Translation updates for Koha 21.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / oc-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-05-07 08:52+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-10-07 13:41+0000\n"
6 "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
7 "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
8 "Language: oc\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1475847680.000000\n"
15 "X-Pootle-Path: /oc/21.05/oc-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr ""
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr ""
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr ""
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr ""
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr ""
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43
44 # Accounting > Features
45 msgid ""
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features
52 msgid ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
54 "the form 1, 2, 3"
55 msgstr ""
56
57 # Accounting > Features
58 msgid ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
61 msgstr ""
62
63 # Accounting > Features
64 msgid ""
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
67 msgstr ""
68
69 # Accounting > Features
70 msgid ""
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
72 "numbers"
73 msgstr ""
74
75 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
76 msgid ""
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
79 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
80 "\">UseCashRegisters</a>)"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr ""
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr ""
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
107 msgstr ""
108
109 # Accounting > Policy
110 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
111 msgstr ""
112
113 # Accounting > Policy
114 msgid ""
115 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
116 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
117 "cents which may not be visible in the interface."
118 msgstr ""
119
120 # Accounting > Features
121 msgid ""
122 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
123 "to track payments."
124 msgstr ""
125
126 # Accounting > Features
127 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
128 msgstr ""
129
130 # Accounting > Features
131 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
132 msgstr ""
133
134 # Acquisitions
135 msgid "acquisitions.pref"
136 msgstr "Aquisicions"
137
138 # Acquisitions > EDIFACT
139 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
140 msgstr ""
141
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref Policy"
144 msgstr "Politica"
145
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref Printing"
148 msgstr "Impression"
149
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
152 msgstr "Crear un exemplar al moment de"
153
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid ""
156 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
157 "be changed per-basket."
158 msgstr ""
159
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
162 msgstr "catalogar la notícia"
163
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
166 msgstr "far una comanda"
167
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
170 msgstr "recebre una comanda"
171
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
174 msgstr "Autorizar"
175
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
178 msgstr "Autorizar pas"
179
180 # Acquisitions > Policy
181 msgid ""
182 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
183 "arbitrary files to invoices."
184 msgstr ""
185 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# permet de mandar de fichièrs sul servidor "
186 "e de los estacar a de facturas."
187
188 # Acquisitions > Policy
189 msgid ""
190 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
191 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
192 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
193 msgstr ""
194
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid ""
197 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
198 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
199 "a=\"foo bar\"):"
200 msgstr ""
201
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
204 msgstr "Afichar los panièrs"
205
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
208 msgstr "creats o gerits per un bibliotecari donat."
209
210 # Acquisitions > Policy
211 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
212 msgstr "de la bibliotèca del bibliotecari creator."
213
214 # Acquisitions > Policy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
216 msgstr "de tota la ret, quin que siá lo proprietari."
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
220 msgstr "Afichar pas d'avertiment"
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
224 msgstr "Afichar un avertiment"
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid ""
228 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
229 "create an invoice with a duplicate number."
230 msgstr ""
231 "quand lo bibliotecari tente de donner a una factura un numèro ja atribuit."
232
233 # Acquisitions > Policy
234 msgid ""
235 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
236 msgstr "Al moment de la tampadura o de la reobertura d'un panièr"
237
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
240 msgstr "demandar totjorn confirmacion."
241
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
244 msgstr "demandar pas confirmacion."
245
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
248 msgstr ""
249
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
252 msgstr ""
253
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid ""
256 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
257 "sending serial or acquisitions claims notices."
258 msgstr ""
259
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
262 msgstr "360 000,00 (FR)"
263
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
266 msgstr ""
267
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
270 msgstr "360,000.00 (US)"
271
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid ""
274 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
275 "format"
276 msgstr "Aficha las monedas dins lo format seguent"
277
278 # Acquisitions > EDIFACT
279 msgid ""
280 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
281 "invoice message files when they are downloaded."
282 msgstr ""
283
284 # Acquisitions > EDIFACT
285 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
286 msgstr ""
287
288 # Acquisitions > EDIFACT
289 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
290 msgstr ""
291
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid ""
294 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
295 "purchase suggestions will be sent to: "
296 msgstr ""
297
298 # Acquisitions > Policy
299 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
300 msgstr ""
301
302 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
303 msgid ""
304 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
305 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
306 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
307 msgstr ""
308
309 # Acquisitions > Policy
310 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
311 msgstr ""
312
313 # Acquisitions > Policy
314 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
315 msgstr ""
316
317 # Acquisitions > Policy
318 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
319 msgstr ""
320
321 # Acquisitions > Policy
322 msgid ""
323 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
324 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
325 msgstr ""
326 "<br/>Per exemple:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/"
327 ">budget_code: 922$a"
328
329 # Acquisitions > Policy
330 msgid ""
331 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
332 "line created from a MARC record in a staged file."
333 msgstr ""
334 "Fixer les valors d'una novèla linha de comanda creada a partir d'un fichièr "
335 "telecargat."
336
337 # Acquisitions > Policy
338 msgid ""
339 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
340 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
341 msgstr ""
342 "Podètz utilizar los camps seguents:price, quantity, budget_code, discount, "
343 "sort1, sort2"
344
345 # Acquisitions > Policy
346 msgid ""
347 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
348 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
349 msgstr ""
350
351 # Acquisitions > Policy
352 msgid ""
353 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
354 "records created from a MARC record in a staged file."
355 msgstr ""
356
357 # Acquisitions > Policy
358 msgid ""
359 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
360 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
361 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
362 "fields: quantity and budget_code"
363 msgstr ""
364
365 # Acquisitions > Printing
366 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
367 msgstr "2-paginas en anglés"
368
369 # Acquisitions > Printing
370 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
371 msgstr "2-paginas en anglés"
372
373 # Acquisitions > Printing
374 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
375 msgstr "3-paginas en francés"
376
377 # Acquisitions > Printing
378 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
379 msgstr "2-paginas en alemand"
380
381 # Acquisitions > Printing
382 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
383 msgstr "Utilizar la mesa en pagina"
384
385 # Acquisitions > Printing
386 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
387 msgstr "per l'impression dels gropes de panièrs."
388
389 # Acquisitions > Policy
390 msgid ""
391 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
392 "values or rounded values should be used in price calculations."
393 msgstr ""
394
395 # Acquisitions > Policy
396 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
397 msgstr ""
398
399 # Acquisitions > Policy
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
401 msgstr ""
402
403 # Acquisitions > Policy
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > Policy
408 msgid ""
409 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
410 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
411 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
412 msgstr ""
413
414 # Acquisitions > Policy
415 msgid ""
416 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
417 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
418 msgstr ""
419
420 # Acquisitions > Policy
421 msgid ""
422 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
423 "purchase suggestions for a period of"
424 msgstr ""
425
426 # Acquisitions > Policy
427 msgid ""
428 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
429 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
430 msgstr ""
431
432 # Acquisitions > Policy
433 #, fuzzy
434 msgid ""
435 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
436 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
437 "separate with | (pipe)."
438 msgstr ""
439 "aquisicions.pref#gist# . Entrez jos forma numerica, 0.12 for 12%. Lo primièr "
440 "exemplar de la lista serà seleccionat per defaut. Per mai d'una valor, "
441 "separatz los amb | (pipe)."
442
443 # Acquisitions > Policy > TaxRates
444 msgid ""
445 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
446 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
447 msgstr ""
448
449 # Acquisitions > Policy
450 #, fuzzy
451 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
452 msgstr "aquisicions#gist# Los tauses de taxas son"
453
454 # Acquisitions > Policy
455 msgid ""
456 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
457 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
458 "columns</a> should be unique in an item:"
459 msgstr ""
460
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid ""
463 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
464 "bibliographic records fields."
465 msgstr ""
466
467 # Acquisitions > Policy
468 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
469 msgstr ""
470
471 # Acquisitions > Policy
472 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
473 msgstr ""
474
475 # Administration
476 msgid "admin.pref"
477 msgstr "Administracion"
478
479 # Administration > CAS authentication
480 msgid "admin.pref CAS authentication"
481 msgstr "Autentificacion"
482
483 # Administration > Google OpenID Connect
484 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
485 msgstr ""
486
487 # Administration > Interface options
488 msgid "admin.pref Interface options"
489 msgstr "Opcions de l'interfàcia"
490
491 # Administration > Login options
492 msgid "admin.pref Login options"
493 msgstr "Opcions d'autentificacion"
494
495 # Administration > SSL client certificate authentication
496 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
497 msgstr ""
498
499 # Administration > Search engine
500 msgid "admin.pref Search engine"
501 msgstr ""
502
503 # Administration > Share anonymous usage statistics
504 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
505 msgstr "Parteja d'estatisticas anonimas d'usatge"
506
507 # Administration > Interface options
508 msgid ""
509 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
510 "notices are sent to: "
511 msgstr ""
512
513 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
514 msgid ""
515 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
516 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
517 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
518 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
519 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
520 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
521 msgstr ""
522
523 # Administration > SSL client certificate authentication
524 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
525 msgstr ""
526
527 # Administration > SSL client certificate authentication
528 msgid ""
529 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
530 "authentication: "
531 msgstr ""
532
533 # Administration > SSL client certificate authentication
534 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
535 msgstr ""
536
537 # Administration > SSL client certificate authentication
538 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
539 msgstr ""
540
541 # Administration > Login options
542 msgid ""
543 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
544 "library administration</a>"
545 msgstr ""
546
547 # Administration > Login options
548 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
549 msgstr ""
550
551 # Administration > Login options
552 msgid ""
553 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
554 "address range specified by their library (if any): "
555 msgstr ""
556
557 # Administration > Login options
558 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
559 msgstr ""
560
561 # Administration > Interface options
562 #, fuzzy
563 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
564 msgstr "apostrophe (')"
565
566 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
567 msgid ""
568 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
569 "file: "
570 msgstr ""
571
572 # Administration > Interface options
573 #, fuzzy
574 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
575 msgstr "barra oblique inverse"
576
577 # Administration > Interface options
578 #, fuzzy
579 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
580 msgstr "virgula"
581
582 # Administration > Interface options
583 #, fuzzy
584 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
585 msgstr "point virgula"
586
587 # Administration > Interface options
588 #, fuzzy
589 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
590 msgstr "barra oblique"
591
592 # Administration > Interface options
593 #, fuzzy
594 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
595 msgstr "tabulation"
596
597 # Administration > Interface options
598 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
599 msgstr ""
600
601 # Administration > Interface options
602 msgid ""
603 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
604 "when an internal error occurs: "
605 msgstr ""
606
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options
612 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
613 msgstr ""
614
615 # Administration > Interface options
616 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
617 msgstr ""
618
619 # Administration > Interface options
620 msgid ""
621 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
622 "circulation rules: "
623 msgstr ""
624
625 # Administration > Interface options
626 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
627 msgstr ""
628
629 # Administration > Interface options
630 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
631 msgstr ""
632
633 # Administration > Interface options
634 msgid ""
635 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
636 "notices and slips: "
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
641 msgstr ""
642
643 # Administration > Interface options
644 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
645 msgstr ""
646
647 # Administration > Interface options
648 msgid ""
649 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
650 "editing overdue notice/status triggers: "
651 msgstr ""
652
653 # Administration > Interface options
654 msgid ""
655 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
656 msgstr ""
657
658 # Administration > Search engine
659 msgid ""
660 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
661 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
662 "search results."
663 msgstr ""
664
665 # Administration > Search engine
666 msgid ""
667 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
668 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
669 "record searchable."
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Search engine
673 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Search engine
677 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
678 msgstr ""
679
680 # Administration > Search engine
681 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
682 msgstr ""
683
684 # Administration > Google OpenID Connect
685 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
686 msgstr ""
687
688 # Administration > Google OpenID Connect
689 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
690 msgstr ""
691
692 # Administration > Google OpenID Connect
693 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
694 msgstr ""
695
696 # Administration > Google OpenID Connect
697 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
698 msgstr ""
699
700 # Administration > Google OpenID Connect
701 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Google OpenID Connect
705 msgid ""
706 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
707 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
708 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
709 "googleopenidconnect ."
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
714 msgstr ""
715
716 # Administration > Google OpenID Connect
717 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
718 msgstr ""
719
720 # Administration > Google OpenID Connect
721 msgid ""
722 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
723 "Open ID to automatically register."
724 msgstr ""
725
726 # Administration > Google OpenID Connect
727 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
728 msgstr ""
729
730 # Administration > Google OpenID Connect
731 msgid ""
732 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
733 "automatically registering a Google Open ID patron: "
734 msgstr ""
735
736 # Administration > Google OpenID Connect
737 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
738 msgstr ""
739
740 # Administration > Google OpenID Connect
741 msgid ""
742 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
743 "automatically registering a Google Open ID patron: "
744 msgstr ""
745
746 # Administration > Google OpenID Connect
747 msgid ""
748 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
749 msgstr ""
750
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid ""
753 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
754 "domain (or subdomain of this domain): "
755 msgstr ""
756
757 # Administration > Login options > IndependentBranches
758 msgid ""
759 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
760 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
761 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Login options
765 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Login options
769 msgid ""
770 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
771 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
772 "libraries: "
773 msgstr ""
774
775 # Administration > Login options
776 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
777 msgstr ""
778
779 # Administration > Login options
780 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
781 msgstr ""
782
783 # Administration > Login options
784 msgid ""
785 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
786 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
787 "requests for patrons belonging to other libraries: "
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Login options
791 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
792 msgstr ""
793
794 # Administration > Login options
795 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
796 msgstr ""
797
798 # Administration > Login options
799 msgid ""
800 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
801 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
802 msgstr ""
803
804 # Administration > Login options
805 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Interface options
809 msgid ""
810 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
811 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
812 "when an internal error occurs.)"
813 msgstr ""
814
815 # Administration > Interface options
816 msgid ""
817 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
818 "Koha: "
819 msgstr ""
820
821 # Administration > Interface options
822 msgid ""
823 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
824 msgstr ""
825
826 # Administration > Interface options
827 msgid ""
828 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
829 "be used (often defaulting to the admin address)."
830 msgstr ""
831
832 # Administration > Interface options
833 msgid ""
834 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
835 "undeliverable mail messages: "
836 msgstr ""
837
838 # Administration > Search engine
839 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
840 msgstr ""
841
842 # Administration > Search engine
843 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
844 msgstr ""
845
846 # Administration > Search engine
847 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
848 msgstr ""
849
850 # Administration > Interface options
851 msgid ""
852 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
853 "their normal recipient.)"
854 msgstr ""
855
856 # Administration > Interface options
857 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
858 msgstr ""
859
860 # Administration > Login options
861 msgid ""
862 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
863 "changes frequently.)"
864 msgstr ""
865
866 # Administration > Login options
867 msgid ""
868 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
869 "address for session security: "
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Login options
873 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Login options
877 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
878 msgstr ""
879
880 # Administration > Login options
881 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
882 msgstr ""
883
884 # Administration > Login options
885 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
886 msgstr ""
887
888 # Administration > Login options
889 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
890 msgstr ""
891
892 # Administration > Login options
893 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
894 msgstr ""
895
896 # Administration > Login options
897 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
898 msgstr ""
899
900 # Administration > Share anonymous usage statistics
901 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
905 msgid ""
906 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
907 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
908 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
909 "\" (don't share)."
910 msgstr ""
911
912 # Administration > Share anonymous usage statistics
913 msgid ""
914 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
915 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
916 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
917 msgstr ""
918
919 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
920 msgid ""
921 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
922 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
923 "the statistics you share."
924 msgstr ""
925
926 # Administration > Share anonymous usage statistics
927 msgid ""
928 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
929 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
930 msgstr ""
931
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
934 msgstr ""
935
936 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
938 msgstr ""
939
940 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 msgid ""
942 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
943 "community: "
944 msgstr ""
945
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
948 msgstr ""
949
950 # Administration > Share anonymous usage statistics
951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
952 msgstr ""
953
954 # Administration > Share anonymous usage statistics
955 msgid ""
956 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
957 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
958 msgstr ""
959
960 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
961 msgid ""
962 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
963 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
964 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
965 "to \"No\" (don't share)."
966 msgstr ""
967
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
970 msgstr ""
971
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
978 msgstr ""
979
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
982 msgstr ""
983
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
986 msgstr ""
987
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
994 msgstr ""
995
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1002 msgstr ""
1003
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1006 msgstr ""
1007
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1010 msgstr ""
1011
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1018 msgstr ""
1019
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1022 msgstr ""
1023
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1026 msgstr ""
1027
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1030 msgstr ""
1031
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1034 msgstr ""
1035
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1038 msgstr ""
1039
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1046 msgstr ""
1047
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1050 msgstr ""
1051
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1058 msgstr ""
1059
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1062 msgstr ""
1063
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1066 msgstr ""
1067
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1070 msgstr ""
1071
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1074 msgstr ""
1075
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1078 msgstr ""
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1082 msgstr ""
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1086 msgstr ""
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1090 msgstr ""
1091
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1094 msgstr ""
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1098 msgstr ""
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1102 msgstr ""
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1106 msgstr ""
1107
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1110 msgstr ""
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1114 msgstr ""
1115
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1118 msgstr ""
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1122 msgstr ""
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1126 msgstr ""
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1130 msgstr ""
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1134 msgstr ""
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1138 msgstr ""
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1142 msgstr ""
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1146 msgstr ""
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1150 msgstr ""
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1154 msgstr ""
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1158 msgstr ""
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1162 msgstr ""
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1166 msgstr ""
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1170 msgstr ""
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1174 msgstr ""
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1178 msgstr ""
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1182 msgstr ""
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1186 msgstr ""
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1190 msgstr ""
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1194 msgstr ""
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1198 msgstr ""
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1202 msgstr ""
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1206 msgstr ""
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1210 msgstr ""
1211
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1214 msgstr ""
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1218 msgstr ""
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1222 msgstr ""
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1226 msgstr ""
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1230 msgstr ""
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1234 msgstr ""
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1238 msgstr ""
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1242 msgstr ""
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1246 msgstr ""
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1250 msgstr ""
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1254 msgstr ""
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1258 msgstr ""
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1262 msgstr ""
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1266 msgstr ""
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1270 msgstr ""
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1274 msgstr ""
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1278 msgstr ""
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1282 msgstr ""
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1286 msgstr ""
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1290 msgstr ""
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1294 msgstr ""
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1298 msgstr ""
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1302 msgstr ""
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1306 msgstr ""
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1310 msgstr ""
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1314 msgstr ""
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1318 msgstr ""
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1322 msgstr ""
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1326 msgstr ""
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1330 msgstr ""
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1334 msgstr ""
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1338 msgstr ""
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1342 msgstr ""
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1346 msgstr ""
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1350 msgstr ""
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1354 msgstr ""
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1358 msgstr ""
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1362 msgstr ""
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1366 msgstr ""
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1370 msgstr ""
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1374 msgstr ""
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1378 msgstr ""
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1382 msgstr ""
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1386 msgstr ""
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1390 msgstr ""
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1394 msgstr ""
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1398 msgstr ""
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1402 msgstr ""
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1406 msgstr ""
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1410 msgstr ""
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1414 msgstr ""
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1418 msgstr ""
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1422 msgstr ""
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1426 msgstr ""
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1430 msgstr ""
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1434 msgstr ""
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1438 msgstr ""
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1442 msgstr ""
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1446 msgstr ""
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1450 msgstr ""
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1454 msgstr ""
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1458 msgstr ""
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1462 msgstr ""
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1466 msgstr ""
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1470 msgstr ""
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1474 msgstr ""
1475
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1478 msgstr ""
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1482 msgstr ""
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1486 msgstr ""
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1490 msgstr ""
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1494 msgstr ""
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1498 msgstr ""
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1502 msgstr ""
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1506 msgstr ""
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1510 msgstr ""
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1514 msgstr ""
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1518 msgstr ""
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1522 msgstr ""
1523
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1526 msgstr ""
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1530 msgstr ""
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1534 msgstr ""
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1538 msgstr ""
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1542 msgstr ""
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1546 msgstr ""
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1550 msgstr ""
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1554 msgstr ""
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1558 msgstr ""
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1562 msgstr ""
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1566 msgstr ""
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1570 msgstr ""
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1574 msgstr ""
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1578 msgstr ""
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1582 msgstr ""
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1586 msgstr ""
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1590 msgstr ""
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1594 msgstr ""
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1598 msgstr ""
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1602 msgstr ""
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1606 msgstr ""
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1610 msgstr ""
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1614 msgstr ""
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1618 msgstr ""
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1626 msgstr ""
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1630 msgstr ""
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1634 msgstr ""
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1638 msgstr ""
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1642 msgstr ""
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1646 msgstr ""
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1650 msgstr ""
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1654 msgstr ""
1655
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1658 msgstr ""
1659
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid ""
1662 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1663 "be shown on the Hea Community website: "
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1688 msgstr ""
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1692 msgstr ""
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1696 msgstr ""
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1700 msgstr ""
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1704 msgstr ""
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1708 msgstr ""
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1712 msgstr ""
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1716 msgstr ""
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1720 msgstr ""
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1724 msgstr ""
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1728 msgstr ""
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1732 msgstr ""
1733
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1736 msgstr ""
1737
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1740 msgstr ""
1741
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1744 msgstr ""
1745
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1747 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1748 msgstr ""
1749
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1751 msgid ""
1752 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1753 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1754 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1755 "to \"No\" (don't share)."
