1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:02-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-05 05:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1444022163.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritat %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
103 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
104 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
106 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
115 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
116 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
117 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
119 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
122 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
130 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
131 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
134 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Exemplar en transit de"
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Document mes de costat a "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
163 #. %2$s: LibraryNameTitle
166 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
167 #. %6$s: RestrictedPageTitle
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
175 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
178 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
181 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
182 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplars. %s %s "
185 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
186 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
195 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
196 #. %4$s: LibraryNameTitle
199 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
200 #. %8$s: BLOCK cssinclude
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
204 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
209 #. %3$s: IF ( review.title )
210 #. %4$s: review.title
213 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
214 #. %8$s: subtitl.subfield |html
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
218 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 #. %2$s: MY_TAG.term |html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
226 msgid "%s %s (not approved) %s "
230 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
233 msgid "%s %s End date: "
237 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
242 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
250 msgid "%s %s Item in transit to "
251 msgstr "%s %s Document en cors de transferiment cap a "
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
258 msgid "%s %s No results found. %s "
259 msgstr "%s %s Pas de resultat %s "
261 #. %1$s: - SWITCH index -
262 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
263 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
264 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
269 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
270 "%s Search also for related subjects %s "
272 "%s %s Veire tanben los tèrmes especifics %s Veire tanben los tèrmes generics "
273 "%s Veire tanben los tèrmes associats %s "
275 #. %1$s: SWITCH m.code
276 #. %2$s: CASE 'already_exists'
277 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
284 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
285 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
295 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
299 #. %1$s: USE AuthorisedValues
300 #. %2$s: SET itemavailable = 1
301 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
302 #. %4$s: SET itemavailable = 0
303 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
304 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
308 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
309 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
310 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
311 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
314 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
315 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
321 #. %1$s: i.title | html
323 #. %3$s: i.author | html
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
327 msgid "%s %s by %s %s "
331 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
332 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
334 #. %5$s: review.borrtitle
335 #. %6$s: review.firstname
336 #. %7$s: review.surname
337 #. %8$s: CASE 'first'
338 #. %9$s: review.firstname
339 #. %10$s: CASE 'surname'
340 #. %11$s: review.surname
341 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
342 #. %13$s: review.firstname
343 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
344 #. %15$s: CASE 'username'
345 #. %16$s: review.userid
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
351 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
352 msgstr "%s %s per %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
354 #. For the first occurrence,
356 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
360 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
361 msgstr "%s %s causissètz lo servidor sul qual vos volètz autentificar : "
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
367 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
368 msgstr "%s %s vos a mandat un panièr, exportat dempuèi nòstre catalòg."
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
375 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
379 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
384 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
385 msgstr "%s %s tag%stags%s aponduts amb succès."
388 #. %2$s: CASE 'earlier'
389 #. %3$s: CASE 'later'
390 #. %4$s: CASE 'acronym'
391 #. %5$s: CASE 'musical'
392 #. %6$s: CASE 'broader'
393 #. %7$s: CASE 'narrower'
394 #. %8$s: CASE 'parent'
397 #. %11$s: type | html
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
403 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
404 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
408 #. %1$s: collectiontitle
409 #. %2$s: IF ( collectionissn )
410 #. %3$s: collectionissn
412 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
413 #. %6$s: collectionvolume
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
417 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
418 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
420 #. %1$s: SWITCH option
421 #. %2$s: CASE 'bibtex'
422 #. %3$s: CASE 'endnote'
423 #. %4$s: CASE 'marcxml'
424 #. %5$s: CASE 'marc8'
426 #. %7$s: CASE 'marcstd'
429 #. %10$s: CASE 'isbd'
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
434 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
435 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
438 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
440 #. %3$s: CASE 'Pay00'
441 #. %4$s: CASE 'Pay01'
442 #. %5$s: CASE 'Pay02'
450 #. %13$s: CASE 'Rent'
458 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
460 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
461 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
463 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
464 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
469 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
470 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
471 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
472 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
473 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
476 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
477 #. %2$s: IF s.is_shared
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
484 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
487 #. %1$s: IF loop.index == 0
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
492 msgid "%s %s and %s "
496 #. %2$s: biblionumber
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
499 msgid "%s (Record no. %s)"
500 msgstr "%s (notice n° %s)"
502 #. %1$s: IF ( related )
503 #. %2$s: FOREACH relate IN related
504 #. %3$s: relate.related_search
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
509 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
512 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
513 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
514 #. %3$s: IF ( canrenew )
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
517 msgid "%s Account frozen %s %s "
520 #. For the first occurrence,
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
526 msgid "%s Address 2:"
527 msgstr "%s Adreça 2 :"
529 #. For the first occurrence,
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
536 msgstr "%s Adreça :"
538 #. %1$s: IF (sendmailError)
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
541 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
542 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
544 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
549 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
550 "resolve this problem. %s "
553 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
556 msgid "%s Automatic renewal "
559 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
561 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
563 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
565 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
567 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
576 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
580 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
581 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
583 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
584 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
586 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
587 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
589 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
590 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
592 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
593 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
595 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
596 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 "%s En prèst (%s), %s %s Levat (%s), %s %s Perdut (%s),%s %s Degalhat (%s),%s "
605 "%s En comanda (%s),%s %s En transit (%s),%s "
607 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
608 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
610 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
611 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
613 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
614 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
615 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
618 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
619 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
621 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
622 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
624 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
625 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
627 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
628 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 "%s En prèst (%s), %s %s Levat (%s), %s %s%s Perdut (%s),%s%s %s Degalhat "
637 "(%s),%s %s En comanda (%s),%s %s Reservat (%s),%s %s En transit (%s),%s "
639 #. For the first occurrence,
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
646 msgstr "%s Vila :"
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
651 msgid "%s Contact note:"
654 #. %1$s: IF (errcode==1)
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
660 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
661 "you cannot add items to this list. %s "
663 "%s Impossible de crear una lista novèla. Mercé de verificar que lo nom es "
664 "unic. %s O planhèm, podètz pas apondre de documents a aquesta lista. %s "
666 #. For the first occurrence,
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
673 msgstr "%s País :"
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
678 msgid "%s Date of birth:"
679 msgstr "%s Data de naissença :"
681 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
684 msgid "%s Did you mean: "
685 msgstr "%s Voliatz dire :"
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
691 msgstr "%s Corrièr electronic :"
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
697 msgstr "%s Fax :"
699 #. For the first occurrence,
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
704 msgid "%s First name:"
705 msgstr "%s Prenom :"
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
710 msgid "%s Home library:"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
720 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
721 "local account, you may use that below. %s "
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
728 msgstr "%s Inicialas :"
730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
733 msgid "%s Internet user critics"
734 msgstr "%s Comentaris dels internautes"
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
739 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
740 msgstr "%s Exemplar mes de costat "
742 #. %1$s: issues_count
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
745 msgid "%s Item(s) checked out"
746 msgstr "%s document(s) en prèst"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
751 msgid "%s Library card number: "
752 msgstr "Mercé de picar vòstre numèro de carta :"
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
760 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
761 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
764 msgid "%s No renewal before %s "
767 #. %1$s: IF ( searchdesc )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
771 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
772 msgstr "%s Cap de responsa pas trobada dins lo catalòg %s."
775 #. %2$s: END # / IF results
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
778 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
779 msgstr "%s %s Pas de resultat %s "
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
784 msgid "%s Not allowed"
785 msgstr "Autorizar pas"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
788 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
791 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
792 msgstr "Pas renovelable"
794 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
799 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
802 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
803 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
807 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
813 msgid "%s Other names:"
814 msgstr "%s Autres noms :"
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
819 msgid "%s Other phone:"
822 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
824 #. %3$s: IF ( ShortPass )
827 #. %6$s: IF ( WrongPass )
829 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
834 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
835 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
836 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
837 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
838 "trailing spaces. %s "
841 #. For the first occurrence,
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
847 msgstr "%s Telefòn :"
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
852 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
855 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
858 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
859 msgstr "%s Contactatz un bibliotecari. "
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
864 msgid "%s Primary email:"
865 msgstr "%s Corrièr electronic principal :"
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
870 msgid "%s Primary phone:"
871 msgstr "%s Telefòn principal :"
873 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
876 msgid "%s Professional critics"
877 msgstr "%s Comentaris de professionals"
879 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
881 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
888 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
892 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
895 msgid "%s Quotations"
896 msgstr "%s Citacions"
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
901 msgid "%s Salutation:"
902 msgstr "%s Civilitat : "
904 #. %1$s: LibraryName |html
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
910 #. %1$s: LibraryName |html
911 #. %2$s: IF ( query_desc )
912 #. %3$s: query_desc |html
914 #. %5$s: IF ( limit_desc )
915 #. %6$s: limit_desc |html
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
919 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
920 msgstr "%s Recèrca %sde '%s'%s%s amb lo(s) limit(s): '%s'%s"
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
925 msgid "%s Secondary email:"
926 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
931 msgid "%s Secondary phone:"
932 msgstr "%s Telefòn segondari :"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
937 msgid "%s Self checkout system"
938 msgstr "%s Prèst en liure servici"
940 #. For the first occurrence,
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
947 msgstr "%s Estat :"
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
952 msgid "%s Street number:"
953 msgstr "%s Numèro :"
955 #. For the first occurrence,
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
961 msgstr "%s Nom :"
963 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
968 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
973 #. %3$s: FOREACH role IN content
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
976 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
983 msgid "%s This record has no items. %s "
986 #. %1$s: IF holds_count.defined
990 #. %5$s: IF holds_count.defined
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
999 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1002 "%s Total de las reservacions: %s %s %s %s (prioritat %s) %s Prioritat "
1003 "globala de la lista\n"
1004 " d'espèra: %s %s %s "
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1011 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1012 msgstr "%s O planhèm, los imatges son pas disponibles sus aqueste catalòg. %s"
1014 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1017 msgid "%s Video extracts"
1018 msgstr "%s Extraches vidèo"
1020 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1023 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1026 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1027 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1028 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1030 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1031 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1037 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1041 #. For the first occurrence,
1042 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1048 msgid "%s Yes %s No %s "
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1055 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1056 msgstr "%s Avètz pas precisat cap de critèri de recèrca. %s "
1058 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1062 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1063 msgstr "%s Avètz pas jamai empruntat res a aquesta bibliotèca. %s "
1065 #. For the first occurrence,
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1071 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1072 msgstr "%s Còde postal :"
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1078 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1079 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1080 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1084 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1088 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1089 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1096 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1097 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1098 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1099 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1100 "defined('contactnote') %%] "
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1108 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1109 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1110 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1111 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1115 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1116 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1117 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1118 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1125 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1126 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1127 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1130 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1131 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1133 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1138 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1139 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1143 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1144 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1147 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1152 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1153 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1156 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1157 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1158 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1161 #. %1$s: BLOCK showreference
1162 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1163 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1164 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1165 #. %5$s: SWITCH type
1166 #. %6$s: CASE 'broader'
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1170 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1171 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1172 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1175 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1176 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1181 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1182 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1183 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1184 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1185 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1188 #. For the first occurrence,
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1194 msgstr "%s creissent"
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1200 msgstr "%s documents"
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s: IF ( review.author )
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1211 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1212 #. %2$s: MY_TAG.author
1214 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1217 msgid "%s by %s %s %s "
1220 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1221 #. %2$s: XISBN.author |html
1223 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1224 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1226 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1229 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1232 #. For the first occurrence,
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1238 msgstr "%s descreissent"
1240 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1243 msgid "%s more than "
1244 msgstr "%s pas mai de"
1246 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1251 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1254 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1255 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1256 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1257 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1262 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1263 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1268 msgid "%s system-wide library news. "
1275 #. %5$s: BLOCK language
1276 #. %6$s: SWITCH lang
1277 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1278 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1279 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1280 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1281 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1289 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1292 #. %1$s: FILTER trim
1293 #. %2$s: SWITCH type
1294 #. %3$s: CASE 'earlier'
1295 #. %4$s: CASE 'later'
1296 #. %5$s: CASE 'acronym'
1297 #. %6$s: CASE 'musical'
1298 #. %7$s: CASE 'broader'
1299 #. %8$s: CASE 'narrower'
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1307 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1308 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1310 "%s%s %sVedeta precedenta %sVedeta seguenta %sAcronim %sComposicion musicala "
1311 "%sVedeta generica %sVedeta especifica %s%s %s%s"
1313 #. %1$s: IF contents.count
1314 #. %2$s: contents.count
1315 #. %3$s: IF contents.count == 1
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1322 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1323 msgstr "%s%s %sexemplar%sexemplars%s%sVide%s"
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1332 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1336 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1337 #. %2$s: LoginBranchname
1340 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1341 #. %6$s: itemloop.size || 0
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1345 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1348 #. %1$s: deleted_count
1349 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1354 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1355 msgstr "%s%s tag%stags%s suprimit(s)."
