. %3$s: ERROR.badparam
9570 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9571 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9572 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9576 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9577 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9578 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9583 msgid "There was a problem with your submission"
9584 msgstr "I a agut un problèma amb vòstra validacion"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9588 msgid "There was an error sending the cart."
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9593 msgid "There was an error sending the list."
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9599 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9602 "I a agut de problèmas al moment del tractament de vòstra inscripcion. Mercé "
9603 "de contactar vòstra bibliotèca per vos far ajudar."
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9613 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9614 "any subject below to see the items in our collection."
9616 "Aquesta "nívol" mòstra los subjèctes los mai utilizats dins nòstre "
9617 "catalòg. Clicatz sus un d'entre eles per veire los documents que i son "
9620 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9623 msgid "This card has been declared lost. %s "
9624 msgstr "Aquesta carta es estada declarada coma perduda. %s "
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9629 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9630 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9631 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9632 "your reader account."
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9637 msgid "This is a serial"
9638 msgstr "S'agís d'un periodic"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9642 msgid "This item does not exist."
9643 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9645 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9648 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9649 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9653 msgid "This item is already checked out to you."
9656 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9659 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9660 msgstr "Aqueste exemplar es prestat a qualqu'un mai. %s "
9662 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9665 msgid "This item is not for loan. %s "
9666 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9668 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9671 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9672 msgstr "Aqueste exemplar es reservat per un autre usagièr. %s"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9676 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9681 msgid "This list does not exist."
9682 msgstr "Aqueste títol pòt pas èsser reservat."
9684 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9688 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9693 msgid "This message can have the following reason(s):"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9702 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9705 "Aquesta pagina conten de contenguts enriquits visibles se JavaScript es "
9706 "activat, o en clicant "
9708 #. %1$s: items_count
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9711 msgid "This record has many physical items (%s). "
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9716 msgid "This subscription is closed."
9717 msgstr "Aqueste abonament es acabat."
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9721 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9723 "Aqueste títol pòt pas èsser reservat perque es ja en vòstra possession."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9727 msgid "This title cannot be requested."
9728 msgstr "Aqueste títol pòt pas èsser reservat."
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9733 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9734 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9755 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9786 msgstr "Títol (A-Z)"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9792 msgstr "Títol (Z-A)"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9801 msgid "Title phrase"
9802 msgstr "Expression títol"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9808 msgstr "Títol :"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9813 msgstr "Títol : "
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
9822 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9823 msgstr "Per modificar vòstras informacions, contactatz la bibliotèca."
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
9827 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
9828 msgstr "Per modificar vòstras informacions, contactatz la bibliotèca."
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
9832 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9833 msgstr "Per modificar vòstras informacions, contactatz la bibliotèca."
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
9837 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9848 msgstr "Nivèl superior"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9858 msgstr "Soma deguda"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9893 msgid "Type of heading"
9894 msgstr "Tipe de vedeta"
9896 #. INPUT type=text name=q
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9899 msgid "Type search term"
9900 msgstr "Picatz vòstra recèrca"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9907 #. %1$s: heading | html
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9911 msgstr "Emplegat per : %s"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
9918 #. For the first occurrence,
9919 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9928 msgid "Unable to add one or more tags."
9929 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
9934 msgid "Unable to connect to PayPal."
9935 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9940 msgid "Unable to update your setting!"
9941 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
9946 msgid "Unable to verify payment."
9947 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
9951 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9952 msgstr "Indisponible (perdut o mancant)"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9956 msgid "Unavailable issues"
9957 msgstr "Fasciculs pas disponibles"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9964 msgstr "Dessuslinhar"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
9968 msgid "Unified title"
9969 msgstr "Títol unifòrme"
9971 #. For the first occurrence,
9972 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9976 msgid "Unified title: %s "
9977 msgstr "Títol unifòrme: %s"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
9981 msgid "Uniform titles:"
9982 msgstr "Títols unifòrmes"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9991 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10001 msgid "Updates to your record"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10006 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10007 msgstr "Utilizatz lo menú en naut per accedir a una autra partida de Koha."
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10011 msgid "Used for/see from:"
10012 msgstr "Utilizat per/veire:"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10017 msgstr "Identificant :"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10022 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10023 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10025 "En general, la suspension d'un compte es deguda a de retards ancians o a de "
10026 "fraisses de deterioracion. Se "
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10030 msgid "VHS tape / Videocassette"
10031 msgstr "Vidèocaisseta /VHS"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10035 msgid "Verification:"
10036 msgstr "Verificacion:"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10063 msgid "View details for this title"
10064 msgstr "Veire aqueste títol en detalh"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10068 msgid "View full heading"
10069 msgstr "Veire la vedeta en entièr"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10074 msgid "View on Amazon.com"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10079 msgid "View your search history"
10080 msgstr "Veire mon istoric de recèrca"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10095 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10096 msgstr "Atencion: Pòt pas èsser anullat. Confirmatz tornarmai svp"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10106 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10107 "define how long we keep your reading history."