1756 msgstr ""
1757
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 msgid ""
1760 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1761 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1762 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1763 msgstr ""
1764
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1767 msgstr ""
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1770 msgid ""
1771 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1772 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1773 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1774 "to \"No\" (don't share)."
1775 msgstr ""
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1779 msgstr ""
1780
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1783 msgstr ""
1784
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid ""
1787 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1788 "country)."
1789 msgstr ""
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid ""
1793 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1794 "sent anonymously."
1795 msgstr ""
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1798 msgid ""
1799 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1800 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1801 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1802 "to \"No\" (don't share)."
1803 msgstr ""
1804
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 msgid ""
1807 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1808 "on the Hea Community website: "
1809 msgstr ""
1810
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1813 msgstr ""
1814
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1816 msgid ""
1817 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1818 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1819 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1820 "to \"No\" (don't share)."
1821 msgstr ""
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid ""
1825 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1826 "Community website: "
1827 msgstr ""
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1831 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1835 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# entrepresa"
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1839 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# govèrnament"
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1843 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# privada"
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1847 msgstr "Publique"
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1851 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# organizacion religiosa"
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1855 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# ensenhament recèrca"
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1859 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# escòla"
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1863 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# club o associacion"
1864
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1867 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# amb abonament"
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1870 msgid ""
1871 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1872 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1873 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1874 "to \"No\" (don't share)."
1875 msgstr ""
1876
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics
1878 msgid ""
1879 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1880 "Community website: "
1881 msgstr ""
1882
1883 # Administration > CAS authentication
1884 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1885 msgstr ""
1886
1887 # Administration > CAS authentication
1888 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1889 msgstr ""
1890
1891 # Administration > CAS authentication
1892 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1893 msgstr ""
1894
1895 # Administration > CAS authentication
1896 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1897 msgstr ""
1898
1899 # Administration > CAS authentication
1900 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1901 msgstr ""
1902
1903 # Administration > CAS authentication
1904 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1905 msgstr ""
1906
1907 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1908 msgid ""
1909 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1910 "server: "
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1914 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1915 msgstr ""
1916
1917 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1918 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1919 msgstr ""
1920
1921 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1922 msgid ""
1923 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1924 msgstr ""
1925
1926 # Administration > Interface options
1927 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1928 msgstr ""
1929
1930 # Administration > Interface options
1931 msgid ""
1932 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1933 msgstr ""
1934
1935 # Administration > Interface options
1936 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1937 msgstr ""
1938
1939 # Administration > Login options
1940 msgid ""
1941 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1942 "one day."
1943 msgstr ""
1944
1945 # Administration > Login options
1946 msgid ""
1947 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1948 "users: "
1949 msgstr ""
1950
1951 # Administration > Interface options
1952 msgid ""
1953 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1954 "lists of books: "
1955 msgstr ""
1956
1957 # Administration > Interface options
1958 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1959 msgstr ""
1960
1961 # Administration > Interface options
1962 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1963 msgstr ""
1964
1965 # Authorities
1966 msgid "authorities.pref"
1967 msgstr "Autoritats"
1968
1969 # Authorities > General
1970 msgid "authorities.pref General"
1971 msgstr "Generalités"
1972
1973 # Authorities > Linker
1974 msgid "authorities.pref Linker"
1975 msgstr "Creator de Ligams"
1976
1977 # Authorities > General
1978 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1979 msgstr "Afichar"
1980
1981 # Authorities > General
1982 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1983 msgstr "Afichar pas"
1984
1985 # Authorities > General
1986 msgid ""
1987 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1988 "hierarchies when viewing authorities."
1989 msgstr ""
1990
1991 # Authorities > General
1992 msgid ""
1993 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1994 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1995 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1996 "<br>"
1997 msgstr ""
1998
1999 # Authorities > General
2000 msgid ""
2001 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2002 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2003 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2004 "some_value).<br>"
2005 msgstr ""
2006
2007 # Authorities > General
2008 msgid ""
2009 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2010 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2011 msgstr ""
2012
2013 # Authorities > General
2014 msgid ""
2015 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2016 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2017 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2018 msgstr ""
2019
2020 # Authorities > General
2021 msgid ""
2022 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2023 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2024 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2025 msgstr ""
2026
2027 # Authorities > General
2028 msgid ""
2029 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2030 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2031 msgstr ""
2032
2033 # Authorities > General
2034 msgid ""
2035 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2036 "merge_authority cron job will merge them.)"
2037 msgstr ""
2038
2039 # Authorities > General
2040 msgid ""
2041 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2042 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2043 "relevant bibliographic record fields in"
2044 msgstr ""
2045
2046 # Authorities > General
2047 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2048 msgstr ""
2049
2050 # Authorities > General
2051 msgid ""
2052 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2053 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2054 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2055 msgstr ""
2056
2057 # Authorities > General
2058 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2059 msgstr ""
2060
2061 # Authorities > General
2062 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2063 msgstr "Al moment de l'edicion des notícias"
2064
2065 # Authorities > General
2066 #, fuzzy
2067 msgid ""
2068 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2069 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2070 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2071 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2072 msgstr ""
2073 "las notícias d'autoritat mancantas (BiblioAddsAuthorities deu èsser "
2074 "posicionat sus \"crear\" per prendre en compte aquesta preferéncia)."
2075
2076 # Authorities > General
2077 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2078 msgstr ""
2079
2080 # Authorities > General
2081 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2082 msgstr "crear"
2083
2084 # Authorities > General
2085 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2086 msgstr "Al moment de l'edicion d'una notícia bibliografica,"
2087
2088 # Authorities > General
2089 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2090 msgstr "crear"
2091
2092 # Authorities > General
2093 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2094 msgstr "ne pas crear"
2095
2096 # Authorities > General
2097 msgid ""
2098 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2099 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2100 "authorities."
2101 msgstr ""
2102 "automaticament les autoritats se nécessaire (puslèu que d'aver a far "
2103 "referéncia a des autoritats existentas)"
2104
2105 # Authorities > Linker
2106 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2107 msgstr "Recrear"
2108
2109 # Authorities > Linker
2110 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2111 msgstr ""
2112
2113 # Authorities > Linker
2114 msgid ""
2115 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2116 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2117 msgstr ""
2118 "automaticament lo ligam entre notícia bibliografica e d'autoritat quand una "
2119 "notícia bibliografica contenant una vedeta ligada a una autoritat es "
2120 "modificada dins lo modul catalogatge."
2121
2122 # Authorities > Linker
2123 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2124 msgstr "Conservar"
2125
2126 # Authorities > Linker
2127 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2128 msgstr ""
2129
2130 # Authorities > Linker
2131 msgid ""
2132 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2133 "for headings where the linker is unable to find a match."
2134 msgstr ""
2135 "les ligams existants a una notícia autoritat per las vedetas per lesquelles "
2136 "lo creator de ligams ne tròba pas de correspondéncia"
2137
2138 # Authorities > Linker
2139 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2140 msgstr "Utilizar lo modul"
2141
2142 # Authorities > Linker
2143 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2144 msgstr ""
2145
2146 # Authorities > Linker
2147 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2148 msgstr ""
2149
2150 # Authorities > Linker
2151 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2152 msgstr ""
2153
2154 # Authorities > Linker
2155 msgid ""
2156 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2157 "authority records."
2158 msgstr ""
2159 "del creator de ligams per far les correspondéncias entre vedetas e notícias "
2160 "d'autoritat."
2161
2162 # Authorities > Linker
2163 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2164 msgstr ""
2165
2166 # Authorities > Linker
2167 msgid ""
2168 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2169 "linker:"
2170 msgstr ""
2171
2172 # Authorities > Linker
2173 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2174 msgstr "Recrear"
2175
2176 # Authorities > Linker
2177 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2178 msgstr ""
2179
2180 # Authorities > Linker
2181 msgid ""
2182 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2183 "linked to authority records."
2184 msgstr "lo ligam per las vedetas que son ja ligadas a una notícia autoritat"
2185
2186 # Authorities > General
2187 msgid ""
2188 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2189 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2190 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2191 msgstr ""
2192
2193 # Authorities > General
2194 msgid ""
2195 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2196 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2197 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2198 msgstr ""
2199
2200 # Authorities > General
2201 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2202 msgstr "Utilizar pas"
2203
2204 # Authorities > General
2205 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2206 msgstr "Utilizar"
2207
2208 # Authorities > General
2209 msgid ""
2210 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2211 "of text strings for searches from subject tracings."
2212 msgstr ""
2213 "les numèros des autoritats a la place del tèxte per lo traçage des subjèctes."
2214
2215 # Cataloging
2216 msgid "cataloguing.pref"
2217 msgstr "Catalogatge"
2218
2219 # Cataloging > Display
2220 msgid "cataloguing.pref Display"
2221 msgstr "Afichatge"
2222
2223 # Cataloging > Exporting
2224 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2225 msgstr ""
2226
2227 # Cataloging > Importing
2228 msgid "cataloguing.pref Importing"
2229 msgstr "Import"
2230
2231 # Cataloging > Interface
2232 msgid "cataloguing.pref Interface"
2233 msgstr "Interface"
2234
2235 # Cataloging > Record structure
2236 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2237 msgstr ""
2238
2239 # Cataloging > Spine labels
2240 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2241 msgstr ""
2242
2243 # Cataloging > Display
2244 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2245 msgstr "Afichar"
2246
2247 # Cataloging > Display
2248 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2249 msgstr "Afichar pas"
2250
2251 # Cataloging > Display
2252 msgid ""
2253 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2254 "bibliographic record detail page."
2255 msgstr ""
2256
2257 # Cataloging > Importing
2258 msgid ""
2259 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2260 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2261 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2262 msgstr ""
2263
2264 # Cataloging > Importing
2265 msgid ""
2266 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2267 "subfields"
2268 msgstr ""
2269
2270 # Cataloging > Importing
2271 msgid ""
2272 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2273 "record import tool,"
2274 msgstr ""
2275 "Dans les operacions d'identificacion des doblons d'ISBN per l'aisina "
2276 "d'import de notícias biblio,"
2277
2278 # Cataloging > Importing
2279 msgid ""
2280 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2281 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2282 "ISBN fields of already cataloged records."
2283 msgstr ""
2284
2285 # Cataloging > Importing
2286 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2287 msgstr "ensajar"
2288
2289 # Cataloging > Importing
2290 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2291 msgstr "ne pas ensajar"
2292
2293 # Cataloging > Importing
2294 msgid ""
2295 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2296 "record import tool,"
2297 msgstr ""
2298
2299 # Cataloging > Importing
2300 msgid ""
2301 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2302 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2303 "ISSN fields of already cataloged records."
2304 msgstr ""
2305
2306 # Cataloging > Importing
2307 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2308 msgstr ""
2309
2310 # Cataloging > Importing
2311 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2312 msgstr ""
2313
2314 # Cataloging > Record structure
2315 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2316 msgstr "."
2317
2318 # Cataloging > Record structure
2319 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2320 msgstr "Afichar les soscamps MARC"
2321
2322 # Cataloging > Record structure
2323 msgid ""
2324 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2325 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2326 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2327 "with the subfields separated by"
2328 msgstr ""
2329
2330 # Cataloging > Display
2331 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2332 msgstr ""
2333
2334 # Cataloging > Display
2335 msgid ""
2336 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2337 "with "
2338 msgstr ""
2339
2340 # Cataloging > Exporting
2341 # Cataloging > Exporting
2342 # Cataloging > Exporting
2343 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2344 msgstr ""
2345
2346 # Cataloging > Exporting
2347 msgid ""
2348 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2349 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2350 msgstr ""
2351
2352 # Cataloging > Exporting
2353 msgid ""
2354 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2355 "when exporting BibTeX:"
2356 msgstr ""
2357
2358 # Cataloging > Exporting
2359 msgid ""
2360 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2361 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2362 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2363 msgstr ""
2364
2365 # Cataloging > Exporting
2366 msgid ""
2367 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2368 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2369 "choosing."
2370 msgstr ""
2371
2372 # Cataloging > Exporting
2373 msgid ""
2374 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2375 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2376 msgstr ""
2377
2378 # Cataloging > Interface
2379 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2380 msgstr "Utilizar"
2381
2382 # Cataloging > Interface
2383 msgid ""
2384 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2385 "source."
2386 msgstr "coma font de classificacion per defaut (MARC21)."
2387
2388 # Cataloging > Record structure
2389 #, fuzzy
2390 msgid ""
2391 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2392 "to code."
2393 msgstr "Se vide, la lenga per defaut es l'anglés."
2394
2395 # Cataloging > Record structure
2396 msgid ""
2397 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2398 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2399 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2400 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2401 msgstr ""
2402
2403 # Cataloging > Record structure
2404 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2405 msgstr "Se vide, la lenga per defaut es l'anglés."
2406
2407 # Cataloging > Record structure
2408 msgid ""
2409 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2410 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2411 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2412 "for Languages</a>):"
2413 msgstr ""
2414
2415 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2416 msgid ""
2417 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2418 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2419 "staff interface, use the"
2420 msgstr ""
2421
2422 # Cataloging > Record structure
2423 #, fuzzy
2424 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2425 msgstr "Los còdis a barres son générés automaticament jos la forme"
2426
2427 # Searching > Results display
2428 #, fuzzy
2429 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2430 msgstr "cote"
2431
2432 # Cataloging > Record structure
2433 #, fuzzy
2434 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2435 msgstr "Se vide, la lenga per defaut es l'anglés."
2436
2437 # Cataloging > Interface
2438 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2439 msgstr "Afichar"
2440
2441 # Cataloging > Interface
2442 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2443 msgstr ""
2444
2445 # Cataloging > Interface
2446 msgid ""
2447 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2448 "record relationships."
2449 msgstr ""
2450
2451 # Cataloging > Interface
2452 msgid ""
2453 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2454 msgstr ""
2455
2456 # Cataloging > Interface
2457 msgid ""
2458 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2459 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2460 msgstr ""
2461
2462 # Cataloging > Interface
2463 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2464 msgstr ""
2465
2466 # Cataloging > Interface
2467 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2468 msgstr ""
2469
2470 # Cataloging > Interface
2471 msgid ""
2472 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2473 "editor."
2474 msgstr ""
2475
2476 # Cataloging > Display
2477 msgid ""
2478 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2479 "template:"
2480 msgstr ""
2481
2482 # Cataloging > Display
2483 msgid ""
2484 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2485 "bibliographic records in"
2486 msgstr ""
2487
2488 # Cataloging > Display
2489 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2490 msgstr "ISBD"
2491
2492 # Cataloging > Display
2493 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2494 msgstr "MARC"
2495
2496 # Cataloging > Display
2497 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2498 msgstr ""
2499
2500 # Cataloging > Display
2501 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2502 msgstr "Normala"
2503
2504 # Cataloging > Display
2505 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2506 msgstr "Regrouper"
2507
2508 # Cataloging > Display
2509 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2510 msgstr "Ne pas regrouper"
2511
2512 # Cataloging > Display
2513 msgid ""
2514 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2515 "one tag entry on the display."
2516 msgstr "los camps identics repetits jos un entèsta unic a l'afichatge."
2517
2518 # Cataloging > Record structure
2519 msgid ""
2520 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2521 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2522 msgstr ""
2523 "Utilizar lo <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
2524 "\">code MARC de l'establiment</a> (MARC21)"
2525
2526 # Cataloging > Record structure
2527 msgid ""
2528 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2529 "to disable). This can be also set on libraries level."
2530 msgstr ""
2531
2532 # Cataloging > Display
2533 msgid ""
2534 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2535 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2536 msgstr ""
2537
2538 # Cataloging > Display
2539 msgid ""
2540 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2541 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2542 msgstr ""
2543
2544 # Cataloging > Display
2545 msgid ""
2546 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2547 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2548 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2549 "or \"fi-FI\")."
2550 msgstr ""
2551
2552 # Cataloging > Display
2553 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2554 msgstr ""
2555
2556 # Cataloging > Display
2557 msgid ""
2558 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2559 msgstr ""
2560
2561 # Cataloging > Record structure
2562 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2563 msgstr ""
2564
2565 # Cataloging > Record structure
2566 msgid ""
2567 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2568 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2569 msgstr ""
2570
2571 # Cataloging > Record structure
2572 msgid ""
2573 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2574 "borrowernumber in MARC subfield"
2575 msgstr ""
2576
2577 # Cataloging > Record structure
2578 msgid ""
2579 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2580 "borrowernumber in MARC subfield"
2581 msgstr ""
2582
2583 # Cataloging > Record structure
2584 msgid ""
2585 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2586 "subfield"
2587 msgstr ""
2588
2589 # Cataloging > Record structure
2590 msgid ""
2591 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2592 "MARC subfield"
2593 msgstr ""
2594
2595 # Cataloging > Display
2596 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2597 msgstr ""
2598
2599 # Cataloging > Display
2600 msgid ""
2601 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2602 msgstr ""
2603
2604 # Cataloging > Display
2605 msgid ""
2606 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2607 msgstr ""
2608
2609 # Cataloging > Display
2610 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2611 msgstr ""
2612
2613 # Cataloging > Display
2614 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Display
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2620 "records after a merge:"
2621 msgstr ""
2622
2623 # Cataloging > Display
2624 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2625 msgstr ""
2626
2627 # Cataloging > Record structure
2628 msgid ""
2629 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2630 "blank to disable)."
2631 msgstr ""
2632 "(doit èsser un còdi de localizacion valide o bien laissé vide per desactivar "
2633 "aquesta foncionalitat)."
2634
2635 # Cataloging > Record structure
2636 msgid ""
2637 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2638 "the temporary location of"
2639 msgstr "Quand des exemplars son creats, lor donner la localizacion temporaire"
2640
2641 # Cataloging > Display
2642 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2643 msgstr ""
2644
2645 # Cataloging > Display
2646 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2647 msgstr ""
2648
2649 # Cataloging > Display
2650 msgid ""
2651 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2652 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2653 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2654 msgstr ""
2655
2656 # Cataloging > Display
2657 msgid ""
2658 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2659 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2660 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2661 "(UNIMARC)."
2662 msgstr ""
2663
2664 # Cataloging > Display
2665 msgid ""
2666 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2667 "like <code>192.168.</code>.)"
