3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-05-07 08:52+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-10-07 13:41+0000\n"
6 "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
7 "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1475847680.000000\n"
15 "X-Pootle-Path: /oc/20.11/oc-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
27 msgid "accounting.pref Policy"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 # Accounting > Features
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
51 # Accounting > Features
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 # Accounting > Features
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
63 # Accounting > Features
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
69 # Accounting > Features
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 # Accounting > Features
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
91 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
101 "for a payment receipt when making a payment."
104 # Accounting > Policy
105 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 # Accounting > Policy
114 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
115 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
116 "cents which may not be visible in the interface."
119 # Accounting > Features
121 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
125 # Accounting > Features
126 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 # Accounting > Features
130 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
134 msgid "acquisitions.pref"
137 # Acquisitions > EDIFACT
138 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 # Acquisitions > Policy
142 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 # Acquisitions > Printing
146 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 # Acquisitions > Policy
150 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
151 msgstr "Crear un exemplar al moment de"
153 # Acquisitions > Policy
155 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
156 "be changed per-basket."
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
161 msgstr "catalogar la notícia"
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
165 msgstr "far una comanda"
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
169 msgstr "recebre una comanda"
171 # Acquisitions > Policy
172 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 # Acquisitions > Policy
176 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
177 msgstr "Autorizar pas"
179 # Acquisitions > Policy
181 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
182 "arbitrary files to invoices."
184 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# permet de mandar de fichièrs sul servidor "
185 "e de los estacar a de facturas."
187 # Acquisitions > Policy
189 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
190 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
191 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
194 # Acquisitions > Policy
196 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
197 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
201 # Acquisitions > Policy
202 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
203 msgstr "Afichar los panièrs"
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
207 msgstr "creats o gerits per un bibliotecari donat."
209 # Acquisitions > Policy
210 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
211 msgstr "de la bibliotèca del bibliotecari creator."
213 # Acquisitions > Policy
214 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
215 msgstr "de tota la ret, quin que siá lo proprietari."
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
219 msgstr "Afichar pas d'avertiment"
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
223 msgstr "Afichar un avertiment"
225 # Acquisitions > Policy
227 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
228 "create an invoice with a duplicate number."
230 "quand lo bibliotecari tente de donner a una factura un numèro ja atribuit."
232 # Acquisitions > Policy
234 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
235 msgstr "Al moment de la tampadura o de la reobertura d'un panièr"
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
239 msgstr "demandar totjorn confirmacion."
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
243 msgstr "demandar pas confirmacion."
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
253 # Acquisitions > Policy
255 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
256 "sending serial or acquisitions claims notices."
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
261 msgstr "360 000,00 (FR)"
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
269 msgstr "360,000.00 (US)"
271 # Acquisitions > Policy
273 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
275 msgstr "Aficha las monedas dins lo format seguent"
277 # Acquisitions > EDIFACT
279 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
280 "invoice message files when they are downloaded."
283 # Acquisitions > EDIFACT
284 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
287 # Acquisitions > EDIFACT
288 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
291 # Acquisitions > Policy
293 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
294 "purchase suggestions will be sent to: "
297 # Acquisitions > Policy
298 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
301 # Acquisitions > Policy
303 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
304 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
315 # Acquisitions > Policy
316 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
319 # Acquisitions > Policy
321 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
322 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
324 "<br/>Per exemple:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/"
325 ">budget_code: 922$a"
327 # Acquisitions > Policy
329 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
330 "line created from a MARC record in a staged file."
332 "Fixer les valors d'una novèla linha de comanda creada a partir d'un fichièr "
335 # Acquisitions > Policy
337 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
338 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
340 "Podètz utilizar los camps seguents:price, quantity, budget_code, discount, "
343 # Acquisitions > Policy
345 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
346 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
349 # Acquisitions > Policy
351 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
352 "records created from a MARC record in a staged file."
355 # Acquisitions > Policy
357 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
358 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
359 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
360 "fields: quantity and budget_code"
363 # Acquisitions > Printing
364 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
365 msgstr "2-paginas en anglés"
367 # Acquisitions > Printing
368 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
369 msgstr "2-paginas en anglés"
371 # Acquisitions > Printing
372 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
373 msgstr "3-paginas en francés"
375 # Acquisitions > Printing
376 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
377 msgstr "2-paginas en alemand"
379 # Acquisitions > Printing
380 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
381 msgstr "Utilizar la mesa en pagina"
383 # Acquisitions > Printing
384 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
385 msgstr "per l'impression dels gropes de panièrs."
387 # Acquisitions > Policy
389 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
390 "values or rounded values should be used in price calculations."
393 # Acquisitions > Policy
394 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
397 # Acquisitions > Policy
398 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
401 # Acquisitions > Policy
402 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
405 # Acquisitions > Policy
407 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
408 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
409 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
412 # Acquisitions > Policy
414 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
415 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
418 # Acquisitions > Policy
420 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
421 "purchase suggestions for a period of"
424 # Acquisitions > Policy
426 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
427 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
430 # Acquisitions > Policy
432 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
433 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
434 "columns</a> should be unique in an item:"
437 # Acquisitions > Policy
439 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
440 "bibliographic records fields."
443 # Acquisitions > Policy
444 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
447 # Acquisitions > Policy
448 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
451 # Acquisitions > Policy
453 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
454 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
455 "separate with | (pipe)."
457 "aquisicions.pref#gist# . Entrez jos forma numerica, 0.12 for 12%. Lo primièr "
458 "exemplar de la lista serà seleccionat per defaut. Per mai d'una valor, "
459 "separatz los amb | (pipe)."
461 # Acquisitions > Policy
463 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
464 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
467 # Acquisitions > Policy
468 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
469 msgstr "aquisicions#gist# Los tauses de taxas son"
473 msgstr "Administracion"
475 # Administration > CAS authentication
476 msgid "admin.pref CAS authentication"
477 msgstr "Autentificacion"
479 # Administration > Google OpenID Connect
480 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
483 # Administration > Interface options
484 msgid "admin.pref Interface options"
485 msgstr "Opcions de l'interfàcia"
487 # Administration > Login options
488 msgid "admin.pref Login options"
489 msgstr "Opcions d'autentificacion"
491 # Administration > SSL client certificate authentication
492 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
495 # Administration > Search engine
496 msgid "admin.pref Search engine"
499 # Administration > Share anonymous usage statistics
500 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
501 msgstr "Parteja d'estatisticas anonimas d'usatge"
503 # Administration > Interface options
505 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
506 "notices are sent to: "
509 # Administration > Interface options
511 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
512 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
513 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
516 # Administration > SSL client certificate authentication
517 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
520 # Administration > SSL client certificate authentication
522 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
526 # Administration > SSL client certificate authentication
527 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
530 # Administration > SSL client certificate authentication
531 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
534 # Administration > Login options
536 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
537 "library administration</a>"
540 # Administration > Login options
541 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
544 # Administration > Login options
546 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
547 "address range specified by their library (if any): "
550 # Administration > Login options
551 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
554 # Administration > Interface options
555 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
558 # Administration > Interface options
560 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
561 "when an internal error occurs: "
564 # Administration > Interface options
565 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
568 # Administration > Interface options
569 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
572 # Administration > Interface options
573 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
576 # Administration > Interface options
578 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
579 "circulation rules: "
582 # Administration > Interface options
583 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
586 # Administration > Interface options
587 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
590 # Administration > Interface options
592 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
593 "notices and slips: "
596 # Administration > Interface options
597 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
600 # Administration > Interface options
601 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
604 # Administration > Interface options
606 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
607 "editing overdue notice/status triggers: "
610 # Administration > Interface options
612 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
615 # Administration > Search engine
617 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
618 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
622 # Administration > Search engine
624 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
625 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
629 # Administration > Search engine
630 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
633 # Administration > Search engine
634 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
637 # Administration > Search engine
638 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
641 # Administration > Google OpenID Connect
642 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
645 # Administration > Google OpenID Connect
646 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
649 # Administration > Google OpenID Connect
650 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
653 # Administration > Google OpenID Connect
654 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
657 # Administration > Google OpenID Connect
658 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
661 # Administration > Google OpenID Connect
663 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
664 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
665 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
666 "googleopenidconnect ."
669 # Administration > Google OpenID Connect
670 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
673 # Administration > Google OpenID Connect
674 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
677 # Administration > Google OpenID Connect
679 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
680 "Open ID to automatically register."
683 # Administration > Google OpenID Connect
684 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
687 # Administration > Google OpenID Connect
689 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
690 "automatically registering a Google Open ID patron: "
693 # Administration > Google OpenID Connect
694 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
697 # Administration > Google OpenID Connect
699 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
700 "automatically registering a Google Open ID patron: "
703 # Administration > Google OpenID Connect
705 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
708 # Administration > Google OpenID Connect
710 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
711 "domain (or subdomain of this domain): "
714 # Administration > Login options > IndependentBranches
716 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
717 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
718 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
721 # Administration > Login options
722 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
725 # Administration > Login options
727 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
728 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
732 # Administration > Login options
733 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
736 # Administration > Login options
737 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
740 # Administration > Login options
742 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
743 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
744 "requests for patrons belonging to other libraries: "
747 # Administration > Login options
748 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
751 # Administration > Login options
752 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
755 # Administration > Login options
757 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
758 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
761 # Administration > Login options
762 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
765 # Administration > Interface options
767 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
768 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
769 "when an internal error occurs.)"
772 # Administration > Interface options
774 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
778 # Administration > Interface options
780 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
783 # Administration > Interface options
785 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
786 "be used (often defaulting to the admin address)."
789 # Administration > Interface options
791 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
792 "undeliverable mail messages: "
795 # Administration > Search engine
796 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
799 # Administration > Search engine
800 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
803 # Administration > Search engine
804 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
807 # Administration > Interface options
809 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
810 "their normal recipient.)"
813 # Administration > Interface options
814 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
817 # Administration > Login options
819 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
820 "changes frequently.)"
823 # Administration > Login options
825 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
826 "address for session security: "
829 # Administration > Login options
830 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
833 # Administration > Login options
834 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
837 # Administration > Login options
838 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
841 # Administration > Login options
842 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
845 # Administration > Login options
846 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
849 # Administration > Login options
850 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
853 # Administration > Login options
854 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
857 # Administration > Share anonymous usage statistics
858 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
861 # Administration > Share anonymous usage statistics
863 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
864 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
868 # Administration > Share anonymous usage statistics
870 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
871 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
872 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
875 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
877 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
878 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
879 "the statistics you share."
882 # Administration > Share anonymous usage statistics
884 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
885 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
888 # Administration > Share anonymous usage statistics
889 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
893 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
896 # Administration > Share anonymous usage statistics
898 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
902 # Administration > Share anonymous usage statistics
903 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
906 # Administration > Share anonymous usage statistics
907 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
910 # Administration > Share anonymous usage statistics
912 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
913 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
916 # Administration > Share anonymous usage statistics
918 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
919 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
922 # Administration > Share anonymous usage statistics
923 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
926 # Administration > Share anonymous usage statistics
927 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
930 # Administration > Share anonymous usage statistics
931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
934 # Administration > Share anonymous usage statistics
935 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
938 # Administration > Share anonymous usage statistics
939 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
942 # Administration > Share anonymous usage statistics
943 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
950 # Administration > Share anonymous usage statistics
951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
954 # Administration > Share anonymous usage statistics
955 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
958 # Administration > Share anonymous usage statistics
959 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
962 # Administration > Share anonymous usage statistics
963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
974 # Administration > Share anonymous usage statistics
975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
978 # Administration > Share anonymous usage statistics
979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
983 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
986 # Administration > Share anonymous usage statistics
987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
990 # Administration > Share anonymous usage statistics
991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
998 # Administration > Share anonymous usage statistics
999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1006 # Administration > Share anonymous usage statistics
1007 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics
1015 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1022 # Administration > Share anonymous usage statistics
1023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1617 "be shown on the Hea Community website: "
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1706 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1707 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1713 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1714 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1717 # Administration > Share anonymous usage statistics
1718 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1721 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1724 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1738 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1751 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1757 "on the Hea Community website: "
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1767 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1773 "Community website: "
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1778 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1782 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# entrepresa"
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1786 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# govèrnament"
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1790 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# privada"
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1798 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# organizacion religiosa"
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1802 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# ensenhament recèrca"
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1806 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# escòla"
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1810 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# club o associacion"
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1814 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# amb abonament"
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1819 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1825 "Community website: "
1828 # Administration > CAS authentication
1829 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1832 # Administration > CAS authentication
1833 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1836 # Administration > CAS authentication
1837 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1840 # Administration > CAS authentication
1841 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1844 # Administration > CAS authentication
1845 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1848 # Administration > CAS authentication
1849 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1852 # Administration > CAS authentication
1853 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1856 # Administration > Interface options
1857 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1858 msgstr "apostrophe (')"
1860 # Administration > Interface options
1862 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1865 # Administration > Interface options
1866 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1867 msgstr "barra oblique inverse"
1869 # Administration > Interface options
1870 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1873 # Administration > Interface options
1874 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1875 msgstr "point virgula"
1877 # Administration > Interface options
1878 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1879 msgstr "barra oblique"
1881 # Administration > Interface options
1882 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1885 # Administration > Interface options
1886 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1889 # Administration > Interface options
1891 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1894 # Administration > Interface options
1895 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1898 # Administration > Login options
1900 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1904 # Administration > Login options
1906 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1910 # Administration > Interface options
1912 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1916 # Administration > Interface options
1917 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1920 # Administration > Interface options
1921 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1925 msgid "authorities.pref"
1928 # Authorities > General
1929 msgid "authorities.pref General"
1930 msgstr "Generalités"
1932 # Authorities > Linker
1933 msgid "authorities.pref Linker"
1934 msgstr "Creator de Ligams"
1936 # Authorities > General
1937 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1940 # Authorities > General
1941 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1942 msgstr "Afichar pas"
1944 # Authorities > General
1946 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1947 "hierarchies when viewing authorities."
1950 # Authorities > General
1952 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1953 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1954 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1958 # Authorities > General
1960 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1961 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1962 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1966 # Authorities > General
1968 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1969 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1972 # Authorities > General
1974 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
1975 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
1976 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
1979 # Authorities > General
1981 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
1982 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
1983 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1986 # Authorities > General
1988 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
1989 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
1992 # Authorities > General
1994 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
1995 "merge_authority cron job will merge them.)"
1998 # Authorities > General
2000 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2001 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2002 "relevant bibliographic record fields in"
2005 # Authorities > General
2006 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2009 # Authorities > General
2011 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2012 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2013 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2016 # Authorities > General
2017 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2020 # Authorities > General
2021 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2022 msgstr "Al moment de l'edicion des notícias"
2024 # Authorities > General
2026 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2027 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2029 "las notícias d'autoritat mancantas (BiblioAddsAuthorities deu èsser "
2030 "posicionat sus \"crear\" per prendre en compte aquesta preferéncia)."
2032 # Authorities > General
2033 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2036 # Authorities > General
2037 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2040 # Authorities > General
2041 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2042 msgstr "Al moment de l'edicion d'una notícia bibliografica,"
2044 # Authorities > General
2045 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2048 # Authorities > General
2049 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2050 msgstr "ne pas crear"
2052 # Authorities > General
2054 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2055 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2058 "automaticament les autoritats se nécessaire (puslèu que d'aver a far "
2059 "referéncia a des autoritats existentas)"
2061 # Authorities > Linker
2062 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2065 # Authorities > Linker
2066 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2069 # Authorities > Linker
2071 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2072 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2074 "automaticament lo ligam entre notícia bibliografica e d'autoritat quand una "
2075 "notícia bibliografica contenant una vedeta ligada a una autoritat es "
2076 "modificada dins lo modul catalogatge."
2078 # Authorities > Linker
2079 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2082 # Authorities > Linker
2083 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2086 # Authorities > Linker
2088 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2089 "for headings where the linker is unable to find a match."
2091 "les ligams existants a una notícia autoritat per las vedetas per lesquelles "
2092 "lo creator de ligams ne tròba pas de correspondéncia"
2094 # Authorities > Linker
2095 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2096 msgstr "Utilizar lo modul"
2098 # Authorities > Linker
2099 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2102 # Authorities > Linker
2103 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2106 # Authorities > Linker
2107 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2110 # Authorities > Linker
2112 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2113 "authority records."
2115 "del creator de ligams per far les correspondéncias entre vedetas e notícias "
2118 # Authorities > Linker
2119 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2122 # Authorities > Linker
2124 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2128 # Authorities > Linker
2129 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2132 # Authorities > Linker
2133 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2136 # Authorities > Linker
2138 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2139 "linked to authority records."
2140 msgstr "lo ligam per las vedetas que son ja ligadas a una notícia autoritat"
2142 # Authorities > General
2144 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2145 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2146 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2149 # Authorities > General
2151 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2152 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2153 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2156 # Authorities > General
2157 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2158 msgstr "Utilizar pas"
2160 # Authorities > General
2161 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2164 # Authorities > General
2166 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2167 "of text strings for searches from subject tracings."
2169 "les numèros des autoritats a la place del tèxte per lo traçage des subjèctes."
2172 msgid "cataloguing.pref"
2173 msgstr "Catalogatge"
2175 # Cataloging > Display
2176 msgid "cataloguing.pref Display"
2179 # Cataloging > Exporting
2180 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2183 # Cataloging > Importing
2184 msgid "cataloguing.pref Importing"
2187 # Cataloging > Interface
2188 msgid "cataloguing.pref Interface"
2191 # Cataloging > Record structure
2192 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2195 # Cataloging > Spine labels
2196 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2199 # Cataloging > Display
2200 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2203 # Cataloging > Display
2204 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2205 msgstr "Afichar pas"
2207 # Cataloging > Display
2209 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2210 "bibliographic record detail page."
2213 # Cataloging > Importing
2215 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2216 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2217 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2220 # Cataloging > Importing
2222 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2226 # Cataloging > Importing
2228 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2229 "record import tool,"
2231 "Dans les operacions d'identificacion des doblons d'ISBN per l'aisina "
2232 "d'import de notícias biblio,"
2234 # Cataloging > Importing
2236 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2237 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2238 "ISBN fields of already cataloged records."
2241 # Cataloging > Importing
2242 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2245 # Cataloging > Importing
2246 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2247 msgstr "ne pas ensajar"
2249 # Cataloging > Importing
2251 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2252 "record import tool,"
2255 # Cataloging > Importing
2257 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2258 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2259 "ISSN fields of already cataloged records."
2262 # Cataloging > Importing
2263 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2266 # Cataloging > Importing
2267 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2270 # Cataloging > Record structure
2271 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2274 # Cataloging > Record structure
2275 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2276 msgstr "Afichar les soscamps MARC"
2278 # Cataloging > Record structure
2280 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2281 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2282 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2283 "with the subfields separated by"
2286 # Cataloging > Display
2287 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2290 # Cataloging > Display
2292 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2296 # Cataloging > Exporting
2297 # Cataloging > Exporting
2298 # Cataloging > Exporting
2299 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2302 # Cataloging > Exporting
2304 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2305 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2308 # Cataloging > Exporting
2310 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2311 "when exporting BibTeX:"
2314 # Cataloging > Exporting
2316 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2317 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2318 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2321 # Cataloging > Exporting
2323 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2324 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2328 # Cataloging > Exporting
2330 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2331 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2334 # Cataloging > Interface
2335 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2338 # Cataloging > Interface
2340 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2342 msgstr "coma font de classificacion per defaut (MARC21)."
2344 # Cataloging > Record structure
2347 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2349 msgstr "Se vide, la lenga per defaut es l'anglés."
2351 # Cataloging > Record structure
2353 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2354 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2355 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2356 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2359 # Cataloging > Record structure
2360 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2361 msgstr "Se vide, la lenga per defaut es l'anglés."