1358 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1361 msgid "%s%s with the comment "
1362 msgstr "%s%s amb lo comentari"
1364 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1365 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %3$s: LibraryNameTitle
1369 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1370 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1374 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %3$s: LibraryNameTitle
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1387 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1396 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #. %5$s: borrowernumber
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1406 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1415 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1418 #. For the first occurrence,
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1437 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1438 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1439 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1440 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1441 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1442 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1443 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1444 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1445 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1446 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1447 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1453 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1454 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1455 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1456 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1457 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1458 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1475 #. For the first occurrence,
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1481 #. %6$s: IF ( query_desc )
1482 #. %7$s: query_desc | html
1484 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1485 #. %10$s: limit_desc | html
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1493 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1494 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #. %5$s: IF ( total )
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1508 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #. %5$s: IF op == 'view'
1517 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: IF ( op_add )
1531 #. %7$s: IF ( op_else )
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1536 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1537 "%sPurchase Suggestions%s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #. %5$s: IF ( typeissue )
1545 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1550 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1551 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #. %5$s: IF action == 'edit'
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1565 "%sRegister a new account%s"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #. %5$s: summary.mainentry
1609 #. %6$s: IF authtypetext
1610 #. %7$s: authtypetext
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1615 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #. %5$s: title |html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #. %5$s: course.course_name
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #. %5$s: title |html
1670 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1671 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1673 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #. %5$s: shelf.shelfname
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #. %5$s: authtypetext
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #. %5$s: bibliotitle
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: biblio.title |html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #. %5$s: biblionumber
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 #. %2$s: LibraryNameTitle
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1821 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1822 #. %2$s: LibraryNameTitle
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1830 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1848 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1849 #. %2$s: LibraryNameTitle
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1913 #. %2$s: LibraryNameTitle
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1921 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1922 #. %2$s: OPACBaseURL
1923 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1925 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1926 #. %6$s: OPACBaseURL
1927 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1929 #. %9$s: OPACBaseURL
1930 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1936 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1937 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1941 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1944 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1945 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1950 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1953 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1954 #. %2$s: bibitemloo.author
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1958 msgid "%s, by %s%s "
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1965 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1968 "%s. En general, la suspension d'un compte es deguda a de retards ancians o a "
1969 "de fraisses de deterioracion. Se "
1971 #. For the first occurrence,
1972 #. %1$s: OPACBaseURL
1973 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1978 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1979 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1981 #. %1$s: OPACBaseURL
1982 #. %2$s: review.biblionumber
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1988 #. %1$s: OPACBaseURL
1989 #. %2$s: review.biblionumber
1990 #. %3$s: review.reviewid
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1996 #. %1$s: OPACBaseURL
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009 #. %1$s: OPACBaseURL
2010 #. %2$s: query_cgi |html
2011 #. %3$s: limit_cgi |html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL
2018 #. %2$s: query_cgi |html
2019 #. %3$s: limit_cgi |html
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2025 #. %1$s: OPACBaseURL
2026 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2032 #. %1$s: OPACBaseURL
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2038 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2039 #. %2$s: starting_homebranch
2041 #. %4$s: IF ( starting_location )
2042 #. %5$s: starting_location
2044 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2045 #. %8$s: starting_ccode
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2050 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2053 "%sSusvòl %s Laissas%s %s, Emplaçament dins las laissas: %s%s %s, Còde de "
2054 "colleccion : %s%s "
2056 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2061 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2062 msgstr "%sColleccion%sTipe de document%s"
2064 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2066 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2068 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2070 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2072 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2074 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2076 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2078 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2083 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2084 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2086 "%sEsperat%s %sArribat%s %sEn retard%s %sMancant%s %sIndisponible%s %sSuprimit"
2087 "%s %sReclamat%s %sArrestat%s "
2089 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2090 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2091 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2092 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2093 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2094 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2100 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2101 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2103 "%sRetorn a far (avís lo quite jorn) %sRetorn a far (avís en avança) "
2104 "%sEveniment a venir %sReservacion mesa de costat %sRetorn efectuat %sPrèst "
2105 "efectuat %sDesconegut %s"
2107 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2108 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2109 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2114 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2115 msgstr "%sTipe de document %sColleccion %sEmplaçament %sQuicòm mai %s "
2117 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2118 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2119 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2120 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2121 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2122 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2124 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2126 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2127 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2132 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2133 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2137 #. %1$s: IF ( typeissue )
2138 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2143 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2151 msgid "%sThis record has no items.%s "
2152 msgstr "%sAquesta notícia a pas d'exemplar.%s "
2154 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2159 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2162 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2167 msgid "%sYes%sNo%s "
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2175 msgstr "%suna lista :%s"
2179 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2183 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2185 "%sinfo contacte%s dins lo fichièr. Contactatz la bibliotèca%s o alara "
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2191 msgid "« Previous"
2192 msgstr "« Precedent"
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2198 msgid "<< Previous"
2199 msgstr "<<Precedent"
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2204 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2205 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2207 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2208 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2213 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2214 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2216 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2217 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2222 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2223 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2224 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2225 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2226 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2227 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2228 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2229 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2230 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2231 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2232 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2233 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2234 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2235 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2236 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2237 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2238 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2239 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2240 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2241 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2242 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2243 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2244 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2245 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2246 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2247 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2248 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2249 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2250 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2251 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2252 "notforloan>0</notforloan> <"
2253 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2254 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2255 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2256 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2257 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2258 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2259 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2260 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2261 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2262 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2263 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2264 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2265 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2266 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2267 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2268 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2269 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2270 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2271 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2272 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2273 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2274 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2275 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2276 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2277 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2278 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2279 "notforloan>0</notforloan> <"
2280 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2281 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2282 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2283 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2284 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2285 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2286 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2287 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2288 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2289 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2290 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2297 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2298 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2299 "GetPatronStatus>"
2301 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2302 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2303 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2304 "GetPatronStatus>"
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2309 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2310 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2311 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2312 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2313 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2314 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2315 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2316 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2317 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2318 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2319 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2321 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2322 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2323 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2324 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2325 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2326 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2327 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2328 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2329 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2330 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2331 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2332 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2333 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2334 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2335 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2336 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2337 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2338 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2339 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2340 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2341 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2342 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2343 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2344 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2345 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2346 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2347 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2348 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2349 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2350 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2351 "notforloan>0</notforloan> <"
2352 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2353 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2354 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2355 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2356 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2357 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2358 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2359 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2360 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2361 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2362 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2363 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2364 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2365 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2366 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2367 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2368 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2369 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2370 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2371 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2372 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2373 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2374 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2375 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2376 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2377 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2378 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2379 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2381 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2382 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2383 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2384 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2385 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2386 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2387 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2388 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2389 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2390 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2391 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2392 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2393 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2394 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2395 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2396 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2397 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2398 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2399 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2400 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2401 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2402 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2403 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2404 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2405 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2406 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2407 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2408 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2409 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2410 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2411 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2412 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2413 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2414 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2415 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2422 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2423 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2425 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2426 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2427 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2434 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2435 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2436 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2439 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2440 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2441 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2447 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2450 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2455 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2456 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2457 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2459 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2460 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2461 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2466 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2467 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2468 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2469 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2470 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2471 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2472 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2473 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2474 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2475 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2476 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2477 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2478 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2479 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2480 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2481 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2482 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2483 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2484 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2485 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2486 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2487 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2489 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2490 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2491 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2492 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2493 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2494 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2495 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2496 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2497 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2498 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2499 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2500 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2501 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2502 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2503 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2504 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2505 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2506 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2507 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2508 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2509 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2510 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2515 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2516 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2517 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2518 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2519 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2520 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2521 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2522 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2523 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2524 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2525 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2526 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2527 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2528 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2529 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2530 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2531 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2532 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2534 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2535 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2536 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2537 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2538 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2539 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2540 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2541 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2542 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2543 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2544 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2545 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2546 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2547 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2548 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2549 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2550 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2551 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2553 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2554 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2557 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2562 msgid " Author phrase"
2563 msgstr " Autor (expression)"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2567 msgid " Conference name"
2568 msgstr " Nom de congrès"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2572 msgid " Conference name phrase"
2573 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2577 msgid " Corporate name"
2578 msgstr " Nom de collectivitat"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2582 msgid " ISBN"
2583 msgstr " ISBN"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2587 msgid " ISSN"
2588 msgstr " ISSN"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2592 msgid " Personal name"
2593 msgstr " Nom de persona"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2597 msgid " Personal name phrase"
2598 msgstr " Nom de persona (expression)"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2602 msgid " Subject and broader terms"
2603 msgstr " Subjècte e tèrmes generics"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2607 msgid " Subject and narrower terms"
2608 msgstr " Subjècte e tèrmes especifics"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2612 msgid " Subject and related terms"
2613 msgstr " Subjècte e tèrmes associats"
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2617 msgid " Subject phrase"
2618 msgstr " Subjècte (expression)"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2622 msgid " Title phrase"
2623 msgstr " Títol (expression)"
2625 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2628 msgid " (%s votes)"
2629 msgstr " (%s vòtes)"
2631 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2634 msgid "(%s biblios)"
2635 msgstr "(%s documents)"
2637 #. For the first occurrence,
2638 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2639 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2645 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2646 msgstr "(%s sus %s renovèlaments possibles)"
2648 #. For the first occurrence,
2649 #. %1$s: overdues_count
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2655 msgstr "(%s en tot)"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2659 msgid "(123) 456-7890"
2662 #. For the first occurrence,
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2670 msgid "(Checked out)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2676 msgid "(Not supported by Koha)"
2677 msgstr "(pas suportat)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2684 msgid "(Not supported yet)"
2685 msgstr "(pas suportat)"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2712 msgid "(Optional, default 0)"
2713 msgstr "(Opcional, defaut 0)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2717 msgid "(Optional, default 1)"
2718 msgstr "(Opcional, defaut 1)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2723 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2725 msgstr "i pòt aver un relambi per restablir vòstre compte se somés en linha)"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2751 msgstr "(Obligatòri)"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2758 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2759 msgstr "(Utilizatz OAI-PMH)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2763 msgid "(Use OPAC instead)"
2764 msgstr "(Utilizatz l'OPAC)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2769 msgid "(Use SRU instead)"
2770 msgstr "(Utilizatz SRU)"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2782 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2783 msgstr "(filtrat sus _MAX_ entradas totalas)"
2785 #. For the first occurrence,
2786 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2790 msgid "(modified on %s)"
2791 msgstr "(modificat lo %s)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2799 #. %1$s: koha_new.newdate
2800 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2803 msgid "(published on %s%s by "
2804 msgstr "(Publicat lo %s)"
2806 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2807 #. %2$s: relate.related_search
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2811 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2812 msgstr "(Recèrcas aparentadas : %s%s%s)"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2826 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2827 msgstr ", cap de reservacion pas possibla sus aquestes documents. "
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2831 msgid ", you cannot place holds."
2832 msgstr "O planhèm, podètz pas far mai de %s reservacions. "
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2837 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2840 ", podètz renovelar vòstres documents en linha. Mercé de pagar vòstras "
2841 "emendas se volètz renovelar vòstres documents."
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2845 msgid "- You must enter a Title"
2846 msgstr "- Vos cal picar un títol"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2850 msgid "- You must enter a list name"
2851 msgstr "- Vos cal nomenar la lista"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2855 msgid "-- Choose --"
2856 msgstr "-- Causir un format --"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2861 msgid "-- Choose format --"
2862 msgstr "-- Causir un format --"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2867 msgstr "-- pas cap --"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2871 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2873 ". Un còp la supression confirmada, degun mai poirà pas retrobar aquesta "
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2878 msgid ". Please contact the library for more information."
2879 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2958 msgid ": %sa list:%s"
2959 msgstr ": %suna lista : %s"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2964 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2965 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2968 #. %1$s: HTML5MediaParent
2969 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
2970 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
2971 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
2972 #. %5$s: HTML5MediaParent
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
2976 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2979 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag pas suportats "
2980 "per vòstre navigador.] "
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2984 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
2989 msgid "A payment with the transaction id "
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
2994 msgid "A specific item"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
2999 msgid "About the author"
3000 msgstr "A prepaus de l'autor"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3004 msgid "Abstracts/summaries"
3005 msgstr "Resumits/ensenhadors"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3010 msgid "Access denied"
3011 msgstr "Accès refusat"
3013 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3016 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3017 msgstr "Avèm pas de %s"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3022 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3023 "Please contact the library. "
3024 msgstr "Avèm pas de %s"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3028 msgid "Acquired in the last:"
3029 msgstr "aquesii pendent los darrièrs :"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3034 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3035 msgstr "Data d'aquisicion : descreissenta"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3040 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3041 msgstr "Data d'aquisicion : creissenta"
3043 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3054 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3057 msgid "Add %s items to %s"
3058 msgstr "Apondre %s documents a %s"
3060 #. A name=ButtonPlus
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3062 msgid "Add another field"
3063 msgstr "Apondre un autre camp"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3069 msgstr "Apondre un tag"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3076 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3080 msgstr "Apondre a %s"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3084 msgid "Add to a list"
3085 msgstr "Apondre a una lista"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3089 msgid "Add to a new list:"
3090 msgstr "Apondre a una lista novèla :"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3096 msgstr "Apondre a mon panièr"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3100 msgid "Add to list:"
3101 msgstr "Apondre a la lista :"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3106 msgid "Add to your cart"
3107 msgstr "Apondre a mon panièr"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3114 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3115 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3118 msgid "Added %s %s by "
3119 msgstr "Apondut %s %s per "
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3123 msgid "Additional authors:"
3124 msgstr "Autors segondaris :"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3128 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3129 msgstr "Autres tipes de contenguts pels documents imprimits"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3133 msgid "Additional information"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3149 msgid "Advanced search"
3150 msgstr "Recèrca avançada"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3162 msgstr "Totes los tags"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3166 msgid "All collections"
3167 msgstr "Totas las colleccions"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3171 msgid "All item types"
3172 msgstr "Totes los tipes de documents"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3178 msgid "All libraries"
3179 msgstr "Totes los sites"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3191 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3197 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3200 "Notatz tanben que vos cal tornar totes los documents qu'avètz empruntats "
3201 "abans l'expiracion de vòstra carta de bibliotèca."