2668 msgstr ""
2669
2670 # Cataloging > Display
2671 msgid ""
2672 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2673 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2674 msgstr ""
2675
2676 # Cataloging > Display
2677 msgid ""
2678 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2679 "suppressed records to"
2680 msgstr ""
2681
2682 # Cataloging > Display
2683 msgid ""
2684 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2685 "addresses outside of the IP range"
2686 msgstr ""
2687
2688 # Cataloging > Display
2689 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2690 msgstr ""
2691
2692 # Cataloging > Display
2693 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2694 msgstr ""
2695
2696 # Cataloging > Display
2697 msgid ""
2698 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2699 "blocked')."
2700 msgstr ""
2701
2702 # Cataloging > Display
2703 msgid ""
2704 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2705 "from OPAC search results."
2706 msgstr ""
2707
2708 # Cataloging > Display
2709 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2710 msgstr ""
2711
2712 # Cataloging > Record structure
2713 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2714 msgstr "Quand un exemplar es apondut,"
2715
2716 # Cataloging > Record structure
2717 msgid ""
2718 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2719 "created item values."
2720 msgstr "lo pré-renseigner amb les valors del darrièr exemplar creat."
2721
2722 # Cataloging > Record structure
2723 msgid ""
2724 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2725 "item values."
2726 msgstr "ne pas lo pré-renseigner amb les valors del darrièr exemplar creat."
2727
2728 # Cataloging > Exporting
2729 # Cataloging > Exporting
2730 # Cataloging > Exporting
2731 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2732 msgstr ""
2733
2734 # Cataloging > Exporting
2735 msgid ""
2736 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2737 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2738 msgstr ""
2739
2740 # Cataloging > Exporting
2741 msgid ""
2742 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2743 "when exporting RIS:"
2744 msgstr ""
2745
2746 # Cataloging > Exporting
2747 msgid ""
2748 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2749 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2750 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2751 msgstr ""
2752
2753 # Cataloging > Exporting
2754 msgid ""
2755 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2756 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2757 "choosing."
2758 msgstr ""
2759
2760 # Cataloging > Exporting
2761 msgid ""
2762 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2763 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2764 msgstr ""
2765
2766 # Cataloging > Display
2767 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2768 msgstr "Ne pas separar"
2769
2770 # Cataloging > Display
2771 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2772 msgstr "Separar"
2773
2774 # Cataloging > Display
2775 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2776 msgstr "bibliotèca detentritz"
2777
2778 # Cataloging > Display
2779 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2780 msgstr "bibliotèca proprietari"
2781
2782 # Cataloging > Display
2783 msgid ""
2784 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2785 "second tab will contain all other items."
2786 msgstr ""
2787 "est la bibliotèca de l'aderent. Lo deuxième onglet contiendra totes los "
2788 "autres exemplars."
2789
2790 # Cataloging > Display
2791 msgid ""
2792 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2793 "first tab contains items whose"
2794 msgstr ""
2795 "les exemplars afichats en deux onglets, dont lo primièr conten los exemplars "
2796 "dont la"
2797
2798 # Cataloging > Spine labels
2799 msgid ""
2800 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2801 "printer,"
2802 msgstr "En utilizacion de la fonction d'impression d'etiquetas"
2803
2804 # Cataloging > Spine labels
2805 msgid ""
2806 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2807 msgstr "automaticament una bóstia de dialogue d'impression."
2808
2809 # Cataloging > Spine labels
2810 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2811 msgstr "faire apparaître"
2812
2813 # Cataloging > Spine labels
2814 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2815 msgstr "ne pas far apparaître"
2816
2817 # Cataloging > Spine labels
2818 msgid ""
2819 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2820 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2821 "&lt; and &gt;.)"
2822 msgstr ""
2823 "(Sasissètz las colomnas des tables <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
2824 "code> o <code>items</code>, entourées de &lt; e &gt;.)"
2825
2826 # Cataloging > Spine labels
2827 msgid ""
2828 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2829 "printed spine label:"
2830 msgstr "Inclure los camps seguents aux etiquetas en impression rapide :"
2831
2832 # Cataloging > Spine labels
2833 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2834 msgstr "Afichar"
2835
2836 # Cataloging > Spine labels
2837 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2838 msgstr "Afichar pas"
2839
2840 # Cataloging > Spine labels
2841 msgid ""
2842 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2843 "bibliographic details page to print item spine labels."
2844 msgstr ""
2845
2846 # Cataloging > Record structure
2847 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2848 msgstr "Exemples :"
2849
2850 # Cataloging > Record structure
2851 msgid ""
2852 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2853 "preference is empty, no fields are restricted."
2854 msgstr ""
2855
2856 # Cataloging > Record structure
2857 msgid ""
2858 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2859 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2860 "permission is enabled, separated by spaces:"
2861 msgstr ""
2862
2863 # Cataloging > Record structure
2864 msgid ""
2865 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2866 "952$b 952$c\""
2867 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2868
2869 # Cataloging > Record structure
2870 msgid ""
2871 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2872 "framework is excluded from the permission."
2873 msgstr "Notatz que la grasilha FA es pas contrarotlada per la permission."
2874
2875 # Cataloging > Record structure
2876 msgid ""
2877 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2878 "995$h 995$j\""
2879 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2880
2881 # Cataloging > Record structure
2882 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2883 msgstr "Exemples :"
2884
2885 # Cataloging > Record structure
2886 msgid ""
2887 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2888 "preference is empty, no fields are restricted."
2889 msgstr ""
2890
2891 # Cataloging > Record structure
2892 msgid ""
2893 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2894 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2895 "enabled, separated by spaces:"
2896 msgstr ""
2897
2898 # Cataloging > Record structure
2899 msgid ""
2900 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2901 "952$c\""
2902 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2903
2904 # Cataloging > Record structure
2905 msgid ""
2906 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2907 "framework is excluded from the permission."
2908 msgstr "Notatz que la grasilha FA es pas contrarotlada per la permission."
2909
2910 # Cataloging > Record structure
2911 msgid ""
2912 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2913 "995$h 995$j\""
2914 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2915
2916 # Cataloging > Record structure
2917 msgid ""
2918 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2919 "use when prefilling items (separated by space):"
2920 msgstr ""
2921
2922 # Cataloging > Record structure
2923 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2924 msgstr "Utilizar la lenga (ISO 690-2)"
2925
2926 # Cataloging > Record structure
2927 msgid ""
2928 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2929 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2930 msgstr ""
2931 "coma la lenga per defaut dins lo camp UNIMARC 100 quand una novèla notícia "
2932 "es creada o dins l'assistent d'emplenatge del camp 100."
2933
2934 # Cataloging > Display
2935 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2936 msgstr "Afichar"
2937
2938 # Cataloging > Display
2939 msgid ""
2940 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2941 "and items."
2942 msgstr ""
2943
2944 # Cataloging > Display
2945 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2946 msgstr "Utilizar pas"
2947
2948 # Cataloging > Display
2949 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2950 msgstr "Utilizar"
2951
2952 # Cataloging > Display
2953 msgid ""
2954 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2955 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2956 msgstr ""
2957 "lo numèro de contraròtle de la notícia (soscamp $w) e l'identificant de la "
2958 "notícia (001) per ligar des notícias entre elles. -- MARC21 773/760 cap a "
2959 "notícia mère."
2960
2961 # Cataloging > Interface
2962 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2963 msgstr "Afichar"
2964
2965 # Cataloging > Interface
2966 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2967 msgstr "Afichar pas"
2968
2969 # Cataloging > Interface
2970 msgid ""
2971 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2972 "the MARC editor."
2973 msgstr "la description des camps e soscamps dins l'editor MARC."
2974
2975 # Cataloging > Record structure
2976 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2977 msgstr "Los còdis a barres son générés automaticament jos la forme"
2978
2979 # Cataloging > Record structure
2980 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2981 msgstr "1, 2, 3"
2982
2983 # Cataloging > Record structure
2984 msgid ""
2985 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2986 msgstr ""
2987
2988 # Cataloging > Record structure
2989 msgid ""
2990 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2991 msgstr ""
2992
2993 # Cataloging > Record structure
2994 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2995 msgstr ""
2996
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2999 msgstr "NON"
3000
3001 # Cataloging > Display
3002 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3003 msgstr "Afichar"
3004
3005 # Cataloging > Display
3006 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3007 msgstr "Afichar pas"
3008
3009 # Cataloging > Display
3010 msgid ""
3011 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3012 "in MARC views."
3013 msgstr ""
3014 "les numèros des camps, les letras des soscamps e los indicadors dins les "
3015 "vues MARC."
3016
3017 # Cataloging > Record structure
3018 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3019 msgstr "Utilizar lo tipe de document de nivèl"
3020
3021 # Cataloging > Record structure
3022 msgid ""
3023 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3024 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3025 "either opac detail or results page, etc)."
3026 msgstr ""
3027 "per definir las règlas de circulacion e d'emendas, causir l'icòna a afichar "
3028 "a l'OPAC e a l'interfàcia pro, etc."
3029
3030 # Cataloging > Record structure
3031 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3032 msgstr ""
3033
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3036 msgstr "exemplar"
3037
3038 # Cataloging > Record structure
3039 msgid ""
3040 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3041 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3042 "676a; LOC: 680ab."
3043 msgstr ""
3044
3045 # Cataloging > Record structure
3046 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3047 msgstr ""
3048
3049 # Cataloging > Record structure
3050 msgid ""
3051 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3052 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3053 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3054 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3055 "the 092$a and 092$b."
3056 msgstr ""
3057
3058 # Cataloging > Record structure
3059 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3060 msgstr "Interpréter e enregistrar las notícias MARC dins lo format"
3061
3062 # Cataloging > Record structure
3063 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3064 msgstr "MARC21"
3065
3066 # Cataloging > Record structure
3067 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3068 msgstr "NORMARC"
3069
3070 # Cataloging > Record structure
3071 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3072 msgstr "UNIMARC"
3073
3074 # Cataloging > Record structure
3075 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3076 msgstr "."
3077
3078 # Cataloging > Record structure
3079 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3080 msgstr "Copiar"
3081
3082 # Cataloging > Record structure
3083 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3084 msgstr "Ne pas copier"
3085
3086 # Cataloging > Record structure
3087 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3088 msgstr "les autors des camps UNIMARC"
3089
3090 # Cataloging > Record structure
3091 msgid ""
3092 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3093 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3094 msgstr ""
3095 "(separates per des virgulas) dins los camps apropriadas al moment de "
3096 "l'import de notícia via Z39.50."
3097
3098 # Circulation
3099 msgid "circulation.pref"
3100 msgstr "Circulacion"
3101
3102 # Circulation > Article requests
3103 msgid "circulation.pref Article requests"
3104 msgstr ""
3105
3106 # Circulation > Batch checkout
3107 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3108 msgstr ""
3109
3110 # Circulation > Checkin policy
3111 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3112 msgstr ""
3113
3114 # Circulation > Checkout policy
3115 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3116 msgstr ""
3117
3118 # Circulation > Course reserves
3119 msgid "circulation.pref Course reserves"
3120 msgstr ""
3121
3122 # Circulation > Fines Policy
3123 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3124 msgstr ""
3125
3126 # Circulation > Holds policy
3127 msgid "circulation.pref Holds policy"
3128 msgstr ""
3129
3130 # Circulation > Housebound module
3131 msgid "circulation.pref Housebound module"
3132 msgstr ""
3133
3134 # Circulation > Interface
3135 msgid "circulation.pref Interface"
3136 msgstr "Interface"
3137
3138 # Circulation > Interlibrary loans
3139 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3140 msgstr ""
3141
3142 # Circulation > Return claims
3143 msgid "circulation.pref Return claims"
3144 msgstr ""
3145
3146 # Circulation > Self check-in module
3147 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3148 msgstr ""
3149
3150 # Circulation > Self check-out module
3151 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3152 msgstr ""
3153
3154 # Circulation > Stock rotation module
3155 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3156 msgstr ""
3157
3158 # Circulation > Checkout policy
3159 msgid ""
3160 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3161 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3162 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3163 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3164 "empty to not apply an age restriction."
3165 msgstr ""
3166
3167 # Circulation > Checkout policy
3168 msgid ""
3169 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3170 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3171 msgstr ""
3172
3173 # Circulation > Checkout policy
3174 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3175 msgstr ""
3176
3177 # Circulation > Checkout policy
3178 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3179 msgstr ""
3180
3181 # Circulation > Checkout policy
3182 msgid ""
3183 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3184 "restriction."
3185 msgstr ""
3186
3187 # Circulation > Checkout policy
3188 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3189 msgstr "Ne pas pas demandar"
3190
3191 # Circulation > Checkout policy
3192 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3193 msgstr "Demandar"
3194
3195 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3196 msgid ""
3197 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3198 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3199 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3200 msgstr ""
3201
3202 # Circulation > Interface
3203 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3204 msgstr "Permetre"
3205
3206 # Circulation > Interface
3207 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3208 msgstr "Interdire"
3209
3210 # Circulation > Interface
3211 msgid ""
3212 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3213 "from other libraries."
3214 msgstr ""
3215 "au personal de suprimir los messatges aponduts per les autres bibliotècas."
3216
3217 # Circulation > Interface
3218 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3219 msgstr ""
3220
3221 # Circulation > Interface
3222 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3223 msgstr ""
3224
3225 # Circulation > Interface
3226 msgid ""
3227 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3228 "out items."
3229 msgstr ""
3230
3231 # Circulation > Checkout policy
3232 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3233 msgstr "Autorizar"
3234
3235 # Circulation > Checkout policy
3236 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3237 msgstr "Interdire"
3238
3239 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3240 msgid ""
3241 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3242 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3243 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3244 "\">noissuescharge</a> system preference."
3245 msgstr ""
3246
3247 # Circulation > Holds policy
3248 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3249 msgstr "Permetre"
3250
3251 # Circulation > Holds policy
3252 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3253 msgstr "Interdire"
3254
3255 # Circulation > Holds policy
3256 msgid ""
3257 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3258 "not enter the waiting list until a certain future date."
3259 msgstr ""
3260 "de far des reservacions qui n'entreront dins la fila d'espèra qu'à una data "
3261 "donada dins lo futur."
3262
3263 # Circulation > Holds policy
3264 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3265 msgstr ""
3266
3267 # Circulation > Holds policy
3268 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3269 msgstr ""
3270
3271 # Circulation > Holds policy
3272 msgid ""
3273 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3274 "by item type."
3275 msgstr ""
3276
3277 # Circulation > Holds policy
3278 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3279 msgstr "Permetre"
3280
3281 # Circulation > Holds policy
3282 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3283 msgstr "Interdire"
3284
3285 # Circulation > Holds policy
3286 msgid ""
3287 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3288 "when placing holds."
3289 msgstr ""
3290
3291 # Circulation > Holds policy
3292 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3293 msgstr "Permetre"
3294
3295 # Circulation > Holds policy
3296 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3297 msgstr "Interdire"
3298
3299 # Circulation > Holds policy
3300 msgid ""
3301 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3302 "filled by damaged items."
3303 msgstr "les demandes de reservacion suls exemplars damatjats."
3304
3305 # Circulation > Holds policy
3306 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3307 msgstr "Autorizar"
3308
3309 # Circulation > Holds policy
3310 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3311 msgstr "Autorizar pas"
3312
3313 # Circulation > Holds policy
3314 msgid ""
3315 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3316 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3317 "record checked out."
3318 msgstr ""
3319 "un aderent a reservar un document s'il a ja en prèst un exemplar restacat a "
3320 "aquesta notícia."
3321
3322 # Circulation > Checkout policy
3323 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3324 msgstr ""
3325
3326 # Circulation > Checkout policy
3327 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3328 msgstr ""
3329
3330 # Circulation > Checkout policy
3331 msgid ""
3332 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3333 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3334 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3335 msgstr ""
3336
3337 # Circulation > Checkout policy
3338 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3339 msgstr ""
3340
3341 # Circulation > Checkout policy
3342 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3343 msgstr ""
3344
3345 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3346 msgid ""
3347 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3348 "RESERVED warning."
3349 msgstr ""
3350
3351 # Circulation > Checkout policy
3352 msgid ""
3353 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3354 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3355 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3356 msgstr ""
3357
3358 # Circulation > Checkout policy
3359 msgid ""
3360 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3361 "someone else via SIP checkout messages."
3362 msgstr ""
3363
3364 # Circulation > Checkout policy
3365 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3366 msgstr "Autorizar"
3367
3368 # Circulation > Checkout policy
3369 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3370 msgstr "Interdire"
3371
3372 # Circulation > Checkout policy
3373 msgid ""
3374 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3375 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3376 "records without a subscription attached.)"
3377 msgstr ""
3378
3379 # Circulation > Checkout policy
3380 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3381 msgstr "Permetre"
3382
3383 # Circulation > Checkout policy
3384 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3385 msgstr "Interdire"
3386
3387 # Circulation > Checkout policy
3388 msgid ""
3389 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3390 "items that are marked as not for loan."
3391 msgstr "lo prèst des exemplars marqués coma non empruntables."
3392
3393 # Circulation > Interface
3394 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3395 msgstr ""
3396
3397 # Circulation > Interface
3398 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3399 msgstr "Activar"
3400
3401 # Circulation > Interface
3402 msgid ""
3403 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3404 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3405 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3406 msgstr ""
3407
3408 # Circulation > Holds policy
3409 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3410 msgstr "Autorizar"
3411
3412 # Circulation > Holds policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3414 msgstr "Autorizar pas"
3415
3416 # Circulation > Holds policy
3417 msgid ""
3418 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3419 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3420 msgstr ""
3421 "un aderent a renovelar un exemplar ayant des reservacions en espèra se "
3422 "d'autres exemplars disponibles pòdon  répondre a aquesta reservacion."
3423
3424 # Circulation > Checkout policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3426 msgstr "Permetre"
3427
3428 # Circulation > Checkout policy
3429 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3430 msgstr "Interdire"
3431
3432 # Circulation > Checkout policy
3433 msgid ""
3434 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3435 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3436 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3437 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3438 msgstr ""
3439
3440 # Circulation > Checkout policy
3441 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3442 msgstr ""
3443
3444 # Circulation > Checkout policy
3445 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3446 msgstr ""
3447
3448 # Circulation > Checkout policy
3449 msgid ""
3450 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3451 "on hold by manually specifying a due date."
3452 msgstr ""
3453
3454 # Circulation > Checkout policy
3455 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3456 msgstr ""
3457
3458 # Circulation > Checkout policy
3459 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3460 msgstr ""
3461
3462 # Circulation > Checkout policy
3463 msgid ""
3464 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3465 "or the library it was checked out from."
3466 msgstr ""
3467
3468 # Circulation > Checkout policy
3469 msgid ""
3470 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3471 msgstr ""
3472
3473 # Circulation > Checkout policy
3474 msgid ""
3475 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3476 "checked out from."
3477 msgstr ""
3478
3479 # Circulation > Checkout policy
3480 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3481 msgstr "Autorizar"
3482
3483 # Circulation > Checkout policy
3484 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3485 msgstr "Autorizar pas"
3486
3487 # Circulation > Checkout policy
3488 msgid ""
3489 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3490 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3491 msgstr ""
3492 "lo personal a outrepasser lo blocage e a prestar d'autres exemplars "
3493 "lorsqu'un aderent a atteint lo nombre maximal de prèstes autorizats."
3494
3495 # Circulation > Article requests
3496 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3497 msgstr ""
3498
3499 # Circulation > Article requests
3500 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3501 msgstr ""
3502
3503 # Circulation > Article requests
3504 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3505 msgstr ""
3506
3507 # Circulation > Article requests
3508 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3509 msgstr ""
3510
3511 # Circulation > Article requests
3512 msgid ""
3513 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3514 msgstr ""
3515
3516 # Circulation > Article requests
3517 msgid ""
3518 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3519 "results."