10109 "Prenèm suènh de protegir vòstra vida privada. Sus aqueste écran, definissètz "
10110 "quant de temps volètz que conservem vòstre istoric de lectura."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10130 msgstr "Benvenguda, "
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10134 msgid "What is a discharge?"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10139 msgid "What's next?"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10145 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10146 "history immediately by clicking here. "
10148 "Quina que siá la règla de confidencialitat qu'avètz causida, podètz escafar "
10149 "immediatament vòstre istoric de lectura en clicant aicí. "
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10158 msgid "With selected searches: "
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10163 msgid "With selected suggestions: "
10164 msgstr "Amb las suggestions seleccionadas :"
10166 #. For the first occurrence,
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10171 msgid "With selected titles: "
10172 msgstr "Documents seleccionats :"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10181 msgid "Would you like to print a receipt?"
10184 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10185 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10188 msgid "Written on %s by %s"
10189 msgstr "Escrich lo %s per %s"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10216 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10219 "Accedissètz al prèst en liure servici dempuèi una autre adreça IP. Mercé de "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10224 msgid "You are forbidden to view this page."
10225 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10227 #. %1$s: borrowername
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10230 msgid "You are logged in as %s."
10231 msgstr "Connectat en tant que %s."
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10235 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10237 "Sètz ja connectat a Koha dempuèi una autra adreça IP. Mercé de vos "
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10242 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10243 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10247 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10252 msgid "You are not authorized to view this page."
10253 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10257 msgid "You are not authorized to view this record."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10263 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10264 "saved and sent as a single message."
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10269 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10275 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10280 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10281 msgstr "Podètz utilizar ListRecords OAI-PMH a la plaça d'aqueste e servici."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10285 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10290 msgid "You can't change your password."
10291 msgstr "Podètz pas cambiar vòstre senhal."
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10295 msgid "You can't reset your password."
10296 msgstr "Podètz pas cambiar vòstre senhal."
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10301 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10302 "before asking for a discharge."
10305 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10308 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10309 msgstr "Podètz pas renovelar un còp de mai aqueste exemplar. %s "
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10313 msgid "You cannot share a public list."
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10318 msgid "You currently have nothing checked out."
10319 msgstr "Avètz pas de prèst en cors."
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10324 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10325 msgstr "Vòstras emendas e fraisses s'elèvan a : :"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10329 msgid "You did not specify any search criteria"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10334 msgid "You did not specify any search criteria."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10339 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10340 msgstr "Avètz pas los dreches per telecargar aquesta lista."
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10344 msgid "You do not have permission to create a new list."
10345 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10349 msgid "You do not have permission to delete this list."
10350 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10354 msgid "You do not have permission to download this list."
10355 msgstr "Avètz pas los dreches per telecargar aquesta lista."
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10359 msgid "You do not have permission to send this list."
10360 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10364 msgid "You do not have permission to update this list."
10365 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10369 msgid "You do not have permission to view this list."
10370 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10375 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10376 "remember, passwords are case sensitive."
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10381 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10386 msgid "You have a credit of:"
10387 msgstr "Avètz un crèdit de:"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10391 msgid "You have already requested this title."
10392 msgstr "Avètz ja aqueste títol en reservacion."
10394 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10397 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10398 msgstr "Avètz empruntat tròp de documents e ne podètz pas mai empruntar. %s"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10402 msgid "You have no fines or charges"
10403 msgstr "Avètz pas d'emendas ni de fraisses"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10408 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10409 "fields and resubmit."
10411 "Avètz pas emplenat totes los camps obligatòris. Mercé de completar los camps "
10412 "mancants e revalidar."
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10416 msgid "You have nothing checked out"
10417 msgstr "Avètz pas cap de prèst en cors"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10422 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10423 "following credentials:"
10425 "Avètz capitat de validar vòstre novèl compte. Per vos connectar, utilizatz "
10426 "las autorizacions seguentas :"
10428 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10431 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10432 msgstr "Avètz pas d'emendas ni de fraisses"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10437 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10443 msgid "You may register here."
10444 msgstr "enregistrar aicí"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10448 msgid "You must be logged in to add tags."
10449 msgstr "Vos cal èsser connectat per apondre des tags."