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3205 msgid "Alternate address"
3206 msgstr "Adreça alternativa"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3210 msgid "Alternate address information: "
3211 msgstr "Adreça alternativa"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3215 msgid "Alternate contact"
3216 msgstr "Autre contacte"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3227 msgid "Amount outstanding"
3228 msgstr "Montant de recobrar"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3232 msgid "Amount to pay: "
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3238 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3244 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3245 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3249 msgid "An error occurred when creating this list."
3250 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3254 msgid "An error occurred when deleting this list."
3255 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3259 msgid "An error occurred when updating this list."
3260 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3264 msgid "An error occurred while processing your request."
3265 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3270 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3276 msgid "An invitation to share list "
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3286 msgid "Any audience"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3292 msgstr "Tot contengut"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3301 msgid "Any item type"
3302 msgstr "Totes los tipes de documents"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3307 msgstr "Tota expression"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3332 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3333 msgstr "Sètz segur que volètz anullar aquesta reservacion ?"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3337 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3342 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3343 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquesta lista ?"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3347 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3348 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir vòstre istoric de recèrca ?"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3352 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3353 msgstr "Sètz segur que volètz voidar vòstre panièr ?"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3357 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3358 msgstr "Sètz segur que volètz levar los documents seleccionats ?"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3362 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3363 msgstr "Sètz segur que volètz levar de la lista los documents seleccionats ?"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3367 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3372 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3377 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3378 msgstr "Sètz segur que volètz réactivar totas las reservacions suspendudas ?"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3382 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3383 msgstr "Sètz segur que volètz suspendre totas las reservacions ?"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3387 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3398 msgid "Ask for a discharge"
3401 #. For the first occurrence,
3402 #. %1$s: subscription.branchname
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3406 msgid "At library: %s"
3407 msgstr "A la bibliotèca : %s"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3416 msgid "Audiovisual profile:"
3417 msgstr "Perfil audiovisual :"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3433 msgid "AuthenticatePatron"
3434 msgstr "AuthenticatePatron"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3439 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3442 "Autentifica un aderent per sos login / senhal e tòrna son identificant."
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3462 msgid "Author (A-Z)"
3463 msgstr "Autor (A-Z)"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3468 msgid "Author (Z-A)"
3469 msgstr "Autor (Z-A)"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3473 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3474 msgstr "Nòtas sus l'autor provesidas per Syndetics"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3481 #. For the first occurrence,
3482 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3483 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3485 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3486 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3488 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3489 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3490 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3491 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3493 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3500 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3501 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3506 msgstr "Autor :"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3520 msgid "Authority search"
3521 msgstr "Recèrca d'autoritats"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3525 msgid "Authority search results"
3526 msgstr "Resultat de la recèrca d'autoritats"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3530 msgid "Authority type: "
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3535 msgid "Authorized headings"
3536 msgstr "Vedetas autorizadas"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3545 msgid "Availability "
3548 #. For the first occurrence,
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3553 msgid "Availability:"
3554 msgstr "Disponibilitat:"
3556 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3559 msgid "Available %s"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3564 msgid "Available issues"
3565 msgstr "Fasciculs disponibles"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3570 msgstr "Recompensas :"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3577 #. %1$s: heading | html
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3581 msgstr "Tèrme generic : %s"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3586 msgid "Back to lists"
3587 msgstr "Retorn a las listas"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3591 msgid "Back to results"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3596 msgid "Back to the results search list"
3597 msgstr "Retorn al resultat de recèrca"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3607 msgstr "Còde de barras"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3619 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3631 msgid "Biblio records"
3632 msgstr "Notícias bibliograficas"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3636 msgid "Bibliographies"
3637 msgstr "Bibliografias"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3651 msgid "Blocked record"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3656 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3657 msgstr "Criticas de libre per de critics ( XXX )"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3666 msgid "Brief display"
3667 msgstr "Afichatge abreujat"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3672 msgid "Brief history"
3673 msgstr "Istoric abreujat"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3677 msgid "Browse by hierarchy"
3678 msgstr "Percórrer per ierarquia"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3682 msgid "Browse our catalog"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3688 msgid "Browse results"
3689 msgstr "Percórrer los resultats"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3694 msgid "Browse shelf"
3695 msgstr "Percórrer la laissa"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3711 msgstr "Logicial sus CD"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3715 msgid "CGI debug is on."
3716 msgstr "desbugatge CGI activat"
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s: csv_profile.profile
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3766 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3767 msgstr "Quòta (0-9 puèi A-Z)"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3772 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3773 msgstr "Quòta (Z-A puèi 9-0)"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3777 msgid "Call number:"
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s: subscription.callnumber
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3785 msgid "Call number: %s"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3817 msgid "Cancel email notification"
3818 msgstr "Anullar la notificacion per corrièr electronic"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3822 msgid "Cancel email notification "
3823 msgstr "Anullar la notificacion per corrièr electronic "
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3834 msgid "CancelRecall "
3835 msgstr "CancelRecall"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3839 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3840 msgstr "Anulla una reservacion sul compte de l'aderent."
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
3844 msgid "Cannot be put on hold"
3845 msgstr "Pòt pas èsser reservat"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3849 msgid "Card number:"
3850 msgstr "N° de carta :"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3860 msgid "Cassette recording"
3861 msgstr "Enregistrament sus caisseta"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3878 msgstr "Categoria :"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3882 msgid "Change your password"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3887 msgid "Change your password "
3890 #. INPUT type=submit name=confirm
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3892 msgid "Check in item"
3893 msgstr "Tornatz l'exemplar"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3900 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3904 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3905 msgstr "Empruntar%s, rendre%s o renovelar un exemplar: "
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3909 msgid "Check-in date:"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3918 #. %1$s: issues_count
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
3921 msgid "Checked out (%s)"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3926 msgid "Checked out on"
3929 #. %1$s: item.firstname
3930 #. %2$s: item.surname
3931 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3932 #. %4$s: item.cardnumber
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3936 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3941 msgid "Checkout history"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3950 #. %1$s: borrowername
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3953 msgid "Checkouts for %s "
3954 msgstr "Prèstes per %s"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3968 msgid "Classification"
3969 msgstr "Classificacion"
3971 #. For the first occurrence,
3972 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3976 msgid "Classification: %s "
3977 msgstr "Classificacion: %s "
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3984 #. For the first occurrence,
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3996 msgstr "Escafar tot"
3998 #. For the first occurrence,
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4004 msgstr "Escafar la data"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4009 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4017 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4018 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4021 msgid "Click here if you're not %s %s"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4026 msgid "Click here to view them all."
4027 msgstr "Clicar aicí per los veire totes."
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4031 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4032 msgstr "Clicar sus un imatge per la veire dins la visionadoira"
4034 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4036 msgid "Click to add to cart"
4037 msgstr "Apondre a mon panièr"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4041 msgid "Click to expand this role"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4046 msgid "Click to forward the list to"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4058 msgid "Click to open in new window"
4059 msgstr "Dobrir dins una novèla fenèstra"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4063 msgid "Click to rewind the list to"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4069 msgid "Click to view in Google Books"
4070 msgstr "Veire sus Google Books"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4079 msgid "Close shelf browser"
4080 msgstr "Tampar la laissa"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4084 msgid "Close this window"
4085 msgstr "Tampar aquesta fenèstra"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4089 msgid "Close this window."
4090 msgstr "Tampar aquesta fenèstra."
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4094 msgid "Close window"
4095 msgstr "Tampar la fenèstra"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4099 msgid "Collect items you are interested in"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4112 msgid "Collection title:"
4113 msgstr "Colleccion :"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4117 msgid "Collection: "
4118 msgstr "Colleccion : "
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4125 msgid "Collection: %s "
4126 msgstr "Colleccion: %s "
4128 #. For the first occurrence,
4129 #. %1$s: review.firstname
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4134 msgid "Comment by %s"
4135 msgstr "Comentari de %s"
4137 #. %1$s: review.firstname
4138 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4141 msgid "Comment by %s %s"
4142 msgstr "Comentari de %s %s"
4144 #. %1$s: review.title
4145 #. %2$s: review.firstname
4146 #. %3$s: review.surname
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4149 msgid "Comment by %s %s %s"
4150 msgstr "Comentari de %s %s %s "
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4156 msgstr "Comentari :"
4158 #. %1$s: reviews.size || 0
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4161 msgid "Comments ( %s )"
4162 msgstr "Comentaris ( %s )"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4166 msgid "Comments on "
4167 msgstr "Comentaris "
4169 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4170 #. %2$s: USER_INFO.surname
4171 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4174 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4175 msgstr "Confirmar la reservacion per : %s %s %s (%s) %s "
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4179 msgid "Confirm new password:"
4180 msgstr "Novèl senhal :"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4185 msgid "Confirm password"
4186 msgstr "Senhal actual :"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4190 msgid "Contact information"
4191 msgstr "Informacion de contacte"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4196 msgid "Contact information: "
4197 msgstr "Informacion de contacte"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4206 msgid "Content Cafe"
4207 msgstr "Content Cafe"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4216 msgid "Contents of "
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4234 msgid "Copyright date"
4235 msgstr "Data de copyright"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4239 msgid "Copyright date:"
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4247 msgid "Copyright year: %s "
4248 msgstr "Annada de copyright: %s"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4253 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4255 "Connexion impossibla, benlèu que lo corrièr electronic utilizat per Persona "
4256 "correspond a lo de Koha"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4270 msgid "Course number:"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4278 msgid "Course reserves"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4284 msgid "Course reserves for "
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4295 msgstr "Imatge de tampa"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4299 msgid "Create a new list"
4300 msgstr "Apondre una lista"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4304 msgid "Create new list"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4310 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4313 "Crèa una reservacion al nivèl de la notícia bibliografica per un aderent."
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4318 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4319 "bibliographic record Koha."
4320 msgstr "Crèa una reservacion al nivèl d'un exemplar per un aderent."
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4327 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4330 msgid "Credits (%s)"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4335 msgid "Current location"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4340 msgid "Current password:"
4341 msgstr "Senhal actual :"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4346 msgid "Current session"
4347 msgstr "Sesilha en cors"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4351 msgid "Currently in local use"
4354 #. %1$s: item.firstname
4355 #. %2$s: item.surname
4356 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4357 #. %4$s: item.cardnumber
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4361 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4371 msgid "DVD video / Videodisc"
4372 msgstr "DVD / vidèodisc"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4389 msgstr "Data d'apondon"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4400 msgstr "Data de retorn"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4416 msgid "Date received"
4417 msgstr "Data de recepcion"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4423 msgstr "Data :"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4432 msgid "Days in advance"
4433 msgstr "Jorns a l'avança"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4453 msgid "Default sorting"
4454 msgstr "Triada per defaut"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4459 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4460 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4461 "permitted by local laws."
4463 "Defaut : Consèrva mon istoric de lectura conformadament a las leis en "
4464 "vigor. Es l'opcion per defaut. La bibliotèca se cargarà de conserver vòstre "
4465 "istoric de lectura per la durada autorizada per la lei."
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4470 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4473 "Definís lo format de metadonadas dins lo qual las notícias son remandadas. "
4474 "Valors possiblas : "
4476 #. INPUT type=submit
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4489 #. INPUT type=submit
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4493 msgstr "Suprimir la lista"
4495 #. INPUT type=submit
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4497 msgid "Delete selected"
4498 msgstr "Suprimir la seleccion"
4500 #. INPUT type=submit
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4502 msgid "Delete this list"
4503 msgstr "Suprimir aquesta lista"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4507 msgid "Delete your search history"
4508 msgstr "Suprimir vòstre istoric de recèrca"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4529 msgstr "Descreissent"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4534 msgstr "Descripcion"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4541 #. For the first occurrence,
4542 #. %1$s: bibliotitle
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4547 msgid "Details for %s"
4550 #. %1$s: title |html
4551 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4552 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4554 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4558 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4566 #. For the first occurrence,
4567 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4576 msgid "Dictionaries"
4577 msgstr "Diccionaris"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4581 msgid "Did you mean:"
4582 msgstr "Voliatz dire :"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4586 msgid "Digests only "
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4602 msgid "Discographies"
4603 msgstr "Discografias"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4609 msgid "Do not allow"
4610 msgstr "Autorizar pas"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4614 msgid "Do not notify"
4615 msgstr "Notificar pas"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4620 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4623 "Volètz recebre un e-mail a cada còp qu'un novèl fascicul serà recebut per "
4624 "aqueste abonament ?"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4628 msgid "Don't have a library card?"
4629 msgstr "Pas de carta de la bibliotèca ?"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4633 msgid "Don't have a password yet?"
4634 msgstr "Pas encara de senhal ?"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4640 msgid "Don't have an account? "
4641 msgstr "Avètz pas compte ?"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4655 msgid "Download cart"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4660 msgid "Download list"
4661 msgstr "Telecargar la lista :"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4666 msgid "Download list "
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4682 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4686 msgstr "Retorn lo %s"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4690 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4691 msgstr "ERROR: demanda de reservacion incompleta."