3520 msgstr ""
3521
3522 # Circulation > Article requests
3523 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3524 msgstr ""
3525
3526 # Circulation > Article requests
3527 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3528 msgstr ""
3529
3530 # Circulation > Article requests
3531 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3532 msgstr ""
3533
3534 # Circulation > Article requests
3535 msgid ""
3536 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3537 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3538 msgstr ""
3539
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3542 msgstr ""
3543
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3546 msgstr ""
3547
3548 # Circulation > Article requests
3549 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3550 msgstr ""
3551
3552 # Circulation > Article requests
3553 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3554 msgstr ""
3555
3556 # Circulation > Article requests
3557 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3558 msgstr ""
3559
3560 # Circulation > Article requests
3561 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3562 msgstr ""
3563
3564 # Circulation > Article requests
3565 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3566 msgstr ""
3567
3568 # Circulation > Article requests
3569 msgid ""
3570 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3571 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3572 msgstr ""
3573
3574 # Circulation > Article requests
3575 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3576 msgstr ""
3577
3578 # Circulation > Article requests
3579 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3580 msgstr ""
3581
3582 # Circulation > Article requests
3583 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3584 msgstr ""
3585
3586 # Circulation > Article requests
3587 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3588 msgstr ""
3589
3590 # Circulation > Article requests
3591 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3592 msgstr ""
3593
3594 # Circulation > Article requests
3595 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3596 msgstr ""
3597
3598 # Circulation > Article requests
3599 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3600 msgstr ""
3601
3602 # Circulation > Article requests
3603 msgid ""
3604 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3605 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3606 msgstr ""
3607
3608 # Circulation > Article requests
3609 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3610 msgstr ""
3611
3612 # Circulation > Article requests
3613 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3614 msgstr ""
3615
3616 # Circulation > Article requests
3617 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3618 msgstr ""
3619
3620 # Circulation > Article requests
3621 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3622 msgstr ""
3623
3624 # Circulation > Checkout policy
3625 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3626 msgstr ""
3627
3628 # Circulation > Checkout policy
3629 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3630 msgstr ""
3631
3632 # Circulation > Checkout policy
3633 msgid ""
3634 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3635 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3636 "are returned by a patron."
3637 msgstr ""
3638
3639 # Circulation > Holds policy
3640 msgid ""
3641 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3642 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3643 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3644 "schedule it."
3645 msgstr ""
3646
3647 # Circulation > Holds policy
3648 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3649 msgstr "Permetre"
3650
3651 # Circulation > Holds policy
3652 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3653 msgstr "Permetre pas"
3654
3655 # Circulation > Holds policy
3656 msgid ""
3657 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3658 "automatically resumed by a set date."
3659 msgstr ""
3660 "de reactivar automaticament las reservacions suspendues en saisissant una "
3661 "data."
3662
3663 # Circulation > Checkout policy
3664 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3665 msgstr ""
3666
3667 # Circulation > Checkout policy
3668 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3669 msgstr ""
3670
3671 # Circulation > Checkout policy
3672 msgid ""
3673 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3674 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3675 msgstr ""
3676
3677 # Circulation > Self check-out module
3678 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3679 msgstr "."
3680
3681 # Circulation > Self check-out module
3682 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3683 msgstr "Autorizar"
3684
3685 # Circulation > Self check-out module
3686 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3687 msgstr "Interdire"
3688
3689 # Circulation > Self check-out module
3690 msgid ""
3691 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3692 "unable to log into the OPAC."
3693 msgstr ""
3694
3695 # Circulation > Self check-out module
3696 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3697 msgstr "et ce senhal"
3698
3699 # Circulation > Self check-out module
3700 msgid ""
3701 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3702 "automatically log in with this staff login"
3703 msgstr ""
3704
3705 # Circulation > Interface
3706 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3707 msgstr ""
3708
3709 # Circulation > Interface
3710 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3711 msgstr ""
3712
3713 # Circulation > Interface
3714 msgid ""
3715 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3716 "overlapping patron and book barcodes."
3717 msgstr ""
3718
3719 # Circulation > Interface
3720 msgid ""
3721 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3722 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3723 msgstr ""
3724
3725 # Circulation > Checkout policy
3726 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3727 msgstr "Transferir"
3728
3729 # Circulation > Checkout policy
3730 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3731 msgstr "Ne pas transferir"
3732
3733 # Circulation > Checkout policy
3734 msgid ""
3735 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3736 "home library when they are checked in."
3737 msgstr ""
3738
3739 # Circulation > Batch checkout
3740 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3741 msgstr ""
3742
3743 # Circulation > Batch checkout
3744 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3745 msgstr ""
3746
3747 # Circulation > Batch checkout
3748 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3749 msgstr ""
3750
3751 # Circulation > Batch checkout
3752 msgid ""
3753 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3754 "checkout in a batch:"
3755 msgstr ""
3756
3757 # Circulation > Checkin policy
3758 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3759 msgstr ""
3760
3761 # Circulation > Checkin policy
3762 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3763 msgstr ""
3764
3765 # Circulation > Checkin policy
3766 msgid ""
3767 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3768 "lost."
3769 msgstr ""
3770
3771 # Circulation > Checkin policy
3772 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3773 msgstr "Bloquer"
3774
3775 # Circulation > Checkin policy
3776 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3777 msgstr "Ne pas bloquer"
3778
3779 # Circulation > Checkin policy
3780 msgid ""
3781 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3782 "been withdrawn."
3783 msgstr "lo retorn des exemplars qui ont été levats de las colleccions."
3784
3785 # Circulation > Checkin policy
3786 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3787 msgstr ""
3788
3789 # Circulation > Checkin policy
3790 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3791 msgstr ""
3792
3793 # Circulation > Checkin policy
3794 msgid ""
3795 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3796 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3797 msgstr ""
3798
3799 # Circulation > Checkin policy
3800 msgid ""
3801 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3802 "are doing hourly loans then you should have this on."
3803 msgstr ""
3804
3805 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3806 msgid ""
3807 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3808 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3809 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3810 "charge.\""
3811 msgstr ""
3812
3813 # Circulation > Checkin policy
3814 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3815 msgstr "Calculer e metre a jorn"
3816
3817 # Circulation > Checkin policy
3818 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3819 msgstr "Ne pas calculer ni metre a jorn"
3820
3821 # Circulation > Checkin policy
3822 msgid ""
3823 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3824 "charges when an item is returned."
3825 msgstr ""
3826
3827 # Circulation > Holds policy
3828 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3829 msgstr ""
3830
3831 # Circulation > Holds policy
3832 msgid ""
3833 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3834 "notify the patron"
3835 msgstr ""
3836
3837 # Circulation > Holds policy
3838 msgid ""
3839 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3840 msgstr ""
3841
3842 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3843 msgid ""
3844 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3845 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3846 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3847 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3848 msgstr ""
3849
3850 # Circulation > Interface
3851 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3852 msgstr "."
3853
3854 # Circulation > Interface
3855 msgid ""
3856 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3857 "submitted in circulation"
3858 msgstr "Lorsqu'un còdi de barras vide es saisi dins lo modul circulation"
3859
3860 # Circulation > Interface
3861 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3862 msgstr "reïnicializar l'ecran"
3863
3864 # Circulation > Interface
3865 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3866 msgstr "ouvrir una fenèstra per imprimir un ticket rapide"
3867
3868 # Circulation > Interface
3869 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3870 msgstr "ouvrir una fenèstra per imprimir un ticket"
3871
3872 # Circulation > Interface
3873 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3874 msgstr ""
3875
3876 # Circulation > Interface
3877 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3878 msgstr ""
3879
3880 # Circulation > Interface
3881 msgid ""
3882 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3883 "item are present at checkin/checkout."
3884 msgstr ""
3885
3886 # Circulation > Checkout policy
3887 #, fuzzy
3888 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3889 msgstr "Utilizar las règlas de prèst e d'emendas de"
3890
3891 # Circulation > Checkout policy
3892 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3893 msgstr "la bibliotèca de l'exemplar"
3894
3895 # Circulation > Checkout policy
3896 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3897 msgstr "la bibliotèca de l'aderent"
3898
3899 # Circulation > Checkout policy
3900 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3901 msgstr "la bibliotèca a laquelle lo bibliotecari es connectat"
3902
3903 # Circulation > Interface
3904 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3905 msgstr ""
3906
3907 # Circulation > Interface
3908 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3909 msgstr ""
3910
3911 # Circulation > Interface
3912 msgid ""
3913 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3914 "pages."
3915 msgstr ""
3916
3917 # Circulation > Interlibrary loans
3918 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3919 msgstr ""
3920
3921 # Circulation > Interlibrary loans
3922 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3923 msgstr ""
3924
3925 # Circulation > Interlibrary loans
3926 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3927 msgstr ""
3928
3929 # Circulation > Return claims
3930 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3931 msgstr ""
3932
3933 # Circulation > Return claims
3934 msgid ""
3935 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3936 "returned\","
3937 msgstr ""
3938
3939 # Circulation > Return claims
3940 msgid ""
3941 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3942 msgstr ""
3943
3944 # Circulation > Return claims
3945 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3946 msgstr ""
3947
3948 # Circulation > Return claims
3949 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3950 msgstr ""
3951
3952 # Circulation > Return claims
3953 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3954 msgstr ""
3955
3956 # Circulation > Return claims
3957 msgid ""
3958 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3959 msgstr ""
3960
3961 # Circulation > Return claims
3962 msgid ""
3963 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3964 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3965 "more than"
3966 msgstr ""
3967
3968 # Circulation > Return claims
3969 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3970 msgstr ""
3971
3972 # Circulation > Holds policy
3973 msgid ""
3974 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3975 "no later than"
3976 msgstr "Confirmar les futures demandes de reservacions (ne débutant pas  après"
3977
3978 # Circulation > Holds policy
3979 msgid ""
3980 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3981 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3982 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3983 "renewing or transferring items."
3984 msgstr ""
3985
3986 # Circulation > Checkout policy
3987 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3988 msgstr ""
3989
3990 # Circulation > Checkout policy
3991 msgid ""
3992 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3993 msgstr ""
3994
3995 # Circulation > Checkout policy
3996 msgid ""
3997 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3998 "values will be checked separately."
3999 msgstr ""
4000
4001 # Circulation > Checkout policy
4002 msgid ""
4003 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4004 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4005 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4006 msgstr ""
4007
4008 # Circulation > Checkout policy
4009 msgid ""
4010 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4011 "as normal checkouts."
4012 msgstr ""
4013
4014 # Circulation > Checkin policy
4015 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4016 msgstr ""
4017
4018 # Circulation > Checkin policy
4019 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4020 msgstr ""
4021
4022 # Circulation > Checkin policy
4023 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4024 msgstr ""
4025
4026 # Circulation > Holds policy
4027 #, fuzzy
4028 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4029 msgstr "Ne pas donner"
4030
4031 # Circulation > Interface
4032 #, fuzzy
4033 msgid ""
4034 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4035 msgstr "del mai ancian al mai recent"
4036
4037 # Circulation > Holds policy
4038 #, fuzzy
4039 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4040 msgstr "Donner"
4041
4042 # Circulation > Checkout policy
4043 #, fuzzy
4044 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4045 msgstr "jours"
4046
4047 # Circulation > Interface
4048 #, fuzzy
4049 msgid ""
4050 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4051 "holds automatically."
4052 msgstr ""
4053 "Fixe la data de départ per defaut de la lista des reservacions a récupérer a"
4054
4055 # Circulation > Checkout policy
4056 #, fuzzy
4057 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4058 msgstr "la date correnta"
4059
4060 # Circulation > Holds policy
4061 #, fuzzy
4062 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4063 msgstr "Ne pas donner"
4064
4065 # Circulation > Holds policy
4066 #, fuzzy
4067 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4068 msgstr "Donner"
4069
4070 # Circulation > Checkout policy
4071 msgid ""
4072 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4073 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4074 msgstr ""
4075 "<br>(Utilizat quand l'escript longoverdue.pl es apelat sens lo paramètre --"
4076 "charge)"
4077
4078 # Circulation > Checkout policy
4079 msgid ""
4080 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4081 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4082 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4083 msgstr ""
4084
4085 # Circulation > Checkout policy
4086 msgid ""
4087 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4088 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4089 msgstr ""
4090
4091 # Circulation > Checkout policy
4092 msgid ""
4093 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4094 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4095 msgstr ""
4096
4097 # Circulation > Checkout policy
4098 msgid ""
4099 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4100 "pl script is called without the --lost parameter)"
4101 msgstr ""
4102 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Utilizat quand l'escript "
4103 "longoverdue.pl es apelat sens lo paramètre --lost)"
4104
4105 # Circulation > Checkout policy
4106 msgid ""
4107 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4108 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4109 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4110 msgstr ""
4111
4112 # Circulation > Checkout policy
4113 msgid ""
4114 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4115 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4116 msgstr ""
4117 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Exemple : [1] [30] passe "
4118 "LOST a la valor 1 quand l'exemplar a un retard de plus de 30 jorns."
4119
4120 # Circulation > Checkout policy
4121 msgid ""
4122 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4123 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4124 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4125 msgstr ""
4126 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Atencion : Ces "
4127 "preferéncias activent lo processus de traitement automatique des pèrdas "
4128 "d'exemplar. Daissatz aquestes camps vides se volètz pas activar aquesta "
4129 "foncionalitat."
4130
4131 # Circulation > Checkout policy
4132 msgid ""
4133 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4134 "of an item to"
4135 msgstr "Per defaut, fixer la valor de LOST a"
4136
4137 # Circulation > Checkout policy
4138 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4139 msgstr "jours"
4140
4141 # Circulation > Checkout policy
4142 msgid ""
4143 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4144 "for more than"
4145 msgstr "quand los exemplars son en retard dempuèi plus de"
4146
4147 # Circulation > Checkout policy
4148 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4149 msgstr ""
4150
4151 # Circulation > Checkout policy
4152 msgid ""
4153 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4154 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4155 msgstr ""
4156
4157 # Circulation > Checkout policy
4158 msgid ""
4159 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4160 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4161 msgstr ""
4162
4163 # Circulation > Checkout policy
4164 msgid ""
4165 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4166 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4167 msgstr ""
4168
4169 # Circulation > Interface
4170 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4171 msgstr "Mostrar pas"
4172
4173 # Circulation > Interface
4174 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4175 msgstr "Montrer"
4176
4177 # Circulation > Interface
4178 msgid ""
4179 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4180 "patron from the screen on the circulation screen."
4181 msgstr ""
4182 "sur la pagina de circulacion un boton permettant d'escafar l'afichatge de "
4183 "l'empruntaire courant."
4184
4185 # Circulation > Holds policy
4186 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4187 msgstr "Ne pas activar"
4188
4189 # Circulation > Holds policy
4190 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4191 msgstr "Activar"
4192
4193 # Circulation > Holds policy
4194 msgid ""
4195 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4196 "multiple bibliographic records from the search results"
4197 msgstr ""
4198
4199 # Circulation > Holds policy
4200 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4201 msgstr ""
4202
4203 # Circulation > Holds policy
4204 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4205 msgstr ""
4206
4207 # Circulation > Holds policy
4208 msgid ""
4209 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4210 "period for a hold's max pickup delay."
4211 msgstr ""
4212
4213 # Circulation > Holds policy
4214 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4215 msgstr "Permetre"
4216
4217 # Circulation > Holds policy
4218 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4219 msgstr "Permetre pas"
4220
4221 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4222 msgid ""
4223 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4224 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4225 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4226 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4227 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4228 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4229 "your system administrator to schedule it."
4230 msgstr ""
4231
4232 # Circulation > Holds policy
4233 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4234 msgstr ""
4235
4236 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4237 msgid ""
4238 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4239 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4240 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4241 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4242 "waiting hold to expire a fee of"
4243 msgstr ""
4244
4245 # Circulation > Holds policy
4246 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4247 msgstr "Autorizar"
4248
4249 # Circulation > Holds policy
4250 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4251 msgstr "Autorizar pas"
4252
4253 # Circulation > Holds policy
4254 msgid ""
4255 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4256 "days the library is closed."
4257 msgstr ""
4258 "les reservacions expiradas a èsser anulladas los jorns où la bibliotèca es "
4259 "tampada."
4260
4261 # Circulation > Interface
4262 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4263 msgstr ""
4264
4265 # Circulation > Interface
4266 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4267 msgstr ""
4268
4269 # Circulation > Interface
4270 msgid ""
4271 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4272 "options."
4273 msgstr ""
4274
4275 # Circulation > Interface
4276 msgid ""
4277 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4278 "200b 300c)."
4279 msgstr ""
4280
4281 # Circulation > Interface
4282 msgid ""
4283 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4284 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4285 msgstr ""
4286
4287 # Circulation > Interface
4288 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4289 msgstr "Ne pas demandar de causir"
4290
4291 # Circulation > Interface
4292 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4293 msgstr "Demandar de causir"
4294
4295 # Circulation > Interface
4296 msgid ""
4297 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4298 "to show before running the overdues report."
4299 msgstr "les prèstes a montrer avant de lancer l'estat des retards."
4300
4301 # Circulation > Interface
4302 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4303 msgstr "Ne pas avertir"
4304
4305 # Circulation > Interface
4306 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4307 msgstr "Avertir"
4308
4309 # Circulation > Interface
4310 msgid ""
4311 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4312 "items they are checking in."
4313 msgstr ""
4314 "los bibliotecaris qu'i a d'emendas suls exemplars qu'ils son en train de "
4315 "prestar."
4316
4317 # Circulation > Fines Policy
4318 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4319 msgstr "Ne pas inclure"
4320
4321 # Circulation > Fines Policy
4322 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4323 msgstr "Inclure"
4324
4325 # Circulation > Fines Policy
4326 msgid ""
4327 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4328 "the fine for an overdue item."
4329 msgstr ""
4330 "la periòde de grâce al moment del calcul des emendas per un document en "
4331 "retard."
4332
4333 # Circulation > Checkin policy
4334 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4335 msgstr ""
4336
4337 # Circulation > Checkin policy
4338 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4339 msgstr ""
4340
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid ""
4343 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4344 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4345 msgstr ""
4346
4347 # Circulation > Fines Policy
4348 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4349 msgstr ""
4350
4351 # Circulation > Fines Policy
4352 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Fines Policy
4356 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4357 msgstr ""
4358
4359 # Circulation > Fines Policy
4360 msgid ""
4361 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4362 "record has at least one hold already."
4363 msgstr ""
4364
4365 # Circulation > Checkin policy
4366 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4367 msgstr ""
4368
4369 # Circulation > Checkin policy
4370 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4371 msgstr ""
4372
4373 # Circulation > Checkin policy
4374 msgid ""
4375 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4376 "the librarian."
4377 msgstr ""
4378
4379 # Circulation > Checkin policy
4380 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4381 msgstr ""
4382
4383 # Circulation > Checkin policy
4384 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4385 msgstr ""
4386
4387 # Circulation > Checkin policy
4388 msgid ""
4389 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4390 "dialog for auto-filled holds."
4391 msgstr ""
4392
4393 # Circulation > Checkout policy
4394 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4395 msgstr "Ne pas inclure"
4396
4397 # Circulation > Checkout policy
4398 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4399 msgstr "Inclure"
4400
4401 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4402 msgid ""
4403 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4404 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4405 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4406 msgstr ""
4407
4408 # Circulation > Checkin policy
4409 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4410 msgstr ""
4411
4412 # Circulation > Checkin policy
4413 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4414 msgstr ""
4415
4416 # Circulation > Checkin policy
4417 msgid ""
4418 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4419 "item is returned via SIP protocol."