2363 # Cataloging > Record structure
2365 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2366 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2367 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2368 "for Languages</a>):"
2371 # Cataloging > Interface
2372 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2375 # Cataloging > Interface
2376 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2379 # Cataloging > Interface
2381 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2382 "record relationships."
2385 # Cataloging > Interface
2387 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2390 # Cataloging > Interface
2392 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2393 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2396 # Cataloging > Interface
2397 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2400 # Cataloging > Interface
2401 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2404 # Cataloging > Interface
2406 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2410 # Cataloging > Display
2412 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2416 # Cataloging > Display
2418 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2419 "bibliographic records in"
2422 # Cataloging > Display
2423 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2426 # Cataloging > Display
2427 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2430 # Cataloging > Display
2431 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2434 # Cataloging > Display
2435 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2438 # Cataloging > Display
2439 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2442 # Cataloging > Display
2443 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2444 msgstr "Ne pas regrouper"
2446 # Cataloging > Display
2448 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2449 "one tag entry on the display."
2450 msgstr "los camps identics repetits jos un entèsta unic a l'afichatge."
2452 # Cataloging > Record structure
2454 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2455 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2457 "Utilizar lo <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
2458 "\">code MARC de l'establiment</a> (MARC21)"
2460 # Cataloging > Record structure
2462 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2463 "to disable). This can be also set on libraries level."
2466 # Cataloging > Display
2468 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2469 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2472 # Cataloging > Display
2474 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2475 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2478 # Cataloging > Display
2480 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2481 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2482 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2486 # Cataloging > Display
2487 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2490 # Cataloging > Display
2492 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2495 # Cataloging > Record structure
2496 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2499 # Cataloging > Record structure
2501 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2502 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2505 # Cataloging > Record structure
2507 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2508 "borrowernumber in MARC subfield"
2511 # Cataloging > Record structure
2513 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2514 "borrowernumber in MARC subfield"
2517 # Cataloging > Record structure
2519 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2523 # Cataloging > Record structure
2525 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2529 # Cataloging > Display
2530 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2533 # Cataloging > Display
2535 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2538 # Cataloging > Display
2540 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2543 # Cataloging > Display
2544 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2547 # Cataloging > Display
2548 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2551 # Cataloging > Display
2553 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2554 "records after a merge:"
2557 # Cataloging > Display
2558 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2561 # Cataloging > Record structure
2563 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2564 "blank to disable)."
2566 "(doit èsser un còdi de localizacion valide o bien laissé vide per desactivar "
2567 "aquesta foncionalitat)."
2569 # Cataloging > Record structure
2571 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2572 "the temporary location of"
2573 msgstr "Quand des exemplars son creats, lor donner la localizacion temporaire"
2575 # Cataloging > Display
2576 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2579 # Cataloging > Display
2580 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2583 # Cataloging > Display
2585 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2586 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2587 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2590 # Cataloging > Display
2592 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2593 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2594 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2598 # Cataloging > Display
2600 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2601 "like <code>192.168.</code>.)"
2604 # Cataloging > Display
2606 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2607 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2610 # Cataloging > Display
2612 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2613 "suppressed records to"
2616 # Cataloging > Display
2618 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2619 "addresses outside of the IP range"
2622 # Cataloging > Display
2623 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2626 # Cataloging > Display
2627 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2630 # Cataloging > Display
2632 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2636 # Cataloging > Display
2638 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2639 "from OPAC search results."
2642 # Cataloging > Display
2643 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2646 # Cataloging > Record structure
2647 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2648 msgstr "Quand un exemplar es apondut,"
2650 # Cataloging > Record structure
2652 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2653 "created item values."
2654 msgstr "lo pré-renseigner amb les valors del darrièr exemplar creat."
2656 # Cataloging > Record structure
2658 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2660 msgstr "ne pas lo pré-renseigner amb les valors del darrièr exemplar creat."
2662 # Cataloging > Exporting
2663 # Cataloging > Exporting
2664 # Cataloging > Exporting
2665 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2668 # Cataloging > Exporting
2670 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2671 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2674 # Cataloging > Exporting
2676 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2677 "when exporting RIS:"
2680 # Cataloging > Exporting
2682 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2683 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2684 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2687 # Cataloging > Exporting
2689 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2690 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2694 # Cataloging > Exporting
2696 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2697 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2700 # Cataloging > Display
2701 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2702 msgstr "Ne pas separar"
2704 # Cataloging > Display
2705 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2708 # Cataloging > Display
2709 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2710 msgstr "bibliotèca detentritz"
2712 # Cataloging > Display
2713 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2714 msgstr "bibliotèca proprietari"
2716 # Cataloging > Display
2718 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2719 "second tab will contain all other items."
2721 "est la bibliotèca de l'aderent. Lo deuxième onglet contiendra totes los "
2724 # Cataloging > Display
2726 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2727 "first tab contains items whose"
2729 "les exemplars afichats en deux onglets, dont lo primièr conten los exemplars "
2732 # Cataloging > Spine labels
2734 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2736 msgstr "En utilizacion de la fonction d'impression d'etiquetas"
2738 # Cataloging > Spine labels
2740 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2741 msgstr "automaticament una bóstia de dialogue d'impression."
2743 # Cataloging > Spine labels
2744 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2745 msgstr "faire apparaître"
2747 # Cataloging > Spine labels
2748 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2749 msgstr "ne pas far apparaître"
2751 # Cataloging > Spine labels
2753 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2754 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2757 "(Sasissètz las colomnas des tables <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
2758 "code> o <code>items</code>, entourées de < e >.)"
2760 # Cataloging > Spine labels
2762 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2763 "printed spine label:"
2764 msgstr "Inclure los camps seguents aux etiquetas en impression rapide :"
2766 # Cataloging > Spine labels
2767 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2770 # Cataloging > Spine labels
2771 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2772 msgstr "Afichar pas"
2774 # Cataloging > Spine labels
2776 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2777 "bibliographic details page to print item spine labels."
2780 # Cataloging > Record structure
2781 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2784 # Cataloging > Record structure
2786 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2787 "preference is empty, no fields are restricted."
2790 # Cataloging > Record structure
2792 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2793 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2794 "permission is enabled, separated by spaces:"
2797 # Cataloging > Record structure
2799 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2801 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2803 # Cataloging > Record structure
2805 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2806 "framework is excluded from the permission."
2807 msgstr "Notatz que la grasilha FA es pas contrarotlada per la permission."
2809 # Cataloging > Record structure
2811 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2813 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2815 # Cataloging > Record structure
2816 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2819 # Cataloging > Record structure
2821 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2822 "preference is empty, no fields are restricted."
2825 # Cataloging > Record structure
2827 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2828 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2829 "enabled, separated by spaces:"
2832 # Cataloging > Record structure
2834 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2836 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2838 # Cataloging > Record structure
2840 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2841 "framework is excluded from the permission."
2842 msgstr "Notatz que la grasilha FA es pas contrarotlada per la permission."
2844 # Cataloging > Record structure
2846 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2848 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2850 # Cataloging > Record structure
2852 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2853 "use when prefilling items (separated by space):"
2856 # Cataloging > Record structure
2857 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2858 msgstr "Utilizar la lenga (ISO 690-2)"
2860 # Cataloging > Record structure
2862 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2863 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2865 "coma la lenga per defaut dins lo camp UNIMARC 100 quand una novèla notícia "
2866 "es creada o dins l'assistent d'emplenatge del camp 100."
2868 # Cataloging > Display
2869 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2872 # Cataloging > Display
2874 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2878 # Cataloging > Display
2879 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2880 msgstr "Utilizar pas"
2882 # Cataloging > Display
2883 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2886 # Cataloging > Display
2888 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2889 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2891 "lo numèro de contraròtle de la notícia (soscamp $w) e l'identificant de la "
2892 "notícia (001) per ligar des notícias entre elles. -- MARC21 773/760 cap a "
2895 # Cataloging > Interface
2896 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2899 # Cataloging > Interface
2900 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2901 msgstr "Afichar pas"
2903 # Cataloging > Interface
2905 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2907 msgstr "la description des camps e soscamps dins l'editor MARC."
2909 # Cataloging > Record structure
2910 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2911 msgstr "Los còdis a barres son générés automaticament jos la forme"
2913 # Cataloging > Record structure
2914 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2917 # Cataloging > Record structure
2919 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2922 # Cataloging > Record structure
2924 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2927 # Cataloging > Record structure
2928 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2931 # Cataloging > Record structure
2932 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2935 # Cataloging > Display
2936 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2939 # Cataloging > Display
2940 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2941 msgstr "Afichar pas"
2943 # Cataloging > Display
2945 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2948 "les numèros des camps, les letras des soscamps e los indicadors dins les "
2951 # Cataloging > Record structure
2952 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2953 msgstr "Utilizar lo tipe de document de nivèl"
2955 # Cataloging > Record structure
2957 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2958 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2959 "either opac detail or results page, etc)."
2961 "per definir las règlas de circulacion e d'emendas, causir l'icòna a afichar "
2962 "a l'OPAC e a l'interfàcia pro, etc."
2964 # Cataloging > Record structure
2965 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2968 # Cataloging > Record structure
2969 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2972 # Cataloging > Record structure
2974 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
2975 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
2979 # Cataloging > Record structure
2980 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
2983 # Cataloging > Record structure
2985 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
2986 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
2987 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
2988 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
2989 "the 092$a and 092$b."
2992 # Cataloging > Record structure
2993 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2994 msgstr "Interpréter e enregistrar las notícias MARC dins lo format"
2996 # Cataloging > Record structure
2997 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3000 # Cataloging > Record structure
3001 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3004 # Cataloging > Record structure
3005 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3008 # Cataloging > Record structure
3009 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3012 # Cataloging > Record structure
3013 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3016 # Cataloging > Record structure
3017 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3018 msgstr "Ne pas copier"
3020 # Cataloging > Record structure
3021 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3022 msgstr "les autors des camps UNIMARC"
3024 # Cataloging > Record structure
3026 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3027 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3029 "(separates per des virgulas) dins los camps apropriadas al moment de "
3030 "l'import de notícia via Z39.50."
3033 msgid "circulation.pref"
3034 msgstr "Circulacion"
3036 # Circulation > Article requests
3037 msgid "circulation.pref Article requests"
3040 # Circulation > Batch checkout
3041 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3044 # Circulation > Checkin policy
3045 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3048 # Circulation > Checkout policy
3049 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3052 # Circulation > Course reserves
3053 msgid "circulation.pref Course reserves"
3056 # Circulation > Fines Policy
3057 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3060 # Circulation > Holds policy
3061 msgid "circulation.pref Holds policy"
3064 # Circulation > Housebound module
3065 msgid "circulation.pref Housebound module"
3068 # Circulation > Interface
3069 msgid "circulation.pref Interface"
3072 # Circulation > Interlibrary loans
3073 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3076 # Circulation > Return claims
3077 msgid "circulation.pref Return claims"
3080 # Circulation > Self check-in module
3081 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3084 # Circulation > Self check-out module
3085 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3088 # Circulation > Stock rotation module
3089 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3092 # Circulation > Checkout policy
3094 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3095 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3096 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3097 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3098 "empty to not apply an age restriction."
3101 # Circulation > Checkout policy
3103 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3104 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3107 # Circulation > Checkout policy
3108 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3111 # Circulation > Checkout policy
3112 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3115 # Circulation > Checkout policy
3117 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3121 # Circulation > Checkout policy
3122 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3123 msgstr "Ne pas pas demandar"
3125 # Circulation > Checkout policy
3126 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3129 # Circulation > Checkout policy
3131 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3132 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3135 # Circulation > Interface
3136 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3139 # Circulation > Interface
3140 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3143 # Circulation > Interface
3145 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3146 "from other libraries."
3148 "au personal de suprimir los messatges aponduts per les autres bibliotècas."
3150 # Circulation > Interface
3151 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3154 # Circulation > Interface
3155 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3158 # Circulation > Interface
3160 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3164 # Circulation > Checkout policy
3165 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3168 # Circulation > Checkout policy
3169 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3172 # Circulation > Checkout policy
3174 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3175 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3176 "system preference."
3179 # Circulation > Holds policy
3180 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3183 # Circulation > Holds policy
3184 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3187 # Circulation > Holds policy
3189 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3190 "not enter the waiting list until a certain future date."
3192 "de far des reservacions qui n'entreront dins la fila d'espèra qu'à una data "
3193 "donada dins lo futur."
3195 # Circulation > Holds policy
3196 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3199 # Circulation > Holds policy
3200 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3203 # Circulation > Holds policy
3205 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3209 # Circulation > Holds policy
3210 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3213 # Circulation > Holds policy
3214 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3217 # Circulation > Holds policy
3219 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3220 "when placing holds."
3223 # Circulation > Holds policy
3224 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3227 # Circulation > Holds policy
3228 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3231 # Circulation > Holds policy
3233 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3234 "filled by damaged items."
3235 msgstr "les demandes de reservacion suls exemplars damatjats."
3237 # Circulation > Holds policy
3238 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3241 # Circulation > Holds policy
3242 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3243 msgstr "Autorizar pas"
3245 # Circulation > Holds policy
3247 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3248 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3249 "record checked out."
3251 "un aderent a reservar un document s'il a ja en prèst un exemplar restacat a "
3254 # Circulation > Checkout policy
3255 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3258 # Circulation > Checkout policy
3259 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3262 # Circulation > Checkout policy
3264 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3265 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3266 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3269 # Circulation > Checkout policy
3270 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3273 # Circulation > Checkout policy
3274 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3277 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3279 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3283 # Circulation > Checkout policy
3285 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3286 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3287 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3290 # Circulation > Checkout policy
3292 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3293 "someone else via SIP checkout messages."
3296 # Circulation > Checkout policy
3297 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3300 # Circulation > Checkout policy
3301 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3304 # Circulation > Checkout policy
3306 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3307 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3308 "records without a subscription attached.)"
3311 # Circulation > Checkout policy
3312 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3315 # Circulation > Checkout policy
3316 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3319 # Circulation > Checkout policy
3321 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3322 "items that are marked as not for loan."
3323 msgstr "lo prèst des exemplars marqués coma non empruntables."
3325 # Circulation > Interface
3326 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3329 # Circulation > Interface
3330 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3333 # Circulation > Interface
3335 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3336 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3337 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3340 # Circulation > Holds policy
3341 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3344 # Circulation > Holds policy
3345 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3346 msgstr "Autorizar pas"
3348 # Circulation > Holds policy
3350 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3351 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3353 "un aderent a renovelar un exemplar ayant des reservacions en espèra se "
3354 "d'autres exemplars disponibles pòdon répondre a aquesta reservacion."
3356 # Circulation > Checkout policy
3357 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3360 # Circulation > Checkout policy
3361 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3364 # Circulation > Checkout policy
3366 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3367 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3368 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3369 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3372 # Circulation > Checkout policy
3373 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3376 # Circulation > Checkout policy
3377 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3380 # Circulation > Checkout policy
3382 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3383 "on hold by manually specifying a due date."
3386 # Circulation > Checkout policy
3387 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3390 # Circulation > Checkout policy
3391 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3394 # Circulation > Checkout policy
3396 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3397 "or the library it was checked out from."
3400 # Circulation > Checkout policy
3402 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3405 # Circulation > Checkout policy
3407 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3411 # Circulation > Checkout policy
3412 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3415 # Circulation > Checkout policy
3416 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3417 msgstr "Autorizar pas"
3419 # Circulation > Checkout policy
3421 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3422 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3424 "lo personal a outrepasser lo blocage e a prestar d'autres exemplars "
3425 "lorsqu'un aderent a atteint lo nombre maximal de prèstes autorizats."
3427 # Circulation > Article requests
3428 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3431 # Circulation > Article requests
3432 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3435 # Circulation > Article requests
3436 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3439 # Circulation > Article requests
3440 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3443 # Circulation > Article requests
3445 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3448 # Circulation > Article requests
3450 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3454 # Circulation > Article requests
3455 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3458 # Circulation > Article requests
3459 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3462 # Circulation > Article requests
3463 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3466 # Circulation > Article requests
3468 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3469 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3472 # Circulation > Article requests
3473 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3476 # Circulation > Article requests
3477 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3480 # Circulation > Article requests
3481 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3484 # Circulation > Article requests
3485 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3488 # Circulation > Article requests
3489 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3492 # Circulation > Article requests
3493 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3496 # Circulation > Article requests
3497 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3500 # Circulation > Article requests
3502 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3503 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3506 # Circulation > Article requests
3507 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3510 # Circulation > Article requests
3511 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3514 # Circulation > Article requests
3515 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3518 # Circulation > Article requests
3519 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3522 # Circulation > Article requests
3523 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3526 # Circulation > Article requests
3527 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3530 # Circulation > Article requests
3531 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3534 # Circulation > Article requests
3536 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3537 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3548 # Circulation > Article requests
3549 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3552 # Circulation > Article requests
3553 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3556 # Circulation > Checkout policy
3557 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3560 # Circulation > Checkout policy
3561 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3564 # Circulation > Checkout policy
3566 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3567 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3568 "are returned by a patron."
3571 # Circulation > Holds policy
3573 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3574 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3575 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3579 # Circulation > Holds policy
3580 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3583 # Circulation > Holds policy
3584 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3585 msgstr "Permetre pas"
3587 # Circulation > Holds policy
3589 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3590 "automatically resumed by a set date."
3592 "de reactivar automaticament las reservacions suspendues en saisissant una "
3595 # Circulation > Checkout policy
3596 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3599 # Circulation > Checkout policy
3600 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3603 # Circulation > Checkout policy
3605 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3606 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3609 # Circulation > Self check-out module
3610 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3613 # Circulation > Self check-out module
3614 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3617 # Circulation > Self check-out module
3618 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3621 # Circulation > Self check-out module
3623 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3624 "unable to log into the OPAC."
3627 # Circulation > Self check-out module
3628 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3629 msgstr "et ce senhal"
3631 # Circulation > Self check-out module
3633 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3634 "automatically log in with this staff login"
3637 # Circulation > Interface
3638 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3641 # Circulation > Interface
3642 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3645 # Circulation > Interface
3647 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3648 "overlapping patron and book barcodes."
3651 # Circulation > Interface
3653 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3654 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3657 # Circulation > Checkout policy
3658 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3661 # Circulation > Checkout policy
3662 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3663 msgstr "Ne pas transferir"
3665 # Circulation > Checkout policy
3667 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3668 "home library when they are checked in."
3671 # Circulation > Batch checkout
3672 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3675 # Circulation > Batch checkout
3676 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3679 # Circulation > Batch checkout
3680 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3683 # Circulation > Batch checkout
3685 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3686 "separated with a pipe '|')."
3689 # Circulation > Batch checkout
3691 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3692 "checkout in a batch:"
3695 # Circulation > Checkin policy
3696 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3699 # Circulation > Checkin policy
3700 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3703 # Circulation > Checkin policy
3705 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3709 # Circulation > Checkin policy
3710 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3713 # Circulation > Checkin policy
3714 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3715 msgstr "Ne pas bloquer"
3717 # Circulation > Checkin policy
3719 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3721 msgstr "lo retorn des exemplars qui ont été levats de las colleccions."
3723 # Circulation > Checkin policy
3724 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3727 # Circulation > Checkin policy
3728 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3731 # Circulation > Checkin policy
3733 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3734 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3737 # Circulation > Checkin policy
3739 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3740 "are doing hourly loans then you should have this on."
3743 # Circulation > Checkin policy
3745 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3746 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3749 # Circulation > Checkin policy
3750 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3751 msgstr "Calculer e metre a jorn"
3753 # Circulation > Checkin policy
3754 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3755 msgstr "Ne pas calculer ni metre a jorn"
3757 # Circulation > Checkin policy
3759 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3760 "charges when an item is returned."