4693 #. %1$s: bad_biblionumber
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4696 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4697 msgstr "ERROR : I a pas de notícia qu'aja lo biblionumber %s"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4701 msgid "ERROR: No record id specified. "
4702 msgstr "ERROR : pas de biblionumber transmés."
4704 #. INPUT type=submit
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4712 #. INPUT type=submit
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4716 msgstr "Modificar lista"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4730 msgid "Edition statement:"
4731 msgstr "Informacion d'edicion :"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4742 msgstr "Corrièr electronic"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4748 msgid "Email address:"
4749 msgstr "Corrièr electronic :"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4754 msgstr "Corrièr electronic"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4758 msgid "Empty and close"
4759 msgstr "Voidar e tampar"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4763 msgid "Encyclopedias "
4764 msgstr "Enciclopèdias"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4768 msgid "Enhanced content: "
4769 msgstr "Contengut enriquit : "
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4773 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4774 msgstr "Descripcions completas de Syndetics :"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4778 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4779 msgstr "Crear una suggestion de crompa"
4781 #. INPUT type=text name=q
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4784 msgid "Enter search terms"
4785 msgstr "Picatz vòstra recèrca"
4787 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4792 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4795 "Entratz vòstre identificant aderent%s e senhal%s, puèi clicatz sul boton "
4796 "'Validar' (o quichatz sus la tòca <Entrada>)"
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s: authtypetext
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4806 #. For the first occurrence,
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4812 msgstr "Errors : "
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4816 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4821 msgid "Error searching OverDrive collection"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4826 msgid "Error searching OverDrive collection."
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4832 msgid "Error! Adding tags failed at"
4833 msgstr "Error ! l'operacion d'apondon a fracassat"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4837 msgid "Error! Illegal parameter"
4838 msgstr "Error ! paramètre interdich"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4842 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4847 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4848 msgstr "Error ! Podètz pas suprimir lo tag"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4853 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4859 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4862 "Nòta : vòstre tag conteniá unicament de còde informatic interdich. Es PAS "
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4871 msgstr "Error :"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4876 msgstr "Errors : "
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4882 msgid "Example Call"
4883 msgstr "Exemple d'utilizacion"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4888 msgid "Example Response"
4889 msgstr "Responsa exemple"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4901 msgid "Example call"
4902 msgstr "Exemple d'utilizacion"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4915 msgid "Example response"
4916 msgstr "Responsa exemple"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4925 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4926 msgstr "Extrach provesit per Syndetics"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4930 msgid "Expecting a specific item selection."
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
4935 msgid "Expiration date:"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
4961 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4966 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4967 msgstr "Perlonga lo prèst sul compte d'un aderent."
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4991 msgid "Fewer options"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5001 msgid "Fiction notes:"
5002 msgstr "Nòtas sus la ficcion:"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5006 msgid "Filmographies"
5007 msgstr "Filmografias"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5012 msgstr "Montant de l'emenda"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5033 msgid "Fines and charges"
5034 msgstr "Emendas e frais"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5055 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5056 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5059 "Per exemple: 1999-2001. podètz tanben utilizar \"-1987\" per tot çò qu'es "
5060 "estat publicat en e abans 1987 o \"2008-\" per tot çò qu'es estat publicat "
5063 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5068 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5069 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5071 "Per vòstre confòrt, lo camp de connexion d'aquesta pagina es estat "
5072 "preemplenat amb aquelas donadas. Mercé de vos connectar%s e de cambiar "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5079 msgstr "Per totjorn"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5084 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5085 "who want to keep track of what they are reading."
5086 msgstr "Per totjorn : gardar per totjorn ma lista de lectura."
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5092 msgid "Forgot your password?"
5093 msgstr "Podètz pas cambiar vòstre senhal."
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5098 msgid "Forgotten password recovery"
5101 #. For the first occurrence,
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5105 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5106 msgstr "La somission del formulari a fracassat per las rasons seguentas"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5113 #. For the first occurrence,
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5142 msgid "Full heading"
5143 msgstr "Vedeta completa"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5148 msgid "Full history"
5149 msgstr "Istoric complet"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5153 msgid "Full subscription history"
5156 #. %1$s: bibliotitle
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5159 msgid "Full subscription history for %s"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5169 msgid "Get your discharge"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5176 msgid "GetAuthorityRecords"
5177 msgstr "GetAuthorityRecords"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5183 msgid "GetAvailability"
5184 msgstr "GetAvailability"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5190 msgid "GetPatronInfo"
5191 msgstr "GetPatronInfo"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5197 msgid "GetPatronStatus"
5198 msgstr "GetPatronStatus"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5212 msgstr "GetServicis"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5217 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5218 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5219 "specific metadata schema for the record objects."
5221 "En foncion d'una lista d'identificant de notícias d'autoritats, tòrna una "
5222 "lista de notícias que contenon aquelas autoritats. Se pòt demandar un format "
5223 "de metadonadas especificas en retorn."
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5228 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5229 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5230 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5231 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5232 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5233 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5235 "Donat una lista d'identificant de notícias, tòrna las notícias qu'incluisson "
5236 "las informacions bibliograficas e d'exemplars. Se pòt demandar un format de "
5237 "metadonadas especificas en retorn. Aquesta foncion al meteis comportament "
5238 "que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords al nivèl de la "
5239 "recòlta de donadas, mas permet una recuperacion en temps real pel biais d'un "
5240 "identificant bibliografic."
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5245 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5246 "availability of the items associated with the identifiers."
5248 "Donat un identificant d'exemplar o de notícia bibliografica, tòrna una lista "
5249 "qu'indica la disponibilitat dels exemplars associats a l'identificant. "
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5263 #. For the first occurrence,
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5266 msgid "Go to detail"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5271 msgid "Go to your account page"
5272 msgstr "vòstra pagina de compte"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5276 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5277 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5281 msgid "Google login"
5282 msgstr "Identificant local"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5291 msgid "Groups of libraries"
5292 msgstr "Gropes de sites"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5297 msgstr "Manuals de referéncia"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5301 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5302 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5306 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5307 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5311 msgid "HarvestExpandedRecords "
5312 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5316 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5317 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5321 msgid "Heading ascendant"
5322 msgstr "Òrdre creissent"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5326 msgid "Heading descendant"
5327 msgstr "Òrdre descreissent"
5329 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5333 msgstr "Bonjorn %s "
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5348 msgid "Hide options"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5354 msgstr "Tampar la fenèstra"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5370 msgid "Hold not needed after:"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5380 msgid "Hold starts on date:"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5399 msgid "Holding libraries"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5411 msgstr "Nòta de colleccion :"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5416 msgstr "Reservacions "
5418 #. %1$s: RESERVES.count
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5478 msgid "Home libraries"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5484 msgid "Home library"
5485 msgstr "Site d'origina :"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5489 msgid "How PayPal Works"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5512 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5513 msgstr "Adreça IP de l'utilizaire final de la requèsta"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5538 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5547 msgstr "ISBN :"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5552 msgstr "ISBN : "
5554 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5560 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5562 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5567 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5578 msgstr "ISSN :"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5594 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5595 "local library and the error will be corrected."
5597 "Se es una error, presentatz vòstra carta al personal de vòstra bibliotèca "
5598 "per que siá corregida."
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5603 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5604 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5607 "Se utilizatz lo prèst en liure servici pel primièr còp, o alara se sembla "
5608 "que lo sistèma se compòrta coma previst, trantalhetz pas a consultar lo "
5609 "guida d'utilizacion per vos depanar."
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5613 msgid "If you did not receive this email, you can "
5616 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5620 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5621 "expire in %s seconds."
5623 "Se clicatz pas sul boton Acabar, vòstra sesilha se tamparà automaticament "
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5629 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5636 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5644 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5650 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5651 "you may login below:"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5657 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5663 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5664 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5666 "Se avètz pas encara cap de senhal, adreçatz-vos al personal de vòstra "
5667 "bibliotèca per que ne vos atribuisca un."
5669 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5672 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5673 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5678 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5683 msgid "If you want to, you can try to "
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5692 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5695 msgid "Images for %s "
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5701 msgid "Immediate deletion"
5702 msgstr "Supression immediata"
5704 #. For the first occurrence,
5705 #. %1$s: OPACBaseURL
5706 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5710 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5712 "Dins lo catalòg en linha: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5714 #. For the first occurrence,
5715 #. %1$s: item.transfertfrom
5716 #. %2$s: item.transfertto
5717 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5721 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5729 msgid "In your cart"
5730 msgstr "Dins mon panièr"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5735 msgstr "Repertoriat dins :"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5745 msgstr "Informacion"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5754 msgid "Instructors:"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5759 msgid "Invalid shelf number."
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5765 msgstr "Fascicul n°"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5770 msgid "Issues for a subscription"
5771 msgstr "Fasciculs d'un abonament"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5775 msgid "Issues summary"
5776 msgstr "Estat de colleccion"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5780 msgid "Item call number"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5785 msgid "Item cannot be checked out."
5786 msgstr "Lo document pòt pas èsser prestat."
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5790 msgid "Item damaged"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5795 msgid "Item hold queue priority"
5796 msgstr "Prioritat de la lista d'espèra de las reservacions"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5801 msgstr "Reservacions d'exemplar"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5817 msgstr "Tipe de document"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
5824 msgstr "Tipe de document : "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
5830 msgstr "Tipe de document : "
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
5839 msgid "Item withdrawn"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5844 msgid "Items available at:"
5847 #. For the first occurrence,
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5852 msgid "Items available:"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5857 msgid "Items in your cart: "
5858 msgstr "Documents dins vòstre panièr :"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5927 msgid "Koha [% Version %]"
5928 msgstr "Koha [% Version %]"
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5938 msgstr "LCCN :"
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5956 msgstr "Lenga : "
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5965 msgid "Languages: "
5966 msgstr "Lengas "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5971 msgstr "Caractèrs gròsses"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5980 msgid "Last location"
5981 msgstr "Darrièra Localizacion"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5985 msgid "Law reports and digests"
5986 msgstr "Jurisprudéncia"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5990 msgid "Legal articles"
5991 msgstr "Articles juridics"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5995 msgid "Legal cases and case notes"
5996 msgstr "Procèsses e compte renduts judiciari"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6001 msgstr "Legislacion"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6005 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6006 msgstr "Nivèl 1 : Interfàcia elementària"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6010 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6011 msgstr "Nivèl 2 : Integracion OPAC elementària"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6015 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6016 msgstr "Nivèl 3 : Integracion OPAC completa"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6020 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6021 msgstr "Nivèl 4 : plataforma de descobèrta completa"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6026 msgstr "Bibliotècas"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6038 msgid "Library catalog"
6039 msgstr "Totes los mots"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6054 msgid "Limit to any of the following:"
6055 msgstr "Limitar a :"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6059 msgid "Limit to currently available items."
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6065 msgstr "Limitar à : "
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6070 msgstr "Limitar à : "
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6075 msgid "Link to resource "
6076 msgstr "Ligam de la ressorsa"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6091 msgid "List created."
6092 msgstr "Nom de la lista"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6096 msgid "List deleted."
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6102 msgstr "Nom de la lista"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6108 msgstr "Nom de la lista :"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6113 msgstr "Nom de la lista : "
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6117 msgid "List updated."
6118 msgstr "Paramètres meses a jorn"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6122 msgid "List(s) this item appears in: "
6123 msgstr "Aqueste document apareis dins las listas : "
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6143 #. For the first occurrence,
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6148 msgstr "Cargament..."
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6159 msgstr "Identificant local"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6164 msgstr "Localizacion"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6168 msgid "Location (Status)"
6169 msgstr "Localizacion (Estatut)"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6173 msgid "Location and availability: "
6174 msgstr "Localizacion e disponibilitat : "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6178 msgid "Location(s) (Status)"
6179 msgstr "Localizacion(s) (Statut)"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6186 #. INPUT type=submit
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6197 msgstr "Me connectar"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6203 msgid "Log in to add tags."
6204 msgstr "Connectatz-vos per crear de tags."
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6208 msgid "Log in to create your own lists"
6209 msgstr "Identificatz-vos per crear vòstras listas personalas"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6213 msgid "Log in to see your own saved tags."
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6224 msgid "Log in to your account"
6225 msgstr "Me connectar"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6230 msgid "Log in to your account:"
6231 msgstr "Me connectar:"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6235 msgid "Log in with Google"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6240 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6241 msgstr "L'identification sus l'OPAC es pas estada activada per la bibliotèca."
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6246 msgstr "Identificant"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6251 msgstr "Identificant"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6260 msgstr "Identificant :"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6270 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6271 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6272 msgstr "Cèrca un aderent per identificant, e tòrna l'identificant."