4420 msgstr ""
4421
4422 # Circulation > Holds policy
4423 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4424 msgstr ""
4425
4426 # Circulation > Holds policy
4427 msgid ""
4428 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4429 "queue into separate tables by"
4430 msgstr ""
4431
4432 # Circulation > Holds policy
4433 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4434 msgstr ""
4435
4436 # Circulation > Holds policy
4437 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4438 msgstr ""
4439
4440 # Circulation > Holds policy
4441 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4442 msgstr ""
4443
4444 # Circulation > Holds policy
4445 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4446 msgstr ""
4447
4448 # Circulation > Holds policy
4449 msgid ""
4450 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4451 "group is numbered separately"
4452 msgstr ""
4453
4454 # Circulation > Holds policy
4455 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4456 msgstr ""
4457
4458 # Circulation > Holds policy
4459 msgid ""
4460 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4461 "librarians"
4462 msgstr ""
4463
4464 # Circulation > Holds policy
4465 msgid ""
4466 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4467 "out of order"
4468 msgstr ""
4469
4470 # Circulation > Interface
4471 msgid ""
4472 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4473 "Holds to pull list to"
4474 msgstr ""
4475 "Fixe la data de départ per defaut de la lista des reservacions a récupérer a"
4476
4477 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4478 msgid ""
4479 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4480 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4481 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4482 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4483 msgstr ""
4484
4485 # Circulation > Checkout policy
4486 msgid ""
4487 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4488 msgstr "Utilizar las règlas de prèst e d'emendas de"
4489
4490 # Circulation > Checkout policy
4491 msgid ""
4492 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4493 "(holdingbranch)."
4494 msgstr ""
4495
4496 # Circulation > Checkout policy
4497 msgid ""
4498 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4499 msgstr ""
4500
4501 # Circulation > Housebound module
4502 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4503 msgstr ""
4504
4505 # Circulation > Housebound module
4506 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4507 msgstr ""
4508
4509 # Circulation > Housebound module
4510 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4511 msgstr ""
4512
4513 # Circulation > Interlibrary loans
4514 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4515 msgstr ""
4516
4517 # Circulation > Interlibrary loans
4518 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4519 msgstr ""
4520
4521 # Circulation > Interlibrary loans
4522 msgid ""
4523 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4524 "during the request process."
4525 msgstr ""
4526
4527 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4528 msgid ""
4529 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4530 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4531 msgstr ""
4532
4533 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4534 msgid ""
4535 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4536 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4537 "the ILLSTATUS authorized value category."
4538 msgstr ""
4539
4540 # Circulation > Interlibrary loans
4541 msgid ""
4542 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4543 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4544 msgstr ""
4545
4546 # Circulation > Interlibrary loans
4547 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4548 msgstr ""
4549
4550 # Circulation > Interlibrary loans
4551 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4552 msgstr ""
4553
4554 # Circulation > Interlibrary loans
4555 msgid ""
4556 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4557 msgstr ""
4558
4559 # Circulation > Interlibrary loans
4560 msgid ""
4561 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4562 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4563 "the text displayed."
4564 msgstr ""
4565
4566 # Circulation > Interlibrary loans
4567 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4568 msgstr ""
4569
4570 # Circulation > Interlibrary loans
4571 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4572 msgstr ""
4573
4574 # Circulation > Interlibrary loans
4575 msgid ""
4576 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4577 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4578 "immediately requested by backend."
4579 msgstr ""
4580
4581 # Circulation > Interlibrary loans
4582 msgid ""
4583 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4584 "installed backends will be enabled."
4585 msgstr ""
4586
4587 # Circulation > Interlibrary loans
4588 msgid ""
4589 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4590 "requests:"
4591 msgstr ""
4592
4593 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4594 msgid ""
4595 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4596 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4597 "will be sent."
4598 msgstr ""
4599
4600 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4601 msgid ""
4602 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4603 "appropriate:"
4604 msgstr ""
4605
4606 # Circulation > Checkout policy
4607 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4608 msgstr "."
4609
4610 # Circulation > Checkout policy
4611 msgid ""
4612 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4613 "lost, "
4614 msgstr "Al moment del prèst d'un exemplar qui a été marqué coma perdut, "
4615
4616 # Circulation > Checkout policy
4617 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4618 msgstr "afichar un messatge"
4619
4620 # Circulation > Checkout policy
4621 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4622 msgstr "ne rien faire"
4623
4624 # Circulation > Checkout policy
4625 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4626 msgstr "demandar una confirmation"
4627
4628 # Circulation > Checkout policy
4629 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4630 msgstr "Empachar"
4631
4632 # Circulation > Checkout policy
4633 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4634 msgstr "Ne pas empachar"
4635
4636 # Circulation > Checkout policy
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4639 "rental charge would take them over the limit."
4640 msgstr ""
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid ""
4644 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4645 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4646 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4647 msgstr ""
4648
4649 # Circulation > Checkout policy
4650 msgid ""
4651 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4652 "table followed by a colon then a space then"
4653 msgstr ""
4654
4655 # Circulation > Checkout policy
4656 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4657 msgstr ""
4658
4659 # Circulation > Checkout policy
4660 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4661 msgstr ""
4662
4663 # Circulation > Checkout policy
4664 msgid ""
4665 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4666 "items from renewal."
4667 msgstr ""
4668
4669 # Circulation > Checkout policy
4670 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4671 msgstr ""
4672
4673 # Circulation > Checkout policy
4674 msgid ""
4675 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4676 "commas."
4677 msgstr ""
4678
4679 # Circulation > Holds policy
4680 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4681 msgstr "Ne pas donner"
4682
4683 # Circulation > Holds policy
4684 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4685 msgstr "Donner"
4686
4687 # Circulation > Holds policy
4688 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4689 msgstr "detentritz"
4690
4691 # Circulation > Holds policy
4692 # Circulation > Holds policy
4693 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4694 msgstr "d'appartenance"
4695
4696 # Circulation > Holds policy
4697 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4698 msgstr "correspond a la bibliotèca de l'exemplar"
4699
4700 # Circulation > Holds policy
4701 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4702 msgstr "de retirament"
4703
4704 # Circulation > Holds policy
4705 msgid ""
4706 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4707 "whose"
4708 msgstr ""
4709 "la prioritat per attribuer las reservacions aux aderents dont la bibliotèca"
4710
4711 # Circulation > Checkout policy
4712 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4713 msgstr "Ne pas inclure"
4714
4715 # Circulation > Checkout policy
4716 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4717 msgstr "Inclure"
4718
4719 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4720 msgid ""
4721 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4722 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4723 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4724 "system preference."
4725 msgstr ""
4726
4727 # Circulation > Checkout policy
4728 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4729 msgstr ""
4730
4731 # Circulation > Checkout policy
4732 msgid ""
4733 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4734 "flagged as lost "
4735 msgstr ""
4736
4737 # Circulation > Checkout policy
4738 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4739 msgstr ""
4740
4741 # Circulation > Checkout policy
4742 msgid ""
4743 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4744 "tool"
4745 msgstr ""
4746
4747 # Circulation > Checkout policy
4748 msgid ""
4749 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4750 "module"
4751 msgstr ""
4752
4753 # Circulation > Checkout policy
4754 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4755 msgstr ""
4756
4757 # Circulation > Checkout policy
4758 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4759 msgstr ""
4760
4761 # Circulation > Checkout policy
4762 #, fuzzy
4763 msgid ""
4764 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4765 "claim"
4766 msgstr "Al moment del prèst d'un exemplar qui a été marqué coma perdut, "
4767
4768 # Circulation > Checkout policy
4769 msgid ""
4770 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4771 msgstr ""
4772
4773 # Circulation > Checkout policy
4774 msgid ""
4775 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4776 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4777 msgstr ""
4778
4779 # Circulation > Checkout policy
4780 msgid ""
4781 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4782 msgstr ""
4783
4784 # Circulation > Checkout policy
4785 msgid ""
4786 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4787 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4788 "guarantees owing in total more than"
4789 msgstr ""
4790
4791 # Circulation > Checkout policy
4792 msgid ""
4793 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4794 "%] in fines."
4795 msgstr ""
4796
4797 # Circulation > Fines Policy
4798 msgid ""
4799 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4800 "lost item is checked in more than"
4801 msgstr ""
4802
4803 # Circulation > Fines Policy
4804 msgid ""
4805 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4806 "lost."
4807 msgstr ""
4808
4809 # Circulation > Checkout policy
4810 msgid ""
4811 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4812 "based on"
4813 msgstr ""
4814
4815 # Circulation > Checkout policy
4816 msgid ""
4817 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4818 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4819 msgstr ""
4820
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4823 msgstr ""
4824
4825 # Circulation > Checkout policy
4826 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4827 msgstr ""
4828
4829 # Circulation > Checkout policy
4830 msgid ""
4831 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4832 msgstr ""
4833
4834 # Circulation > Interface
4835 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4836 msgstr "Insérer lo fuèlh d'estil"
4837
4838 # Circulation > Interface
4839 msgid ""
4840 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4841 "starting with <code>http://</code>)"
4842 msgstr ""
4843
4844 # Circulation > Holds policy
4845 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4846 msgstr "Autorizar"
4847
4848 # Circulation > Holds policy
4849 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4850 msgstr "Autorizar pas"
4851
4852 # Circulation > Holds policy
4853 #, fuzzy
4854 msgid ""
4855 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4856 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4857 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4858 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4859 msgstr ""
4860 "les aderents de far des reservacions qui n'entreront dins la fila d'espèra "
4861 "que dins lo futur. AllowHoldDateInFutur deu tanben èsser activat."
4862
4863 # Circulation > Holds policy
4864 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4865 msgstr "Autorizar"
4866
4867 # Circulation > Holds policy
4868 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4869 msgstr "Empachar"
4870
4871 # Circulation > Holds policy
4872 msgid ""
4873 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4874 "to pick up a hold from."
4875 msgstr "un utilizaire de causir son site de retirament d'una reservacion."
4876
4877 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4878 msgid ""
4879 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4880 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4881 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4882 msgstr ""
4883
4884 # Circulation > Checkout policy
4885 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4886 msgstr ""
4887
4888 # Circulation > Checkout policy
4889 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4890 msgstr ""
4891
4892 # Circulation > Checkout policy
4893 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4894 msgstr ""
4895
4896 # Circulation > Holds policy
4897 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4898 msgstr ""
4899
4900 # Circulation > Holds policy
4901 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4902 msgstr ""
4903
4904 # Circulation > Holds policy
4905 msgid ""
4906 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4907 "where the item is available."
4908 msgstr ""
4909
4910 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
4911 msgid ""
4912 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4913 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4914 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
4915 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
4916 msgstr ""
4917
4918 # Circulation > Checkout policy
4919 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4920 msgstr ""
4921
4922 # Circulation > Checkout policy
4923 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4924 msgstr ""
4925
4926 # Circulation > Checkout policy
4927 msgid ""
4928 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4929 "last checkout was an on-site one."
4930 msgstr ""
4931
4932 # Circulation > Checkout policy
4933 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4934 msgstr "Desactivar"
4935
4936 # Circulation > Checkout policy
4937 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4938 msgstr "Activar"
4939
4940 # Circulation > Checkout policy
4941 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4942 msgstr "la foncionalitat de prèst sus site."
4943
4944 # Circulation > Checkout policy
4945 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4946 msgstr "Desactivar"
4947
4948 # Circulation > Checkout policy
4949 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4950 msgstr "Activar"
4951
4952 # Circulation > Checkout policy
4953 msgid ""
4954 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4955 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4956 msgstr ""
4957
4958 # Circulation > Checkout policy
4959 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4960 msgstr ""
4961
4962 # Circulation > Checkout policy
4963 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4964 msgstr ""
4965
4966 # Circulation > Checkout policy
4967 msgid ""
4968 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4969 "overdue notices."
4970 msgstr ""
4971
4972 # Circulation > Checkout policy
4973 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4974 msgstr "Demandar confirmation"
4975
4976 # Circulation > Checkout policy
4977 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4978 msgstr "Bloquer"
4979
4980 # Circulation > Checkout policy
4981 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4982 msgstr "Ne pas bloquer"
4983
4984 # Circulation > Checkout policy
4985 msgid ""
4986 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4987 "overdues outstanding."
4988 msgstr ""
4989
4990 # Circulation > Checkout policy
4991 msgid ""
4992 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4993 "overdue,"
4994 msgstr ""
4995
4996 # Circulation > Checkout policy
4997 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4998 msgstr ""
4999
5000 # Circulation > Checkout policy
5001 msgid ""
5002 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5003 "items."
5004 msgstr ""
5005
5006 # Circulation > Checkout policy
5007 msgid ""
5008 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5009 msgstr ""
5010
5011 # Circulation > Interface
5012 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5013 msgstr ""
5014
5015 # Circulation > Interface
5016 msgid ""
5017 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5018 "time."
5019 msgstr ""
5020
5021 # Circulation > Interface
5022 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5023 msgstr ""
5024
5025 # Circulation > Interface
5026 msgid ""
5027 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5028 "typing a patron search for circulation or patron search."
5029 msgstr ""
5030
5031 # Circulation > Checkout policy
5032 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5033 msgstr "Inclure fins a"
5034
5035 # Circulation > Checkout policy
5036 msgid ""
5037 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5038 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5039 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5040 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5041 "notice, no matter how many there are."
5042 msgstr ""
5043
5044 # Circulation > Fines Policy
5045 msgid ""
5046 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5047 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5048 "type) is applied:"
5049 msgstr ""
5050
5051 # Circulation > Interface
5052 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5053 msgstr "N'enregistre pas"
5054
5055 # Circulation > Interface
5056 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5057 msgstr "Enregistre"
5058
5059 # Circulation > Interface
5060 msgid ""
5061 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5062 "checked in."
5063 msgstr "en tant qu'usage interne los retorns d'exemplars que son pas prestats."
5064
5065 # Circulation > Checkout policy
5066 #, fuzzy
5067 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5068 msgstr "Al moment de prestar un exemplar qu'a de fraisses d'emprunt, "
5069
5070 # Circulation > Interface
5071 #, fuzzy
5072 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5073 msgstr "N'enregistre pas"
5074
5075 # Circulation > Interface
5076 #, fuzzy
5077 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5078 msgstr "Enregistre"
5079
5080 # Circulation > Checkout policy
5081 #, fuzzy
5082 msgid ""
5083 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5084 "item."
5085 msgstr "la foncionalitat de prèst sus site."
5086
5087 # Circulation > Fines Policy
5088 msgid ""
5089 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5090 "apply the refunding rules defined for the"
5091 msgstr ""
5092
5093 # Circulation > Fines Policy
5094 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5095 msgstr ""
5096
5097 # Circulation > Fines Policy
5098 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5099 msgstr ""
5100
5101 # Circulation > Fines Policy
5102 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5103 msgstr ""
5104
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid ""
5107 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5108 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5109 msgstr ""
5110
5111 # Circulation > Checkout policy
5112 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5113 msgstr ""
5114
5115 # Circulation > Checkout policy
5116 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5117 msgstr ""
5118
5119 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5120 msgid ""
5121 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5122 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5123 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5124 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5125 msgstr ""
5126
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid ""
5129 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5130 "on an overdue item that is accruing fines,"
5131 msgstr ""
5132
5133 # Circulation > Checkout policy
5134 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5135 msgstr ""
5136
5137 # Circulation > Checkout policy
5138 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5139 msgstr ""
5140
5141 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5142 msgid ""
5143 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5144 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5145 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5146 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5147 msgstr ""
5148
5149 # Circulation > Checkout policy
5150 msgid ""
5151 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5152 "due date on"
5153 msgstr ""
5154 "Al moment del renovèlament des prèstes, calculer la novèla data de retorn a "
5155 "partir de"
5156
5157 # Circulation > Checkout policy
5158 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5159 msgstr "la date correnta"
5160
5161 # Circulation > Checkout policy
5162 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5163 msgstr "l'anciana data de retorn"
5164
5165 # Circulation > Checkout policy
5166 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5167 msgstr "Mandar pas"
5168
5169 # Circulation > Checkout policy
5170 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5171 msgstr "Mandar"
5172
5173 # Circulation > Checkout policy
5174 msgid ""
5175 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5176 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5177 msgstr ""
5178
5179 # Circulation > Checkout policy
5180 msgid ""
5181 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5182 "with rental fees, "
5183 msgstr "Al moment de prestar un exemplar qu'a de fraisses d'emprunt, "
5184
5185 # Circulation > Checkout policy
5186 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5187 msgstr "demandar"
5188
5189 # Circulation > Checkout policy
5190 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5191 msgstr ""
5192
5193 # Circulation > Checkout policy
5194 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5195 msgstr "confirmation del prèst ."
5196
5197 # Circulation > Checkout policy
5198 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5199 msgstr "Ne pas inclure"
5200
5201 # Circulation > Checkout policy
5202 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5203 msgstr "Inclure"
5204
5205 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5206 msgid ""
5207 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5208 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5209 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5210 msgstr ""
5211
5212 # Circulation > Holds policy
5213 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5214 msgstr "Contrôler la bibliotèca"
5215
5216 # Circulation > Holds policy
5217 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5218 msgstr "de l'exemplar"
5219
5220 # Circulation > Holds policy
5221 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5222 msgstr "de l'aderent"
5223
5224 # Circulation > Holds policy
5225 msgid ""
5226 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5227 "hold on the item."
5228 msgstr "afin de determinar se l'aderent a lo dreit de reservar un exemplar."
5229
5230 # Circulation > Holds policy
5231 msgid ""
5232 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5233 "has been waiting for more than"
5234 msgstr ""
5235 "Marcar una résevation coma problématique se elle es en espèra dempuèi plus de"
5236
5237 # Circulation > Holds policy
5238 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5239 msgstr "jours."
5240
5241 # Circulation > Holds policy
5242 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5243 msgstr "Marcar automaticament"
5244
5245 # Circulation > Holds policy
5246 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5247 msgstr "Ne pas marcar automaticament"
5248
5249 # Circulation > Holds policy
5250 msgid ""
5251 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5252 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5253 msgstr ""
5254 "une reservacion coma trobada e en espèra quand una reservacion es plaçada e "
5255 "qu'un exemplar particulier es ja prestat."
5256
5257 # Circulation > Checkout policy
5258 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5259 msgstr ""
5260
5261 # Circulation > Checkout policy
5262 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5263 msgstr ""
5264
5265 # Circulation > Checkout policy
5266 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5267 msgstr ""
5268
5269 # Circulation > Checkout policy
5270 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5271 msgstr ""
5272
5273 # Circulation > Checkout policy
5274 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5275 msgstr "Ne pas demandar"
5276
5277 # Circulation > Checkout policy
5278 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5279 msgstr "Demandar"
5280
5281 # Circulation > Checkout policy
5282 msgid ""
5283 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5284 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5285 "date)."
5286 msgstr ""
5287
5288 # Circulation > Self check-out module
5289 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5290 msgstr ""
5291
5292 # Circulation > Self check-out module
5293 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5294 msgstr ""
5295
5296 # Circulation > Self check-out module
5297 msgid ""
5298 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5299 "self checkout system."
5300 msgstr ""
5301
5302 # Circulation > Self check-out module
5303 msgid ""
5304 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5305 "based self checkout screen:"
5306 msgstr ""
5307
5308 # Circulation > Self check-out module
5309 msgid ""
5310 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5311 "web-based self checkout:"
5312 msgstr ""
5313 "Inclure lo còdi CSS seguent dins totas las paginas del prèst en liure "
5314 "servici en linha&nbsp;:"
5315
5316 # Circulation > Self check-out module
5317 msgid ""
5318 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5319 "the web-based self checkout:"
5320 msgstr ""
5321 "Inclure lo còdi JavaScript seguent sus totas las paginas de prèst en liure "
5322 "servici en linha&nbsp;:"
5323
5324 # Circulation > Self check-out module
5325 msgid ""
5326 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5327 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5328 "192.168.0.0/24</code>.)"