3763 # Circulation > Holds policy
3764 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3767 # Circulation > Holds policy
3769 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3773 # Circulation > Holds policy
3775 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3778 # Circulation > Holds policy
3780 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3781 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3784 # Circulation > Interface
3785 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3788 # Circulation > Interface
3790 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3791 "submitted in circulation"
3792 msgstr "Lorsqu'un còdi de barras vide es saisi dins lo modul circulation"
3794 # Circulation > Interface
3795 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3796 msgstr "reïnicializar l'ecran"
3798 # Circulation > Interface
3799 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3800 msgstr "ouvrir una fenèstra per imprimir un ticket rapide"
3802 # Circulation > Interface
3803 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3804 msgstr "ouvrir una fenèstra per imprimir un ticket"
3806 # Circulation > Interface
3807 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3810 # Circulation > Interface
3811 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3814 # Circulation > Interface
3816 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3817 "item are present at checkin/checkout."
3820 # Circulation > Checkout policy
3821 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3822 msgstr "Utilizar las règlas de prèst e d'emendas de"
3824 # Circulation > Checkout policy
3825 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3826 msgstr "la bibliotèca de l'exemplar"
3828 # Circulation > Checkout policy
3829 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3830 msgstr "la bibliotèca de l'aderent"
3832 # Circulation > Checkout policy
3833 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3834 msgstr "la bibliotèca a laquelle lo bibliotecari es connectat"
3836 # Circulation > Interface
3837 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3840 # Circulation > Interface
3841 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3844 # Circulation > Interface
3846 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3850 # Circulation > Interlibrary loans
3851 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3854 # Circulation > Interlibrary loans
3855 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3858 # Circulation > Interlibrary loans
3859 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3862 # Circulation > Return claims
3863 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3866 # Circulation > Return claims
3868 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3872 # Circulation > Return claims
3874 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3877 # Circulation > Return claims
3878 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3881 # Circulation > Return claims
3882 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3885 # Circulation > Return claims
3886 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3889 # Circulation > Return claims
3891 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3894 # Circulation > Return claims
3896 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3897 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3901 # Circulation > Return claims
3902 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3905 # Circulation > Holds policy
3907 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3909 msgstr "Confirmar les futures demandes de reservacions (ne débutant pas après"
3911 # Circulation > Holds policy
3913 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3914 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3915 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3916 "renewing or transferring items."
3919 # Circulation > Checkout policy
3920 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3923 # Circulation > Checkout policy
3925 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3928 # Circulation > Checkout policy
3930 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3931 "values will be checked separately."
3934 # Circulation > Checkout policy
3936 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3937 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3938 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3941 # Circulation > Checkout policy
3943 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3944 "as normal checkouts."
3947 # Circulation > Checkin policy
3948 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3951 # Circulation > Checkin policy
3952 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3955 # Circulation > Checkin policy
3956 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3959 # Circulation > Checkout policy
3961 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
3962 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3964 "<br>(Utilizat quand l'escript longoverdue.pl es apelat sens lo paramètre --"
3967 # Circulation > Checkout policy
3969 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3970 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3971 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3974 # Circulation > Checkout policy
3976 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
3977 "if you don't want to charge the patron for lost items."
3980 # Circulation > Checkout policy
3982 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
3983 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
3986 # Circulation > Checkout policy
3988 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
3989 "pl script is called without the --lost parameter)"
3991 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Utilizat quand l'escript "
3992 "longoverdue.pl es apelat sens lo paramètre --lost)"
3994 # Circulation > Checkout policy
3996 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3997 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3998 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4001 # Circulation > Checkout policy
4003 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4004 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4006 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Exemple : [1] [30] passe "
4007 "LOST a la valor 1 quand l'exemplar a un retard de plus de 30 jorns."
4009 # Circulation > Checkout policy
4011 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4012 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4013 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4015 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Atencion : Ces "
4016 "preferéncias activent lo processus de traitement automatique des pèrdas "
4017 "d'exemplar. Daissatz aquestes camps vides se volètz pas activar aquesta "
4020 # Circulation > Checkout policy
4022 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4024 msgstr "Per defaut, fixer la valor de LOST a"
4026 # Circulation > Checkout policy
4027 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4030 # Circulation > Checkout policy
4032 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4034 msgstr "quand los exemplars son en retard dempuèi plus de"
4036 # Circulation > Checkout policy
4037 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4040 # Circulation > Checkout policy
4042 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4043 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4046 # Circulation > Checkout policy
4048 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4049 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4052 # Circulation > Checkout policy
4054 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4055 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4058 # Circulation > Interface
4059 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4060 msgstr "Mostrar pas"
4062 # Circulation > Interface
4063 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4066 # Circulation > Interface
4068 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4069 "patron from the screen on the circulation screen."
4071 "sur la pagina de circulacion un boton permettant d'escafar l'afichatge de "
4072 "l'empruntaire courant."
4074 # Circulation > Holds policy
4075 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4076 msgstr "Ne pas activar"
4078 # Circulation > Holds policy
4079 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4082 # Circulation > Holds policy
4084 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4085 "multiple bibliographic records from the search results"
4088 # Circulation > Holds policy
4089 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4092 # Circulation > Holds policy
4093 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4096 # Circulation > Holds policy
4098 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4099 "period for a hold's max pickup delay."
4102 # Circulation > Holds policy
4103 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4106 # Circulation > Holds policy
4107 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4108 msgstr "Permetre pas"
4110 # Circulation > Holds policy
4112 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4113 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4114 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4115 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4116 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4120 # Circulation > Holds policy
4121 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4124 # Circulation > Holds policy
4126 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4127 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4128 "to expire a fee of"
4131 # Circulation > Holds policy
4132 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4135 # Circulation > Holds policy
4136 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4137 msgstr "Autorizar pas"
4139 # Circulation > Holds policy
4141 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4142 "days the library is closed."
4144 "les reservacions expiradas a èsser anulladas los jorns où la bibliotèca es "
4147 # Circulation > Interface
4148 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4151 # Circulation > Interface
4152 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4155 # Circulation > Interface
4157 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4161 # Circulation > Interface
4163 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4167 # Circulation > Interface
4169 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4170 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4173 # Circulation > Interface
4174 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4175 msgstr "Ne pas demandar de causir"
4177 # Circulation > Interface
4178 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4179 msgstr "Demandar de causir"
4181 # Circulation > Interface
4183 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4184 "to show before running the overdues report."
4185 msgstr "les prèstes a montrer avant de lancer l'estat des retards."
4187 # Circulation > Interface
4188 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4189 msgstr "Ne pas avertir"
4191 # Circulation > Interface
4192 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4195 # Circulation > Interface
4197 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4198 "items they are checking in."
4200 "los bibliotecaris qu'i a d'emendas suls exemplars qu'ils son en train de "
4203 # Circulation > Fines Policy
4204 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4205 msgstr "Ne pas inclure"
4207 # Circulation > Fines Policy
4208 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4211 # Circulation > Fines Policy
4213 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4214 "the fine for an overdue item."
4216 "la periòde de grâce al moment del calcul des emendas per un document en "
4219 # Circulation > Checkin policy
4220 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4223 # Circulation > Checkin policy
4224 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4227 # Circulation > Checkin policy
4229 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4230 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4233 # Circulation > Fines Policy
4234 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4237 # Circulation > Fines Policy
4238 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4241 # Circulation > Fines Policy
4242 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4245 # Circulation > Fines Policy
4247 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4248 "record has at least one hold already."
4251 # Circulation > Checkin policy
4252 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4255 # Circulation > Checkin policy
4256 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4259 # Circulation > Checkin policy
4261 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4265 # Circulation > Checkin policy
4266 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4269 # Circulation > Checkin policy
4270 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4273 # Circulation > Checkin policy
4275 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4276 "dialog for auto-filled holds."
4279 # Circulation > Checkout policy
4280 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4281 msgstr "Ne pas inclure"
4283 # Circulation > Checkout policy
4284 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4287 # Circulation > Checkout policy
4289 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4290 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4293 # Circulation > Checkin policy
4294 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4297 # Circulation > Checkin policy
4298 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4301 # Circulation > Checkin policy
4303 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4304 "item is returned via SIP protocol."
4307 # Circulation > Holds policy
4308 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4311 # Circulation > Holds policy
4313 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4314 "queue into separate tables by"
4317 # Circulation > Holds policy
4318 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4321 # Circulation > Holds policy
4322 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4325 # Circulation > Holds policy
4326 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4329 # Circulation > Holds policy
4330 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4333 # Circulation > Holds policy
4335 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4336 "group is numbered separately"
4339 # Circulation > Holds policy
4340 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4343 # Circulation > Holds policy
4345 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4349 # Circulation > Holds policy
4351 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4355 # Circulation > Interface
4357 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4358 "Holds to pull list to"
4360 "Fixe la data de départ per defaut de la lista des reservacions a récupérer a"
4362 # Circulation > Interface
4364 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4365 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4368 # Circulation > Checkout policy
4370 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4371 msgstr "Utilizar las règlas de prèst e d'emendas de"
4373 # Circulation > Checkout policy
4375 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4379 # Circulation > Checkout policy
4381 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4384 # Circulation > Housebound module
4385 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4388 # Circulation > Housebound module
4389 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4392 # Circulation > Housebound module
4393 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4396 # Circulation > Interlibrary loans
4397 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4400 # Circulation > Interlibrary loans
4401 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4404 # Circulation > Interlibrary loans
4406 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4407 "during the request process."
4410 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4412 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4413 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4416 # Circulation > Interlibrary loans
4418 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4419 "empty, all ILL requests will be displayed."
4422 # Circulation > Interlibrary loans
4424 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4425 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4428 # Circulation > Interlibrary loans
4429 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4432 # Circulation > Interlibrary loans
4433 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4436 # Circulation > Interlibrary loans
4438 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4441 # Circulation > Interlibrary loans
4443 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4444 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4445 "the text displayed."
4448 # Circulation > Interlibrary loans
4449 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4452 # Circulation > Interlibrary loans
4453 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4456 # Circulation > Interlibrary loans
4458 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4459 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4460 "immediately requested by backend."
4463 # Circulation > Interlibrary loans
4465 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4466 "installed backends will be enabled."
4469 # Circulation > Interlibrary loans
4471 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4475 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4477 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4478 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4482 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4484 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4488 # Circulation > Checkout policy
4489 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4492 # Circulation > Checkout policy
4494 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4496 msgstr "Al moment del prèst d'un exemplar qui a été marqué coma perdut, "
4498 # Circulation > Checkout policy
4499 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4500 msgstr "afichar un messatge"
4502 # Circulation > Checkout policy
4503 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4504 msgstr "ne rien faire"
4506 # Circulation > Checkout policy
4507 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4508 msgstr "demandar una confirmation"
4510 # Circulation > Checkout policy
4511 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4514 # Circulation > Checkout policy
4515 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4516 msgstr "Ne pas empachar"
4518 # Circulation > Checkout policy
4520 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4521 "rental charge would take them over the limit."
4524 # Circulation > Checkout policy
4526 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4527 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4528 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4531 # Circulation > Checkout policy
4533 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4534 "table followed by a colon then a space then"
4537 # Circulation > Checkout policy
4538 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4541 # Circulation > Checkout policy
4542 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4545 # Circulation > Checkout policy
4547 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4548 "items from renewal."
4551 # Circulation > Checkout policy
4552 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4555 # Circulation > Checkout policy
4557 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4561 # Circulation > Holds policy
4562 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4563 msgstr "Ne pas donner"
4565 # Circulation > Holds policy
4566 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4569 # Circulation > Holds policy
4570 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4573 # Circulation > Holds policy
4574 # Circulation > Holds policy
4575 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4576 msgstr "d'appartenance"
4578 # Circulation > Holds policy
4579 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4580 msgstr "correspond a la bibliotèca de l'exemplar"
4582 # Circulation > Holds policy
4583 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4584 msgstr "de retirament"
4586 # Circulation > Holds policy
4588 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4591 "la prioritat per attribuer las reservacions aux aderents dont la bibliotèca"
4593 # Circulation > Checkout policy
4594 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4595 msgstr "Ne pas inclure"
4597 # Circulation > Checkout policy
4598 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4601 # Circulation > Checkout policy
4603 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4604 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4607 # Circulation > Checkout policy
4608 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4611 # Circulation > Checkout policy
4613 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4617 # Circulation > Checkout policy
4618 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4621 # Circulation > Checkout policy
4623 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4627 # Circulation > Checkout policy
4629 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4633 # Circulation > Checkout policy
4634 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4637 # Circulation > Checkout policy
4638 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4641 # Circulation > Checkout policy
4644 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4646 msgstr "Al moment del prèst d'un exemplar qui a été marqué coma perdut, "
4648 # Circulation > Checkout policy
4650 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4653 # Circulation > Checkout policy
4655 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4656 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4659 # Circulation > Checkout policy
4661 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4664 # Circulation > Checkout policy
4666 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4667 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4668 "guarantees owing in total more than"
4671 # Circulation > Checkout policy
4673 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4677 # Circulation > Fines Policy
4679 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4680 "lost item is checked in more than"
4683 # Circulation > Fines Policy
4685 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4689 # Circulation > Checkout policy
4691 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4695 # Circulation > Checkout policy
4697 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4698 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4701 # Circulation > Checkout policy
4702 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4705 # Circulation > Checkout policy
4706 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4709 # Circulation > Checkout policy
4711 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4714 # Circulation > Interface
4715 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4716 msgstr "Insérer lo fuèlh d'estil"
4718 # Circulation > Interface
4720 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4721 "starting with <code>http://</code>)"
4724 # Circulation > Holds policy
4725 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4728 # Circulation > Holds policy
4729 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4730 msgstr "Autorizar pas"
4732 # Circulation > Holds policy
4734 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4735 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4736 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4738 "les aderents de far des reservacions qui n'entreront dins la fila d'espèra "
4739 "que dins lo futur. AllowHoldDateInFutur deu tanben èsser activat."
4741 # Circulation > Holds policy
4742 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4745 # Circulation > Holds policy
4746 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4749 # Circulation > Holds policy
4751 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4752 "to pick up a hold from."
4753 msgstr "un utilizaire de causir son site de retirament d'una reservacion."
4755 # Circulation > Checkout policy
4757 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4758 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4761 # Circulation > Checkout policy
4762 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4765 # Circulation > Checkout policy
4766 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4769 # Circulation > Checkout policy
4770 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4773 # Circulation > Holds policy
4774 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4777 # Circulation > Holds policy
4778 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4781 # Circulation > Holds policy
4783 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4784 "where the item is available."
4787 # Circulation > Holds policy
4789 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4790 "categories separated with a pipe '|')"
4793 # Circulation > Holds policy
4795 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4796 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4799 # Circulation > Checkout policy
4800 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4803 # Circulation > Checkout policy
4804 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4807 # Circulation > Checkout policy
4809 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4810 "last checkout was an on-site one."
4813 # Circulation > Checkout policy
4814 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4817 # Circulation > Checkout policy
4818 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4823 msgstr "la foncionalitat de prèst sus site."
4825 # Circulation > Checkout policy
4826 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4829 # Circulation > Checkout policy
4830 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4833 # Circulation > Checkout policy
4835 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4836 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4839 # Circulation > Checkout policy
4840 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4843 # Circulation > Checkout policy
4844 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4847 # Circulation > Checkout policy
4849 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4853 # Circulation > Checkout policy
4854 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4855 msgstr "Demandar confirmation"
4857 # Circulation > Checkout policy
4858 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4861 # Circulation > Checkout policy
4862 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4863 msgstr "Ne pas bloquer"
4865 # Circulation > Checkout policy
4867 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4868 "overdues outstanding."
4871 # Circulation > Checkout policy
4873 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4877 # Circulation > Checkout policy
4878 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4881 # Circulation > Checkout policy
4883 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4887 # Circulation > Checkout policy
4889 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4892 # Circulation > Interface
4893 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4896 # Circulation > Interface
4898 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4902 # Circulation > Interface
4903 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4906 # Circulation > Interface
4908 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4909 "typing a patron search for circulation or patron search."
4912 # Circulation > Checkout policy
4913 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4914 msgstr "Inclure fins a"
4916 # Circulation > Checkout policy
4918 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4919 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4920 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4921 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4922 "notice, no matter how many there are."
4925 # Circulation > Fines Policy
4927 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4928 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4932 # Circulation > Interface
4933 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4934 msgstr "N'enregistre pas"
4936 # Circulation > Interface
4937 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4940 # Circulation > Interface
4942 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4944 msgstr "en tant qu'usage interne los retorns d'exemplars que son pas prestats."
4946 # Circulation > Checkout policy
4948 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4949 msgstr "Al moment de prestar un exemplar qu'a de fraisses d'emprunt, "
4951 # Circulation > Interface
4953 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
4954 msgstr "N'enregistre pas"
4956 # Circulation > Interface
4958 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
4961 # Circulation > Checkout policy
4964 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
4966 msgstr "la foncionalitat de prèst sus site."
4968 # Circulation > Fines Policy
4970 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
4971 "apply the refunding rules defined for the"
4974 # Circulation > Fines Policy
4975 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
4978 # Circulation > Fines Policy
4979 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
4982 # Circulation > Fines Policy
4983 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
4986 # Circulation > Checkout policy
4988 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
4989 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
4992 # Circulation > Checkout policy
4993 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
4996 # Circulation > Checkout policy
4997 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5000 # Circulation > Checkout policy
5002 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5003 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5004 "items may still be overdue."
5007 # Circulation > Checkout policy
5009 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5010 "on an overdue item that is accruing fines,"
5013 # Circulation > Checkout policy
5014 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5017 # Circulation > Checkout policy
5018 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5021 # Circulation > Checkout policy
5023 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5024 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5025 "items may still be overdue."
5028 # Circulation > Checkout policy
5030 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5033 "Al moment del renovèlament des prèstes, calculer la novèla data de retorn a "
5036 # Circulation > Checkout policy
5037 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5038 msgstr "la date correnta"
5040 # Circulation > Checkout policy
5041 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5042 msgstr "l'anciana data de retorn"
5044 # Circulation > Checkout policy
5045 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5048 # Circulation > Checkout policy
5049 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5052 # Circulation > Checkout policy
5054 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5055 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5058 # Circulation > Checkout policy
5060 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5061 "with rental fees, "
5062 msgstr "Al moment de prestar un exemplar qu'a de fraisses d'emprunt, "
5064 # Circulation > Checkout policy
5065 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5068 # Circulation > Checkout policy
5069 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5072 # Circulation > Checkout policy
5073 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5074 msgstr "confirmation del prèst ."
5076 # Circulation > Checkout policy
5077 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5078 msgstr "Ne pas inclure"
5080 # Circulation > Checkout policy
5081 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5084 # Circulation > Checkout policy
5086 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5087 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5090 # Circulation > Holds policy
5091 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5092 msgstr "Contrôler la bibliotèca"
5094 # Circulation > Holds policy
5095 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5096 msgstr "de l'exemplar"
5098 # Circulation > Holds policy
5099 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5100 msgstr "de l'aderent"
5102 # Circulation > Holds policy
5104 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5106 msgstr "afin de determinar se l'aderent a lo dreit de reservar un exemplar."
5108 # Circulation > Holds policy
5110 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5111 "has been waiting for more than"
5113 "Marcar una résevation coma problématique se elle es en espèra dempuèi plus de"
5115 # Circulation > Holds policy
5116 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5119 # Circulation > Holds policy
5120 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5121 msgstr "Marcar automaticament"
5123 # Circulation > Holds policy
5124 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5125 msgstr "Ne pas marcar automaticament"
5127 # Circulation > Holds policy
5129 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5130 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5132 "une reservacion coma trobada e en espèra quand una reservacion es plaçada e "
5133 "qu'un exemplar particulier es ja prestat."