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6278 msgid "LookupPatron"
6279 msgstr "LookupPatron"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6289 msgid "MARC Card View"
6290 msgstr "Vista MARC Carta"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6307 #. %1$s: bibliotitle
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6310 msgid "MARC view: %s"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6322 msgstr "MESSATGE 10:"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6327 msgstr "MESSATGE 11:"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6332 msgstr "MESSATGE 12:"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6337 msgstr "MESSATGE 13:"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6342 msgstr "MESSATGE 14:"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6347 msgstr "MESSATGE 15:"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6352 msgstr "MESSATGE 1:"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6357 msgstr "MESSATGE 2:"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6362 msgstr "MESSATGE 3:"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6367 msgstr "MESSATGE 4:"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6372 msgstr "MESSATGE 5:"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6377 msgstr "MESSATGE 6:"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6382 msgstr "MESSATGE 7:"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6387 msgstr "MESSATGE 8:"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6392 msgstr "MESSATGE 9:"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6396 msgid "Main address"
6397 msgstr "Adreça principala"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6409 msgid "Make payment"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6420 msgstr "Tractat par"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6440 msgstr "Vòstra requèsta :"
6442 #. For the first occurrence,
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6457 msgid "Message sent"
6458 msgstr "Messatge mandat"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6462 msgid "Messages for you"
6463 msgstr "Vòstres messatges"
6465 #. %1$s: subscription.missinglist
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6468 msgid "Missing issues: %s "
6469 msgstr "Mancant : %s "
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6493 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6494 msgstr "Mai de criticas de libres sus iDreamBooks.com"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6499 msgid "More details"
6500 msgstr "Mai de detalhs"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6505 msgstr "Mai de listas"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6509 msgid "More options"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6514 msgid "More searches "
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6519 msgid "Most popular"
6520 msgstr "Los mai populars"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6524 msgid "Most popular titles"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6529 msgid "Musical recording"
6530 msgstr "Enregistrament musical"
6532 #. %1$s: heading | html
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6536 msgstr "Tèrme especific : %s"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6554 msgid "Never expires %s %s - %s "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6560 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6561 "the item that was checked-out upon check-in."
6563 "Pas jamai : Escafa immediatament mon istoric de lectura. Aquò escafarà de "
6564 "vòstre istoric totes vòstres documents empruntats al moment que los tornatz."
6566 #. %1$s: review.title |html
6567 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6568 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6572 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6573 msgstr "Novèl comentari sus %s %s, %s%s"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6581 msgstr "Apondre una lista"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6586 msgid "New password:"
6587 msgstr "Novèl senhal :"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6592 msgid "New purchase suggestion"
6593 msgstr "Novèla suggestion de crompa"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6605 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6612 msgstr "Apondre un tag :"
6614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6615 #. %2$s: LibraryNameTitle
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6620 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6635 msgid "Next >>"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6641 msgid "Next »"
6642 msgstr "Seguent »"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6646 msgid "Next available item"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6660 msgid "No available items."
6661 msgstr "Pas d'exemplars disponibles."
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6665 msgid "No changes were made."
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6704 msgid "No cover image available"
6705 msgstr "Pas d'imatge disponible"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6709 msgid "No data available in table"
6710 msgstr "Pas de donadas disponiblas dins la taula."
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6714 msgid "No entries to show"
6715 msgstr "Pas d'entradas a afichar"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6719 msgid "No item was added to your cart"
6720 msgstr "Aucun document apondut dins vòstre panièr"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6724 msgid "No item was selected"
6725 msgstr "Aucun document seleccionat"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6729 msgid "No items available."
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6735 msgid "No items available:"
6736 msgstr "Pas d'exemplar disponible :"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6747 msgid "No matching records found"
6748 msgstr "Cap de notícia correspondenta pas trobada"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6752 msgid "No operation parameter has been passed."
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6757 msgid "No physical items for this record"
6758 msgstr "Avèm pas cap d'exemplar fisic d'aqueste e document"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6762 msgid "No private lists"
6763 msgstr "Pas de lista privada"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6767 msgid "No private lists."
6768 msgstr "Pas de lista privada."
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6772 msgid "No public lists"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6777 msgid "No public lists."
6778 msgstr "Pas de lista publica"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6782 msgid "No record was removed."
6783 msgstr "ERROR : pas de biblionumber transmés."
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6787 msgid "No renewals allowed"
6788 msgstr "Pas renovelable"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6792 msgid "No reserves have been selected for this course."
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6797 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6802 msgid "No results found!"
6803 msgstr "Pas de responsa !"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6807 msgid "No suggestion was selected"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6812 msgid "No tag was specified."
6813 msgstr "Cap de tag pas declarat."
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6817 msgid "No tags from this library for this title."
6818 msgstr "Pas de tags per aqueste títol."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6823 msgstr "Documentari"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6827 msgid "Non-musical recording"
6828 msgstr "Enregistrament non-musical"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
6837 msgid "None specified: "
6838 msgstr "Cap de tag pas declarat."
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6849 msgstr "Vista normala"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
6856 msgid "Not finding what you're looking for?"
6857 msgstr "Avètz pas trobat çò que cercàvetz ?"
6859 #. For the first occurrence,
6860 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6864 msgid "Not for loan %s"
6867 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
6870 msgid "Not for loan (%s)"
6871 msgstr "Exclús del prèst (%s)"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6876 msgstr "Pas reservat"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6880 msgid "Not what you expected? Check for "
6881 msgstr "Es pas aquò que cercàvetz ? Verificatz"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6897 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6898 "have been populated, and an index built by separate script."
6900 "Nòta : aquesta fonction es disponibla unicament pels franceses, a partir "
6901 "d'un catalòg indexat en dewey, amb un indèx construch per un escript "
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6906 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6908 "Remarca : Vòstre comentari serà moderat per un(a) bibliotecari(ària). "
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6912 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6913 msgstr "Nòta : podètz pas suprimir que vòstres pròpris tags."
6915 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6919 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6920 "code that was removed. "
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6926 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6927 "see your current tags."
6929 "Nòta : Podètz pas tagar qu'un sol còp un exemplar amb un tèrme donat. Anatz "
6930 "dins Mos tags per veire vòstres tags."
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6935 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6936 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6937 "retain the comment as is."
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6943 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6945 "Nòta : vòstre tag conteniá de tèxte qu'es estat suprimit. Lo tag es "
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6959 #. For the first occurrence,
6960 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6965 msgstr "Nòtas : %s "
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6969 msgid "Notes/Comments"
6970 msgstr "Nòtas/comentaris"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
6976 msgstr "Nòtas :"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
6986 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6988 "Res es pas estat seleccionat. Marcatz cada exemplar que volètz renovelar"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7005 msgid "Novelist Select"
7006 msgstr "Seleccion Novelist"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7010 msgid "Novelist Select: "
7011 msgstr "Seleccion Novelist : "
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7021 msgstr "N° de parucion"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7025 msgid "Number of holds: "
7028 #. For the first occurrence,
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7033 msgid "Number of records used in: %s"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7041 #. INPUT type=submit
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7074 msgid "On-site checkouts"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7079 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7084 msgid "Online resources:"
7085 msgstr "Ressorsas en linha:"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7089 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7090 msgstr "Solament los documents actualament dins las laissas"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7095 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7096 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7097 "\" field can be used to provide any additional information."
7099 "Sol lo títol es obligatòri, mas quora mai entraretz d'informacion, melhor "
7100 "serà aisit pels bibliotecaris de trobar lo títol que demandatz. Lo camp « "
7101 "Nòta » pòt èsser emplegat per provesir quinas informacions suplementàrias "
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7111 msgid "Open Library: "
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7116 msgid "Order by date"
7117 msgstr "Classar per :"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7121 msgid "Order by title"
7122 msgstr "Classar per títol"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7127 msgstr "Classar per : "
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7131 msgid "Other editions of this work"
7132 msgstr "Autras edicions d'aqueste títol"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7136 msgid "Other forms:"
7137 msgstr "Autras formas:"
7139 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7142 msgid "Other holdings ( %s )"
7143 msgstr "Autres exemplars ( %s )"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7147 msgid "OutputIntermediateFormat "
7148 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7152 msgid "OutputRewritablePage "
7153 msgstr "OutputRewritablePage "
7155 #. For the first occurrence,
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7160 msgid "OverDrive search for '%s'"
7163 #. %1$s: overdues_count
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7166 msgid "Overdue (%s)"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7200 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7205 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7210 msgid "Password updated"
7211 msgstr "Senhal mes a jorn"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7220 msgstr "Senhal :"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7224 msgid "Passwords do not match! "
7225 msgstr "Senhal mes a jorn"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7229 msgid "Patent document"
7232 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7235 msgid "Patron comment on %s"
7236 msgstr "Comentari d'usagièr sus %s"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7240 msgid "Pay selected fines and charges"
7241 msgstr "Emendas e frais"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7245 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7250 msgid "Payment applied:"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7255 msgid "Payment method"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7260 msgid "Permissions: "
7261 msgstr "Permissions:"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7270 msgid "Physical details:"
7271 msgstr "Caracteristicas fisicas :"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7275 msgid "Pick up location"
7276 msgstr "Luòc de retirament"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7281 msgid "Pick up location:"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7286 msgid "Place a hold on"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7291 msgid "Place a hold on "
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7296 msgid "Place a hold on: "
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7317 msgstr "Reservat lo"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7326 msgid "Placing a hold"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7332 msgstr "Aviar lo mèdia"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7337 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7338 "it's your privacy!"
7340 "Notatz tanben que lo personal de la bibliotèca pòt pas metre a jorn aquelas "
7341 "valors : es vòstra vida privada !"
7343 #. For the first occurrence,
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7347 msgid "Please choose a download format"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7352 msgid "Please choose your privacy rule:"
7353 msgstr "Causissètz vòstra règla de confidencialitat :"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7358 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7365 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7366 "arrives for this subscription."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7371 msgid "Please confirm the checkout:"
7372 msgstr "Mercé de confirmar lo prèst :"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7376 msgid "Please confirm your registration"
7377 msgstr "Mercé de confirmar vòstra inscripcion"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7382 msgid "Please contact a librarian for details."
7383 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7388 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7389 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7394 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7395 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7400 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7401 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7405 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7406 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7410 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7415 msgid "Please enter numbers only. "
7416 msgstr "Mercé de picar vòstre numèro de carta :"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7420 msgid "Please enter your card number:"
7421 msgstr "Mercé de picar vòstre numèro de carta :"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7426 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7427 "email when the library processes your suggestion"
7429 "Emplenatz aqueste formulari per suggerir una novèla aquisicion. Seretz "
7430 "avisat per messatjariá electronica quand la bibliotèca tractarà vòstra "
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7435 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7436 msgstr "es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de tornar ensajar."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7441 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7442 "the library no matter which privacy option you choose."
7444 "Notatz que l'informacion relativa a un prèst en cors deu èsser conservada "
7445 "per la bibliotèca quina que siá l'opcion de confidencialitat que causissètz."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7450 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7451 "address registered with this library."
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7458 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7459 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7460 "Reference Manager or ProCite."
7462 "Lo fichièr junt conten de notícias al format MARC, que pòdon èsser "
7463 "importadas dins un logicial de gestion bibliografica coma EndNote, Reference "
7464 "Manager o ProCite."
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7469 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7470 "of items returned damaged."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7478 msgid "Please note:"
7479 msgstr "Mercé de notar :"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7485 msgid "Please note: "
7486 msgstr "Mercé de notar : "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7490 msgid "Please try again later."
7493 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7494 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7498 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7499 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7500 "for this account (\""
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7507 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7509 "Mercé d'ensajar tornarmai amb de tèxte simple. %sError desconeguda. %s "
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7513 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7519 msgstr "Popularitat"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7524 msgid "Popularity (least to most)"
7525 msgstr "Popularitat (mens al mai)"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7530 msgid "Popularity (most to least)"
7531 msgstr "Popularitat (mai al mens)"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7535 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7536 msgstr "Ecrivètz o modificatz vòstre comentari sus aqueste obratge."
7538 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7541 msgid "Powered by %s "
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7546 msgid "Pre-adolescent"
7547 msgstr "Preadolescent"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7551 msgid "Preferred form: "
7552 msgstr "Forma preferida:"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7580 msgid "Previous sessions"
7581 msgstr "Sesilhas precedentas"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7597 msgstr "Imprimir la lista"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7624 msgid "Private lists"
7625 msgstr "Listas privadas"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7629 msgid "Private lists shared with me"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7634 msgid "Processing..."
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7639 msgid "Programmed texts"
7640 msgstr "Tèxtes de programas"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7657 msgid "Public lists"
7658 msgstr "Mas listas publicas"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7662 msgid "Public lists:"
7663 msgstr "Mas listas publicas:"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7667 msgid "Publication date range"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7672 msgid "Publication place:"
7673 msgstr "Luòc de publicacion:"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7678 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7679 msgstr "Data de publicacion/copyright : descreissent"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7684 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7685 msgstr "Data de publicacion/copyright : creissent"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7691 msgid "Publication:"
7692 msgstr "Publicacion :"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7696 msgid "Published by :"
7697 msgstr "Publicat per :"
7699 #. For the first occurrence,
7700 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7701 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7702 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7704 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7705 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7707 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7708 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7713 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7714 msgstr "Publicat per: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7725 msgid "Publisher location"
7726 msgstr "Luòc de publicacion"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7731 msgstr "Editor :"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7736 msgid "Purchase suggestions"
7737 msgstr "Suggestions de crompa"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7741 msgid "Quote of the Day"
7742 msgstr "Citacion del jorn"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7747 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7748 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
7750 #. %1$s: IF ( branchcode )
7751 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7754 msgid "RSS feed for %s%s "
7757 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7760 msgid "RSS feed for public list %s"
7763 #. %1$s: heading | html
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7767 msgstr "Tèrme associat : %s"
7769 #. INPUT type=submit name=rate_button
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7774 #. For the first occurrence,
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7778 msgid "Rating based on reviews of "
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7783 msgid "Re-type new password:"
7784 msgstr "Confirmar vòstre senhal novèl :"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7788 msgid "Reason for suggestion: "
7789 msgstr "Motiu de la suggestion : "
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7799 msgid "Recent comments"
7800 msgstr "Comentaris recents"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7804 msgid "Recent comments "
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7809 msgid "Record not found"
7810 msgstr "Notícia pas trobada"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7817 msgid "Refine your search"
7818 msgstr "Afinatz vòstra recèrca"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7824 msgid "Register a new account"
7825 msgstr "Enregistar un compte novèl"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7831 msgid "Register here."