10451 #. For the first occurrence,
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10454 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10455 msgstr "Identificatz-vos per crear vòstras listas personalas"
10457 #. For the first occurrence,
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10460 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10461 msgstr "Identificatz-vos per crear o modificar vòstras listas personalas"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10465 msgid "You must select a library for pickup. "
10466 msgstr "Vos cal seleccionar un site de retrirament. "
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10470 msgid "You must select at least one item. "
10471 msgstr "Vos cal seleccionar al mens un document. "
10474 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10477 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10478 msgstr "Vos cal %s a la bibliotèca e podètz pas empruntar. %s"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10482 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10487 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10493 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10496 "Avètz entrat de caractèrs erronèus dins lo camp abans de validar. Mercé de "
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10502 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10509 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10513 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10516 msgid "Your account has been frozen%s until "
10517 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut%s "
10519 #. %1$s: IF debarred_comment
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10522 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10523 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut%s "
10525 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10528 msgid "Your account has been suspended. %s "
10529 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut. %s "
10531 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10535 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10536 "renew your account."
10539 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10542 msgid "Your account has expired. %s "
10543 msgstr "Vòstre compte a expirat. %s "
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10547 msgid "Your account menu"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10553 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10554 "confirmation email."
10556 "Vòstre compte serà pas activat tant qu'auretz pas clicat sul ligam provesit "
10557 "dins lo mail de confirmacion."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10561 msgid "Your authority search history is empty."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10566 msgid "Your card will expire on "
10567 msgstr "Vòstre compte arriba a expiracion lo"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10577 msgstr "Mon panièr"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10581 msgid "Your cart is currently empty"
10582 msgstr "Vòstre panièr es actualament void"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10587 msgid "Your cart is empty."
10588 msgstr "Vòstre panièr es void."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10592 msgid "Your catalog search history is empty."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10597 msgid "Your checkout history"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10602 msgid "Your comment"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10607 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10608 msgstr "Vòstre comentari (previsualizacion, en espèra d'aprovacion)"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10613 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10614 "update your record as soon as possible."
10616 "Vòstras correccions son estadas somesas a la bibliotèca e un membre del "
10617 "personal metrà vòstre compte a jorn tre que possible."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10622 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10623 "this page within a few days."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10628 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10633 msgid "Your download should begin automatically."
10634 msgstr "Vòstre telecargament deuriá començar automaticament."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10638 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10639 msgstr "Vòstre comentari editat (previsualizacion, en espèra d'aprovacion)"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10643 msgid "Your fines and charges"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10649 msgid "Your guarantor is "
10650 msgstr "Vòstre panièr es void."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10654 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10656 ", podètz pas far de reservacion perque vòstra carta de bibliotèca es estada "
10657 "senhalada coma perduda o panada."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10662 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10663 "please contact the library."
10665 "Vòstra carta de bibliotèca es estada senhalada coma perduda o panada. Se es "
10666 "una error, aportatz vòstra carta a la banca de prèst de vòstra bibliotèca e "
10667 "l'error serà corregida."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10672 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10673 "renew your card. "
10675 ", podètz renovelar vòstres documents en linha. Mercé de pagar vòstras "
10676 "emendas se volètz renovelar vòstres documents."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10681 msgid "Your list : %s "
10682 msgstr "Mas listas : %s "
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10692 msgstr "Mas listas"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10696 msgid "Your lists:"
10697 msgstr "Mas listas :"
10699 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10700 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10701 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10702 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10708 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10709 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10710 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10711 "on hold for another patron. %s %s "
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10717 msgid "Your messaging settings"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10722 msgid "Your options are: "
10723 msgstr "Vòstras opcions son : "
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10727 msgid "Your password has been changed "
10730 #. For the first occurrence,
10731 #. %1$s: minpasslen
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10735 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10736 msgstr "Vòstre senhal deu aver al mens %s caractèrs."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10740 msgid "Your payment"
10741 msgstr "Mon panièr"
10743 #. %1$s: message_value
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10746 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10751 msgid "Your personal details"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10756 msgid "Your priority: "
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10762 msgid "Your privacy management"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10767 msgid "Your privacy rules have been updated."
10768 msgstr "Vòstras règlas de confidencialitat son estadas mesas a jorn"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10772 msgid "Your purchase suggestions"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10777 msgid "Your reading history has been deleted."
10778 msgstr "Vòstre istoric de lectura es estat suprimit."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10785 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10790 msgid "Your search history"
10793 #. %1$s: total |html
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10796 msgid "Your search returned %s results."
10797 msgstr "Vòstra recèrca a tornat %s resultats."