5135 # Circulation > Checkout policy
5136 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5139 # Circulation > Checkout policy
5140 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5143 # Circulation > Checkout policy
5144 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5147 # Circulation > Checkout policy
5148 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5151 # Circulation > Checkout policy
5152 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5153 msgstr "Ne pas demandar"
5155 # Circulation > Checkout policy
5156 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5159 # Circulation > Checkout policy
5161 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5162 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5166 # Circulation > Self check-out module
5167 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5170 # Circulation > Self check-out module
5171 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5174 # Circulation > Self check-out module
5176 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5177 "self checkout system."
5180 # Circulation > Self check-out module
5182 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5183 "based self checkout screen:"
5186 # Circulation > Self check-out module
5188 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5189 "web-based self checkout:"
5191 "Inclure lo còdi CSS seguent dins totas las paginas del prèst en liure "
5192 "servici en linha :"
5194 # Circulation > Self check-out module
5196 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5197 "the web-based self checkout:"
5199 "Inclure lo còdi JavaScript seguent sus totas las paginas de prèst en liure "
5200 "servici en linha :"
5202 # Circulation > Self check-out module
5204 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5205 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5206 "192.168.0.0/24</code>.)"
5209 # Circulation > Self check-out module
5211 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5212 "from the following IP addresses:"
5215 # Circulation > Self check-out module
5217 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5218 "Help page of the web-based self checkout system:"
5220 "Inclure lo còdi HTML seguent a la pagina d'ajuda del sistèma de prèst en "
5223 # Circulation > Self check-in module
5225 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5226 "self check-in screen:"
5229 # Circulation > Self check-in module
5230 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5233 # Circulation > Self check-in module
5234 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5237 # Circulation > Self check-in module
5239 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5240 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5243 # Circulation > Self check-in module
5245 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5249 # Circulation > Self check-in module
5250 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5253 # Circulation > Self check-in module
5255 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5256 "self check-in screens:"
5259 # Circulation > Self check-in module
5261 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5262 "the self check-in screens:"
5265 # Circulation > Self check-out module
5266 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5267 msgstr "Afichar pas"
5269 # Circulation > Self check-out module
5270 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5273 # Circulation > Self check-out module
5275 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5276 "self checkout is finished."
5279 # Circulation > Self check-out module
5281 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5282 "self checkout system login after"
5284 "Desconnectar automaticament l'aderent del sistèma de prèst en liure servici "
5287 # Circulation > Self check-out module
5288 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5291 # Circulation > Self check-out module
5292 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5295 # Circulation > Self check-out module
5297 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5298 "self checkout system with their"
5301 # Circulation > Self check-out module
5302 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5305 # Circulation > Self check-out module
5306 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5309 # Circulation > Interface
5310 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5313 # Circulation > Interface
5314 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5317 # Circulation > Interface
5319 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5320 "list, even items that were not checked out."
5323 # Circulation > Self check-out module
5324 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5325 msgstr "Mostrar pas"
5327 # Circulation > Self check-out module
5328 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5331 # Circulation > Self check-out module
5333 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5334 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5336 "la photo de l'aderent quand il utiliza lo prèst en liure servici en linha."
5338 # Circulation > Checkin policy
5340 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5341 "separated with a pipe '|')"
5344 # Circulation > Checkin policy
5346 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5347 "for loan' values of"
5350 # Circulation > Checkin policy
5351 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5354 # Circulation > Interface
5355 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5358 # Circulation > Interface
5359 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5362 # Circulation > Interface
5364 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5365 msgstr "de fixer manualament una data de retorn al moment d'un prèst ."
5367 # Circulation > Interface
5368 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5371 # Circulation > Interface
5372 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5373 msgstr "Autorizar pas"
5375 # Circulation > Interface
5377 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5379 msgstr "lo personal a especificar una data per un retour."
5381 # Circulation > Checkout policy
5383 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5384 "staff interface, display"
5387 # Circulation > Checkout policy
5389 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5391 msgstr "detentritz de l'exemplar"
5393 # Circulation > Checkout policy
5395 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5397 msgstr "proprietari de l'exemplar"
5399 # Circulation > Holds policy
5401 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5402 "commas; if empty, uses all libraries)"
5403 msgstr "(leurs codes separats per des virgulas, toutes se void)"
5405 # Circulation > Holds policy
5407 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5408 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5409 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5412 # Circulation > Holds policy
5414 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5418 # Circulation > Holds policy
5419 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5420 msgstr "aléatoirement"
5422 # Circulation > Holds policy
5423 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5424 msgstr "dins aqueste ordre"
5426 # Circulation > Holds policy
5427 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5430 # Circulation > Holds policy
5431 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5434 # Circulation > Holds policy
5435 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5438 # Circulation > Stock rotation module
5439 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5442 # Circulation > Stock rotation module
5443 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5446 # Circulation > Stock rotation module
5447 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5450 # Circulation > Checkin policy
5451 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5454 # Circulation > Checkin policy
5455 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5458 # Circulation > Checkin policy
5460 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5461 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5465 # Circulation > Holds policy
5466 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5469 # Circulation > Holds policy
5470 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5473 # Circulation > Holds policy
5475 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5479 # Circulation > Holds policy
5480 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5483 # Circulation > Holds policy
5484 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5487 # Circulation > Holds policy
5488 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5489 msgstr "la suspension des reservacions dempuèi l'OPAC."
5491 # Circulation > Fines Policy
5492 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5495 # Circulation > Fines Policy
5496 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5499 # Circulation > Fines Policy
5501 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5502 "suspension expiration."
5505 # Circulation > Checkout policy
5506 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5509 # Circulation > Checkout policy
5510 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5513 # Circulation > Checkout policy
5515 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5516 "checkouts when checked out."
5519 # Circulation > Holds policy
5520 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5521 msgstr "Ne pas transferir"
5523 # Circulation > Holds policy
5524 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5527 # Circulation > Holds policy
5529 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5530 "all waiting holds."
5531 msgstr "les exemplars a l'anullacion de totas las reservacions mesas de costat"
5533 # Circulation > Checkin policy
5534 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5537 # Circulation > Checkin policy
5538 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5541 # Circulation > Checkin policy
5543 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5544 "when a transfer is triggered."
5547 # Circulation > Checkout policy
5549 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5550 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5553 # Circulation > Checkout policy
5554 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5555 msgstr "jours aprèp qu'il a été mandat."
5557 # Circulation > Checkin policy
5558 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5561 # Circulation > Checkin policy
5562 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5565 # Circulation > Checkin policy
5567 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5568 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5571 # Circulation > Holds policy
5573 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5576 # Circulation > Holds policy
5578 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5581 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5583 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5584 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5587 # Circulation > Checkin policy
5588 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5591 # Circulation > Checkin policy
5593 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5594 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5598 # Circulation > Checkin policy
5600 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5601 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5604 # Circulation > Checkin policy
5606 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5607 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5608 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5612 # Circulation > Checkin policy
5614 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5615 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5616 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5617 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5620 # Circulation > Checkin policy
5622 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5623 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5627 # Circulation > Checkin policy
5629 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5630 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5634 # Circulation > Checkin policy
5636 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5637 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5638 "all other rules.</strong>"
5641 # Circulation > Checkin policy
5643 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5644 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5645 "items with no location assigned.<br/>"
5648 # Circulation > Checkin policy
5650 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5651 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5655 # Circulation > Checkin policy
5657 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5658 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5661 # Circulation > Checkin policy
5663 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5664 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5668 # Circulation > Holds policy
5670 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5671 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5675 # Circulation > Holds policy
5677 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5678 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5679 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5682 # Circulation > Checkin policy
5684 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5685 "be on a separate line."
5686 msgstr "Les paires de valors devon se trobar sus des linhas distinctes."
5688 # Circulation > Checkin policy
5690 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5691 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5692 "matches the items not for loan value"
5694 "Es una lista de paires de valors, de la forme a:b. Se la valor a es trobada "
5695 "dins lo camp statut de l'exemplar, statut passe a la valor b."
5697 # Circulation > Checkin policy
5699 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5700 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5701 "'Ordered' to now be available for loan."
5704 # Circulation > Interface
5705 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5706 msgstr "Metre a jorn"
5708 # Circulation > Interface
5709 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5712 # Circulation > Interface
5714 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5715 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5716 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5717 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5720 # Circulation > Checkout policy
5721 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5724 # Circulation > Checkout policy
5725 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5726 msgstr "Ne pas appliquer"
5728 # Circulation > Checkout policy
5729 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5732 # Circulation > Checkout policy
5733 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5734 msgstr "code de colleccion"
5736 # Circulation > Checkout policy
5737 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5738 msgstr "tipe de document"
5740 # Circulation > Checkout policy
5742 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5743 msgstr "les limites de transferiment entre sites basées sus le"
5745 # Circulation > Interface
5746 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5749 # Circulation > Interface
5750 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5753 # Circulation > Interface
5755 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5758 # Circulation > Course reserves
5759 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5760 msgstr "Utilizar pas"
5762 # Circulation > Course reserves
5763 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5766 # Circulation > Course reserves
5767 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5770 # Circulation > Checkout policy
5771 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5772 msgstr "Utilizar pas"
5774 # Circulation > Checkout policy
5775 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5778 # Circulation > Checkout policy
5780 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5781 "calculating optimal holds filling between libraries."
5784 # Circulation > Interface
5785 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5786 msgstr "Ne pas avertir"
5788 # Circulation > Interface
5789 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5792 # Circulation > Interface
5794 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5795 "patron whose items they are checking in."
5797 "les bibliotecaris qu'i a des reservacions en espèra per l'aderent al moment "
5798 "o celui-ci fait un retour."
5800 # Circulation > Self check-out module
5801 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5804 # Circulation > Self check-out module
5805 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5808 # Circulation > Self check-out module
5810 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5811 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5814 # Circulation > Fines Policy
5815 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5818 # Circulation > Fines Policy
5819 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5822 # Circulation > Fines Policy
5824 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5825 "patron loses an item."
5826 msgstr "à l'aderent lo prix de remplaçament d'un document qu'il a perdut."
5828 # Circulation > Fines Policy
5829 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5832 # Circulation > Fines Policy
5833 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5836 # Circulation > Fines Policy
5838 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5842 # Circulation > Holds policy
5843 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5846 # Circulation > Holds policy
5848 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5849 "independentbranches)"
5852 # Circulation > Holds policy
5854 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5855 "place a hold on an item from another library"
5857 "un aderent d'una bibliotèca a far una reservacion sus un exemplar d'una "
5860 # Circulation > Holds policy
5862 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5863 "statuses when counting items:"
5866 # Circulation > Holds policy
5867 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5870 # Circulation > Holds policy
5871 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5874 # Circulation > Holds policy
5875 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5878 # Circulation > Holds policy
5879 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5882 # Circulation > Holds policy
5883 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5886 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5888 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5889 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5893 # Circulation > Holds policy
5894 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5897 # Circulation > Holds policy
5899 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5903 # Circulation > Holds policy
5904 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5907 # Circulation > Holds policy
5908 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5911 # Circulation > Holds policy
5913 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5917 # Circulation > Holds policy
5918 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5919 msgstr "la reduccion de lo periòde de prèst a"
5921 # Circulation > Holds policy
5922 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5925 # Circulation > Holds policy
5926 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5929 # Circulation > Holds policy
5931 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5932 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5934 "un corrièr electronic a l'administrator de Koha quand una reservacion es "
5935 "faite per un aderent."
5937 # Circulation > Fines Policy
5938 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5941 # Circulation > Fines Policy
5942 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5945 # Circulation > Fines Policy
5946 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5949 # Circulation > Fines Policy > finesMode
5951 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5952 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
5953 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
5954 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
5955 "item is returned.<br/>"
5958 # Circulation > Fines Policy
5959 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
5962 # Circulation > Fines Policy
5964 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
5965 msgstr "Ne pas calculer"
5967 # Circulation > Fines Policy
5968 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
5969 msgstr "Ne pas calculer"
5971 # Circulation > Fines Policy
5973 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
5974 msgstr "Ne pas calculer"
5976 # Circulation > Fines Policy
5978 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
5982 # Circulation > Fines Policy > finesMode
5984 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
5985 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
5988 # Circulation > Interface
5989 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
5990 msgstr "Ne pas activar"
5992 # Circulation > Interface
5993 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
5996 # Circulation > Interface
5998 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
5999 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6000 "not turn up any results during an item barcode search."
6002 "la recèrca automatique per mot clé dins lo catalòg se l'expression sasida "
6003 "dins lo camp còdi de barras del modul circulation es pas un còdi de barras "
6006 # Circulation > Interface
6007 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6008 msgstr "Convertir de la forme CueCat les"
6010 # Circulation > Interface
6011 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6012 msgstr "Convertir del format Libsuite8"
6014 # Circulation > Interface
6015 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6016 msgstr "Ne pas filtrer les"
6018 # Circulation > Interface
6020 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6023 # Circulation > Interface
6024 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6025 msgstr "Levar los espacis des"
6027 # Circulation > Interface
6029 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6031 msgstr "Levar lo primièr chifra del format T-prefix des"
6033 # Circulation > Interface
6034 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6035 msgstr "les codes a barres scannats."
6037 # Circulation > Checkout policy
6039 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6040 "OPAC if they owe more than"
6042 "Empachar los aderents de far des reservacions a l'OPAC s'ils devon plus de"
6044 # Circulation > Checkout policy
6045 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6046 msgstr "[% local_currency %] d'emendas."
6048 # Circulation > Holds policy
6049 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6050 msgstr "Los aderents ne pòdon avoir que"
6052 # Circulation > Holds policy
6053 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6054 msgstr "reservacions a l'encòp."
6056 # Circulation > Checkout policy
6058 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6059 "they have more than"
6062 # Circulation > Checkout policy
6063 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6064 msgstr "[% local_currency %] d'emendas."
6066 # Circulation > Interface
6067 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6068 msgstr "Far veire les"
6070 # Circulation > Interface
6072 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6074 msgstr "darrièrs exemplars rendus a l'ecran de prèst ."
6076 # Circulation > Interface
6078 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6079 "the circulation page from"
6080 msgstr "Trier los darrièrs prèstes a l'ecran de circulacion"
6082 # Circulation > Interface
6083 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6086 # Circulation > Interface
6087 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6088 msgstr "del mai ancian al mai recent"
6090 # Circulation > Interface
6091 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6092 msgstr "del mai recent al mai ancian"
6094 # Circulation > Interface
6096 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6097 "circulation page from"
6098 msgstr "Trier les prèstes del jorn a l'ecran de circulacion"
6100 # Circulation > Interface
6101 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6104 # Circulation > Interface
6105 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6106 msgstr "del mai ancian al mai recent"
6108 # Circulation > Interface
6109 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6110 msgstr "del mai recent al mai ancian"
6112 # Circulation > Checkout policy
6113 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6116 # Circulation > Checkout policy
6118 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6122 # Circulation > Checkout policy
6124 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6125 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6129 # Circulation > Checkout policy
6131 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6135 # Circulation > Checkout policy
6136 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6139 # Circulation > Fines Policy
6140 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6143 # Circulation > Fines Policy
6144 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6147 # Circulation > Fines Policy
6149 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6150 "defined for the item type."
6154 msgid "enhanced_content.pref"
6155 msgstr "Contenguts enrichis"
6157 # Enhanced content > Adlibris
6158 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6161 # Enhanced content > All
6162 msgid "enhanced_content.pref All"
6165 # Enhanced content > Amazon
6166 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6169 # Enhanced content > Babelthèque
6170 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6171 msgstr "Babelthèque"
6173 # Enhanced content > Baker and Taylor
6174 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6175 msgstr "Baker e Taylor"
6177 # Enhanced content > Coce cover images cache
6178 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6181 # Enhanced content > Google
6182 msgid "enhanced_content.pref Google"
6185 # Enhanced content > HTML5 media
6186 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6189 # Enhanced content > Library Thing
6190 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6191 msgstr "Library Thing"
6193 # Enhanced content > Local or remote cover images
6194 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6197 # Enhanced content > Manual
6198 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6201 # Enhanced content > Novelist Select
6202 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6203 msgstr "Novelist Select"
6205 # Enhanced content > Open Library
6206 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6207 msgstr "Open Library"
6209 # Enhanced content > OverDrive
6210 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6213 # Enhanced content > RecordedBooks
6214 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6217 # Enhanced content > Syndetics
6218 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6221 # Enhanced content > Tagging
6222 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6225 # Enhanced content > Adlibris
6227 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6228 "external images might leak sensitive data to third parties."
6231 # Enhanced content > All
6233 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6234 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6235 "all sources selected."
6237 "<strong>Note :</strong> Podètz causir qu'une source per los imatges de "
6238 "cobertura, autrement Koha pourra afichar plusieurs coberturas de la meteissa "
6241 # Enhanced content > Adlibris
6242 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6245 # Enhanced content > Adlibris
6246 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6249 # Enhanced content > Adlibris
6251 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6252 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6253 "se\">Adlibris</a>."
6256 # Enhanced content > Adlibris
6257 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6260 # Enhanced content > Adlibris
6262 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6263 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6266 # Enhanced content > Local or remote cover images
6267 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6270 # Enhanced content > Local or remote cover images
6271 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6272 msgstr "Permetre pas"
6274 # Enhanced content > Local or remote cover images
6276 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6277 "each bibliographic record and item."
6280 # Enhanced content > Amazon
6281 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6282 msgstr "Plaçar l'etiqueta de partenari Amazon"
6284 # Enhanced content > Amazon
6286 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6287 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6289 "sur los ligams qui renvoient sus Amazon. Ceci permettra de crèditer vòstre "
6290 "compte Amazon se un aderent décide d'acheter un libre chez Amazon."
6292 # Enhanced content > Amazon
6293 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6294 msgstr "Afichar pas"
6296 # Enhanced content > Amazon
6297 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6300 # Enhanced content > Amazon
6302 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6303 "results and item detail pages on the staff interface."
6305 "les coberturas de libre Amazon sus les paginas de resultat e de detalh dins "
6306 "l'interfàcia professional."
6308 # Enhanced content > Amazon
6309 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6312 # Enhanced content > Amazon
6313 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6316 # Enhanced content > Amazon
6317 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6320 # Enhanced content > Amazon
6321 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6324 # Enhanced content > Amazon
6325 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6328 # Enhanced content > Amazon
6329 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6332 # Enhanced content > Amazon
6333 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6336 # Enhanced content > Amazon
6337 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6340 # Enhanced content > Amazon
6341 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6344 # Enhanced content > Babelthèque
6345 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6348 # Enhanced content > Babelthèque
6349 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6350 msgstr "Ne pas inclure"
6352 # Enhanced content > Babelthèque
6354 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6355 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6358 # Enhanced content > Babelthèque
6360 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6364 # Enhanced content > Babelthèque
6366 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6370 # Enhanced content > Babelthèque
6372 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6373 "com/.../file.csv.bz2)."
6376 # Enhanced content > Babelthèque
6378 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6379 "Babelthèque periodic update: "
6382 # Enhanced content > Baker and Taylor
6384 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6385 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6386 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6387 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6389 "<em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like "
6390 "<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?"
6391 "nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to "
6392 "disable these links."
6394 # Enhanced content > Baker and Taylor
6396 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6397 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6399 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at "
6402 # Enhanced content > Baker and Taylor
6403 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6406 # Enhanced content > Baker and Taylor
6408 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6409 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6410 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6413 # Enhanced content > Baker and Taylor
6414 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6415 msgstr "Ne pas apondre"
6417 # Enhanced content > Baker and Taylor
6418 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6421 # Enhanced content > Baker and Taylor
6423 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6425 msgstr "Accedir a Baker e Taylor en utilizant lo nom d'utilizaire"
6427 # Enhanced content > Baker and Taylor
6428 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6429 msgstr "et lo senhal"
6431 # Enhanced content > Coce cover images cache
6432 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6433 msgstr "Imatges de cobertura localas"
6435 # Enhanced content > Coce cover images cache
6436 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6439 # Enhanced content > Coce cover images cache
6440 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6443 # Enhanced content > Coce cover images cache
6444 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6447 # Enhanced content > Coce cover images cache
6449 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6451 msgstr "Utilizar lo còdi client"
6453 # Enhanced content > Local or remote cover images
6454 # Enhanced content > Local or remote cover images
6455 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6458 # Enhanced content > Local or remote cover images
6459 # Enhanced content > Local or remote cover images
6460 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6463 # Enhanced content > Local or remote cover images
6465 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6466 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6469 # Enhanced content > Local or remote cover images
6470 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6473 # Enhanced content > Local or remote cover images
6475 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6476 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6479 # Enhanced content > Local or remote cover images
6481 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6485 # Enhanced content > Local or remote cover images
6487 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6488 "staff interface.<br/>"
6491 # Enhanced content > All
6492 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6493 msgstr "Mostrar pas"
6495 # Enhanced content > All
6496 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6499 # Enhanced content > All
6501 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6502 "staff interface (if found by one of the services below)."