7832 msgstr "Enregistrar aicí."
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7836 msgid "Registration Complete!"
7837 msgstr "Enregistrament acabat !"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7841 msgid "Registration complete"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7846 msgid "Registration invalid!"
7847 msgstr "Enregistrament invalid !"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7851 msgid "Regular print"
7852 msgstr "Impression normala"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
7861 msgid "Relatives' checkouts"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7867 msgstr "Pertinéncia"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7872 msgid "Relevance asc"
7873 msgstr "Pertinéncia asc"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7878 msgid "Relevance desc"
7879 msgstr "Pertinéncia desc"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7888 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7893 msgid "Remove field"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7898 msgid "Remove from list"
7899 msgstr "Levar de la lista"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7903 msgid "Remove from this list"
7906 #. INPUT type=submit
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7908 msgid "Remove selected items"
7909 msgstr "Suprimir las referéncias marcadas"
7911 #. INPUT type=submit
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7916 msgid "Remove selected searches"
7919 #. INPUT type=submit
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7922 msgid "Remove share"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7934 #. INPUT type=submit
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7938 msgstr "Renovelar tot"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7946 msgstr "Renovelar l'exemplar"
7948 #. INPUT type=submit
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7951 msgid "Renew selected"
7952 msgstr "Renovelar la seleccion"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
7968 msgid "Report issues and broken links"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7973 msgid "Request specific item type:"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8021 #. INPUT type=submit
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8024 msgstr "Retriar la lista"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8040 msgid "Results %s to %s of %s"
8041 msgstr "Responsas %s a %s sus %s"
8043 #. For the first occurrence,
8044 #. %1$s: IF ( query_desc )
8045 #. %2$s: query_desc | html
8047 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8048 #. %5$s: limit_desc | html
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8053 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8063 msgid "Resume all suspended holds"
8064 msgstr "Reactivar totas las reservacions suspendudas"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8068 msgid "Resume your hold on "
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8074 msgid "Return this item"
8075 msgstr "Rendre aqueste document"
8077 #. INPUT type=submit name=confirm
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8079 msgid "Return to account summary"
8080 msgstr "Tornar al menú del compte"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8084 msgid "Return to fine details"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8089 msgid "Return to the catalog home page."
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8095 msgid "Return to the last advanced search"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8100 msgid "Return to the main page"
8101 msgstr "Rendre aqueste document"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8105 msgid "Return to the self-checkout"
8106 msgstr "Tornar al sistèma de prèst en liure servici"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8111 msgid "Return to your lists"
8114 #. INPUT type=submit
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8116 msgid "Return to your record"
8117 msgstr "Tornar a vòstra ficha"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8121 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8122 msgstr "Tòrna las informacions del compte aderent."
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8127 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8128 "particular patron."
8130 "Tòrna la lista dels servicis disponibles per aqueste aderent sus aqueste "
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8136 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8137 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8138 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8140 "Tòrna las informacions de l'aderent en foncion de las opcions utilizadas per "
8141 "la requèsta: coordenadas, emendas, reservacions, prèstes, e messatges."
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8145 msgid "Review date: "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8150 msgid "Review result: "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8161 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8162 msgstr "Comentaris de LibraryThing.com:"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8166 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8167 msgstr "Comentaris de Syndetics"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8177 msgstr "Numèro de SMS:"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8181 msgid "SMS provider:"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8212 msgstr "Enregistrar"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8216 msgid "Save record "
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8221 msgid "Save to Lists"
8222 msgstr "Enregistrar dins mas listas"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8226 msgid "Save to another list"
8227 msgstr "Enregistrar dins una autra lista"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8231 msgid "Save to your lists "
8232 msgstr "Enregistrar dins mas listas "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8241 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8242 msgstr "Numerizatz un novèl document, o picatz son còde-barras :"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8247 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8248 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8249 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8251 "Numerizatz los documents e esperatz que la pagina se refresque per numerizar "
8252 "lo document seguent. Lo document empruntat deu aparéisser dins la lista dels "
8253 "prèstes. Lo boton \"Sometre\" deu èsser utilizat solament se picatz los còde-"
8254 "barras manualament."
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8258 msgid "Scan index for: "
8259 msgstr "Percórrer l'indèx per : "
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8264 msgstr "Percórrer l'indèx :"
8266 #. INPUT type=submit name=do
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8283 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8284 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8285 #. %3$s: mylibraryfirst
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8290 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8295 msgid "Search for this title in:"
8296 msgstr "Cercar aqueste títol dins :"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8303 msgid "Search for works by this author"
8304 msgstr "Cercar las òbras d'aqueste autor"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8316 msgid "Search history"
8317 msgstr "Mon istoric de recèrca"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8321 msgid "Search options:"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8327 msgid "Search suggestions"
8330 #. %1$s: LibraryName |html
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8333 msgid "Search the %s"
8334 msgstr "Recercar %s"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8343 msgid "SearchCourseReserves "
8344 msgstr "SearchCourseReserves"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8348 msgid "Searching Open Library..."
8351 #. For the first occurrence,
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8355 msgid "Searching OverDrive..."
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8380 msgid "See Baker & Taylor"
8381 msgstr "Veire Baker & Taylor"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8386 msgstr "Veire tanben :"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8396 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8399 "Veire : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notícia "
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8405 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8408 "Veire : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]notícia "
8409 "precedenta[% END %]"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8413 msgid "Select a list"
8414 msgstr "Seleccionar una lista"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8418 msgid "Select a specific item:"
8421 #. For the first occurrence,
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8433 msgstr "Tot seleccionar"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8441 msgid "Select searches to: "
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8447 msgid "Select suggestions to: "
8448 msgstr "Seleccionar de suggestions per:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8452 msgid "Select the item(s) to search"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8457 msgid "Select the term(s) to search"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8466 msgid "Select titles to: "
8467 msgstr "Documents seleccionats :"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8471 msgid "Self checkout help"
8472 msgstr "Ajuda pel prèst en liure servici"
8474 #. INPUT type=submit
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8486 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8491 msgstr "Mandar lista"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8495 msgid "Sending your cart"
8496 msgstr "Mandadís de mon panièr"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8500 msgid "Sending your list"
8501 msgstr "Mandadís de vòstra lista"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8521 msgid "Serial collection"
8524 #. For the first occurrence,
8525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8530 msgstr "Periodics : %s "
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8542 msgid "Series Title"
8543 msgstr "Títol de colleccions"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8547 msgid "Series information:"
8548 msgstr "Informacion de colleccions:"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8552 msgid "Series title"
8553 msgstr "Títol de colleccions"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8558 msgstr "Colleccions :"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8562 msgid "Session lost"
8563 msgstr "Sesilha perduda"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8567 msgid "Settings updated"
8568 msgstr "Paramètres meses a jorn"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8578 msgid "Share a list"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8583 msgid "Share a list with another patron"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8588 msgid "Share by email"
8589 msgstr "Partejar per mail"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8598 msgid "Share on Delicious"
8599 msgstr "Partejar sus Delicious"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8603 msgid "Share on Facebook"
8604 msgstr "Partejar sus Facebook"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8608 msgid "Share on LinkedIn"
8609 msgstr "Partejar sus LinkedIn"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8613 msgid "Shelving location"
8614 msgstr "Localizacion"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8619 msgid "Shibboleth Login"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8629 msgid "Show _MENU_ entries"
8630 msgstr "Far veire _MENU_ entradas"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8635 msgid "Show all items"
8636 msgstr "Far veire totes los documents"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8640 msgid "Show last 50 items"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8651 msgstr "Ne veire mai"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8656 msgid "Show more options"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8662 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8663 msgstr "Far veire la lista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8667 msgid "Show the top "
8668 msgstr "Far veire lo palmarès "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8673 msgstr "Afichar l'annada: "
8675 #. %1$s: resultcount
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8679 msgid "Showing %s of about %s results"
8680 msgstr "Afichatge de %s resultats sus environ %s"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8684 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8685 msgstr "Far veire de _START_ a _END_ sus _TOTAL_"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8689 msgid "Showing all items. "
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8694 msgid "Showing last 50 items. "
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8699 msgid "Showing only available items"
8700 msgstr "Pas d'exemplars disponibles."
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8704 msgid "Sign in with your Email"
8705 msgstr "Identificatz-vos amb vòstra adreça mail"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8710 msgid "Sign in with your email"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8715 msgid "Similar items"
8716 msgstr "Documents similars"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8720 msgid "Simple DC-RDF"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8725 msgid "Since you have "
8726 msgstr "Dempuèi qu'avètz "
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8731 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8732 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8735 #. %1$s: failaddress
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8739 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8740 "them. These are: %s"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8758 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8759 "Contact the patron who sent you the invitation."
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8764 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8769 msgid "Sorry, no suggestions."
8770 msgstr "O planhèm, pas de suggestion de crompa."
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8774 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8775 msgstr "O planhèm, la vista completa es temporàriament indisponibla"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8779 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8780 msgstr "O planhèm, los tags son pas disponibles sus aqueste sistèma."
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
8785 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
8791 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8792 msgstr "L'autentificacion per CAS a fracassat."
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8796 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8802 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8804 "O planhèm, Koha pensa qu'avètz pas los dreches per accedir a aquesta page. "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8808 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8814 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8815 "the administrator to resolve this problem."
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
8820 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8823 #. %1$s: too_many_reserves
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
8826 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8827 msgstr "O planhèm, podètz pas far mai de %s reservacions. "
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8831 msgid "Sorry, your Google login failed. "
8832 msgstr "L'autentificacion per CAS a fracassat."
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8837 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8838 "you have a local login, you may use that below."
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8843 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8844 msgstr "O planhèm, vòstra sesilha a expirat. Mercé de vos reconnectar."
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8849 msgstr "Triada per : "
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8854 msgstr "Triada per : "
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8858 msgid "Sort this list by: "
8859 msgstr "Triar aquesta lista per : "
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8869 msgstr "Especializat"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8874 msgid "Standard number"
8875 msgstr "Numèro normalizat"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
8879 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8885 msgstr "Estatisticas"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8903 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8907 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8909 "Etapa 1 : picatz vòstre identificant utilizaire%s e vòstre senhal%s"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8913 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8914 msgstr "Etapa 3 : clicatz sul boton Acabar"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8918 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8919 msgstr "Etapa 2 : numerizatz lo còde-barras per cada document, un l'encòp"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8938 msgid "Subject cloud"
8939 msgstr "Nívol de subjèctes"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8943 msgid "Subject phrase"
8944 msgstr "Expression subjècte"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8949 msgstr "Subjècte(s)"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
8955 msgstr "Subjècte(s) :"
8957 #. For the first occurrence,
8958 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8962 msgid "Subject: %s "
8963 msgstr "Subjècte: %s"
8965 #. INPUT type=submit
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8977 #. INPUT type=submit
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8979 msgid "Submit and close this window"
8980 msgstr "Mandar e Tampar aquesta fenèstra"
8982 #. INPUT type=submit
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8985 msgid "Submit changes"
8986 msgstr "Sometre las modificacions"
8988 #. INPUT type=submit
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8990 msgid "Submit update request"
8991 msgstr "Sometre vòstra demanda de mesa a jorn"
8993 #. INPUT type=submit
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
8995 msgid "Submit your suggestion"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9000 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9005 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9006 msgstr "S'abonar a la notificacion per mail a cada fascicul"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9010 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9011 msgstr "S'abonar a la notificacion per mail a cada fascicul "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9015 msgid "Subscribe to recent comments"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9020 msgid "Subscribe to this list"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9028 msgid "Subscribe to this search"
9029 msgstr "S'abonar a aquesta recèrca"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9033 msgid "Subscription"
9036 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9037 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9038 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9043 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9044 msgstr "Abonament del : %s au:%s %s %s actuals%s"
9046 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9049 msgid "Subscription information for %s"
9050 msgstr "Detalhs de l'abonament per %s"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9054 msgid "Subscription: "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9059 msgid "Subscriptions"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9070 msgid "Suggested by:"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9075 msgid "Suggested for"
9076 msgstr "Suggerit par"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9080 msgid "Suggested for:"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9085 msgid "Suggested on"
9086 msgstr "Suggerit par"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9091 msgstr "Suggestions"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9124 msgid "Suspend all holds"
9125 msgstr "Suspendre totas las reservacions"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9129 msgid "Suspend until:"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9134 msgid "Suspend your hold on "
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9139 msgid "Switch languages"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9144 msgid "System Maintenance"
9145 msgstr "Sistèma en mantenença"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9154 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9155 msgstr "Ensenhador provesit per Syndetics"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9167 msgstr "Navigacion per tags"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9172 msgstr "Nívol de Tags"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9176 msgid "Tag status here."
9177 msgstr "Estatut del tag."