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10802 msgid "Your setting has been updated!"
10803 msgstr "Vòstre istoric de lectura es estat suprimit."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
10807 msgid "Your summary"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10818 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10819 "before applying them."
10821 "Vòstras mesas a jorn son estadas somesas. Un bibliotecari las verificarà "
10822 "abans de las validar."
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10826 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10828 "Vòstre identificant es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de "
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10834 msgid "[ New list ]"
10835 msgstr "Apondre una lista"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10840 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10841 "END %] catalog recent comments"
10843 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en linha[% "
10844 "END %] Catalòg - Comentaris récents"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10848 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10851 #. INPUT type=text name=limit
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10853 msgid "[% limit or"
10854 msgstr "[% limitar als"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10859 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10860 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10861 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10868 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10869 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10870 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10877 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10878 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10879 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10885 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10886 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10892 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10893 "type=seefro.type %%] "
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
10899 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
10900 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
10901 "normalized_oclc ) %%] "
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10911 msgid "already in your cart"
10912 msgstr "Ja dins vòstre panièr"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10918 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10920 "un identificant que permet d'indicar la localizacion de retiment del document"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10924 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10925 msgstr "un indentificant utilizat per recuperar las informacions d'un aderent"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10935 msgid "anyone else to add entries."
10936 msgstr "qual que siá a suprimir las entradas dels autres."
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10940 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10941 msgstr "qual que siá a suprimir las entradas dels autres."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10945 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10946 msgstr "qual que siá a suprimir sas pròprias entradas."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10950 msgid "ask for a discharge"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10955 msgid "average rating: "
10958 #. %1$s: rating_avg_int
10959 #. %2$s: rating_total
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
10962 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10963 msgstr "classament mejan : %s (%s vòtes)"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10984 msgid "borrowernumber"
10985 msgstr "borrowernumber"
10987 #. For the first occurrence,
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11004 msgstr "cardnumber"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11008 msgid "change your password"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11013 msgid "click here to login"
11014 msgstr "clicatz aicí per vos connectar"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11018 msgid "contact information"
11019 msgstr "Informacion de contacte"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11030 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11031 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11032 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11033 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11034 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11035 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11036 "series %]&rft.genre="
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11042 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11043 msgstr "data aprèp la quala la reservacion es pas mai desirada"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11048 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11050 "data aprèp la quala lo document es remés dins las laissas s'es pas emmenat "
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11056 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11059 "definís lo tipe d'identificant utilizat dins la requèsta. Valors possiblas : "
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11063 msgid "desired_due_date"
11064 msgstr "desired_due_date"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11068 msgid "email address"
11069 msgstr "Corrièr electronic :"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11073 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11074 msgstr "per mai d'informacion sus son foncionament."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11086 msgid "iDreamBooks.com rating"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11107 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11109 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11113 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11114 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11118 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11119 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11123 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11124 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_tipe=item "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11129 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11132 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11137 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11138 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11142 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11143 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11147 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11148 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServicis&patron_id=1&item_id=1 "
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11152 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11153 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11158 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11159 "request_location=127.0.0.1 "
11161 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11162 "request_location=127.0.0.1 "
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11166 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11167 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_tipe=cardnumber "
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11171 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11172 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11177 msgid "in %s fines"
11178 msgstr "en %s emendas"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11183 msgid "in OpenLibrary collection"
11184 msgstr "Colleccion"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11188 msgid "in OverDrive collection"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11193 msgid "in any heading"
11194 msgstr "dins totas las vedetas"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11198 msgid "in main entry"
11199 msgstr "dins l'entrada principala"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11203 msgid "in the complete record"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11208 msgid "injecting NEW comment: "
11209 msgstr "injecting NEW comment: "
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11213 msgid "injecting OLD comment: "
11214 msgstr "injecting OLD comment: "
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11219 msgstr "es exactament"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11233 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11234 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11238 msgid "item(s) added to your cart"
11239 msgstr "document(s) apondut(s) a mon panièr"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11249 #. %1$s: LibraryName |html
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11252 msgid "koha opac %s"
11253 msgstr "OPAC Koha de %s"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11257 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11258 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11262 msgid "list of authority record identifiers"
11263 msgstr "lista d'identificants de notícias d'autoritat"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11267 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11268 msgstr "lista d'identificants de notícias bibliograficas o d'exemplars"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11272 msgid "list of system record identifiers"
11273 msgstr "lista d'identificants "
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11277 msgid "log in using a different account"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11283 msgid "needed_before_date"
11284 msgstr "needed_before_date"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11298 msgid "online update form"
11299 msgstr "formulari de mesa a jorn en linha"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11333 msgid "pickup_expiry_date"
11334 msgstr "pickup_expiry_date"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11339 msgid "pickup_location"
11340 msgstr "pickup_location"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11344 msgid "primary email address"
11345 msgstr "Corrièr electronic :"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11352 msgid "purchase suggestion"
11353 msgstr "suggestion de crompa"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11357 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11362 msgid "request_location"
11363 msgstr "request_location"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11368 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11369 msgstr "espèra un nivèl de detalh particular en retorn de la requèsta."