6505 # Enhanced content > Google
6506 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6509 # Enhanced content > Google
6510 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6511 msgstr "Ne pas apondre"
6513 # Enhanced content > Google
6515 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6516 "search results and item detail pages on the OPAC."
6518 "los imatges des coberturas des libres de Google Books sus les paginas de "
6519 "resultat e de detalh de l'OPAC."
6521 # Enhanced content > HTML5 media
6523 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6524 "player for files catalogued in field 856"
6527 # Enhanced content > HTML5 media
6528 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6531 # Enhanced content > HTML5 media
6532 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6533 msgstr "dins l'OPAC."
6535 # Enhanced content > HTML5 media
6536 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6539 # Enhanced content > HTML5 media
6540 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6543 # Enhanced content > HTML5 media
6544 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6545 msgstr "(separat amb |)"
6547 # Enhanced content > HTML5 media
6548 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6549 msgstr "Contengut des extensions de fichièr"
6551 # Enhanced content > HTML5 media
6552 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6555 # Enhanced content > HTML5 media
6556 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6559 # Enhanced content > HTML5 media
6560 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6563 # Enhanced content > Coce cover images cache
6564 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6567 # Enhanced content > Coce cover images cache
6568 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6571 # Enhanced content > Coce cover images cache
6573 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6577 # Enhanced content > Manual
6579 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6580 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6583 # Enhanced content > Manual
6584 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6587 # Enhanced content > Manual
6589 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6590 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6593 # Enhanced content > Manual
6595 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6596 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6599 # Enhanced content > Manual
6600 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6603 # Enhanced content > Manual
6604 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6607 # Enhanced content > Manual
6608 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6611 # Enhanced content > Manual
6612 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6615 # Enhanced content > Manual
6616 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6619 # Enhanced content > Manual
6620 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6623 # Enhanced content > Manual
6625 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6626 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6630 # Enhanced content > Manual
6631 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6634 # Enhanced content > Manual
6635 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6638 # Enhanced content > Manual
6639 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6642 # Enhanced content > Manual
6643 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6646 # Enhanced content > Manual
6647 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6650 # Enhanced content > Library Thing
6652 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6653 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6656 # Enhanced content > Library Thing
6657 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6658 msgstr "Mostrar pas"
6660 # Enhanced content > Library Thing
6661 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6664 # Enhanced content > Library Thing
6666 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6667 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6668 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6670 "les critiques, exemplars similaires e tags provenant de LibraryThing sus les "
6671 "paginas de detalh de l'OPAC. Es un servici payant. Per l'utilizar vos cal "
6673 # Enhanced content > Library Thing
6674 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6677 # Enhanced content > Library Thing
6679 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6680 "Libraries using the customer ID"
6681 msgstr "Accedir a LibraryThing en utilizant lo numèro de client :"
6683 # Enhanced content > Library Thing
6685 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6686 "for Libraries content"
6687 msgstr "Far veire les contenguts LibraryThing"
6689 # Enhanced content > Library Thing
6691 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6692 "bibliographic information."
6693 msgstr "au même nivèl que la notícia bibliografica"
6695 # Enhanced content > Library Thing
6696 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6697 msgstr "dins des onglets"
6699 # Enhanced content > Local or remote cover images
6700 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6703 # Enhanced content > Local or remote cover images
6704 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6705 msgstr "Afichar pas"
6707 # Enhanced content > Local or remote cover images
6709 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6710 "interface search and details pages."
6713 # Enhanced content > Novelist Select
6714 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6717 # Enhanced content > Novelist Select
6718 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6719 msgstr "Ne pas apondre"
6721 # Enhanced content > Novelist Select
6723 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6724 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6725 "can be seen in image links)."
6727 "de contengut Novelist Select a l'OPAC (necessita qu'ajatz sasit un perfil "
6728 "utilizaire e un senhal, que pòt èsser vist dins los ligams suls imatges)"
6730 # Enhanced content > Novelist Select
6731 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6734 # Enhanced content > Novelist Select
6736 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6740 # Enhanced content > Novelist Select
6742 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6744 msgstr "Accedir a Novelist Select amb lo perfil utilizaire"
6746 # Enhanced content > Novelist Select
6747 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6750 # Enhanced content > Novelist Select
6751 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6754 # Enhanced content > Novelist Select
6755 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6758 # Enhanced content > Novelist Select
6760 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6761 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6762 "password, which can be seen in image links)."
6765 # Enhanced content > Novelist Select
6767 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6768 "using user profile"
6771 # Enhanced content > Novelist Select
6773 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6776 # Enhanced content > Novelist Select
6777 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6780 # Enhanced content > Novelist Select
6782 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6786 # Enhanced content > Novelist Select
6787 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6790 # Enhanced content > Novelist Select
6791 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6794 # Enhanced content > Novelist Select
6795 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6798 # Enhanced content > Novelist Select
6799 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6802 # Enhanced content > Novelist Select
6804 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6805 msgstr "Afichar lo contengut Novelist Select"
6807 # Enhanced content > Novelist Select
6808 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6809 msgstr "au-dessus del tablèu des exemplars"
6811 # Enhanced content > Novelist Select
6812 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6813 msgstr "en-dessous del tablèu des exemplars"
6815 # Enhanced content > Novelist Select
6816 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6817 msgstr "dins un onglet"
6819 # Enhanced content > Novelist Select
6821 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6823 msgstr "sous lo menu déroulant d'enregistrament de la notícia, sus la dreita"
6825 # Enhanced content > Amazon
6826 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6827 msgstr "Mostrar pas"
6829 # Enhanced content > Amazon
6830 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6833 # Enhanced content > Amazon
6835 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6836 "search results and item detail pages on the OPAC."
6838 "los imatges de cobertura d'Amazon sus les paginas de resultat e de detalh de "
6841 # Enhanced content > All
6842 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6843 msgstr "Mostrar pas"
6845 # Enhanced content > All
6846 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6849 # Enhanced content > All
6851 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6853 msgstr "à l'OPAC les autres edicions d'un títol."
6855 # Enhanced content > Local or remote cover images
6856 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6859 # Enhanced content > Local or remote cover images
6860 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6861 msgstr "Afichar pas"
6863 # Enhanced content > Local or remote cover images
6865 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6866 "search and details pages."
6868 "los imatges de cobertura localas a l'OPAC sus les paginas de resultat e "
6869 "d'afichatge detalhat."
6871 # Enhanced content > Coce cover images cache
6872 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6875 # Enhanced content > Coce cover images cache
6876 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6879 # Enhanced content > Coce cover images cache
6880 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6883 # Enhanced content > Open Library
6884 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6887 # Enhanced content > Open Library
6888 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6889 msgstr "Mostrar pas"
6891 # Enhanced content > Open Library
6893 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6894 "search results and item detail pages on the OPAC."
6896 "los imatges de cobertura d'Open Library a l'OPAC sus les paginas de resultat "
6897 "e d'afichatge detalhat."
6899 # Enhanced content > Open Library
6900 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6903 # Enhanced content > Open Library
6904 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6907 # Enhanced content > Open Library
6909 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6913 # Enhanced content > OverDrive
6915 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6916 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6917 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6920 # Enhanced content > OverDrive
6922 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6926 # Enhanced content > OverDrive
6927 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6930 # Enhanced content > OverDrive
6931 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6934 # Enhanced content > OverDrive
6935 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6938 # Enhanced content > OverDrive
6940 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6941 "have a SIP connection registered with"
6944 # Enhanced content > OverDrive
6945 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6948 # Enhanced content > OverDrive
6950 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6951 "authentication against Koha"
6954 # Enhanced content > OverDrive
6955 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6958 # Enhanced content > OverDrive
6959 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6962 # Enhanced content > OverDrive
6963 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
6966 # Enhanced content > OverDrive
6967 # Enhanced content > OverDrive
6969 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
6973 # Enhanced content > OverDrive
6974 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
6977 # Enhanced content > OverDrive
6979 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
6980 "circulation history, and circulate items.<br />"
6983 # Enhanced content > OverDrive
6984 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
6987 # Enhanced content > OverDrive
6989 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
6990 "information with the client key"
6992 "Inclure las informacions sus la disponibilitat d'Overdrive amb la clé client"
6994 # Enhanced content > OverDrive
6995 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
6996 msgstr "et lo còdi secret client "
6998 # Enhanced content > OverDrive
6999 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7002 # Enhanced content > OverDrive
7004 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7005 "catalog of library #"
7006 msgstr "Afichar los documents del catalòg OverDrive de la bibliotèca"
7008 # Enhanced content > OverDrive
7009 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7012 # Enhanced content > OverDrive
7014 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7018 # Enhanced content > RecordedBooks
7019 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7022 # Enhanced content > RecordedBooks
7024 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7025 "availability information with the client secret"
7028 # Enhanced content > RecordedBooks
7029 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7032 # Enhanced content > RecordedBooks
7033 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7036 # Enhanced content > RecordedBooks
7038 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7039 "RecordedBooks catalog of library ID"
7042 # Enhanced content > Syndetics
7043 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7044 msgstr "Mostrar pas"
7046 # Enhanced content > Syndetics
7047 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7050 # Enhanced content > Syndetics
7052 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7053 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7055 "sur les paginas de detalh de l'OPAC las nòtas relatives aux autors en "
7056 "provenéncia de Syndethics."
7058 # Enhanced content > Syndetics
7059 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7060 msgstr "Mostrar pas"
7062 # Enhanced content > Syndetics
7063 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7066 # Enhanced content > Syndetics
7068 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7069 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7071 "les informations recueillies per Syndetics concernant les récompenses "
7072 "décernées a un títol sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7074 # Enhanced content > Syndetics
7075 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7076 msgstr "Utilizar lo còdi client"
7078 # Enhanced content > Syndetics
7079 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7080 msgstr "per accedir a Syndetics."
7082 # Enhanced content > Syndetics
7083 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7084 msgstr "Mostrar pas"
7086 # Enhanced content > Syndetics
7087 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7090 # Enhanced content > Syndetics
7092 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7093 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7095 "los imatges de cobertura de Syndetics sus les paginas de resultat e detalh "
7096 "de l'OPAC, dins una talha"
7098 # Enhanced content > Syndetics
7099 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7102 # Enhanced content > Syndetics
7103 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7106 # Enhanced content > Syndetics
7107 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7110 # Enhanced content > Syndetics
7111 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7112 msgstr "Mostrar pas"
7114 # Enhanced content > Syndetics
7115 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7118 # Enhanced content > Syndetics
7120 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7121 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7122 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7124 "les informations relatives aux autres edicions d'un títol sus les paginas de "
7125 "detalh de l'OPAC. OPACFRBRizeEditions deu èsser activat."
7127 # Enhanced content > Syndetics
7128 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7129 msgstr "Utilizar pas"
7131 # Enhanced content > Syndetics
7132 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7135 # Enhanced content > Syndetics
7137 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7138 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7139 "client code below."
7141 "les contenguts de Syndetics. Il s'agit d'un servici payant accessible sus "
7144 # Enhanced content > Syndetics
7145 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7146 msgstr "Mostrar pas"
7148 # Enhanced content > Syndetics
7149 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7152 # Enhanced content > Syndetics
7154 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7155 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7156 msgstr "les extraits de libre sus les paginas de detalh de l'OPAC."
7158 # Enhanced content > Syndetics
7159 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7160 msgstr "Mostrar pas"
7162 # Enhanced content > Syndetics
7163 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7166 # Enhanced content > Syndetics
7168 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7169 "item detail pages on the OPAC."
7170 msgstr "les critiques de Syndetics sus les paginas de detalh de l'OPAC."
7172 # Enhanced content > Syndetics
7173 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7174 msgstr "Mostrar pas"
7176 # Enhanced content > Syndetics
7177 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7180 # Enhanced content > Syndetics
7182 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7183 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7184 msgstr "les informations sus les autres libres d'una collection."
7186 # Enhanced content > Syndetics
7187 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7188 msgstr "Mostrar pas"
7190 # Enhanced content > Syndetics
7191 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7194 # Enhanced content > Syndetics
7196 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7197 "on item detail pages on the OPAC."
7198 msgstr "lo resumit d'un libre sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7200 # Enhanced content > Syndetics
7201 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7202 msgstr "Mostrar pas"
7204 # Enhanced content > Syndetics
7205 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7208 # Enhanced content > Syndetics
7210 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7211 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7212 msgstr "lo ensenhador d'un libre sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7214 # Enhanced content > Tagging
7215 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7218 # Enhanced content > Tagging
7219 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7220 msgstr "Autorizar pas"
7222 # Enhanced content > Tagging
7224 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7225 msgstr "les aderents e lo personal a apondre des tags als documents."
7227 # Enhanced content > Tagging
7229 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7230 "of the ispell executable"
7232 "Autorizar les tags appartenant al diccionari del programa ispell seguent"
7234 # Enhanced content > Tagging
7236 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7237 "without moderation."
7238 msgstr "(sur lo servidor) a èsser aprovats automaticament sens moderacion."
7240 # Enhanced content > Tagging
7241 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7244 # Enhanced content > Tagging
7245 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7246 msgstr "Permetre pas"
7248 # Enhanced content > Tagging
7250 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7251 "detail pages on the OPAC."
7252 msgstr "aux aderents de sasir leurs tags sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7254 # Enhanced content > Tagging
7255 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7258 # Enhanced content > Tagging
7259 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7260 msgstr "Permetre pas"
7262 # Enhanced content > Tagging
7264 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7265 "results on the OPAC."
7266 msgstr "aux aderents de sasir leurs tags sus la pagina de resultat de l'OPAC."
7268 # Enhanced content > Tagging
7269 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7270 msgstr "Ne pas activar"
7272 # Enhanced content > Tagging
7273 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7276 # Enhanced content > Tagging
7278 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7279 "reviewed by a staff member before being shown."
7281 "la moderacion per la bibliotèca des tags proposés per los aderents avant de "
7282 "les montrer a l'OPAC."
7284 # Enhanced content > Tagging
7285 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7288 # Enhanced content > Tagging
7290 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7292 msgstr "tags sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7294 # Enhanced content > Tagging
7295 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7298 # Enhanced content > Tagging
7300 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7301 msgstr "tags sus la pagina de resultat de l'OPAC."
7303 # Enhanced content > Library Thing
7304 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7305 msgstr "Utilizar pas"
7307 # Enhanced content > Library Thing
7308 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7311 # Enhanced content > Library Thing
7313 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7314 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7315 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7317 "lo servici ThingISBN per fin de montrer les autres edicions d'un títol. Ce "
7318 "servici es pas soumis a abonament."
7321 msgid "i18n_l10n.pref"
7322 msgstr "Internacional"
7325 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7329 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7334 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7335 "Postal Code] [City] - [Country])"
7340 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7341 "Postal Code] [City] - [Country])"
7346 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7347 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7351 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7355 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7359 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7363 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7367 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7371 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7375 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7379 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7384 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7386 msgstr "coma primièr jorn de la setmana dins lo calendièr"
7390 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7391 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7392 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7396 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7397 msgstr "format 12 heures ( ex. \"02:18 PM\" )"
7400 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7401 msgstr " format 24 heures ( ex. \"14:18\" )"
7404 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7405 msgstr "Afichar l'heure au"
7408 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7412 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7417 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7418 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7419 "patron will be the one defined for the patron."
7423 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7428 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7429 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7430 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7434 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7435 msgstr "Utilizar l'alfabet"
7439 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7440 "space separated list of uppercase letters."
7442 "per las listas de letras fulhetables. Aquò deuriá èsser una lista de letras "
7443 "majusculas separates per un espaci."
7447 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7448 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7449 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7453 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7454 msgstr "Renseigner las datas al format"
7457 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7461 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7465 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7469 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7474 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7476 msgstr "Activar a l'interfàcia professionala les lengas seguentas :"
7480 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7481 "languages on the interface."
7486 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7487 msgstr "Activar a l'OPAC les lengas seguentas :"
7491 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7492 "the languages on the interface."
7496 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7500 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7501 msgstr "Permetre pas"
7505 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7507 msgstr "aux aderents de cambiar la lenga d'utilizacion de Koha a l'OPAC."
7510 msgid "local_use.pref"
7511 msgstr "Usage local"
7514 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7515 msgstr "Rien de défini encore."
7521 # Logging > Debugging
7522 msgid "logs.pref Debugging"
7526 msgid "logs.pref Logging"
7530 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7534 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7538 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7542 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7546 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7550 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7554 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7555 msgstr "Ne pas jornalizar"
7558 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7562 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7563 msgstr "les cambiaments apportés aux autoritats."
7566 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7567 msgstr "Ne pas jornalizar"
7570 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7574 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7575 msgstr "les modificacions dels aderents."
7578 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7579 msgstr "Ne pas jornalizar"
7582 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7586 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7590 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7591 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Ne pas s'identificar"
7594 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7595 msgstr "logs.pref#CronjobLog# S'identificar"
7598 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7599 msgstr "logs.pref#CronjobLog# information en provenéncia des cron jobs."
7601 # Logging > Debugging
7602 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7605 # Logging > Debugging
7606 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7609 # Logging > Debugging
7611 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7612 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7615 # Logging > Debugging
7616 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7619 # Logging > Debugging
7620 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7623 # Logging > Debugging
7625 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7626 "comment in the HTML source for the staff interface."
7629 # Logging > Debugging
7630 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7633 # Logging > Debugging
7634 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7637 # Logging > Debugging
7639 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7640 "comment in the HTML source for the OPAC."
7644 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7645 msgstr "Ne pas jornalizar"
7648 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7652 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7656 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7660 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7665 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7670 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7674 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7678 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7682 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7683 msgstr "Ne pas jornalizar"
7686 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7690 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7691 msgstr "les prèstes."
7694 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7695 msgstr "Ne pas jornalizar"
7698 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7702 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7703 msgstr "les reclamacions automatiques."
7706 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7710 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7714 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7718 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7722 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7726 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7730 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7731 msgstr "Ne pas jornalizar"
7734 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7738 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7742 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7743 msgstr "Ne pas jornalizar"
7746 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7750 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7751 msgstr "les ajouts, modificacions e supressions de periodics."
7757 # OPAC > Advanced search options
7758 msgid "opac.pref Advanced search options"
7762 msgid "opac.pref Appearance"
7765 # Administration > CAS authentication
7767 msgid "opac.pref Authentication"
7768 msgstr "Autentificacion"
7771 msgid "opac.pref Features"
7772 msgstr "Foncionalitats"
7775 msgid "opac.pref OpenURL"
7779 msgid "opac.pref Payments"
7783 msgid "opac.pref Policy"
7787 msgid "opac.pref Privacy"
7788 msgstr "Vie privada"
7790 # OPAC > Restricted page
7791 msgid "opac.pref Restricted page"
7794 # OPAC > Self registration and modification
7795 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7798 # OPAC > Shelf browser
7799 msgid "opac.pref Shelf browser"
7803 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7807 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7812 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7813 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7814 "patron's guarantor."