5329 msgstr ""
5330
5331 # Circulation > Self check-out module
5332 msgid ""
5333 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5334 "from the following IP addresses:"
5335 msgstr ""
5336
5337 # Circulation > Self check-out module
5338 msgid ""
5339 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5340 "Help page of the web-based self checkout system:"
5341 msgstr ""
5342 "Inclure lo còdi HTML seguent a la pagina d'ajuda del sistèma de prèst en "
5343 "liure servici :"
5344
5345 # Circulation > Self check-in module
5346 msgid ""
5347 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5348 "self check-in screen:"
5349 msgstr ""
5350
5351 # Circulation > Self check-in module
5352 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5353 msgstr ""
5354
5355 # Circulation > Self check-in module
5356 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5357 msgstr ""
5358
5359 # Circulation > Self check-in module
5360 msgid ""
5361 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5362 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5363 msgstr ""
5364
5365 # Circulation > Self check-in module
5366 msgid ""
5367 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5368 "after"
5369 msgstr ""
5370
5371 # Circulation > Self check-in module
5372 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5373 msgstr ""
5374
5375 # Circulation > Self check-in module
5376 msgid ""
5377 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5378 "self check-in screens:"
5379 msgstr ""
5380
5381 # Circulation > Self check-in module
5382 msgid ""
5383 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5384 "the self check-in screens:"
5385 msgstr ""
5386
5387 # Circulation > Self check-out module
5388 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5389 msgstr "Afichar pas"
5390
5391 # Circulation > Self check-out module
5392 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5393 msgstr "Afichar"
5394
5395 # Circulation > Self check-out module
5396 msgid ""
5397 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5398 "self checkout is finished."
5399 msgstr ""
5400
5401 # Circulation > Self check-out module
5402 msgid ""
5403 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5404 "self checkout system login after"
5405 msgstr ""
5406 "Desconnectar automaticament l'aderent del sistèma de prèst en liure servici "
5407 "en linha après"
5408
5409 # Circulation > Self check-out module
5410 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5411 msgstr "segondas."
5412
5413 # Circulation > Self check-out module
5414 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5415 msgstr ""
5416
5417 # Circulation > Self check-out module
5418 msgid ""
5419 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5420 "self checkout system with their"
5421 msgstr ""
5422
5423 # Circulation > Self check-out module
5424 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5425 msgstr ""
5426
5427 # Circulation > Self check-out module
5428 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5429 msgstr ""
5430
5431 # Circulation > Interface
5432 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5433 msgstr ""
5434
5435 # Circulation > Interface
5436 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5437 msgstr ""
5438
5439 # Circulation > Interface
5440 msgid ""
5441 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5442 "list, even items that were not checked out."
5443 msgstr ""
5444
5445 # Circulation > Self check-out module
5446 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5447 msgstr "Mostrar pas"
5448
5449 # Circulation > Self check-out module
5450 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5451 msgstr "Montrer"
5452
5453 # Circulation > Self check-out module
5454 msgid ""
5455 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5456 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5457 msgstr ""
5458 "la photo de l'aderent quand il utiliza lo prèst en liure servici en linha."
5459
5460 # Circulation > Checkin policy
5461 msgid ""
5462 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5463 "separated with a pipe '|')"
5464 msgstr ""
5465
5466 # Circulation > Checkin policy
5467 msgid ""
5468 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5469 "for loan' values of"
5470 msgstr ""
5471
5472 # Circulation > Checkin policy
5473 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5474 msgstr ""
5475
5476 # Circulation > Interface
5477 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5478 msgstr "Permetre"
5479
5480 # Circulation > Interface
5481 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5482 msgstr "Interdire"
5483
5484 # Circulation > Interface
5485 msgid ""
5486 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5487 msgstr "de fixer manualament una data de retorn al moment d'un prèst ."
5488
5489 # Circulation > Interface
5490 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5491 msgstr "Autorizar"
5492
5493 # Circulation > Interface
5494 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5495 msgstr "Autorizar pas"
5496
5497 # Circulation > Interface
5498 msgid ""
5499 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5500 "check in."
5501 msgstr "lo personal a especificar una data per un retour."
5502
5503 # Circulation > Checkout policy
5504 msgid ""
5505 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5506 "staff interface, display"
5507 msgstr ""
5508
5509 # Circulation > Checkout policy
5510 msgid ""
5511 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5512 "from."
5513 msgstr "detentritz de l'exemplar"
5514
5515 # Circulation > Checkout policy
5516 msgid ""
5517 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5518 "held by."
5519 msgstr "proprietari de l'exemplar"
5520
5521 # Circulation > Holds policy
5522 msgid ""
5523 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5524 "commas; if empty, uses all libraries)"
5525 msgstr "(leurs codes separats per des virgulas, toutes se void)"
5526
5527 # Circulation > Holds policy
5528 msgid ""
5529 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5530 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5531 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5532 msgstr ""
5533
5534 # Circulation > Holds policy
5535 msgid ""
5536 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5537 "libraries"
5538 msgstr ""
5539
5540 # Circulation > Holds policy
5541 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5542 msgstr "aléatoirement"
5543
5544 # Circulation > Holds policy
5545 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5546 msgstr "dins aqueste ordre"
5547
5548 # Circulation > Holds policy
5549 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5550 msgstr ""
5551
5552 # Circulation > Holds policy
5553 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5554 msgstr ""
5555
5556 # Circulation > Holds policy
5557 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5558 msgstr ""
5559
5560 # Circulation > Stock rotation module
5561 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5562 msgstr ""
5563
5564 # Circulation > Stock rotation module
5565 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5566 msgstr ""
5567
5568 # Circulation > Stock rotation module
5569 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5570 msgstr ""
5571
5572 # Circulation > Checkin policy
5573 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5574 msgstr ""
5575
5576 # Circulation > Checkin policy
5577 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5578 msgstr ""
5579
5580 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5581 msgid ""
5582 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5583 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5584 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5585 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5586 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5587 "preferences."
5588 msgstr ""
5589
5590 # Circulation > Holds policy
5591 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5592 msgstr "Permetre"
5593
5594 # Circulation > Holds policy
5595 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5596 msgstr "Interdire"
5597
5598 # Circulation > Holds policy
5599 msgid ""
5600 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5601 "interface."
5602 msgstr ""
5603
5604 # Circulation > Holds policy
5605 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5606 msgstr "Permetre"
5607
5608 # Circulation > Holds policy
5609 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5610 msgstr "Interdire"
5611
5612 # Circulation > Holds policy
5613 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5614 msgstr "la suspension des reservacions dempuèi l'OPAC."
5615
5616 # Circulation > Fines Policy
5617 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5618 msgstr ""
5619
5620 # Circulation > Fines Policy
5621 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5622 msgstr ""
5623
5624 # Circulation > Fines Policy
5625 msgid ""
5626 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5627 "suspension expiration."
5628 msgstr ""
5629
5630 # Circulation > Checkout policy
5631 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5632 msgstr ""
5633
5634 # Circulation > Checkout policy
5635 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5636 msgstr ""
5637
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 msgid ""
5640 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5641 "checkouts when checked out."
5642 msgstr ""
5643
5644 # Circulation > Holds policy
5645 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5646 msgstr "Ne pas transferir"
5647
5648 # Circulation > Holds policy
5649 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5650 msgstr "Transferir"
5651
5652 # Circulation > Holds policy
5653 msgid ""
5654 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5655 "all waiting holds."
5656 msgstr "les exemplars a l'anullacion de totas las reservacions mesas de costat"
5657
5658 # Circulation > Checkin policy
5659 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5660 msgstr ""
5661
5662 # Circulation > Checkin policy
5663 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5664 msgstr ""
5665
5666 # Circulation > Checkin policy
5667 msgid ""
5668 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5669 "when a transfer is triggered."
5670 msgstr ""
5671
5672 # Circulation > Checkout policy
5673 msgid ""
5674 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5675 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5676 msgstr ""
5677
5678 # Circulation > Checkout policy
5679 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5680 msgstr "jours aprèp qu'il a été mandat."
5681
5682 # Circulation > Checkin policy
5683 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5684 msgstr ""
5685
5686 # Circulation > Checkin policy
5687 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5688 msgstr ""
5689
5690 # Circulation > Checkin policy
5691 msgid ""
5692 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5693 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5694 msgstr ""
5695
5696 # Circulation > Holds policy
5697 #, fuzzy
5698 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5699 msgstr "Permetre"
5700
5701 # Circulation > Holds policy
5702 #, fuzzy
5703 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5704 msgstr "Interdire"
5705
5706 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5707 msgid ""
5708 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5709 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5710 msgstr ""
5711
5712 # Circulation > Checkin policy
5713 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5714 msgstr ""
5715
5716 # Circulation > Checkin policy
5717 msgid ""
5718 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5719 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5720 "in.<br/>"
5721 msgstr ""
5722
5723 # Circulation > Checkin policy
5724 msgid ""
5725 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5726 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5727 msgstr ""
5728
5729 # Circulation > Checkin policy
5730 msgid ""
5731 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5732 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5733 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5734 "<br/>"
5735 msgstr ""
5736
5737 # Circulation > Checkin policy
5738 msgid ""
5739 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5740 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5741 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5742 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5743 msgstr ""
5744
5745 # Circulation > Checkin policy
5746 msgid ""
5747 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5748 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5749 "check in.<br/>"
5750 msgstr ""
5751
5752 # Circulation > Checkin policy
5753 msgid ""
5754 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5755 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5756 "<br/><br/>"
5757 msgstr ""
5758
5759 # Circulation > Checkin policy
5760 msgid ""
5761 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5762 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5763 "all other rules.</strong>"
5764 msgstr ""
5765
5766 # Circulation > Checkin policy
5767 msgid ""
5768 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5769 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5770 "items with no location assigned.<br/>"
5771 msgstr ""
5772
5773 # Circulation > Checkin policy
5774 msgid ""
5775 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5776 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5777 "<br/><br/>"
5778 msgstr ""
5779
5780 # Circulation > Checkin policy
5781 msgid ""
5782 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5783 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5784 msgstr ""
5785
5786 # Circulation > Checkin policy
5787 msgid ""
5788 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5789 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5790 ">"
5791 msgstr ""
5792
5793 # Circulation > Holds policy
5794 msgid ""
5795 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5796 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5797 "page."
5798 msgstr ""
5799
5800 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5801 msgid ""
5802 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5803 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5804 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5805 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5806 "a>)"
5807 msgstr ""
5808
5809 # Circulation > Checkin policy
5810 msgid ""
5811 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5812 "be on a separate line."
5813 msgstr "Les paires de valors devon se trobar sus des linhas distinctes."
5814
5815 # Circulation > Checkin policy
5816 msgid ""
5817 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5818 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5819 "matches the items not for loan value"
5820 msgstr ""
5821 "Es una lista de paires de valors, de la forme a:b. Se la valor a es trobada "
5822 "dins lo camp statut de l'exemplar, statut passe a la valor b."
5823
5824 # Circulation > Checkin policy
5825 msgid ""
5826 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5827 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5828 "'Ordered' to now be available for loan."
5829 msgstr ""
5830
5831 # Circulation > Interface
5832 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5833 msgstr "Metre a jorn"
5834
5835 # Circulation > Interface
5836 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5837 msgstr ""
5838
5839 # Circulation > Interface
5840 msgid ""
5841 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5842 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5843 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5844 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5845 msgstr ""
5846
5847 # Circulation > Checkout policy
5848 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5849 msgstr "."
5850
5851 # Circulation > Checkout policy
5852 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5853 msgstr "Ne pas appliquer"
5854
5855 # Circulation > Checkout policy
5856 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5857 msgstr "Appliquer"
5858
5859 # Circulation > Checkout policy
5860 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5861 msgstr "code de colleccion"
5862
5863 # Circulation > Checkout policy
5864 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5865 msgstr "tipe de document"
5866
5867 # Circulation > Checkout policy
5868 msgid ""
5869 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5870 msgstr "les limites de transferiment entre sites basées sus le"
5871
5872 # Circulation > Interface
5873 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5874 msgstr ""
5875
5876 # Circulation > Interface
5877 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5878 msgstr ""
5879
5880 # Circulation > Interface
5881 msgid ""
5882 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5883 msgstr ""
5884
5885 # Circulation > Course reserves
5886 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5887 msgstr "Utilizar pas"
5888
5889 # Circulation > Course reserves
5890 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5891 msgstr "Utilizar"
5892
5893 # Circulation > Course reserves
5894 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5895 msgstr ""
5896
5897 # Circulation > Checkout policy
5898 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5899 msgstr "Utilizar pas"
5900
5901 # Circulation > Checkout policy
5902 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5903 msgstr "Utilizar"
5904
5905 # Circulation > Checkout policy
5906 msgid ""
5907 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5908 "calculating optimal holds filling between libraries."
5909 msgstr ""
5910
5911 # Circulation > Interface
5912 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5913 msgstr "Ne pas avertir"
5914
5915 # Circulation > Interface
5916 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5917 msgstr "Avertir"
5918
5919 # Circulation > Interface
5920 msgid ""
5921 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5922 "patron whose items they are checking in."
5923 msgstr ""
5924 "les bibliotecaris qu'i a des reservacions en espèra per l'aderent al moment "
5925 "o celui-ci fait un retour."
5926
5927 # Circulation > Self check-out module
5928 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5929 msgstr "Desactive"
5930
5931 # Circulation > Self check-out module
5932 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5933 msgstr "Active"
5934
5935 # Circulation > Self check-out module
5936 msgid ""
5937 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5938 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5939 msgstr ""
5940
5941 # Circulation > Fines Policy
5942 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5943 msgstr "Far pagar"
5944
5945 # Circulation > Fines Policy
5946 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5947 msgstr ""
5948
5949 # Circulation > Fines Policy
5950 msgid ""
5951 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5952 "patron loses an item."
5953 msgstr "à l'aderent lo prix de remplaçament d'un document qu'il a perdut."
5954
5955 # Circulation > Fines Policy
5956 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5957 msgstr ""
5958
5959 # Circulation > Fines Policy
5960 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5961 msgstr "Far gràcia"
5962
5963 # Circulation > Fines Policy
5964 msgid ""
5965 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5966 "as lost."
5967 msgstr ""
5968
5969 # Circulation > Holds policy
5970 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5971 msgstr "Autorizar"
5972
5973 # Circulation > Holds policy
5974 msgid ""
5975 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5976 "independentbranches)"
5977 msgstr ""
5978
5979 # Circulation > Holds policy
5980 msgid ""
5981 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5982 "place a hold on an item from another library"
5983 msgstr ""
5984 "un aderent d'una bibliotèca a far una reservacion sus un exemplar d'una "
5985 "autre bibliotèca."
5986
5987 # Circulation > Holds policy
5988 msgid ""
5989 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5990 "statuses when counting items:"
5991 msgstr ""
5992
5993 # Circulation > Holds policy
5994 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5995 msgstr ""
5996
5997 # Circulation > Holds policy
5998 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5999 msgstr "Desactivar"
6000
6001 # Circulation > Holds policy
6002 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6003 msgstr "Activar"
6004
6005 # Circulation > Holds policy
6006 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6007 msgstr ""
6008
6009 # Circulation > Holds policy
6010 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6011 msgstr ""
6012
6013 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6014 msgid ""
6015 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6016 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6017 "setting here."
6018 msgstr ""
6019
6020 # Circulation > Holds policy
6021 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6022 msgstr ""
6023
6024 # Circulation > Holds policy
6025 msgid ""
6026 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6027 "than"
6028 msgstr ""
6029
6030 # Circulation > Holds policy
6031 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6032 msgstr ""
6033
6034 # Circulation > Holds policy
6035 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6036 msgstr ""
6037
6038 # Circulation > Holds policy
6039 msgid ""
6040 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6041 "the record"
6042 msgstr ""
6043
6044 # Circulation > Holds policy
6045 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6046 msgstr "la reduccion de lo periòde de prèst a"
6047
6048 # Circulation > Holds policy
6049 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6050 msgstr "Mandar pas"
6051
6052 # Circulation > Holds policy
6053 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6054 msgstr "Mandar"
6055
6056 # Circulation > Holds policy
6057 msgid ""
6058 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6059 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6060 msgstr ""
6061 "un corrièr electronic a l'administrator de Koha quand una reservacion es "
6062 "faite per un aderent."
6063
6064 # Circulation > Fines Policy
6065 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6066 msgstr ""
6067
6068 # Circulation > Fines Policy
6069 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6070 msgstr ""
6071
6072 # Circulation > Fines Policy
6073 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6074 msgstr ""
6075
6076 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6077 msgid ""
6078 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6079 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6080 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6081 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6082 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6083 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6084 msgstr ""
6085
6086 # Circulation > Fines Policy
6087 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6088 msgstr ""
6089
6090 # Circulation > Fines Policy
6091 #, fuzzy
6092 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6093 msgstr "Ne pas calculer"
6094
6095 # Circulation > Fines Policy
6096 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6097 msgstr "Ne pas calculer"
6098
6099 # Circulation > Fines Policy
6100 #, fuzzy
6101 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6102 msgstr "Ne pas calculer"
6103
6104 # Circulation > Fines Policy
6105 msgid ""
6106 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6107 "being run)."
6108 msgstr ""
6109
6110 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6111 msgid ""
6112 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6113 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6114 msgstr ""
6115
6116 # Circulation > Interface
6117 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6118 msgstr "Ne pas activar"
6119
6120 # Circulation > Interface
6121 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6122 msgstr "Activar"
6123
6124 # Circulation > Interface
6125 msgid ""
6126 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6127 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6128 "not turn up any results during an item barcode search."
6129 msgstr ""
6130 "la recèrca automatique per mot clé dins lo catalòg se l'expression sasida "
6131 "dins lo camp còdi de barras del modul circulation es pas un còdi de barras "
6132 "reconegut."
6133
6134 # Circulation > Interface
6135 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6136 msgstr "Convertir de la forme CueCat les"
6137
6138 # Circulation > Interface
6139 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6140 msgstr "Convertir del format Libsuite8"
6141
6142 # Circulation > Interface
6143 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6144 msgstr "Ne pas filtrer les"
6145
6146 # Circulation > Interface
6147 msgid ""
6148 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6149 msgstr ""
6150
6151 # Circulation > Interface
6152 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6153 msgstr "Levar los espacis des"
6154
6155 # Circulation > Interface
6156 msgid ""
6157 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6158 "prefix style"
6159 msgstr "Levar lo primièr chifra del format T-prefix des"
6160
6161 # Circulation > Interface
6162 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6163 msgstr "les codes a barres scannats."
6164
6165 # Circulation > Checkout policy
6166 msgid ""
6167 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6168 "OPAC if they owe more than"
6169 msgstr ""
6170 "Empachar los aderents de far des reservacions a l'OPAC s'ils devon plus de"
6171
6172 # Circulation > Checkout policy
6173 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6174 msgstr "[% local_currency %] d'emendas."
6175
6176 # Circulation > Holds policy
6177 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6178 msgstr "Los aderents ne pòdon  avoir que"
6179
6180 # Circulation > Holds policy
6181 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6182 msgstr "reservacions a l'encòp."
6183
6184 # Circulation > Checkout policy
6185 msgid ""
6186 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6187 "they have more than"
6188 msgstr ""
6189
6190 # Circulation > Checkout policy
6191 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6192 msgstr "[% local_currency %] d'emendas."
6193
6194 # Circulation > Interface
6195 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6196 msgstr "Far veire les"
6197
6198 # Circulation > Interface
6199 msgid ""
6200 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6201 "screen."
6202 msgstr "darrièrs exemplars rendus a l'ecran de prèst ."