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11374 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11377 "espèra un nivèl de detalh particular en retorn de la requèsta. Valors "
11380 #. For the first occurrence,
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11388 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11394 msgstr "return_fmt"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11398 msgid "return_type"
11399 msgstr "return_tipe"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11413 msgid "secondary email address"
11414 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11423 msgid "show_attributes"
11424 msgstr "show_fines"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11428 msgid "show_contact"
11429 msgstr "show_contact"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11434 msgstr "show_fines"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11439 msgstr "show_holds"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11444 msgstr "show_loans"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11448 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11450 "que vòstre compte es a mand d'èsser suprimit, contactatz la bibliotèca."
11452 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11453 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11454 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11455 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11458 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11461 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11462 msgstr "dempuèi %s %s Suspendut %s fins a %s %s %s En espèra %s %s "
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11466 msgid "site administrator"
11467 msgstr "l'administrator del site"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11472 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11474 "precisa lo format de metadonadas esperat en retorn de la requèsta. Valors "
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11479 msgid "starts with"
11480 msgstr "comença per"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11485 msgstr "subjèctes "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11489 msgid "suggestions"
11490 msgstr "suggestions"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11500 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11501 "element 'reserve_id')"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11507 msgid "system item identifier"
11508 msgstr "identificant exemplar"
11510 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11512 msgid "tagsel_button"
11513 msgstr "tagsel_button"
11515 #. META http-equiv=Content-Type
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11522 msgid "text/html; charset=utf-8"
11523 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11529 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11531 msgstr "identificant de la notícia bibliografica reservada"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11536 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11537 msgstr "identificant de l'aderent que plaça la reservacion"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11541 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11542 msgstr "identificant de l'exemplar reservat"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11546 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11547 msgstr "data de retorn desirada"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11551 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11552 msgstr "tipe de l'identificant. Valors possiblas : "
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11561 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11562 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11564 "identificant unic de l'aderent; identificant tornat per LookupPatron e "
11565 "AuthenticatePatron"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11570 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11571 msgstr "i pòt aver un relambi per restablir vòstre compte se somés en linha)%s"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11576 msgid "there was a problem processing your payment"
11577 msgstr "I a agut un problèma amb vòstra validacion"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11582 msgid "to create new lists."
11583 msgstr "per crear de listas novèlas."
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11587 msgid "to post a comment."
11588 msgstr "per prepausar un comentari."
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11592 msgid "to submit current information ("
11593 msgstr "per sometre l'informacion actuala ("
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11617 msgid "used for/see from:"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11622 msgid "user's login identifier"
11623 msgstr "identificant de l'aderent"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11627 msgid "user's password"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11637 msgid "view labeled"
11638 msgstr "vista etiquetada"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11644 msgstr "vista normala"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11653 msgid "waiting holds:"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11658 msgid "was not found in the database. Please try again."
11659 msgstr "es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de tornar ensajar."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11664 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11666 msgstr "cal tornar las informacions d'adreça e de contacte ?"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11670 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11671 msgstr "cal tornar las informacions d'emendas ?"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11675 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11676 msgstr "cal tornar las informacions de reservacion ?"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11680 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11681 msgstr "cal tornar las informacions de prèst ?"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11685 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11686 msgstr "cal tornar las informacions d'adreça e de contacte ?"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11689 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11692 #. %1$s: approvedaddress
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11695 msgid "will be sent shortly to %s."
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11700 msgid "with biblionumber"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11705 msgid "would be entered as "
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11713 #. %1$s: new_reserves_allowed
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
11717 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11718 "items you wish to not place holds on. "
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11723 msgid "your account page"
11724 msgstr "vòstra pagina de compte"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11738 msgid "your messaging"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
11744 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11749 msgid "your personal details"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11754 msgid "your privacy"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11759 msgid "your purchase suggestions"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11764 msgid "your rating: "
11767 #. %1$s: rating_value
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11770 msgid "your rating: %s, "
11771 msgstr "vòstre classament : %s, "
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11775 msgid "your reading history"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11780 msgid "your search history"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11785 msgid "your summary"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11805 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11807 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"