7818 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7822 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7827 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7828 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7833 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7837 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7842 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7843 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7848 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7849 msgstr "Utilizar lo n° d'aderent (borrowernumber)"
7853 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7854 "suggestions and checkout history)."
7858 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7862 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7866 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7870 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7874 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7878 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7879 msgstr "Ne pas empachar"
7883 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7884 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7885 "category takes priority over this system preference."
7890 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7891 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7892 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7897 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7898 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7903 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7904 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7907 "les balises COinS / OpenURL / Z39.88 dins les paginas de resultat de l'OPAC. "
7908 "<br/>Atencion : aquesta option ralentit les temps de responsa de l'OPAC."
7911 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7912 msgstr "Ne pas inclure"
7915 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7919 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7920 msgstr "Afichar pas"
7923 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7928 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7929 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7933 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7934 msgstr "Conservar pas"
7937 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7941 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7942 msgstr "l'istoric des recèrcas de l'aderent faites a l'OPAC."
7944 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7946 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7947 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7948 "implement different payment services."
7952 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7956 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7960 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7965 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7970 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
7974 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
7979 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
7980 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
7985 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
7986 msgstr "Ne souligne pas"
7989 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
7993 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
7997 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8001 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8002 msgstr "resultats en provenéncia "
8005 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8009 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8010 msgstr "à l'OPAC coma nom de la bibliotèca."
8013 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8018 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8019 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8023 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8027 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8031 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8035 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8039 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8044 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8047 "les informations relatives a l'aquisicion des exemplars sus la pagina de "
8052 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8053 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8054 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8055 "search plugins to work.)"
8057 "opac.pref#OPACBaseURL# . Ça deu èsser una URL completa, commençant per "
8058 "<code>http://</code> o <code>https://</code>. Ne pas inclure de barra "
8059 "oblique dins l'URL. (Ça doir èsser rempli correctement per les RSS, unAPI, e "
8060 "los plugins de recèrca per que ça marche.)"
8063 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8064 msgstr "opac.pref#OPACBaseURL# L'adreça de l'OPAC est"
8067 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8071 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8076 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8077 "bibliographic detail page."
8082 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8083 "must be turned on."
8084 msgstr "Nòta : L'opcion OPACXSLT correspondenta deu èsser activada."
8088 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8090 msgstr "Afichar l'URI del camp 856$u coma un imatge sus les paginas "
8093 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8097 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8101 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8105 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8109 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8113 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8117 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8121 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8122 msgstr "coma tèma de secours a l'OPAC"
8126 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8127 "the OPAC if they have less than"
8129 "N'autorizar los aderents a renovelar leurs prèstes a l'OPAC que s'ils ont "
8134 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8136 msgstr "[% local_currency %] d'emenda (daissar vide per desactivar)."
8139 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8143 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8148 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8149 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8153 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8157 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8158 msgstr "Autorizar pas"
8162 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8167 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8171 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8175 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8180 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8186 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8191 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8192 msgstr "Autorizar pas"
8197 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8198 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
8201 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8206 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8207 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8210 "<br/>Note : Los còdis {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} e {AUTHOR} seràn "
8211 "remplaçats per las informacions correspondentas de la notícia afichada."
8215 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8216 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8217 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8222 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8223 "This note only appears if the patron is logged in:"
8225 "Nòta a afichar sus la pagina d'informacion sus l'aderent. Aquesta note "
8226 "n'apareis que quand l'aderent s'est connectat."
8230 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8231 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8233 "<br />Note : Podètz insérer un tèxte d'emplenatge {QUERY_KW} qui serà "
8234 "remplaçat per les mots-clés de la requèsta."
8238 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8239 "for a search in the OPAC:"
8241 "Afichar aqueste còdi HTML quand a l'OPAC aucun resultat n'est trobat per una "
8245 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8250 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8251 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8254 # OPAC > Self registration and modification
8255 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8258 # OPAC > Self registration and modification
8259 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8260 msgstr "Autorizar pas"
8262 # OPAC > Self registration and modification
8264 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8265 "their contact information from the OPAC."
8267 "les aderents a aviser la bibliotèca d'un cambiament d'adreça dempuèi l'OPAC."
8270 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8275 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8276 "on the OPAC record details page."
8280 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8284 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8288 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8289 msgstr "Afichar pas"
8293 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8294 "for a combined search on OPAC detail pages."
8296 "la lista d'autors/subjèctes dins una popup per una recèrca combinée dins les "
8297 "paginas d'afichatge detalhat a l'OPAC."
8300 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8304 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8305 msgstr "Autorizar pas"
8309 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8310 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8311 "system preferences."
8315 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8320 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8321 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8325 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8329 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8334 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8335 "pages to the library or Koha administrator."
8340 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8341 "available for MARC21 and UNIMARC."
8346 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8350 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8354 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8359 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8360 "OPAC search results:"
8362 "Inclure lo còdi HTML seguent a la pagina de resultat de l'OPAC jos les "
8367 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8368 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8369 "information from the displayed record."
8371 "<br />Note : les variables {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8372 "{ISSN} e {AUTHOR} seràn remplaçats per las informacions de la notícia "
8377 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8378 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8381 "Inclure una bóstia \"Mai de recèrca\" sus las paginas de detalh de l'OPAC "
8382 "que conten lo còdi HTML seguent (daissatz void per desactivar aquesta "
8385 # OPAC > Shelf browser
8386 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8387 msgstr "Afichar pas"
8389 # OPAC > Shelf browser
8390 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8393 # OPAC > Shelf browser
8395 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8396 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8397 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8398 "your collection has a large number of items."
8400 "sur la pagina de detalh l'opcion de parcours des étagères qui permet aux "
8401 "aderents de veire los documents voisins sus la laissa. Notez qu'aquesta "
8402 "fonction consomme una quantité non négligeable de ressorsas de votre "
8403 "servidor e ne deuriá pas èsser activat se votre collection es très "
8408 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8413 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8414 msgstr "Autorizar pas"
8419 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8420 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
8423 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8424 msgstr "Afichar pas"
8427 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8432 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8433 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8434 msgstr "à l'OPAC les noms des empruntaires des documents."
8437 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8438 msgstr "Afichar pas lo detalh des reservacions"
8441 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8442 msgstr "Afichar las reservacions"
8445 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8446 msgstr "Afichar las reservacions e lor nivèl de prioritat"
8449 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8450 msgstr "Afichar lo nivèl de prioritat"
8453 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8454 msgstr "des lectors dins l'OPAC"
8457 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8461 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8466 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8471 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8475 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8480 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8485 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8489 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8494 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8495 "authority browser."
8497 "les autoritats non utilizadas dins lo navigador d'autoritats de l'OPAC."
8501 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8502 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8506 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8510 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8514 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8519 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8520 "patron purchase suggestions:"
8525 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8529 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8533 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8537 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8541 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8545 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8549 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8553 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8558 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8559 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8563 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8567 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8571 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8576 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8577 "patron purchase suggestions:"
8582 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8586 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8590 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8594 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8598 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8602 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8606 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8610 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8615 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8616 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8618 "Quand los aderents cliquent sus un ligam pointant sus un site exterior "
8619 "(Amazon per exemple),"
8622 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8626 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8627 msgstr "ne pas ouvrir"
8630 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8631 msgstr "lo site web dins una novèla fenèstra."
8635 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8636 msgstr "Inclure lo còdi CSS seguent a totas las paginas de l'OPAC :"
8640 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8645 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8649 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8654 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8655 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8659 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8663 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8668 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8670 msgstr "les suggestions de crompa des autres aderents."
8674 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8675 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8676 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8677 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8678 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8679 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8680 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8685 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8687 msgstr "Afichar la notícia detalhada a l'OPAC amb lo fuèlh d'estil XSLT : "
8691 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8692 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8693 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8694 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8695 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8696 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8697 "replaced with current interface language."
8702 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8708 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8709 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8710 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8711 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8712 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8713 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8714 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8719 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8721 msgstr "Afichar la lista dels resultats OPAC amb lo fuèlh d'estil XSLT : "
8724 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8725 msgstr "Afichar pas"
8728 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8733 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8735 msgstr "les photos dels aderents sus la pagina d'informacion aderent a l'OPAC"
8738 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8742 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8743 msgstr "Ne pas apondre"
8747 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8748 "the OPAC masthead."
8749 msgstr "un menu de seleccion de la bibliotèca dins les en-têtes de l'OPAC."
8753 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8754 msgstr "Inclure lo fuèlh d'estil CSS suplementaire"
8758 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8759 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8760 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8761 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8762 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8763 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8764 "to start from your HTTP document root."
8767 # OPAC > Advanced search options
8768 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8771 # OPAC > Advanced search options
8772 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8775 # OPAC > Advanced search options
8776 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8779 # OPAC > Advanced search options
8780 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8783 # OPAC > Advanced search options
8785 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8789 # OPAC > Advanced search options
8790 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8793 # OPAC > Advanced search options
8794 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8797 # OPAC > Advanced search options
8798 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8801 # OPAC > Advanced search options
8802 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8805 # OPAC > Advanced search options
8806 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8809 # OPAC > Advanced search options
8810 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8813 # OPAC > Advanced search options
8814 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8817 # OPAC > Advanced search options
8818 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8821 # OPAC > Advanced search options
8822 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8826 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8830 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8831 msgstr "Permetre pas"
8835 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8839 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8843 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8844 msgstr "Permetre pas"
8848 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8849 "with other patrons."
8853 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8857 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8858 msgstr "Autorizar pas"
8861 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8862 msgstr "les aderents a far des recèrcas dins las notícias d'autoritat."
8865 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8869 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8874 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8877 "lo parcours dins los resultats de recèrca a partir del detalh de la notícia "
8881 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8885 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8890 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8891 "(Elasticsearch only)."
8896 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8897 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8898 "Ask your system administrator to schedule it."
8902 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8906 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8907 msgstr "Autorizar pas"
8911 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8916 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8917 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8918 "Ask your system administrator to schedule it."
8922 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8923 msgstr "Afichar pas"
8926 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8930 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8934 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8938 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8942 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8946 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8950 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8954 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8958 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8963 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8964 "from OPAC detail page:"
8966 "opac.pref#OPacExportOptions#Seleccionatz les options d'expòrt qui deurián "
8967 "èsser disponibles a partir de la pagina d'afichatge dels detalhs a l'OPAC"
8970 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8975 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8976 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8980 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8981 msgstr "Utilizar l'imatge a l'emplaçament"
8985 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8986 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8988 "per l'imatge del favicon de l'OPAC. (Aquò deu èsser una URL completa, "
8989 "commençant per <code>http://</code>.)"
8993 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
8994 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
8995 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
8996 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
8998 "opac.pref#OpacHiddenItems# Definissètz vos règlas personnalisées per "
8999 "empachar la visibilitat de certains exemplars a partir del catalòg e de la "
9000 "recèrca. La documentation per escriure aquestas règlas es disponible a "
9001 "l'adreça <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
9002 "target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
9006 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9007 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
9011 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9015 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9016 msgstr "Ne pas suslinhar"
9019 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9024 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9025 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9026 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9030 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9034 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9038 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9042 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9046 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9047 msgstr "dels exemplars dins los resultats de recèrca de l'OPAC"
9050 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9054 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9058 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9062 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9066 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9067 msgstr "lo tèxte 'Propulsé per Koha' dins pieds de pagina de l'OPAC."
9070 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9071 msgstr "Mostrar pas"
9074 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9078 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9082 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9086 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9090 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9094 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9098 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9103 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9105 msgstr "dels exemplars sus la pagina de detalh de l'OPAC."
9108 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9109 msgstr "la bibliotèca detentritz"
9112 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9113 msgstr "las bibliotècas proprietària e detentritz"
9116 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9117 msgstr "la bibliotèca proprietària"
9121 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9122 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9123 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9124 "administration page."
9128 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9132 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9136 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9140 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9145 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9149 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9153 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9154 msgstr "Afichar pas"
9157 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9162 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9163 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9164 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9166 "un avertiment a l'OPAC indicant que lo site es en maintenance. Notez que "
9167 "l'avertiment es identique a celui qui es afichat quand la basa de donadas a "
9168 "besonh d'èsser mesa a nivèl."
9172 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9173 "OpacMaintenance is enabled:"
9177 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9178 msgstr "Afichar fins a"
9182 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9183 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9184 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9189 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9190 "results (160 characters)."
9195 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9196 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9201 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9202 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9204 "Aficha lo còdi HTML seguent sus la colomna esquèrra de la pagina principala "
9205 "e la pagina des comptes personals de l'OPAC (generalament des ligams de "
9210 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9211 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9212 "patron account links if available:"
9214 "Afichar lo HTML seguent sus la colomna d'esquèrra de la pagina d'acuèlh e de "
9215 "la pagina aderent a l'OPAC, aprèp OpacNav e avant los ligams del compte "
9219 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9223 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9228 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9233 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9237 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9241 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9245 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9249 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9250 msgstr "Autorizar pas"
9254 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9255 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9257 "los aderents a modificar lor senhal a l'OPAC. Aquesta foncion deu èsser "
9258 "desactivada se utilizatz l'autentificacion LDAP."
9261 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9262 msgstr "Rendre privat"
9265 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9266 msgstr "Rendre public"
9270 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9271 "authentication before accessing the OPAC. "
9276 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9277 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9281 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9285 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9286 msgstr "Autorizar pas"
9290 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9291 msgstr "les aderents a renovèlar eux-mêmes leurs emprunts a l'OPAC."
9294 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9295 msgstr "'OPACRenew'"
9298 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9302 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9307 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9309 "coma còdi de site (branchcode) a stocker dins la taula des estatisticas "
9313 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9314 msgstr "lo site de restacament de l'exemplars"
9317 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9318 msgstr "lo site dins lequel l'exemplar a été prestat"
9321 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9322 msgstr "lo site d'inscripcion de l'aderent"
9326 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9331 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9335 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9339 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9343 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9344 msgstr "Ne pas separar"
9347 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9351 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9352 msgstr "bibliotèca detentritz"
9355 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9356 msgstr "bibliotèca proprietari"
9360 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9361 "second tab will contain all other items."
9366 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9367 "tab contains items whose"
9369 "les exemplars afichats en deux onglets, dont lo primièr conten los exemplars "
9373 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9374 msgstr "Afichar pas"
9377 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9382 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9385 "un ligam cap a les comentaris recents dins lo bandeau superior a l'OPAC"
9388 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9389 msgstr "Afichar les votes sur"
9392 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9393 msgstr "aucune pagina"
9396 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9397 msgstr "solament l'afichatge detalhat"
9400 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9404 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9408 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9409 msgstr "Afichar pas"
9412 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9417 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9418 "a suggestion in OPAC."
9419 msgstr "à l'OPAC lo nom de la personne qui gère una suggestion."
9422 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9426 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9427 msgstr "Autorizar pas"
9431 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9432 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9433 "avoided if your collection has a large number of items."
9435 "les aderents a accedir a la lista des documents les plus empruntats. Notez "
9436 "qu'aquesta fonction es encara expérimentale e deuriá èsser desactivada se "
9437 "vòstre catalòg es très important."
9441 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9442 "OpenURL.png</code>"
9447 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9448 "openurl.png</code>"
9453 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9454 "<code>http://</code> or"
9458 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9462 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9466 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9471 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9472 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9477 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9478 "OpenURLImageLocation is defined):"
9481 # OPAC > Self registration and modification
9483 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9484 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9485 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9486 "modification screen:"
9489 # OPAC > Self registration and modification
9491 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9492 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9496 # OPAC > Self registration and modification
9497 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9500 # OPAC > Self registration and modification
9501 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9502 msgstr "Autorizar pas"
9504 # OPAC > Self registration and modification
9506 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9510 # OPAC > Self registration and modification
9512 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9513 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9514 "( HTML is allowed ):"
9516 "Afichar las informacions complémentaires seguentas per les lectors qui auto-"
9517 "inscrivent via l'OPAC ( lo HTML es autorizat ) :"
9519 # OPAC > Self registration and modification
9521 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9522 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9523 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9527 # OPAC > Self registration and modification
9529 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9530 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9531 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9532 "registration screen:"
9535 # OPAC > Self registration and modification
9536 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9539 # OPAC > Self registration and modification
9540 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9543 # OPAC > Self registration and modification
9545 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9546 "address by entering it twice."
9549 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9551 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9552 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9553 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9554 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9555 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than "
9556 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay days ago."
9559 # OPAC > Self registration and modification
9561 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9562 msgstr "Utilizar lo còdi de categoria de lector"
9564 # OPAC > Self registration and modification
9566 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9567 "category for patrons registered via the OPAC."
9569 "coma la categoria de lector per defaut per les lectors enregistrats dins "
9572 # OPAC > Self registration and modification
9573 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9576 # OPAC > Self registration and modification
9577 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9580 # OPAC > Self registration and modification
9582 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9583 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9584 "already exists in the database."
9587 # OPAC > Self registration and modification
9589 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9590 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9591 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9595 # OPAC > Self registration and modification
9597 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9598 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9601 # OPAC > Self registration and modification
9603 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9607 # OPAC > Self registration and modification
9609 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9612 # OPAC > Self registration and modification
9614 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9615 "for the following libraries:"
9618 # OPAC > Self registration and modification
9620 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9624 # OPAC > Self registration and modification
9625 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9628 # OPAC > Self registration and modification
9629 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9632 # OPAC > Self registration and modification
9634 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9635 "patron has self registered."
9638 # OPAC > Self registration and modification
9640 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9641 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9642 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9645 # OPAC > Self registration and modification
9646 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9647 msgstr "Ne pas exiger"
9649 # OPAC > Self registration and modification
9650 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9653 # OPAC > Self registration and modification
9655 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9656 "patron verify themselves via email."
9660 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9665 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9670 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9675 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9680 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9685 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9690 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9693 # OPAC > Payments > PayPalReturnURL
9694 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
9698 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9703 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9708 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9712 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9716 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9720 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9724 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9728 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9732 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9736 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9737 msgstr "Autorizar pas"
9740 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9741 msgstr "les aderents a far des reservacions a l'OPAC."
9743 # OPAC > Restricted page
9745 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9746 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9749 # OPAC > Restricted page
9751 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9754 # OPAC > Restricted page
9756 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9757 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9760 # OPAC > Restricted page
9761 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9764 # OPAC > Restricted page
9766 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9767 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9771 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9772 msgstr "Ne pas limiter"
9775 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9780 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9782 msgstr "les aderents a far des recèrcas a lor bibliotèca de restacament."
9784 # OPAC > Shelf browser
9785 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9786 msgstr "Utilizar pas"
9788 # OPAC > Shelf browser
9789 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9792 # OPAC > Shelf browser
9794 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9795 "for the shelf browser."
9797 "lo còdi de colleccion (CCODE) des exemplars per trobar los exemplars dins lo "
9798 "parcours des étagères."
9800 # OPAC > Shelf browser
9801 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9802 msgstr "Utilizar pas"
9804 # OPAC > Shelf browser
9805 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9808 # OPAC > Shelf browser
9810 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9811 "items for the shelf browser."
9813 "lo site de restacament de l'exemplar quand un exemplar es trobat per lo "
9814 "parcours de la laissa"
9816 # OPAC > Shelf browser
9817 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9818 msgstr "Utilizar pas"
9820 # OPAC > Shelf browser
9821 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9824 # OPAC > Shelf browser
9826 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9827 "the shelf browser."
9828 msgstr "la localizacion de l'exemplar dins lo parcours des étagères."
9831 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9835 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9839 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9840 msgstr "lo prénom e l'initiale del nom"
9843 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9844 msgstr "lo nom complet"
9847 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9848 msgstr "lo nom d'ostal"
9851 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9855 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9856 msgstr "del commentateur amb les comentaris a l'OPAC"
9859 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9863 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9867 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9872 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9873 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9876 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# L'avatar del critic a costat dels comentaris de "
9877 "l'OPAC. L'avatar serà recercat sus www.libravatar.org en utilizant l'adreça "
9878 "electronica de l'aderent."