6203
6204 # Circulation > Interface
6205 msgid ""
6206 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6207 "the circulation page from"
6208 msgstr "Trier los darrièrs prèstes a l'ecran de circulacion"
6209
6210 # Circulation > Interface
6211 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6212 msgstr "."
6213
6214 # Circulation > Interface
6215 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6216 msgstr "del mai ancian al mai recent"
6217
6218 # Circulation > Interface
6219 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6220 msgstr "del mai recent al mai ancian"
6221
6222 # Circulation > Interface
6223 msgid ""
6224 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6225 "circulation page from"
6226 msgstr "Trier les prèstes del jorn a l'ecran de circulacion"
6227
6228 # Circulation > Interface
6229 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6230 msgstr ""
6231
6232 # Circulation > Interface
6233 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6234 msgstr "del mai ancian al mai recent"
6235
6236 # Circulation > Interface
6237 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6238 msgstr "del mai recent al mai ancian"
6239
6240 # Circulation > Checkout policy
6241 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6242 msgstr ""
6243
6244 # Circulation > Checkout policy
6245 msgid ""
6246 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6247 "next open day"
6248 msgstr ""
6249
6250 # Circulation > Checkout policy
6251 msgid ""
6252 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6253 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6254 "otherwise"
6255 msgstr ""
6256
6257 # Circulation > Checkout policy
6258 msgid ""
6259 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6260 "closed"
6261 msgstr ""
6262
6263 # Circulation > Checkout policy
6264 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6265 msgstr ""
6266
6267 # Circulation > Fines Policy
6268 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6269 msgstr ""
6270
6271 # Circulation > Fines Policy
6272 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6273 msgstr ""
6274
6275 # Circulation > Fines Policy
6276 msgid ""
6277 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6278 "defined for the item type."
6279 msgstr ""
6280
6281 # Enhanced content
6282 msgid "enhanced_content.pref"
6283 msgstr "Contenguts enrichis"
6284
6285 # Enhanced content > Adlibris
6286 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6287 msgstr ""
6288
6289 # Enhanced content > All
6290 msgid "enhanced_content.pref All"
6291 msgstr "Totes"
6292
6293 # Enhanced content > Amazon
6294 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6295 msgstr "Amazon"
6296
6297 # Enhanced content > Babelthèque
6298 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6299 msgstr "Babelthèque"
6300
6301 # Enhanced content > Baker and Taylor
6302 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6303 msgstr "Baker e Taylor"
6304
6305 # Enhanced content > Coce cover images cache
6306 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6307 msgstr ""
6308
6309 # Enhanced content > Google
6310 msgid "enhanced_content.pref Google"
6311 msgstr "Google"
6312
6313 # Enhanced content > HTML5 media
6314 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6315 msgstr ""
6316
6317 # Enhanced content > Library Thing
6318 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6319 msgstr "Library Thing"
6320
6321 # Enhanced content > Local or remote cover images
6322 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6323 msgstr ""
6324
6325 # Enhanced content > Manual
6326 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6327 msgstr ""
6328
6329 # Enhanced content > Novelist Select
6330 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6331 msgstr "Novelist Select"
6332
6333 # Enhanced content > Open Library
6334 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6335 msgstr "Open Library"
6336
6337 # Enhanced content > OverDrive
6338 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6339 msgstr "OverDrive"
6340
6341 # Enhanced content > RecordedBooks
6342 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6343 msgstr ""
6344
6345 # Enhanced content > Syndetics
6346 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6347 msgstr "Syndetics"
6348
6349 # Enhanced content > Tagging
6350 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6351 msgstr "Tags"
6352
6353 # Enhanced content > Adlibris
6354 msgid ""
6355 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6356 "external images might leak sensitive data to third parties."
6357 msgstr ""
6358
6359 # Enhanced content > All
6360 msgid ""
6361 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6362 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6363 "all sources selected."
6364 msgstr ""
6365 "<strong>Note :</strong> Podètz causir qu'une source per los imatges de "
6366 "cobertura, autrement Koha pourra afichar plusieurs coberturas de la meteissa "
6367 "ressorsa."
6368
6369 # Enhanced content > Adlibris
6370 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6371 msgstr ""
6372
6373 # Enhanced content > Adlibris
6374 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6375 msgstr ""
6376
6377 # Enhanced content > Adlibris
6378 msgid ""
6379 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6380 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6381 "se\">Adlibris</a>."
6382 msgstr ""
6383
6384 # Enhanced content > Adlibris
6385 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6386 msgstr ""
6387
6388 # Enhanced content > Adlibris
6389 msgid ""
6390 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6391 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6392 msgstr ""
6393
6394 # Enhanced content > Local or remote cover images
6395 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6396 msgstr "Permetre"
6397
6398 # Enhanced content > Local or remote cover images
6399 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6400 msgstr "Permetre pas"
6401
6402 # Enhanced content > Local or remote cover images
6403 msgid ""
6404 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6405 "each bibliographic record and item."
6406 msgstr ""
6407
6408 # Enhanced content > Amazon
6409 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6410 msgstr "Plaçar l'etiqueta de partenari Amazon"
6411
6412 # Enhanced content > Amazon
6413 msgid ""
6414 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6415 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6416 msgstr ""
6417 "sur los ligams qui renvoient sus Amazon. Ceci permettra de crèditer vòstre "
6418 "compte Amazon se un aderent décide d'acheter un libre chez Amazon."
6419
6420 # Enhanced content > Amazon
6421 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6422 msgstr "Afichar pas"
6423
6424 # Enhanced content > Amazon
6425 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6426 msgstr "Afichar"
6427
6428 # Enhanced content > Amazon
6429 msgid ""
6430 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6431 "results and item detail pages on the staff interface."
6432 msgstr ""
6433 "les coberturas de libre Amazon sus les paginas de resultat e de detalh dins "
6434 "l'interfàcia professional."
6435
6436 # Enhanced content > Amazon
6437 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6438 msgstr ""
6439
6440 # Enhanced content > Amazon
6441 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6442 msgstr ""
6443
6444 # Enhanced content > Amazon
6445 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6446 msgstr ""
6447
6448 # Enhanced content > Amazon
6449 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6450 msgstr ""
6451
6452 # Enhanced content > Amazon
6453 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6454 msgstr ""
6455
6456 # Enhanced content > Amazon
6457 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6458 msgstr ""
6459
6460 # Enhanced content > Amazon
6461 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6462 msgstr ""
6463
6464 # Enhanced content > Amazon
6465 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6466 msgstr ""
6467
6468 # Enhanced content > Amazon
6469 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6470 msgstr ""
6471
6472 # Enhanced content > Babelthèque
6473 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6474 msgstr "Inclure"
6475
6476 # Enhanced content > Babelthèque
6477 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6478 msgstr "Ne pas inclure"
6479
6480 # Enhanced content > Babelthèque
6481 msgid ""
6482 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6483 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6484 msgstr ""
6485
6486 # Enhanced content > Babelthèque
6487 msgid ""
6488 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6489 "bw_XX.js)."
6490 msgstr ""
6491
6492 # Enhanced content > Babelthèque
6493 msgid ""
6494 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6495 "javascript file: "
6496 msgstr ""
6497
6498 # Enhanced content > Babelthèque
6499 msgid ""
6500 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6501 "com/.../file.csv.bz2)."
6502 msgstr ""
6503
6504 # Enhanced content > Babelthèque
6505 msgid ""
6506 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6507 "Babelthèque periodic update: "
6508 msgstr ""
6509
6510 # Enhanced content > Baker and Taylor
6511 msgid ""
6512 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6513 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6514 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6515 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6516 msgstr ""
6517 "<em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like "
6518 "<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?"
6519 "nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to "
6520 "disable these links."
6521
6522 # Enhanced content > Baker and Taylor
6523 msgid ""
6524 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6525 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6526 msgstr ""
6527 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at "
6528 "<code>https://"
6529
6530 # Enhanced content > Baker and Taylor
6531 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6532 msgstr "Apondre"
6533
6534 # Enhanced content > Baker and Taylor
6535 msgid ""
6536 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6537 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6538 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6539 msgstr ""
6540
6541 # Enhanced content > Baker and Taylor
6542 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6543 msgstr "Ne pas apondre"
6544
6545 # Enhanced content > Baker and Taylor
6546 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6547 msgstr "."
6548
6549 # Enhanced content > Baker and Taylor
6550 msgid ""
6551 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6552 "username"
6553 msgstr "Accedir a Baker e Taylor en utilizant lo nom d'utilizaire"
6554
6555 # Enhanced content > Baker and Taylor
6556 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6557 msgstr "et lo senhal"
6558
6559 # Enhanced content > Coce cover images cache
6560 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6561 msgstr "Imatges de cobertura localas"
6562
6563 # Enhanced content > Coce cover images cache
6564 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6565 msgstr ""
6566
6567 # Enhanced content > Coce cover images cache
6568 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6569 msgstr ""
6570
6571 # Enhanced content > Coce cover images cache
6572 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6573 msgstr ""
6574
6575 # Enhanced content > Coce cover images cache
6576 msgid ""
6577 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6578 "the covers"
6579 msgstr "Utilizar lo còdi client"
6580
6581 # Enhanced content > Local or remote cover images
6582 # Enhanced content > Local or remote cover images
6583 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6584 msgstr ""
6585
6586 # Enhanced content > Local or remote cover images
6587 # Enhanced content > Local or remote cover images
6588 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6589 msgstr ""
6590
6591 # Enhanced content > Local or remote cover images
6592 msgid ""
6593 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6594 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6595 msgstr ""
6596
6597 # Enhanced content > Local or remote cover images
6598 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6599 msgstr ""
6600
6601 # Enhanced content > Local or remote cover images
6602 msgid ""
6603 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6604 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6605 msgstr ""
6606
6607 # Enhanced content > Local or remote cover images
6608 msgid ""
6609 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6610 "OPAC.<br/>"
6611 msgstr ""
6612
6613 # Enhanced content > Local or remote cover images
6614 msgid ""
6615 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6616 "staff interface.<br/>"
6617 msgstr ""
6618
6619 # Enhanced content > All
6620 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6621 msgstr "Mostrar pas"
6622
6623 # Enhanced content > All
6624 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6625 msgstr "Montrer"
6626
6627 # Enhanced content > All
6628 msgid ""
6629 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6630 "staff interface (if found by one of the services below)."
6631 msgstr ""
6632
6633 # Enhanced content > Google
6634 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6635 msgstr "Apondre"
6636
6637 # Enhanced content > Google
6638 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6639 msgstr "Ne pas apondre"
6640
6641 # Enhanced content > Google
6642 msgid ""
6643 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6644 "search results and item detail pages on the OPAC."
6645 msgstr ""
6646 "los imatges des coberturas des libres de Google Books sus les paginas de "
6647 "resultat e de detalh de l'OPAC."
6648
6649 # Enhanced content > HTML5 media
6650 msgid ""
6651 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6652 "player for files catalogued in field 856"
6653 msgstr ""
6654
6655 # Enhanced content > HTML5 media
6656 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6657 msgstr ""
6658
6659 # Enhanced content > HTML5 media
6660 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6661 msgstr "dins l'OPAC."
6662
6663 # Enhanced content > HTML5 media
6664 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6665 msgstr ""
6666
6667 # Enhanced content > HTML5 media
6668 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6669 msgstr "enlòc"
6670
6671 # Enhanced content > HTML5 media
6672 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6673 msgstr "(separat amb |)"
6674
6675 # Enhanced content > HTML5 media
6676 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6677 msgstr "Contengut des extensions de fichièr"
6678
6679 # Enhanced content > HTML5 media
6680 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6681 msgstr ""
6682
6683 # Enhanced content > HTML5 media
6684 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6685 msgstr ""
6686
6687 # Enhanced content > HTML5 media
6688 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6689 msgstr ""
6690
6691 # Enhanced content > Coce cover images cache
6692 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6693 msgstr ""
6694
6695 # Enhanced content > Coce cover images cache
6696 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6697 msgstr ""
6698
6699 # Enhanced content > Coce cover images cache
6700 msgid ""
6701 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6702 "interface."
6703 msgstr ""
6704
6705 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6706 msgid ""
6707 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6708 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6709 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6710 "used as a prefix."
6711 msgstr ""
6712
6713 # Enhanced content > Manual
6714 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6715 msgstr ""
6716
6717 # Enhanced content > Manual
6718 msgid ""
6719 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6720 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6721 msgstr ""
6722
6723 # Enhanced content > Manual
6724 msgid ""
6725 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6726 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6727 msgstr ""
6728
6729 # Enhanced content > Manual
6730 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6731 msgstr ""
6732
6733 # Enhanced content > Manual
6734 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6735 msgstr ""
6736
6737 # Enhanced content > Manual
6738 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6739 msgstr ""
6740
6741 # Enhanced content > Manual
6742 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6743 msgstr ""
6744
6745 # Enhanced content > Manual
6746 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6747 msgstr ""
6748
6749 # Enhanced content > Manual
6750 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6751 msgstr ""
6752
6753 # Enhanced content > Manual
6754 msgid ""
6755 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6756 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6757 "version."
6758 msgstr ""
6759
6760 # Enhanced content > Manual
6761 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6762 msgstr ""
6763
6764 # Enhanced content > Manual
6765 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6766 msgstr ""
6767
6768 # Enhanced content > Manual
6769 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6770 msgstr ""
6771
6772 # Enhanced content > Manual
6773 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6774 msgstr ""
6775
6776 # Enhanced content > Manual
6777 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6778 msgstr ""
6779
6780 # Enhanced content > Library Thing
6781 msgid ""
6782 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6783 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6784 msgstr ""
6785
6786 # Enhanced content > Library Thing
6787 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6788 msgstr "Mostrar pas"
6789
6790 # Enhanced content > Library Thing
6791 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6792 msgstr "Montrer"
6793
6794 # Enhanced content > Library Thing
6795 msgid ""
6796 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6797 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6798 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6799 msgstr ""
6800 "les critiques, exemplars similaires e tags provenant de LibraryThing sus les "
6801 "paginas de detalh de l'OPAC. Es un servici payant. Per l'utilizar vos cal "
6802
6803 # Enhanced content > Library Thing
6804 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6805 msgstr "."
6806
6807 # Enhanced content > Library Thing
6808 msgid ""
6809 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6810 "Libraries using the customer ID"
6811 msgstr "Accedir a LibraryThing en utilizant lo numèro de client :"
6812
6813 # Enhanced content > Library Thing
6814 msgid ""
6815 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6816 "for Libraries content"
6817 msgstr "Far veire les contenguts LibraryThing"
6818
6819 # Enhanced content > Library Thing
6820 msgid ""
6821 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6822 "bibliographic information."
6823 msgstr "au même nivèl que la notícia bibliografica"
6824
6825 # Enhanced content > Library Thing
6826 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6827 msgstr "dins des onglets"
6828
6829 # Enhanced content > Local or remote cover images
6830 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6831 msgstr "Afichar"
6832
6833 # Enhanced content > Local or remote cover images
6834 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6835 msgstr "Afichar pas"
6836
6837 # Enhanced content > Local or remote cover images
6838 msgid ""
6839 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6840 "interface search and details pages."
6841 msgstr ""
6842
6843 # Enhanced content > Novelist Select
6844 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6845 msgstr "Apondre"
6846
6847 # Enhanced content > Novelist Select
6848 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6849 msgstr "Ne pas apondre"
6850
6851 # Enhanced content > Novelist Select
6852 msgid ""
6853 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6854 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6855 "can be seen in image links)."
6856 msgstr ""
6857 "de contengut Novelist Select a l'OPAC (necessita qu'ajatz sasit un perfil "
6858 "utilizaire e un senhal, que pòt èsser vist dins los ligams suls imatges)"
6859
6860 # Enhanced content > Novelist Select
6861 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6862 msgstr ""
6863
6864 # Enhanced content > Novelist Select
6865 msgid ""
6866 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6867 "password"
6868 msgstr ""
6869
6870 # Enhanced content > Novelist Select
6871 msgid ""
6872 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6873 "user profile"
6874 msgstr "Accedir a Novelist Select amb lo perfil utilizaire"
6875
6876 # Enhanced content > Novelist Select
6877 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6878 msgstr ""
6879
6880 # Enhanced content > Novelist Select
6881 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6882 msgstr ""
6883
6884 # Enhanced content > Novelist Select
6885 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6886 msgstr ""
6887
6888 # Enhanced content > Novelist Select
6889 msgid ""
6890 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6891 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6892 "password, which can be seen in image links)."
6893 msgstr ""
6894
6895 # Enhanced content > Novelist Select
6896 msgid ""
6897 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6898 "using user profile"
6899 msgstr ""
6900
6901 # Enhanced content > Novelist Select
6902 msgid ""
6903 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6904 msgstr ""
6905
6906 # Enhanced content > Novelist Select
6907 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6908 msgstr ""
6909
6910 # Enhanced content > Novelist Select
6911 msgid ""
6912 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6913 "interface content"
6914 msgstr ""
6915
6916 # Enhanced content > Novelist Select
6917 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6918 msgstr ""
6919
6920 # Enhanced content > Novelist Select
6921 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6922 msgstr ""
6923
6924 # Enhanced content > Novelist Select
6925 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6926 msgstr ""
6927
6928 # Enhanced content > Novelist Select
6929 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6930 msgstr "."
6931
6932 # Enhanced content > Novelist Select
6933 msgid ""
6934 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6935 msgstr "Afichar lo contengut Novelist Select"
6936
6937 # Enhanced content > Novelist Select
6938 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6939 msgstr "au-dessus del tablèu des exemplars"
6940
6941 # Enhanced content > Novelist Select
6942 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6943 msgstr "en-dessous del tablèu des exemplars"
6944
6945 # Enhanced content > Novelist Select
6946 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6947 msgstr "dins un onglet"
6948
6949 # Enhanced content > Novelist Select
6950 msgid ""
6951 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6952 "the right"
6953 msgstr "sous lo menu déroulant d'enregistrament de la notícia, sus la dreita"
6954
6955 # Enhanced content > Amazon
6956 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6957 msgstr "Mostrar pas"
6958
6959 # Enhanced content > Amazon
6960 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6961 msgstr "Montrer"
6962
6963 # Enhanced content > Amazon
6964 msgid ""
6965 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6966 "search results and item detail pages on the OPAC."
6967 msgstr ""
6968 "los imatges de cobertura d'Amazon sus les paginas de resultat e de detalh de "
6969 "l'OPAC."
6970
6971 # Enhanced content > All
6972 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6973 msgstr "Mostrar pas"
6974
6975 # Enhanced content > All
6976 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6977 msgstr "Montrer"
6978
6979 # Enhanced content > All
6980 msgid ""
6981 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6982 "OPAC."
6983 msgstr "à l'OPAC les autres edicions d'un títol."
6984
6985 # Enhanced content > Local or remote cover images
6986 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6987 msgstr "Afichar"
6988
6989 # Enhanced content > Local or remote cover images
6990 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6991 msgstr "Afichar pas"
6992
6993 # Enhanced content > Local or remote cover images
6994 msgid ""
6995 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6996 "search and details pages."
6997 msgstr ""
6998 "los imatges de cobertura localas a l'OPAC sus les paginas de resultat e "
6999 "d'afichatge detalhat."
7000
7001 # Enhanced content > Coce cover images cache
7002 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7003 msgstr ""
7004
7005 # Enhanced content > Coce cover images cache
7006 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7007 msgstr ""
7008
7009 # Enhanced content > Coce cover images cache
7010 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7011 msgstr ""
7012
7013 # Enhanced content > Open Library
7014 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7015 msgstr "Montrer"
7016
7017 # Enhanced content > Open Library
7018 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7019 msgstr "Mostrar pas"
7020
7021 # Enhanced content > Open Library
7022 msgid ""
7023 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7024 "search results and item detail pages on the OPAC."