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9184 msgid "Tag status here. "
9185 msgstr "Estatut del tag. "
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9197 #. For the first occurrence,
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9200 msgid "Tags added: "
9201 msgstr "Tags aponduts : "
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9206 msgid "Tags from this library:"
9207 msgstr "Tags d'aquesta bibliotèca :"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9213 msgstr "Tags :"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9217 msgid "Technical reports"
9218 msgstr "Rapports techniques"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9236 msgstr "Tèrme/Expression"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9258 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9261 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9262 msgstr "Los %s darrièrs numèros d'aqueste abonament :"
9265 #. %2$s: IF selected_itemtype
9266 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9268 #. %5$s: IF ( branch )
9271 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9272 #. %9$s: timeLimit |html
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9278 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9281 "Los %s documents los plus empruntats %s %s %s %s a %s %s %s dins los %s "
9282 "darrièrs meses %s dempuèi lo començament%s"
9284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9285 #. %2$s: LibraryNameTitle
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9291 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9292 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9294 "Lo catalòg %s%s%sKoha%s es fòra linha per d'operacions de mantenença. Serem "
9295 "de retorn dins pas longtemps ! Per tota question, contactatz "
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9299 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9300 msgstr "La nívol es pas activada"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9304 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9306 "La taula del fulhetatge es voida. Aquesta foncionalitat es pas installada "
9307 "corrèctament. Anatz sul "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9312 msgid "The cart was sent to: %s"
9313 msgstr "Lo panièr es estat mandat a : %s"
9315 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9316 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9318 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9320 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9322 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9324 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9326 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9328 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9330 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9332 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9334 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9336 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9338 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9340 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9342 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9344 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9346 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9348 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9350 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9352 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9354 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9356 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9357 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9359 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9360 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9362 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9363 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9368 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9369 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9370 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9371 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9372 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9373 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9380 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9381 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9382 "informing your library of this error."
9384 "La supression de vòstre istoric de lectura a fracassat, perque i a un "
9385 "problèma dins la configuracion d'aquesta foncionalitat. Mercé de nos ajudar "
9386 "a corregir lo programa en informant vòstra bibliotèca d'aquesta error."
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9391 msgid "The entered "
9392 msgstr "L'identificant usagièr "
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9396 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9399 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9402 msgid "The first subscription was started on %s"
9403 msgstr "Lo primièr abonament a començat lo %s"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9407 msgid "The following fields contain invalid information:"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9412 msgid "The item has been added to the list."
9413 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9417 msgid "The item has been added to your cart"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9422 msgid "The item has been removed from the list."
9423 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9427 msgid "The item has been removed from your cart"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9433 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9435 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9439 msgid "The item is already in your cart"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9445 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9446 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9451 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9452 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9456 msgid "The link is invalid."
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9462 msgid "The list was sent to: %s"
9463 msgstr "La lista es estada mandada a : %s"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9468 msgid "The operation %s is not supported."
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9474 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9475 msgstr "Aquesta carta es estada declarada coma perduda. %s "
9477 #. %1$s: minPassLength
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9480 msgid "The password must contain at least %s characters."
9481 msgstr "Vòstre senhal deu aver al mens %s caractèrs."
9483 #. %1$s: minPassLength
9484 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9488 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9489 "either invalid, or expired. "
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9494 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9495 msgstr "Las suggestions seleccionadas son estadas suprimidas."
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9499 msgid "The share has been removed."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9504 msgid "The share has not been removed."
9507 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9510 msgid "The subscription expired on %s"
9511 msgstr "L'abonament a expirat lo %s"
9513 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9516 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9517 msgstr "Aqueste còde de barras es pas reconegut. %s "
9519 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9520 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9524 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9525 "code. It was NOT added. "
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9530 msgid "The transaction id "
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9536 msgstr "L'identificant usagièr "
9538 #. %1$s: subscriptionsnumber
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9541 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9542 msgstr "%s abonament(s) associat(s) a aqueste títol."
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9546 msgid "There are no comments for this item."
9547 msgstr "I a pas de comentari per aqueste document."
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9551 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9552 msgstr "I a pas de suggestion de crompa en espèra."
9554 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9557 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9558 msgstr "Vos es facturat %s per plaçar aquesta reservacion "
9560 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9561 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9562 #. %3$s: ERROR.badparam
9563 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9564 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9565 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9569 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9570 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9571 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9576 msgid "There was a problem with your submission"
9577 msgstr "I a agut un problèma amb vòstra validacion"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9581 msgid "There was an error sending the cart."
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9586 msgid "There was an error sending the list."
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9592 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9595 "I a agut de problèmas al moment del tractament de vòstra inscripcion. Mercé "
9596 "de contactar vòstra bibliotèca per vos far ajudar."
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9606 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9607 "any subject below to see the items in our collection."
9609 "Aquesta "nívol" mòstra los subjèctes los mai utilizats dins nòstre "
9610 "catalòg. Clicatz sus un d'entre eles per veire los documents que i son "
9613 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9616 msgid "This card has been declared lost. %s "
9617 msgstr "Aquesta carta es estada declarada coma perduda. %s "
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9622 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9623 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9624 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9625 "your reader account."
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9630 msgid "This is a serial"
9631 msgstr "S'agís d'un periodic"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9635 msgid "This item does not exist."
9636 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9638 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9641 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9642 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9646 msgid "This item is already checked out to you."
9649 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9652 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9653 msgstr "Aqueste exemplar es prestat a qualqu'un mai. %s "
9655 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9658 msgid "This item is not for loan. %s "
9659 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9661 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9664 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9665 msgstr "Aqueste exemplar es reservat per un autre usagièr. %s"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9669 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9674 msgid "This list does not exist."
9675 msgstr "Aqueste títol pòt pas èsser reservat."
9677 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9681 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9686 msgid "This message can have the following reason(s):"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9695 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9698 "Aquesta pagina conten de contenguts enriquits visibles se JavaScript es "
9699 "activat, o en clicant "
9701 #. %1$s: items_count
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9704 msgid "This record has many physical items (%s). "
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9709 msgid "This subscription is closed."
9710 msgstr "Aqueste abonament es acabat."
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9714 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9716 "Aqueste títol pòt pas èsser reservat perque es ja en vòstra possession."
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9720 msgid "This title cannot be requested."
9721 msgstr "Aqueste títol pòt pas èsser reservat."
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9726 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9727 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9748 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9779 msgstr "Títol (A-Z)"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9785 msgstr "Títol (Z-A)"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9794 msgid "Title phrase"
9795 msgstr "Expression títol"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9801 msgstr "Títol :"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9806 msgstr "Títol : "
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
9815 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9816 msgstr "Per modificar vòstras informacions, contactatz la bibliotèca."
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
9820 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
9821 msgstr "Per modificar vòstras informacions, contactatz la bibliotèca."
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
9825 msgid "To report this error, you can "
9826 msgstr "Per senhalar aquesta error, podètz "
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
9830 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9841 msgstr "Nivèl superior"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9851 msgstr "Soma deguda"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9886 msgid "Type of heading"
9887 msgstr "Tipe de vedeta"
9889 #. INPUT type=text name=q
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9892 msgid "Type search term"
9893 msgstr "Picatz vòstra recèrca"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9900 #. %1$s: heading | html
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9904 msgstr "Emplegat per : %s"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
9911 #. For the first occurrence,
9912 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9921 msgid "Unable to add one or more tags."
9922 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
9927 msgid "Unable to connect to PayPal."
9928 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9933 msgid "Unable to update your setting!"
9934 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
9939 msgid "Unable to verify payment."
9940 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
9944 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9945 msgstr "Indisponible (perdut o mancant)"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9949 msgid "Unavailable issues"
9950 msgstr "Fasciculs pas disponibles"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9957 msgstr "Dessuslinhar"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
9961 msgid "Unified title"
9962 msgstr "Títol unifòrme"
9964 #. For the first occurrence,
9965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9969 msgid "Unified title: %s "
9970 msgstr "Títol unifòrme: %s"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
9974 msgid "Uniform titles:"
9975 msgstr "Títols unifòrmes"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9984 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9994 msgid "Updates to your record"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
9999 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10000 msgstr "Utilizatz lo menú en naut per accedir a una autra partida de Koha."
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10004 msgid "Used for/see from:"
10005 msgstr "Utilizat per/veire:"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10010 msgstr "Identificant :"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10015 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10016 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10018 "En general, la suspension d'un compte es deguda a de retards ancians o a de "
10019 "fraisses de deterioracion. Se "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10023 msgid "VHS tape / Videocassette"
10024 msgstr "Vidèocaisseta /VHS"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10028 msgid "Verification:"
10029 msgstr "Verificacion:"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10056 msgid "View details for this title"
10057 msgstr "Veire aqueste títol en detalh"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10061 msgid "View full heading"
10062 msgstr "Veire la vedeta en entièr"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10067 msgid "View on Amazon.com"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10072 msgid "View your search history"
10073 msgstr "Veire mon istoric de recèrca"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10088 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10089 msgstr "Atencion: Pòt pas èsser anullat. Confirmatz tornarmai svp"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10099 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10100 "define how long we keep your reading history."
10102 "Prenèm suènh de protegir vòstra vida privada. Sus aqueste écran, definissètz "
10103 "quant de temps volètz que conservem vòstre istoric de lectura."
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10123 msgstr "Benvenguda, "
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10127 msgid "What is a discharge?"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10132 msgid "What's next?"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10138 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10139 "history immediately by clicking here. "
10141 "Quina que siá la règla de confidencialitat qu'avètz causida, podètz escafar "
10142 "immediatament vòstre istoric de lectura en clicant aicí. "
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10151 msgid "With selected searches: "
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10156 msgid "With selected suggestions: "
10157 msgstr "Amb las suggestions seleccionadas :"
10159 #. For the first occurrence,
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10164 msgid "With selected titles: "
10165 msgstr "Documents seleccionats :"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10174 msgid "Would you like to print a receipt?"
10177 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10178 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10181 msgid "Written on %s by %s"
10182 msgstr "Escrich lo %s per %s"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10209 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10212 "Accedissètz al prèst en liure servici dempuèi una autre adreça IP. Mercé de "
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10217 msgid "You are forbidden to view this page."
10218 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10220 #. %1$s: borrowername
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10223 msgid "You are logged in as %s."
10224 msgstr "Connectat en tant que %s."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10228 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10230 "Sètz ja connectat a Koha dempuèi una autra adreça IP. Mercé de vos "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10235 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10236 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10240 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10245 msgid "You are not authorized to view this page."
10246 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10250 msgid "You are not authorized to view this record."
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10256 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10257 "saved and sent as a single message."
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10262 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10268 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10273 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10274 msgstr "Podètz utilizar ListRecords OAI-PMH a la plaça d'aqueste e servici."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10278 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10283 msgid "You can't change your password."
10284 msgstr "Podètz pas cambiar vòstre senhal."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10288 msgid "You can't reset your password."
10289 msgstr "Podètz pas cambiar vòstre senhal."
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10294 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10298 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10301 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10302 msgstr "Podètz pas renovelar un còp de mai aqueste exemplar. %s "
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10306 msgid "You cannot share a public list."
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10311 msgid "You currently have nothing checked out."
10312 msgstr "Avètz pas de prèst en cors."
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10317 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10318 msgstr "Vòstras emendas e fraisses s'elèvan a : :"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10322 msgid "You did not specify any search criteria"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10327 msgid "You did not specify any search criteria."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10332 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10333 msgstr "Avètz pas los dreches per telecargar aquesta lista."
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10337 msgid "You do not have permission to create a new list."
10338 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10342 msgid "You do not have permission to delete this list."
10343 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10347 msgid "You do not have permission to download this list."
10348 msgstr "Avètz pas los dreches per telecargar aquesta lista."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10352 msgid "You do not have permission to send this list."
10353 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10357 msgid "You do not have permission to update this list."
10358 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10362 msgid "You do not have permission to view this list."
10363 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10368 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10369 "remember, passwords are case sensitive."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10374 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10379 msgid "You have a credit of:"
10380 msgstr "Avètz un crèdit de:"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10384 msgid "You have already requested this title."
10385 msgstr "Avètz ja aqueste títol en reservacion."
10387 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10390 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10391 msgstr "Avètz empruntat tròp de documents e ne podètz pas mai empruntar. %s"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10395 msgid "You have no fines or charges"
10396 msgstr "Avètz pas d'emendas ni de fraisses"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10401 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10402 "fields and resubmit."
10404 "Avètz pas emplenat totes los camps obligatòris. Mercé de completar los camps "
10405 "mancants e revalidar."
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10409 msgid "You have nothing checked out"
10410 msgstr "Avètz pas cap de prèst en cors"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10415 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10416 "following credentials:"
10418 "Avètz capitat de validar vòstre novèl compte. Per vos connectar, utilizatz "
10419 "las autorizacions seguentas :"
10421 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10424 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10425 msgstr "Avètz pas d'emendas ni de fraisses"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10430 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10441 msgid "You must be logged in to add tags."
10442 msgstr "Vos cal èsser connectat per apondre des tags."
10444 #. For the first occurrence,
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10447 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10448 msgstr "Identificatz-vos per crear vòstras listas personalas"
10450 #. For the first occurrence,
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10453 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10454 msgstr "Identificatz-vos per crear o modificar vòstras listas personalas"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10458 msgid "You must select a library for pickup. "
10459 msgstr "Vos cal seleccionar un site de retrirament. "
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10463 msgid "You must select at least one item. "
10464 msgstr "Vos cal seleccionar al mens un document. "
10467 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10470 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10471 msgstr "Vos cal %s a la bibliotèca e podètz pas empruntar. %s"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10475 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10480 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10486 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10489 "Avètz entrat de caractèrs erronèus dins lo camp abans de validar. Mercé de "
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10495 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10502 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10506 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10509 msgid "Your account has been frozen%s until "
10510 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut%s "
10512 #. %1$s: IF debarred_comment
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10515 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10516 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut%s "
10518 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10521 msgid "Your account has been suspended. %s "
10522 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut. %s "
10524 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10528 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10529 "renew your account."