9881 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9885 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9889 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9893 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9897 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9902 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9906 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9907 msgstr "Ne pas suivre"
9910 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9914 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9915 msgstr "Suivre anonimament"
9918 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9922 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9926 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9930 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9931 msgstr "les exemplars perduts sus les paginas de resultat e de detalh."
9934 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9938 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9939 msgstr "notícias dins les flux RSS des resultats de recèrca."
9942 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9946 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9947 msgstr "Autorizar pas"
9951 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9953 msgstr "patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
9956 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9957 msgstr "Utilizar lo fuèlh d'estil CSS"
9961 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9962 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9963 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9964 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9965 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9966 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9967 "expected to start from your HTTP document root."
9971 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9975 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9976 msgstr "Permetre pas"
9980 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9982 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
9985 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9986 msgstr "Utilizar lo tèma"
9989 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9993 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
9997 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
9998 msgstr "Autorizar pas"
10002 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10003 msgstr "les aderents a se connecter a lor compte a l'OPAC."
10006 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10010 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10011 msgstr "Autorizar pas"
10014 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10015 msgstr "les aderents a far des comentaris sus des documents l'OPAC."
10018 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10022 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10023 msgstr "Autorizar pas"
10026 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10027 msgstr "les aderents a far des suggestions de crompa a l'OPAC."
10030 msgid "patrons.pref"
10033 # Patrons > General
10034 msgid "patrons.pref General"
10037 # Patrons > Membership expiry
10038 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10041 # Patrons > Notices and notifications
10042 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10045 # Patrons > Patron forms
10046 msgid "patrons.pref Patron forms"
10049 # Patrons > Patron relationships
10050 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10053 # Patrons > Privacy
10054 msgid "patrons.pref Privacy"
10057 # Patrons > Security
10058 msgid "patrons.pref Security"
10061 # Patrons > General
10062 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10065 # Patrons > General
10066 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10069 # Patrons > General
10071 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10072 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10073 "allow/disallow auto-renewal."
10076 # Patrons > Patron relationships
10077 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10080 # Patrons > Patron relationships
10082 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10085 # Patrons > Patron relationships
10087 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10088 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10092 # Patrons > Patron relationships
10093 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10096 # Patrons > Patron relationships
10097 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10100 # Patrons > Patron relationships
10102 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10103 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10106 # Patrons > General
10107 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10110 # Patrons > General
10111 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10114 # Patrons > General
10116 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10120 # Patrons > General
10122 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10123 "detail changes from the OPAC."
10126 # Patrons > Notices and notifications
10127 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10128 msgstr "Mandar pas"
10130 # Patrons > Notices and notifications
10131 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10134 # Patrons > Notices and notifications
10136 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10138 msgstr "un corrièr electronic aux novèls inscrits amb lo detalh de lor compte"
10140 # Patrons > Notices and notifications
10141 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10144 # Patrons > Notices and notifications
10145 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10146 msgstr "autre email"
10148 # Patrons > Notices and notifications
10149 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10150 msgstr "n° de carta comme"
10152 # Patrons > Notices and notifications
10153 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10154 msgstr "lo primièr mail valide"
10156 # Patrons > Notices and notifications
10157 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10158 msgstr "email personal"
10160 # Patrons > Notices and notifications
10162 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10164 msgstr "coma adreça de l'aderent per mandar les corrièrs electronics."
10166 # Patrons > Notices and notifications
10167 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10168 msgstr "email professional"
10170 # Patrons > Patron forms
10172 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10173 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10174 "the field cardnumber."
10177 # Patrons > Patron forms
10179 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10180 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10181 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10185 # Patrons > Membership expiry
10187 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10188 "new expiry date on"
10190 "Al moment del renovèlament del compte d'un aderent, calculer la durada del "
10191 "renovèlament en s'appuyant sur"
10193 # Patrons > Membership expiry
10194 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10195 msgstr "la date del jorn"
10197 # Patrons > Membership expiry
10198 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10199 msgstr "l'anciana date d'expiracion del compte"
10201 # Patrons > Membership expiry
10203 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10207 # Patrons > Patron forms
10209 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10210 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10211 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10215 # Patrons > Patron forms
10216 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10217 msgstr "(liste de valors separates per |)"
10219 # Patrons > Patron forms
10220 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10221 msgstr "Los aderents pòdon avoir les títols de civilitat seguents :"
10223 # Patrons > Patron forms
10224 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10225 msgstr "Lo numèro de carta dels aderents deu èsser d'una longor de"
10227 # Patrons > Patron forms
10229 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10230 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10231 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10234 # Patrons > Patron forms
10236 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10237 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10238 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10240 "caractèrs. Aquesta longor pòt èsser un nombre simple per una longor fixe, o "
10241 "un interval (per ex. 3,10), o un nombre maximum (per ex. ,10)."
10243 # Patrons > General
10245 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10246 "the current item has been checked out before."
10249 # Patrons > General
10250 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10253 # Patrons > General
10254 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10257 # Patrons > General
10259 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10262 # Patrons > General
10264 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10267 # Patrons > Patron forms
10269 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10273 # Patrons > Patron forms
10274 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10277 # Patrons > Patron forms
10278 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10281 # Patrons > Patron forms
10282 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10285 # Patrons > Patron forms
10286 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10289 # Patrons > Patron forms
10290 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10293 # Patrons > Patron forms
10294 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10297 # Patrons > Patron forms
10298 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10301 # Patrons > Patron forms
10302 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10305 # Patrons > Patron forms
10306 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10309 # Patrons > Patron forms
10311 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10315 # Patrons > Patron forms
10316 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10319 # Patrons > Patron forms
10320 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10323 # Patrons > Patron forms
10325 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10329 # Patrons > Patron forms
10331 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10332 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10333 "still be expanded later):"
10336 # Patrons > General
10338 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10339 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10343 # Patrons > General
10345 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10346 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10347 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10348 "the patron search page."
10351 # Patrons > General
10352 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10355 # Patrons > General
10356 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10357 msgstr "Ne pas activar"
10359 # Patrons > General
10361 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10362 "arbitrary files to a borrower record."
10364 "la possibilité de telecargar e de ligar n'importe quel fichièrs a una ficha "
10367 # Patrons > Notices and notifications
10369 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10370 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10371 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10374 # Patrons > Notices and notifications
10376 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10377 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10378 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10379 "your system administrator to schedule them."
10382 # Patrons > Notices and notifications
10383 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10386 # Patrons > Notices and notifications
10387 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10388 msgstr "Autorizar pas"
10390 # Patrons > Notices and notifications
10392 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10393 "patrons will receive and when they will receive them."
10396 # Patrons > Notices and notifications
10398 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10399 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10402 # Patrons > Notices and notifications
10403 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10406 # Patrons > Notices and notifications
10407 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10410 # Patrons > Notices and notifications
10412 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10416 # Patrons > General
10417 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10418 msgstr "Desactivar"
10420 # Patrons > General
10421 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10424 # Patrons > General
10426 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10427 "custom attributes on patrons."
10428 msgstr "los atributs espandits dels aderents."
10430 # Patrons > Security
10432 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10435 # Patrons > Security
10436 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10439 # Patrons > Notices and notifications
10440 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10443 # Patrons > Notices and notifications
10444 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10447 # Patrons > Notices and notifications
10449 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10450 "SMS if no patron email is defined."
10453 # Patrons > General
10454 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10457 # Patrons > General
10458 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10461 # Patrons > General
10463 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10464 "to a category with an enrollment fee."
10467 # Patrons > Privacy
10469 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10470 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10471 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10474 # Patrons > Privacy
10476 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10477 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10478 "PrivacyPolicyURL setting."
10481 # Patrons > Privacy
10482 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10485 # Patrons > Privacy
10486 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10489 # Patrons > Privacy
10490 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10493 # Patrons > Privacy
10494 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10497 # Patrons > General
10499 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10500 "specified in the circulation rules matrix."
10502 "La valor vide significa aucune limite. Des prix maximaux per document son "
10503 "especificats dins la matrice des règlas de circulacion."
10505 # Patrons > General
10507 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10508 msgstr "La darrièra emenda per totes los prèstes se montera solament a"
10510 # Patrons > General
10511 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10512 msgstr "[% local_currency %]."
10514 # Patrons > Membership expiry
10516 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10517 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10518 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10521 # Patrons > Membership expiry
10523 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10524 "when a patron's card will expire in"
10527 # Patrons > Membership expiry
10528 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10531 # Patrons > Membership expiry
10533 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10534 "to expire or has expired"
10536 "Afichar una notificacion pels aderents dont la carte de bibliotèca es sus lo "
10537 "point d'expirer o a expirat"
10539 # Patrons > Membership expiry
10540 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10541 msgstr "jours avant l'expiracion effective."
10543 # Patrons > Patron forms
10545 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10546 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10547 "target='blank'>database columns</a>:"
10550 # Patrons > Patron forms
10552 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10553 "possible duplicates when adding a new patron."
10556 # Patrons > Patron forms
10558 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10559 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10563 # Patrons > Patron forms
10565 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10566 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10567 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10568 "individual fields in that form will be ignored."
10571 # Patrons > General
10572 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10573 msgstr "Afichar per defaut"
10575 # Patrons > General
10576 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10579 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10581 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10582 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10583 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10586 # Patrons > Notices and notifications
10588 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10589 msgstr "Desactivar"
10591 # Patrons > Notices and notifications
10593 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10596 # Patrons > Notices and notifications
10599 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10600 "plugin will be required to process the phone notifications."
10602 "la notificacion des usagièrs per telefòn en utilizant Talking Tech i-tiva "
10603 "(prend actualament en carga las notificacions de retards, los messatges de "
10604 "cortesiá e las notificacions de reservacions)."
10606 # Patrons > Patron relationships
10607 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10610 # Patrons > Patron relationships
10611 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10614 # Patrons > Patron relationships
10615 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10618 # Patrons > Patron relationships
10619 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10622 # Patrons > Patron relationships
10623 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10626 # Patrons > Patron relationships
10627 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10630 # Patrons > Patron relationships
10631 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10634 # Patrons > Patron relationships
10635 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10638 # Patrons > Patron relationships
10639 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10642 # Patrons > Patron relationships
10643 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10646 # Patrons > Patron relationships
10647 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10650 # Patrons > Patron relationships
10651 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10654 # Patrons > Patron relationships
10655 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10658 # Patrons > Patron relationships
10659 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10662 # Patrons > Patron relationships
10663 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10666 # Patrons > Patron relationships
10667 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10670 # Patrons > Patron relationships
10671 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10674 # Patrons > Patron relationships
10675 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10678 # Patrons > Patron relationships
10679 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10682 # Patrons > Patron relationships
10683 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10686 # Patrons > Patron relationships
10687 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10690 # Patrons > Patron relationships
10691 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10694 # Patrons > Patron relationships
10695 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10698 # Patrons > Patron relationships
10699 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10702 # Patrons > Patron relationships
10703 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10706 # Patrons > Patron relationships
10707 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10710 # Patrons > Patron relationships
10711 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10714 # Patrons > Patron relationships
10715 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10718 # Patrons > Patron relationships
10719 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10722 # Patrons > Patron relationships
10723 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10726 # Patrons > Patron relationships
10727 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10730 # Patrons > Patron relationships
10731 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10734 # Patrons > Patron relationships
10736 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10737 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10738 "the guarantors record:"
10741 # Patrons > Privacy
10743 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10744 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10747 # Patrons > Privacy
10748 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10751 # Patrons > Privacy
10753 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10754 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10755 "make sure that this page is not blocked.)"
10758 # Patrons > General
10760 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10761 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10764 # Patrons > General
10765 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10768 # Patrons > General
10770 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10773 # Patrons > General
10775 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10776 "superlibrarian privileges."
10779 # Patrons > Security
10781 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10785 # Patrons > Security
10787 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10790 # Patrons > Security
10791 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10794 # Patrons > Security
10795 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10798 # Patrons > Security
10799 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10802 # Patrons > Security
10803 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10806 # Patrons > Security
10807 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10810 # Patrons > Security
10811 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10814 # Patrons > Security
10815 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10818 # Patrons > Security
10819 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10822 # Patrons > Security
10823 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10826 # Patrons > Security
10827 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10830 # Patrons > Security
10831 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10834 # Patrons > Security
10835 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10838 # Patrons > Security
10839 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10842 # Patrons > Security
10843 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10846 # Patrons > Security
10847 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10850 # Patrons > Security
10851 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10854 # Patrons > Security
10855 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10858 # Patrons > Security
10859 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10862 # Patrons > Security
10864 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10865 "separate table for statistics purpose."
10868 # Patrons > Security
10869 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10872 # Patrons > Security
10873 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10876 # Patrons > Security
10877 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10880 # Patrons > Security
10881 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10884 # Patrons > Security
10885 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10888 # Patrons > Security
10890 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10891 "personal information."
10894 # Patrons > Security
10896 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10897 "lowercase and one uppercase)."
10900 # Patrons > Security
10901 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10904 # Patrons > Security
10905 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10908 # Patrons > Security
10910 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10913 # Patrons > Notices and notifications
10915 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10916 "set SMSSendDriver to: Email"
10919 # Patrons > Notices and notifications
10920 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10921 msgstr "Per mandar des SMS, utilizar lo pilòt SMS::Send::"
10923 # Patrons > Notices and notifications
10924 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10927 # Patrons > Notices and notifications
10928 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10931 # Patrons > Notices and notifications
10932 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10935 # Patrons > Notices and notifications
10936 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10939 # Patrons > Notices and notifications
10941 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10944 # Patrons > General
10946 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10949 # Patrons > General
10951 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10952 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10954 "Afichar los camps seguents des notícias d'exemplar de la basa de donadas "
10955 "coma des colomnas dins l'onglet estatisticas des archives de l'aderent : "
10957 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10959 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10960 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10961 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10964 # Patrons > Notices and notifications
10965 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10966 msgstr "Desactivar"
10968 # Patrons > Notices and notifications
10969 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10972 # Patrons > Notices and notifications
10974 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
10975 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
10978 "la notificacion des usagièrs per telefòn en utilizant Talking Tech i-tiva "
10979 "(prend actualament en carga las notificacions de retards, los messatges de "
10980 "cortesiá e las notificacions de reservacions)."
10982 # Patrons > General
10983 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
10986 # Patrons > General
10987 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
10990 # Patrons > General
10992 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
10993 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
10996 # Patrons > General
10997 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11000 # Patrons > Privacy
11002 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11003 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11006 # Patrons > Privacy
11008 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11012 # Patrons > Privacy
11014 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11018 # Patrons > Privacy
11020 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11021 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11022 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11023 "cleanup database cron job."
11026 # Patrons > Notices and notifications
11027 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11030 # Patrons > Notices and notifications
11031 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11034 # Patrons > Notices and notifications
11036 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11040 # Patrons > Patron forms
11042 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11043 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11044 "field cardnumber."
11047 # Patrons > Patron forms
11048 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11051 # Patrons > Patron forms
11052 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11053 msgstr "Ne pas attribuer"
11055 # Patrons > Patron forms
11057 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11058 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11059 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11060 "default to 26345000012942)."
11062 "automaticament al camp numèro de carta lo prochain plus grand numèro "
11063 "disponible. Per exemple, se lo numèro lo mai grand es actualament lo "
11064 "26345000012941, lo prochain aderent creat se verra atribuir lo numèro "
11067 # Patrons > Patron relationships
11069 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11070 "Leave empty to deactivate."
11073 # Patrons > Patron relationships
11075 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11077 msgstr "Les garants pòdon choisis en tant que :"
11079 # Patrons > General
11080 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11083 # Patrons > General
11084 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11085 msgstr "Autorizar pas"
11087 # Patrons > General
11089 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11090 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11091 "allowed access or not)."
11094 # Patrons > Security
11096 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11099 "Los senhals dels aderents, empruntaires e utilizaires de Koha, devon avoir "
11102 # Patrons > Security
11103 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11104 msgstr "caractèrs de long."
11106 # Patrons > General
11107 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11110 # Patrons > General
11111 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11114 # Patrons > General
11116 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11117 "the staff interface."
11120 # Patrons > Patron forms
11121 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11122 msgstr "Stocker e afichar"
11124 # Patrons > Patron forms
11125 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11126 msgstr "Ne pas stocker e afichar"
11128 # Patrons > Patron forms
11130 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11131 msgstr "les noms dels aderents en majusculas."
11133 # Patrons > General
11134 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11137 # Patrons > General
11138 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11141 # Patrons > General
11143 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11144 "to request a discharge."
11146 "patrons.pref#useDischarge# bibliotecaris per donner un quitus aux lectors e "
11147 "les lectors per demandar un quitus."
11150 msgid "searching.pref"
11153 # Searching > Did you mean/spell checking
11154 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11157 # Searching > Features
11158 msgid "searching.pref Features"
11159 msgstr "Foncionalitats"
11161 # Searching > Results display
11162 msgid "searching.pref Results display"
11165 # Searching > Search form
11166 msgid "searching.pref Search form"
11169 # Searching > Search form
11171 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11172 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11174 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Per exemple, per limiter al francés "
11175 "e a l'italien: <em>fre|ita</em>."
11177 # Searching > Search form
11179 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11180 "values with | or ,)."
11182 "de la lista ISO 639-2 (valors separates per una barra verticale o una "
11185 # Searching > Search form
11187 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11188 "advanced search drop-down to the"
11190 "Limitar les lengas afichadas dins les options de la recèrca avançadas aux "
11193 # Searching > Search form
11195 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11196 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11197 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11199 "<em>Valors acceptadas</em>: Tipes de document (<strong>itemtypes</strong>), "
11200 "Codes de colleccion (<strong>ccode</strong>) e Localizacion (<strong>loc</"
11203 # Searching > Search form
11205 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11206 "interface advanced search for limiting searches on the"
11209 # Searching > Search form
11211 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11212 "appear in the order listed.<br/>"
11214 "(valors separates per |). Les onglets apparaissent dins l'òrdre listé.<br/>"
11216 # Searching > Results display
11218 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11219 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11220 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11224 # Searching > Results display
11225 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11228 # Searching > Results display
11229 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11232 # Searching > Features
11233 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11236 # Searching > Features
11237 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11240 # Searching > Features
11242 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11243 "bibliographic record detail page in staff interface."
11246 # Searching > Results display
11247 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11248 msgstr "Far veire les facietas"
11250 # Searching > Results display
11251 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11252 msgstr "des bibliotècas proprietari e detentritz"
11254 # Searching > Results display
11255 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11256 msgstr "de la bibliotèca detentritz"
11258 # Searching > Results display
11259 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11260 msgstr "de la bibliotèca proprietari"
11262 # Searching > Features
11264 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11265 msgstr "Desactivar"
11267 # Searching > Features
11269 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11272 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11274 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11275 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11276 "query.html#type-cross-fields"
11279 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11281 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11282 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11285 # Searching > Features
11286 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11287 msgstr "Conservar pas"
11289 # Searching > Features
11290 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11293 # Searching > Features
11295 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11299 # Searching > Results display
11300 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11301 msgstr "Tronquer la longor des facietas a"
11303 # Searching > Results display
11305 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11307 msgstr "caractèrs a l'OPAC e dins l'interfàcia professionala."
11309 # Searching > Results display
11310 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11311 msgstr "Afichar fins a"
11313 # Searching > Results display
11314 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11315 msgstr "facietas per cada categoria."
11317 # Searching > Features
11319 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11320 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11321 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11324 # Searching > Features
11325 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11326 msgstr "Ne pas inclure"
11328 # Searching > Features
11329 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11332 # Searching > Search form
11333 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11334 msgstr "Per defaut,"
11336 # Searching > Search form
11337 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11338 msgstr "ne pas utilizar"
11340 # Searching > Search form
11342 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11343 "callnumber and standard number staff interface searches."
11346 # Searching > Search form
11347 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11350 # Searching > Did you mean/spell checking
11352 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11356 # Searching > Did you mean/spell checking
11357 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11360 # Searching > Did you mean/spell checking
11361 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11364 # Searching > Did you mean/spell checking
11365 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11368 # Searching > Did you mean/spell checking
11370 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11374 # Searching > Search form
11375 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11378 # Searching > Search form
11379 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11382 # Searching > Search form
11384 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11385 "unlogged user to the next patron logging in."
11388 # Searching > Results display
11390 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11391 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11392 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11395 # Searching > Results display
11397 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11401 # Searching > Results display
11403 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11404 "many items, only check the availability status for the first"
11407 # Searching > Results display
11408 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11411 # Searching > Results display
11412 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11415 # Searching > Results display
11416 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11419 # Searching > Results display
11421 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11422 "number in OPAC search results."
11424 "lo site de l'exemplar, la localizacion e la quòta dins los resultats de "
11427 # Searching > Search form
11428 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11429 msgstr "Per defaut,"
11431 # Searching > Search form
11432 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11433 msgstr "ne pas utilizar"
11435 # Searching > Search form
11437 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11438 "callnumber and standard number OPAC searches."
11441 # Searching > Search form
11442 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11445 # Searching > Results display
11446 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11449 # Searching > Results display
11451 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11453 msgstr "A l'OPAC, per defaut, trier los resultats sus lo camp"
11455 # Searching > Results display
11456 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11457 msgstr "par ordre creissent"
11459 # Searching > Results display
11460 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11463 # Searching > Results display
11464 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11467 # Searching > Results display
11468 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11469 msgstr "data d'ajout"
11471 # Searching > Results display
11472 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11473 msgstr "data de publicacion"
11475 # Searching > Results display
11476 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11477 msgstr "par ordre descreissent."
11479 # Searching > Results display
11480 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11483 # Searching > Results display
11484 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11487 # Searching > Results display
11488 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11489 msgstr "par pertinence"
11491 # Searching > Results display
11492 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11495 # Searching > Results display
11496 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11497 msgstr "compteur de prèstes"
11499 # Searching > Results display
11500 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11501 msgstr "A l'OPAC, afichar"
11503 # Searching > Results display
11504 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11505 msgstr "notícias bibliographique per pagina."
11507 # Searching > Results display
11508 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11511 # Searching > Results display
11512 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11515 # Searching > Results display
11517 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11518 "OPAC search results."
11521 # Searching > Features
11522 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11523 msgstr "Utilizar pas"
11525 # Searching > Features
11527 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11528 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11530 "PazPar2 per regrouper a l'OPAC los resultats semblables. Il faut que PazPar2 "
11531 "siá configuré e operacional."
11533 # Searching > Features
11534 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11537 # Searching > Features
11539 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11540 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11542 "<br />(Lo caractèr * seriá utilizat coma ceci : <cite>Har*</cite> or "
11543 "<cite>*logging</cite>.)"
11545 # Searching > Features
11547 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11548 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11551 "Exécuter les recèrcas amb troncature a dreita (par exemple, <cite>Har</cite> "
11552 "retrobara <cite>Harry</cite> e <cite>harpe</cite>)"
11554 # Searching > Features
11555 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11556 msgstr "automaticament"
11558 # Searching > Features
11559 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11560 msgstr "solament se * es apondut a la fin"
11562 # Searching > Features
11563 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11564 msgstr "Ne pas activar"
11566 # Searching > Features
11567 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11570 # Searching > Features
11573 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11574 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11575 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11576 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11578 "la recèrca floue. Les mots ayant una orthographe voisine de celle des mots "
11579 "de la requèsta seràn pris en compte. (par exemple, una recèrca sus "
11580 "<cite>hypotèsi</cite> prendra tanben en compte <cite>hipotèsi</cite> e "
11581 "<cite>hypotèse</cite> ; Nécessite Zebra)."
11583 # Searching > Features
11584 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11587 # Searching > Features
11588 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11591 # Searching > Features
11592 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11595 # Searching > Features
11597 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11598 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11599 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11600 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11601 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11602 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11605 # Searching > Features
11606 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11607 msgstr "Ne pas lemmatiser"
11609 # Searching > Features
11610 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11611 msgstr "Lemmatiser"
11613 # Searching > Features
11615 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11616 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11617 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11619 "les mots de recèrca. (Per exemple, una recèrca sus <cite>ethnologie</cite> "
11620 "prendra tanben en compte <cite>ethnografia</cite> e <cite>ethnologue</"
11621 "cite> ; Nécessite Zebra)."
11623 # Searching > Features
11624 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11625 msgstr "Desactivar"
11627 # Searching > Features
11628 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11631 # Searching > Features
11633 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11634 "(REQUIRES ZEBRA)."
11635 msgstr "lo classament des resultats per ordre de pertinence. Nécessite Zebra"
11637 # Searching > Results display
11639 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11640 msgstr "l'istoric de la recèrca dins l'interfàcia professionala."
11642 # Searching > Results display
11643 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11644 msgstr "ne pas afichar"
11646 # Searching > Results display
11647 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11650 # Searching > Results display
11651 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11654 # Searching > Features
11655 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11656 msgstr "Ne pas forcer"
11658 # Searching > Features
11659 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11662 # Searching > Features
11664 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11665 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11668 # Searching > Features
11669 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11670 msgstr "Ne pas inclure"
11672 # Searching > Features
11673 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11676 # Searching > Features
11678 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11679 "by clicking on subject tracings."
11681 "les subdivisions dins les recèrcas generadas per un clic sus lo traçage des "
11684 # Searching > Results display
11686 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11687 "separator for UNIMARC authors facets"
11689 "Utilizar lo tèxte seguent coma séparateur per les facietas autor en UNIMARC"
11691 # Searching > Features
11693 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11694 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11695 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11696 "for Koha to figure this out on its own."
11698 "l'indèxation Zebra ICU. Veuillez noter : ce parametratge n'affecte pas "
11699 "l'indèxation Zebra, ce deu solament èsser utilizat per dire a Koha qu'avètz "
11700 "activat l'indèxation ICU se vous l'avez vraiment fait, perque Koha pòt pas "
11701 "lo savoir autrement"
11703 # Searching > Features
11704 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11705 msgstr "N'utiliza pas"
11707 # Searching > Features
11708 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11711 # Searching > Results display
11712 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11715 # Searching > Results display
11717 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11718 "staff interface by"
11721 # Searching > Results display
11722 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11723 msgstr "par ordre creissent"
11725 # Searching > Results display
11726 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11729 # Searching > Results display
11730 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11733 # Searching > Results display
11734 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11735 msgstr "data d'ajout"
11737 # Searching > Results display
11738 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11739 msgstr "data de publicacion"
11741 # Searching > Results display
11742 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11743 msgstr "par ordre descreissent"
11745 # Searching > Results display
11746 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11749 # Searching > Results display
11750 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11753 # Searching > Results display
11754 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11755 msgstr "par pertinence"
11757 # Searching > Results display
11758 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11761 # Searching > Results display
11762 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11763 msgstr "compteur de prèstes"
11765 # Searching > Results display
11766 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11769 # Searching > Results display
11770 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11773 # Searching > Results display
11775 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11776 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11777 "Applies to OPAC and staff interface."
11779 "lo compteur des facietas. La pertinence de ce compteur dépend per beaucoup "
11780 "de la valor de la preferéncia maxRecordsForFacets. S'applique a l'OPAC e a "
11781 "l'interfàcia professionala."
11783 # Searching > Search form
11785 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11786 "interface advanced search pages."
11789 # Searching > Search form
11790 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11791 msgstr "Per defaut,"
11793 # Searching > Search form
11794 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11795 msgstr "ne pas afichar"
11797 # Searching > Search form
11798 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11801 # Searching > Results display
11802 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11803 msgstr "Far veire fins a"
11805 # Searching > Results display
11807 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11808 "the search results"
11811 # Searching > Results display
11812 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11813 msgstr "Construire les facietas sus la basa des"
11815 # Searching > Results display
11816 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11817 msgstr "primièras notícias bibliograficas del resultat d'una recèrca."
11819 # Searching > Results display
11820 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11821 msgstr "Dans l'interfàcia professionala, afichar"
11823 # Searching > Results display
11825 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11828 # Searching > Results display
11829 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11832 # Searching > Results display
11833 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11836 # Searching > Results display
11838 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11839 "interface search results."
11843 msgid "serials.pref"
11847 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11848 msgstr "Far veire a l'OPAC les"
11852 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11854 msgstr "darrièrs fasciculs d'un periodic."
11857 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11861 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11866 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11867 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11871 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11875 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11876 msgstr "Ne pas apondre"
11880 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11881 "record when its attached serial is renewed."
11885 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11886 msgstr "Ne pas reservar"
11889 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11894 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11897 "les fasciculs de periodics al moment de lor recepcion s'ils figurent dins "
11898 "una lista de rotatge."
11902 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11907 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11908 msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Utilizar pas"
11911 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11912 msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Utilizar"
11916 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11917 msgstr "la lista de circulacion dins lo modul periodics."
11920 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11921 msgstr "Far veire a l'interfàcia pro les"
11925 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11926 "the staff interface."
11931 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11932 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11937 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11938 "for a bibliographic record, preselect"
11940 "Per l'afichatge des informations d'abonament per una notícia bibliografica, "
11944 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11945 msgstr "istoric abreujat"
11948 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11949 msgstr "istoric complet"
11952 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11953 msgstr "afichatge de totes los fasciculs"
11956 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11960 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11965 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11966 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11967 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11968 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11972 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11973 msgstr "A l'OPAC, montrer l'onglet"
11977 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11978 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11983 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11987 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11991 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
11995 msgid "staff_interface.pref"
11998 # Staff interface > Appearance
11999 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12002 # Administration > CAS authentication
12004 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12005 msgstr "Autentificacion"
12007 # Staff interface > Options
12008 msgid "staff_interface.pref Options"
12011 # Staff interface > Options
12012 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12015 # Staff interface > Options
12016 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12019 # Staff interface > Options
12021 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
12022 "audio alerts section of administration."
12025 # Staff interface > Appearance
12027 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12028 "option must be turned on."
12031 # Staff interface > Appearance
12032 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12035 # Staff interface > Appearance
12036 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12039 # Staff interface > Appearance
12041 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12045 # Staff interface > Appearance
12046 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12049 # Staff interface > Appearance
12050 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12053 # Staff interface > Appearance
12054 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12057 # Staff interface > Appearance
12058 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12061 # Staff interface > Appearance
12063 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12064 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12068 # Staff interface > Options
12069 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12072 # Staff interface > Options
12073 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12076 # Staff interface > Options
12078 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12079 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12082 # Staff interface > Options
12083 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12086 # Staff interface > Options
12087 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12090 # Staff interface > Options
12092 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12093 "for 'Search the catalog' boxes."
12096 # Staff interface > Appearance
12098 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12099 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12102 # Staff interface > Appearance
12103 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12106 # Staff interface > Appearance
12108 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12109 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12112 # Staff interface > Appearance
12114 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12115 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12116 "of links or blank):"
12119 # Staff interface > Appearance
12121 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12122 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12125 # Staff interface > Appearance
12127 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12128 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12129 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12130 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12131 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12134 # Staff interface > Appearance
12136 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12137 "in the staff interface:"
12140 # Staff interface > Appearance
12142 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12143 "pages in the staff interface:"
12146 # Staff interface > Appearance
12148 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12149 "own column on the main page of the staff interface:"
12152 # Staff interface > Appearance
12153 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12156 # Staff interface > Appearance
12158 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12159 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12162 # Staff interface > Options
12163 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12166 # Staff interface > Options
12167 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12170 # Staff interface > Options
12172 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12176 # Staff interface > Appearance
12178 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12181 # Staff interface > Appearance
12182 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12185 # Staff interface > Appearance
12186 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12189 # Staff interface > Appearance
12190 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12193 # Staff interface > Appearance
12195 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12196 "staff interface login page"
12199 # Staff interface > Options
12200 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12203 # Staff interface > Options
12204 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12207 # Staff interface > Options
12209 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12210 "editing certain HTML system preferences."
12213 # Staff interface > Appearance
12215 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12216 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12217 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12218 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12219 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12222 # Staff interface > Appearance
12224 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12225 "interface using XSLT stylesheet at: "
12228 # Staff interface > Appearance
12230 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12231 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12232 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12233 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12234 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12235 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12236 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12239 # Staff interface > Appearance
12241 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12242 "using XSLT stylesheet at: "
12245 # Staff interface > Appearance
12247 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12248 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12249 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12250 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12251 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12254 # Staff interface > Appearance
12256 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12257 "interface using XSLT stylesheet at: "
12260 # Staff interface > Appearance
12261 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12264 # Staff interface > Appearance
12266 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12267 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12270 # Staff interface > Options
12271 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12274 # Staff interface > Options
12275 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12278 # Staff interface > Options
12280 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12283 # Staff interface > Appearance
12285 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12289 # Staff interface > Appearance
12291 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12292 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12293 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12294 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12295 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12296 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12297 "expected to start from your HTTP document root."
12300 # Staff interface > Appearance
12301 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12304 # Staff interface > Appearance
12306 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12307 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12308 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12309 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12310 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12311 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12312 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12316 # Staff interface > Options
12317 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12320 # Staff interface > Options
12321 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12324 # Staff interface > Options
12326 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12327 "the staff interface."
12330 # Staff interface > Appearance
12332 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12335 # Staff interface > Appearance
12337 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12338 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12339 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12343 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12344 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12349 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12350 msgstr "Autorizar pas"
12352 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12354 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12358 # Staff interface > Appearance
12359 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12362 # Staff interface > Appearance
12363 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12366 # Staff interface > Options
12367 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12370 # Staff interface > Options
12371 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12374 # Staff interface > Options
12376 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12380 # Staff interface > Options
12381 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12384 # Staff interface > Options
12385 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12388 # Staff interface > Options
12390 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12391 "form on the staff interface."
12394 # Staff interface > Options
12395 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12398 # Staff interface > Options
12399 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12402 # Staff interface > Options
12404 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12405 "the staff interface."
12413 msgid "tools.pref Barcodes"
12416 # Tools > Batch item
12417 msgid "tools.pref Batch item"
12421 msgid "tools.pref News"
12424 # Tools > Patron cards
12425 msgid "tools.pref Patron cards"
12426 msgstr "Cartas d'aderent"
12429 msgid "tools.pref Reports"
12433 msgid "tools.pref Upload"
12438 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12443 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12444 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12445 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12446 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12449 # Tools > Patron cards
12451 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12454 "Limitar lo nombre d'imatges per d'aderent stockées dins la basa de donadas a"
12456 # Tools > Patron cards
12457 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12460 # Tools > Batch item
12461 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12464 # Tools > Batch item
12466 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12470 # Tools > Batch item
12471 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12474 # Tools > Batch item
12476 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12480 # Tools > Batch item
12481 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12484 # Tools > Batch item
12486 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12491 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12495 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12499 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12503 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12507 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12511 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12515 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12519 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12523 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12527 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12531 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12535 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12540 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12541 "uploads older than"
12546 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12547 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12548 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12552 msgid "web_services.pref"
12553 msgstr "Servicis web"
12555 # Web services > General
12556 msgid "web_services.pref General"
12559 # Web services > ILS-DI
12560 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12563 # Web services > IdRef
12564 msgid "web_services.pref IdRef"
12565 msgstr "Servicis web"
12567 # Web services > Mana KB
12568 msgid "web_services.pref Mana KB"
12571 # Web services > OAI-PMH
12572 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12575 # Web services > REST API
12576 msgid "web_services.pref REST API"
12579 # Web services > Reporting
12580 msgid "web_services.pref Reporting"
12583 # Web services > General
12584 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12587 # Web services > General
12589 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12593 # Web services > Mana KB
12595 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12599 # Web services > Mana KB
12600 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12603 # Web services > ILS-DI
12604 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12605 msgstr "Desactivar"
12607 # Web services > ILS-DI
12608 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12611 # Web services > ILS-DI
12613 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12614 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12617 # Web services > ILS-DI
12618 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12621 # Web services > ILS-DI
12623 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12624 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12625 "the field blank to allow any IP address."
12628 # Web services > IdRef
12629 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12630 msgstr "Desactivar"
12632 # Web services > IdRef
12633 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12636 # Web services > IdRef
12638 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12641 "web_servicis.pref#IdRef# Mercé de noter qu'aquesta foncionalitat es "
12642 "disponible unicament per UNIMARC."
12644 # Web services > IdRef
12646 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12647 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12650 # Web services > Mana KB
12651 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12654 # Web services > Mana KB
12655 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12658 # Web services > Mana KB
12659 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12662 # Web services > Mana KB
12664 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12665 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12666 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12667 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12668 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12672 # Web services > Mana KB
12674 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12675 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12678 # Web services > Mana KB
12680 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12683 # Web services > OAI-PMH
12685 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12686 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12689 # Web services > OAI-PMH
12690 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12691 msgstr "Desactivar"
12693 # Web services > OAI-PMH
12694 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12697 # Web services > OAI-PMH
12698 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12699 msgstr "lo servidor OAI de Koha"
12701 # Web services > OAI-PMH
12702 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12703 msgstr "Desactivar"
12705 # Web services > OAI-PMH
12706 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12709 # Web services > OAI-PMH
12711 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12712 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12715 # Web services > OAI-PMH
12717 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12718 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12721 # Web services > OAI-PMH
12722 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12725 # Web services > OAI-PMH
12726 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12729 # Web services > OAI-PMH
12731 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12732 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12735 # Web services > OAI-PMH
12737 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12738 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12739 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12740 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12741 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12743 "Se vide, lo servidor OAI fonctionne en mode normal, autrement il opère en "
12744 "mode espandit. En mode espandit, il es possible de definir d'autres formats "
12745 "que lo marcxml o lo Dublin Core. Lo fichièr YAML lista les formats de "
12746 "metadonadas disponibles e los fichièrs XSL utilizats per generar aquestes "
12747 "formats a partir des notícias marcxml."
12749 # Web services > OAI-PMH
12751 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12752 msgstr "Fichièr YAML de configuration del servidor OAI de Koha :"
12754 # Web services > OAI-PMH
12755 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12758 # Web services > OAI-PMH
12759 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12762 # Web services > OAI-PMH
12764 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12765 "some point (transient)"
12768 # Web services > OAI-PMH
12770 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12774 # Web services > OAI-PMH
12776 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12779 # Web services > OAI-PMH
12780 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12781 msgstr "Renviar los resultats per lòt de"
12783 # Web services > OAI-PMH
12785 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12786 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12788 "notícias a l'encòp en responsa aux requèstas ListRecords e ListIdentifiers."
12790 # Web services > OAI-PMH
12792 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12793 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12796 # Web services > OAI-PMH
12798 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12799 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12802 # Web services > OAI-PMH
12804 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12807 # Web services > OAI-PMH
12809 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12811 msgstr "Identifier los enregistraments d'aqueste site amb lo prefix :"
12813 # Web services > REST API
12815 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12816 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12820 # Web services > REST API
12821 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12824 # Web services > REST API
12825 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12828 # Web services > REST API
12829 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12832 # Web services > REST API
12833 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12836 # Web services > REST API
12838 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12839 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12843 # Web services > REST API
12844 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12847 # Web services > REST API
12848 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12851 # Web services > REST API
12852 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12855 # Web services > REST API
12856 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12859 # Web services > REST API
12860 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12863 # Web services > REST API
12865 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12866 "routes (that don't require authenticated access)"
12869 # Web services > REST API
12871 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12872 "returned by the REST API endpoints to"
12875 # Web services > REST API
12876 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12879 # Web services > Reporting
12880 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12881 msgstr "Renviar unicament"
12883 # Web services > Reporting
12885 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12886 "reports web service."
12888 "colomnas d'un rapòrt demandat per l'intermédiaire del Web servici dels "