10532 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10535 msgid "Your account has expired. %s "
10536 msgstr "Vòstre compte a expirat. %s "
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10540 msgid "Your account menu"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10546 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10547 "confirmation email."
10549 "Vòstre compte serà pas activat tant qu'auretz pas clicat sul ligam provesit "
10550 "dins lo mail de confirmacion."
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10554 msgid "Your authority search history is empty."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10559 msgid "Your card will expire on "
10560 msgstr "Vòstre compte arriba a expiracion lo"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10570 msgstr "Mon panièr"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10574 msgid "Your cart is currently empty"
10575 msgstr "Vòstre panièr es actualament void"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10580 msgid "Your cart is empty."
10581 msgstr "Vòstre panièr es void."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10585 msgid "Your catalog search history is empty."
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10590 msgid "Your checkout history"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10595 msgid "Your comment"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10600 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10601 msgstr "Vòstre comentari (previsualizacion, en espèra d'aprovacion)"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10606 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10607 "update your record as soon as possible."
10609 "Vòstras correccions son estadas somesas a la bibliotèca e un membre del "
10610 "personal metrà vòstre compte a jorn tre que possible."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10615 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10616 "this page within a few days."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10621 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10626 msgid "Your download should begin automatically."
10627 msgstr "Vòstre telecargament deuriá començar automaticament."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10631 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10632 msgstr "Vòstre comentari editat (previsualizacion, en espèra d'aprovacion)"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10636 msgid "Your fines and charges"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10642 msgid "Your guarantor is "
10643 msgstr "Vòstre panièr es void."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10647 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10649 ", podètz pas far de reservacion perque vòstra carta de bibliotèca es estada "
10650 "senhalada coma perduda o panada."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10655 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10656 "please contact the library."
10658 "Vòstra carta de bibliotèca es estada senhalada coma perduda o panada. Se es "
10659 "una error, aportatz vòstra carta a la banca de prèst de vòstra bibliotèca e "
10660 "l'error serà corregida."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10665 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10666 "renew your card. "
10668 ", podètz renovelar vòstres documents en linha. Mercé de pagar vòstras "
10669 "emendas se volètz renovelar vòstres documents."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10674 msgid "Your list : %s "
10675 msgstr "Mas listas : %s "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10685 msgstr "Mas listas"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10689 msgid "Your lists:"
10690 msgstr "Mas listas :"
10692 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10693 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10694 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10695 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10701 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10702 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10703 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10704 "on hold for another patron. %s %s "
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10710 msgid "Your messaging settings"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10715 msgid "Your options are: "
10716 msgstr "Vòstras opcions son : "
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10720 msgid "Your password has been changed "
10723 #. For the first occurrence,
10724 #. %1$s: minpasslen
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10728 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10729 msgstr "Vòstre senhal deu aver al mens %s caractèrs."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10733 msgid "Your payment"
10734 msgstr "Mon panièr"
10736 #. %1$s: message_value
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10739 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10744 msgid "Your personal details"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10749 msgid "Your priority: "
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10755 msgid "Your privacy management"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10760 msgid "Your privacy rules have been updated."
10761 msgstr "Vòstras règlas de confidencialitat son estadas mesas a jorn"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10765 msgid "Your purchase suggestions"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10770 msgid "Your reading history has been deleted."
10771 msgstr "Vòstre istoric de lectura es estat suprimit."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10778 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10783 msgid "Your search history"
10786 #. %1$s: total |html
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10789 msgid "Your search returned %s results."
10790 msgstr "Vòstra recèrca a tornat %s resultats."
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10795 msgid "Your setting has been updated!"
10796 msgstr "Vòstre istoric de lectura es estat suprimit."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
10800 msgid "Your summary"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10811 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10812 "before applying them."
10814 "Vòstras mesas a jorn son estadas somesas. Un bibliotecari las verificarà "
10815 "abans de las validar."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10819 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10821 "Vòstre identificant es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de "
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10827 msgid "[ New list ]"
10828 msgstr "Apondre una lista"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10833 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10834 "END %] catalog recent comments"
10836 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en linha[% "
10837 "END %] Catalòg - Comentaris récents"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10841 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10844 #. INPUT type=text name=limit
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10846 msgid "[% limit or"
10847 msgstr "[% limitar als"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10852 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10853 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10854 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10861 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10862 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10863 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10870 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10871 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10872 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10878 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10879 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10885 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10886 "type=seefro.type %%] "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
10892 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
10893 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
10894 "normalized_oclc ) %%] "
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10904 msgid "already in your cart"
10905 msgstr "Ja dins vòstre panièr"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10911 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10913 "un identificant que permet d'indicar la localizacion de retiment del document"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10917 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10918 msgstr "un indentificant utilizat per recuperar las informacions d'un aderent"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10928 msgid "and try again with a different user"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10933 msgid "anyone else to add entries."
10934 msgstr "qual que siá a suprimir las entradas dels autres."
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10938 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10939 msgstr "qual que siá a suprimir las entradas dels autres."
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10943 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10944 msgstr "qual que siá a suprimir sas pròprias entradas."
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10948 msgid "ask for a discharge"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10953 msgid "average rating: "
10956 #. %1$s: rating_avg_int
10957 #. %2$s: rating_total
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
10960 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10961 msgstr "classament mejan : %s (%s vòtes)"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10982 msgid "borrowernumber"
10983 msgstr "borrowernumber"
10985 #. For the first occurrence,
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11002 msgid "card number"
11003 msgstr "cardnumber"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11008 msgstr "cardnumber"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11012 msgid "change your password"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11020 msgid "click here to login"
11021 msgstr "clicatz aicí per vos connectar"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11025 msgid "contact information"
11026 msgstr "Informacion de contacte"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11037 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11038 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11039 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11040 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11041 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11042 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11043 "series %]&rft.genre="
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11049 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11050 msgstr "data aprèp la quala la reservacion es pas mai desirada"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11055 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11057 "data aprèp la quala lo document es remés dins las laissas s'es pas emmenat "
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11063 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11066 "definís lo tipe d'identificant utilizat dins la requèsta. Valors possiblas : "
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11070 msgid "desired_due_date"
11071 msgstr "desired_due_date"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11075 msgid "email address"
11076 msgstr "Corrièr electronic :"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11080 msgid "email the Koha Administrator"
11081 msgstr "email the Koha Administrator"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11085 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11086 msgstr "per mai d'informacion sus son foncionament."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11090 msgid "for this payment is invalid."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11095 msgid "has already been posted to an account."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11109 msgid "iDreamBooks.com rating"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11130 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11132 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11136 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11137 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11141 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11142 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11146 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11147 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_tipe=item "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11152 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11155 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11160 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11161 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11165 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11166 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11170 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11171 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServicis&patron_id=1&item_id=1 "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11175 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11176 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11181 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11182 "request_location=127.0.0.1 "
11184 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11185 "request_location=127.0.0.1 "
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11189 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11190 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_tipe=cardnumber "
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11194 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11195 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11200 msgid "in %s fines"
11201 msgstr "en %s emendas"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11206 msgid "in OpenLibrary collection"
11207 msgstr "Colleccion"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11211 msgid "in OverDrive collection"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11216 msgid "in any heading"
11217 msgstr "dins totas las vedetas"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11221 msgid "in main entry"
11222 msgstr "dins l'entrada principala"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11226 msgid "in the complete record"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11231 msgid "injecting NEW comment: "
11232 msgstr "injecting NEW comment: "
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11236 msgid "injecting OLD comment: "
11237 msgstr "injecting OLD comment: "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11241 msgid "is already in use."
11242 msgstr "Ja dins vòstre panièr"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11247 msgstr "es exactament"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11251 msgid "is the wrong length."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11266 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11267 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11271 msgid "item(s) added to your cart"
11272 msgstr "document(s) apondut(s) a mon panièr"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11282 #. %1$s: LibraryName |html
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11285 msgid "koha opac %s"
11286 msgstr "OPAC Koha de %s"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11290 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11291 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11295 msgid "list of authority record identifiers"
11296 msgstr "lista d'identificants de notícias d'autoritat"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11300 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11301 msgstr "lista d'identificants de notícias bibliograficas o d'exemplars"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11305 msgid "list of system record identifiers"
11306 msgstr "lista d'identificants "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11310 msgid "log in using a different account"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11316 msgid "needed_before_date"
11317 msgstr "needed_before_date"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11331 msgid "online update form"
11332 msgstr "formulari de mesa a jorn en linha"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11366 msgid "pickup_expiry_date"
11367 msgstr "pickup_expiry_date"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11372 msgid "pickup_location"
11373 msgstr "pickup_location"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11377 msgid "primary email address"
11378 msgstr "Corrièr electronic :"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11385 msgid "purchase suggestion"
11386 msgstr "suggestion de crompa"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11390 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11395 msgid "register here"
11396 msgstr "enregistrar aicí"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11400 msgid "request a new password recovery link."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11405 msgid "request_location"
11406 msgstr "request_location"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11411 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11412 msgstr "espèra un nivèl de detalh particular en retorn de la requèsta."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11417 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11420 "espèra un nivèl de detalh particular en retorn de la requèsta. Valors "
11423 #. For the first occurrence,
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11431 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11437 msgstr "return_fmt"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11441 msgid "return_type"
11442 msgstr "return_tipe"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11456 msgid "secondary email address"
11457 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11466 msgid "show_attributes"
11467 msgstr "show_fines"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11471 msgid "show_contact"
11472 msgstr "show_contact"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11477 msgstr "show_fines"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11482 msgstr "show_holds"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11487 msgstr "show_loans"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11491 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11493 "que vòstre compte es a mand d'èsser suprimit, contactatz la bibliotèca."
11495 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11496 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11497 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11498 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11501 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11504 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11505 msgstr "dempuèi %s %s Suspendut %s fins a %s %s %s En espèra %s %s "
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11509 msgid "site administrator"
11510 msgstr "l'administrator del site"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11515 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11517 "precisa lo format de metadonadas esperat en retorn de la requèsta. Valors "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11522 msgid "starts with"
11523 msgstr "comença per"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11528 msgstr "subjèctes "
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11532 msgid "suggestions"
11533 msgstr "suggestions"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11543 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11544 "element 'reserve_id')"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11550 msgid "system item identifier"
11551 msgstr "identificant exemplar"
11553 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11555 msgid "tagsel_button"
11556 msgstr "tagsel_button"
11558 #. META http-equiv=Content-Type
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11565 msgid "text/html; charset=utf-8"
11566 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11572 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11574 msgstr "identificant de la notícia bibliografica reservada"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11579 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11580 msgstr "identificant de l'aderent que plaça la reservacion"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11584 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11585 msgstr "identificant de l'exemplar reservat"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11589 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11590 msgstr "data de retorn desirada"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11594 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11595 msgstr "tipe de l'identificant. Valors possiblas : "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11604 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11605 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11607 "identificant unic de l'aderent; identificant tornat per LookupPatron e "
11608 "AuthenticatePatron"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11613 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11614 msgstr "i pòt aver un relambi per restablir vòstre compte se somés en linha)%s"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11619 msgid "there was an problem processing your payment"
11620 msgstr "I a agut un problèma amb vòstra validacion"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11625 msgid "to create new lists."
11626 msgstr "per crear de listas novèlas."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11631 msgstr "Identificant local"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11635 msgid "to post a comment."
11636 msgstr "per prepausar un comentari."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11640 msgid "to submit current information ("
11641 msgstr "per sometre l'informacion actuala ("
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11665 msgid "used for/see from:"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11670 msgid "user's login identifier"
11671 msgstr "identificant de l'aderent"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11675 msgid "user's password"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11685 msgid "view labeled"
11686 msgstr "vista etiquetada"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11692 msgstr "vista normala"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11701 msgid "waiting holds:"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11706 msgid "was not found in the database. Please try again."
11707 msgstr "es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de tornar ensajar."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11712 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11714 msgstr "cal tornar las informacions d'adreça e de contacte ?"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11718 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11719 msgstr "cal tornar las informacions d'emendas ?"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11723 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11724 msgstr "cal tornar las informacions de reservacion ?"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11728 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11729 msgstr "cal tornar las informacions de prèst ?"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11733 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11734 msgstr "cal tornar las informacions d'adreça e de contacte ?"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11737 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11740 #. %1$s: approvedaddress
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11743 msgid "will be sent shortly to %s."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11748 msgid "with biblionumber"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11753 msgid "would be entered as "
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11761 #. %1$s: new_reserves_allowed
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
11765 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11766 "items you wish to not place holds on. "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11771 msgid "your account page"
11772 msgstr "vòstra pagina de compte"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11786 msgid "your messaging"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
11792 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11797 msgid "your personal details"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11802 msgid "your privacy"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11807 msgid "your purchase suggestions"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11812 msgid "your rating: "
11815 #. %1$s: rating_value
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11818 msgid "your rating: %s, "
11819 msgstr "vòstre classament : %s, "
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11823 msgid "your reading history"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11828 msgid "your search history"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11833 msgid "your summary"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11853 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11855 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"