7025 msgstr ""
7026 "los imatges de cobertura d'Open Library a l'OPAC sus les paginas de resultat "
7027 "e d'afichatge detalhat."
7028
7029 # Enhanced content > Open Library
7030 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7031 msgstr ""
7032
7033 # Enhanced content > Open Library
7034 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7035 msgstr ""
7036
7037 # Enhanced content > Open Library
7038 msgid ""
7039 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7040 "the OPAC."
7041 msgstr ""
7042
7043 # Enhanced content > OverDrive
7044 msgid ""
7045 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7046 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7047 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7048 msgstr ""
7049
7050 # Enhanced content > OverDrive
7051 msgid ""
7052 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7053 "Authname"
7054 msgstr ""
7055
7056 # Enhanced content > OverDrive
7057 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7058 msgstr ""
7059
7060 # Enhanced content > OverDrive
7061 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7062 msgstr ""
7063
7064 # Enhanced content > OverDrive
7065 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7066 msgstr ""
7067
7068 # Enhanced content > OverDrive
7069 msgid ""
7070 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7071 "have a SIP connection registered with"
7072 msgstr ""
7073
7074 # Enhanced content > OverDrive
7075 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7076 msgstr ""
7077
7078 # Enhanced content > OverDrive
7079 msgid ""
7080 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7081 "authentication against Koha"
7082 msgstr ""
7083
7084 # Enhanced content > OverDrive
7085 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7086 msgstr ""
7087
7088 # Enhanced content > OverDrive
7089 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7090 msgstr ""
7091
7092 # Enhanced content > OverDrive
7093 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7094 msgstr ""
7095
7096 # Enhanced content > OverDrive
7097 # Enhanced content > OverDrive
7098 msgid ""
7099 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7100 "<br />"
7101 msgstr ""
7102
7103 # Enhanced content > OverDrive
7104 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7105 msgstr ""
7106
7107 # Enhanced content > OverDrive
7108 msgid ""
7109 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7110 "circulation history, and circulate items.<br />"
7111 msgstr ""
7112
7113 # Enhanced content > OverDrive
7114 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7115 msgstr "."
7116
7117 # Enhanced content > OverDrive
7118 msgid ""
7119 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7120 "information with the client key"
7121 msgstr ""
7122 "Inclure las informacions sus la disponibilitat d'Overdrive amb la clé client"
7123
7124 # Enhanced content > OverDrive
7125 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7126 msgstr "et lo còdi secret client "
7127
7128 # Enhanced content > OverDrive
7129 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7130 msgstr "."
7131
7132 # Enhanced content > OverDrive
7133 msgid ""
7134 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7135 "catalog of library #"
7136 msgstr "Afichar los documents del catalòg OverDrive de la bibliotèca"
7137
7138 # Enhanced content > OverDrive
7139 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7140 msgstr ""
7141
7142 # Enhanced content > OverDrive
7143 msgid ""
7144 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7145 "website id #"
7146 msgstr ""
7147
7148 # Enhanced content > RecordedBooks
7149 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7150 msgstr ""
7151
7152 # Enhanced content > RecordedBooks
7153 msgid ""
7154 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7155 "availability information with the client secret"
7156 msgstr ""
7157
7158 # Enhanced content > RecordedBooks
7159 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7160 msgstr ""
7161
7162 # Enhanced content > RecordedBooks
7163 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7164 msgstr ""
7165
7166 # Enhanced content > RecordedBooks
7167 msgid ""
7168 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7169 "RecordedBooks catalog of library ID"
7170 msgstr ""
7171
7172 # Enhanced content > Syndetics
7173 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7174 msgstr "Mostrar pas"
7175
7176 # Enhanced content > Syndetics
7177 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7178 msgstr "Montrer"
7179
7180 # Enhanced content > Syndetics
7181 msgid ""
7182 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7183 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7184 msgstr ""
7185 "sur les paginas de detalh de l'OPAC las nòtas relatives aux autors en "
7186 "provenéncia de Syndethics."
7187
7188 # Enhanced content > Syndetics
7189 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7190 msgstr "Mostrar pas"
7191
7192 # Enhanced content > Syndetics
7193 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7194 msgstr "Montrer"
7195
7196 # Enhanced content > Syndetics
7197 msgid ""
7198 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7199 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7200 msgstr ""
7201 "les informations recueillies per Syndetics concernant les récompenses "
7202 "décernées a un títol sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7203
7204 # Enhanced content > Syndetics
7205 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7206 msgstr "Utilizar lo còdi client"
7207
7208 # Enhanced content > Syndetics
7209 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7210 msgstr "per accedir a Syndetics."
7211
7212 # Enhanced content > Syndetics
7213 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7214 msgstr "Mostrar pas"
7215
7216 # Enhanced content > Syndetics
7217 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7218 msgstr "Montrer"
7219
7220 # Enhanced content > Syndetics
7221 msgid ""
7222 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7223 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7224 msgstr ""
7225 "los imatges de cobertura de Syndetics sus les paginas de resultat e detalh "
7226 "de l'OPAC, dins una talha"
7227
7228 # Enhanced content > Syndetics
7229 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7230 msgstr "large"
7231
7232 # Enhanced content > Syndetics
7233 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7234 msgstr "mejana"
7235
7236 # Enhanced content > Syndetics
7237 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7238 msgstr "."
7239
7240 # Enhanced content > Syndetics
7241 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7242 msgstr "Mostrar pas"
7243
7244 # Enhanced content > Syndetics
7245 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7246 msgstr "Montrer"
7247
7248 # Enhanced content > Syndetics
7249 #, fuzzy
7250 msgid ""
7251 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7252 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7253 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7254 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7255 msgstr ""
7256 "les informations relatives aux autres edicions d'un títol sus les paginas de "
7257 "detalh de l'OPAC. OPACFRBRizeEditions deu èsser activat."
7258
7259 # Enhanced content > Syndetics
7260 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7261 msgstr "Utilizar pas"
7262
7263 # Enhanced content > Syndetics
7264 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7265 msgstr "Utilizar"
7266
7267 # Enhanced content > Syndetics
7268 msgid ""
7269 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7270 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7271 "client code below."
7272 msgstr ""
7273 "les contenguts de Syndetics. Il s'agit d'un servici payant accessible sus "
7274 "abonament."
7275
7276 # Enhanced content > Syndetics
7277 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7278 msgstr "Mostrar pas"
7279
7280 # Enhanced content > Syndetics
7281 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7282 msgstr "Montrer"
7283
7284 # Enhanced content > Syndetics
7285 msgid ""
7286 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7287 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7288 msgstr "les extraits de libre sus les paginas de detalh de l'OPAC."
7289
7290 # Enhanced content > Syndetics
7291 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7292 msgstr "Mostrar pas"
7293
7294 # Enhanced content > Syndetics
7295 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7296 msgstr "Montrer"
7297
7298 # Enhanced content > Syndetics
7299 msgid ""
7300 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7301 "item detail pages on the OPAC."
7302 msgstr "les critiques de Syndetics sus les paginas de detalh de l'OPAC."
7303
7304 # Enhanced content > Syndetics
7305 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7306 msgstr "Mostrar pas"
7307
7308 # Enhanced content > Syndetics
7309 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7310 msgstr "Montrer"
7311
7312 # Enhanced content > Syndetics
7313 msgid ""
7314 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7315 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7316 msgstr "les informations sus les autres libres d'una collection."
7317
7318 # Enhanced content > Syndetics
7319 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7320 msgstr "Mostrar pas"
7321
7322 # Enhanced content > Syndetics
7323 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7324 msgstr "Montrer"
7325
7326 # Enhanced content > Syndetics
7327 msgid ""
7328 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7329 "on item detail pages on the OPAC."
7330 msgstr "lo resumit d'un libre sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7331
7332 # Enhanced content > Syndetics
7333 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7334 msgstr "Mostrar pas"
7335
7336 # Enhanced content > Syndetics
7337 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7338 msgstr "Montrer"
7339
7340 # Enhanced content > Syndetics
7341 msgid ""
7342 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7343 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7344 msgstr "lo ensenhador d'un libre sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7345
7346 # Enhanced content > Tagging
7347 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7348 msgstr "Autorizar"
7349
7350 # Enhanced content > Tagging
7351 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7352 msgstr "Autorizar pas"
7353
7354 # Enhanced content > Tagging
7355 msgid ""
7356 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7357 msgstr "les aderents e lo personal a apondre des tags als documents."
7358
7359 # Enhanced content > Tagging
7360 msgid ""
7361 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7362 "of the ispell executable"
7363 msgstr ""
7364 "Autorizar les tags appartenant al diccionari del programa ispell seguent"
7365
7366 # Enhanced content > Tagging
7367 msgid ""
7368 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7369 "without moderation."
7370 msgstr "(sur lo servidor) a èsser aprovats automaticament sens moderacion."
7371
7372 # Enhanced content > Tagging
7373 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7374 msgstr "Permetre"
7375
7376 # Enhanced content > Tagging
7377 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7378 msgstr "Permetre pas"
7379
7380 # Enhanced content > Tagging
7381 msgid ""
7382 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7383 "detail pages on the OPAC."
7384 msgstr "aux aderents de sasir leurs tags sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7385
7386 # Enhanced content > Tagging
7387 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7388 msgstr "Permetre"
7389
7390 # Enhanced content > Tagging
7391 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7392 msgstr "Permetre pas"
7393
7394 # Enhanced content > Tagging
7395 msgid ""
7396 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7397 "results on the OPAC."
7398 msgstr "aux aderents de sasir leurs tags sus la pagina de resultat de l'OPAC."
7399
7400 # Enhanced content > Tagging
7401 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7402 msgstr "Ne pas activar"
7403
7404 # Enhanced content > Tagging
7405 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7406 msgstr "Activar"
7407
7408 # Enhanced content > Tagging
7409 msgid ""
7410 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7411 "reviewed by a staff member before being shown."
7412 msgstr ""
7413 "la moderacion per la bibliotèca des tags proposés per los aderents avant de "
7414 "les montrer a l'OPAC."
7415
7416 # Enhanced content > Tagging
7417 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7418 msgstr "Montrer"
7419
7420 # Enhanced content > Tagging
7421 msgid ""
7422 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7423 "OPAC."
7424 msgstr "tags sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7425
7426 # Enhanced content > Tagging
7427 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7428 msgstr "Montrer"
7429
7430 # Enhanced content > Tagging
7431 msgid ""
7432 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7433 msgstr "tags sus la pagina de resultat de l'OPAC."
7434
7435 # Enhanced content > Library Thing
7436 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7437 msgstr "Utilizar pas"
7438
7439 # Enhanced content > Library Thing
7440 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7441 msgstr "Utilizar"
7442
7443 # Enhanced content > Library Thing
7444 #, fuzzy
7445 msgid ""
7446 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7447 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7448 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7449 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7450 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7451 "Libraries."
7452 msgstr ""
7453 "lo servici ThingISBN per fin de montrer les autres edicions d'un títol. Ce "
7454 "servici es pas soumis a abonament."
7455
7456 # I18N/L10N
7457 msgid "i18n_l10n.pref"
7458 msgstr "Internacional"
7459
7460 # I18N/L10N
7461 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7462 msgstr ""
7463
7464 # I18N/L10N
7465 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7466 msgstr ""
7467
7468 # I18N/L10N
7469 msgid ""
7470 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7471 "Postal Code] [City] - [Country])"
7472 msgstr ""
7473
7474 # I18N/L10N
7475 msgid ""
7476 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7477 "Postal Code] [City] - [Country])"
7478 msgstr ""
7479
7480 # I18N/L10N
7481 msgid ""
7482 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7483 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7484 msgstr ""
7485
7486 # I18N/L10N
7487 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7488 msgstr ""
7489
7490 # I18N/L10N
7491 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7492 msgstr "Lundi"
7493
7494 # I18N/L10N
7495 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7496 msgstr ""
7497
7498 # I18N/L10N
7499 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7500 msgstr "Dimanche"
7501
7502 # I18N/L10N
7503 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7504 msgstr ""
7505
7506 # I18N/L10N
7507 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7508 msgstr ""
7509
7510 # I18N/L10N
7511 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7512 msgstr "Utilizar"
7513
7514 # I18N/L10N
7515 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7516 msgstr ""
7517
7518 # I18N/L10N
7519 msgid ""
7520 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7521 "calendar."
7522 msgstr "coma primièr jorn de la setmana dins lo calendièr"
7523
7524 # I18N/L10N
7525 #, fuzzy
7526 msgid ""
7527 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7528 msgstr "Activar a l'OPAC les lengas seguentas :"
7529
7530 # I18N/L10N
7531 #, fuzzy
7532 msgid ""
7533 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7534 "the languages on the interface."
7535 msgstr "Activar a l'interfàcia professionala les lengas seguentas :"
7536
7537 # I18N/L10N
7538 msgid ""
7539 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7540 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7541 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7542 msgstr ""
7543
7544 # I18N/L10N
7545 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7546 msgstr "format 12 heures ( ex. \"02:18 PM\" )"
7547
7548 # I18N/L10N
7549 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7550 msgstr " format 24 heures ( ex. \"14:18\" )"
7551
7552 # I18N/L10N
7553 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7554 msgstr "Afichar l'heure au"
7555
7556 # I18N/L10N
7557 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7558 msgstr ""
7559
7560 # I18N/L10N
7561 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7562 msgstr ""
7563
7564 # I18N/L10N
7565 msgid ""
7566 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7567 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7568 "patron will be the one defined for the patron."
7569 msgstr ""
7570
7571 # I18N/L10N
7572 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7573 msgstr ""
7574
7575 # I18N/L10N
7576 msgid ""
7577 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7578 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7579 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7580 msgstr ""
7581
7582 # I18N/L10N
7583 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7584 msgstr "Utilizar l'alfabet"
7585
7586 # I18N/L10N
7587 msgid ""
7588 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7589 "space separated list of uppercase letters."
7590 msgstr ""
7591 "per las listas de letras fulhetables. Aquò deuriá èsser una lista de letras "
7592 "majusculas separates per un espaci."
7593
7594 # I18N/L10N
7595 msgid ""
7596 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7597 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7598 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7599 msgstr ""
7600
7601 # I18N/L10N
7602 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7603 msgstr "Renseigner las datas al format"
7604
7605 # I18N/L10N
7606 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7607 msgstr ""
7608
7609 # I18N/L10N
7610 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7611 msgstr "jj/mm/aaaa"
7612
7613 # I18N/L10N
7614 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7615 msgstr "mm/jj/aaaa"
7616
7617 # I18N/L10N
7618 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7619 msgstr "yyyy-mm-dd"
7620
7621 # I18N/L10N
7622 msgid ""
7623 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7624 "interface:"
7625 msgstr "Activar a l'interfàcia professionala les lengas seguentas :"
7626
7627 # I18N/L10N
7628 msgid ""
7629 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7630 "languages on the interface."
7631 msgstr ""
7632
7633 # I18N/L10N
7634 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7635 msgstr "Permetre"
7636
7637 # I18N/L10N
7638 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7639 msgstr "Permetre pas"
7640
7641 # I18N/L10N
7642 msgid ""
7643 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7644 "on the OPAC."
7645 msgstr "aux aderents de cambiar la lenga d'utilizacion de Koha a l'OPAC."
7646
7647 # Local Use
7648 msgid "local_use.pref"
7649 msgstr "Usage local"
7650
7651 # Local Use
7652 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7653 msgstr "Rien de défini encore."
7654
7655 # Logging
7656 msgid "logs.pref"
7657 msgstr "Log"
7658
7659 # Logging > Debugging
7660 msgid "logs.pref Debugging"
7661 msgstr ""
7662
7663 # Logging > Logging
7664 msgid "logs.pref Logging"
7665 msgstr ""
7666
7667 # Logging > Logging
7668 #, fuzzy
7669 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7670 msgstr "Ne pas jornalizar"
7671
7672 # Logging > Logging
7673 #, fuzzy
7674 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7675 msgstr "Jornalizar"
7676
7677 # OPAC > Features
7678 #, fuzzy
7679 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7680 msgstr ""
7681 "les informations relatives a l'aquisicion des exemplars sus la pagina de "
7682 "detalh de l'OPAC."
7683
7684 # Logging > Logging
7685 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7686 msgstr ""
7687
7688 # Logging > Logging
7689 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7690 msgstr ""
7691
7692 # Logging > Logging
7693 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7694 msgstr ""
7695
7696 # Logging > Logging
7697 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7698 msgstr ""
7699
7700 # Logging > Logging
7701 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7702 msgstr ""
7703
7704 # Logging > Logging
7705 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7706 msgstr ""
7707
7708 # Logging > Logging
7709 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7710 msgstr "Ne pas jornalizar"
7711
7712 # Logging > Logging
7713 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7714 msgstr "Jornalizar"
7715
7716 # Logging > Logging
7717 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7718 msgstr "les cambiaments apportés aux autoritats."
7719
7720 # Logging > Logging
7721 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7722 msgstr "Ne pas jornalizar"
7723
7724 # Logging > Logging
7725 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7726 msgstr "Jornalizar"
7727
7728 # Logging > Logging
7729 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7730 msgstr "les modificacions dels aderents."
7731
7732 # Logging > Logging
7733 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7734 msgstr "Ne pas jornalizar"
7735
7736 # Logging > Logging
7737 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7738 msgstr "Jornalizar"
7739
7740 # Logging > Logging
7741 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7742 msgstr ""
7743
7744 # Logging > Logging
7745 #, fuzzy
7746 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7747 msgstr "Ne pas jornalizar"
7748
7749 # Logging > Logging
7750 #, fuzzy
7751 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7752 msgstr "Jornalizar"
7753
7754 # Logging > Logging
7755 #, fuzzy
7756 msgid ""
7757 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7758 "sent."
7759 msgstr "les reclamacions automatiques."
7760
7761 # Logging > Logging
7762 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7763 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Ne pas s'identificar"
7764
7765 # Logging > Logging
7766 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7767 msgstr "logs.pref#CronjobLog# S'identificar"
7768
7769 # Logging > Logging
7770 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7771 msgstr "logs.pref#CronjobLog# information en provenéncia des cron jobs."
7772
7773 # Logging > Debugging
7774 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7775 msgstr ""
7776
7777 # Logging > Debugging
7778 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7779 msgstr ""
7780
7781 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
7782 msgid ""
7783 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7784 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7785 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7786 "be visible."
7787 msgstr ""
7788
7789 # Logging > Debugging
7790 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7791 msgstr ""
7792
7793 # Logging > Debugging
7794 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7795 msgstr ""
7796
7797 # Logging > Debugging
7798 msgid ""
7799 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7800 "comment in the HTML source for the staff interface."
7801 msgstr ""
7802
7803 # Logging > Debugging
7804 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7805 msgstr ""
7806
7807 # Logging > Debugging
7808 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7809 msgstr ""
7810
7811 # Logging > Debugging
7812 msgid ""
7813 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7814 "comment in the HTML source for the OPAC."
7815 msgstr ""
7816
7817 # Logging > Logging
7818 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7819 msgstr "Ne pas jornalizar"
7820
7821 # Logging > Logging
7822 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7823 msgstr "Jornalizar"
7824
7825 # Logging > Logging
7826 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7827 msgstr ""
7828
7829 # Logging > Logging
7830 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7831 msgstr ""
7832
7833 # Logging > Logging
7834 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7835 msgstr ""
7836
7837 # Logging > Logging
7838 msgid ""
7839 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7840 "etc)."
7841 msgstr ""
7842
7843 # Logging > Logging
7844 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7845 msgstr ""
7846
7847 # Logging > Logging
7848 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7849 msgstr ""
7850
7851 # Logging > Logging
7852 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7853 msgstr ""
7854
7855 # Logging > Logging
7856 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7857 msgstr "Ne pas jornalizar"
7858
7859 # Logging > Logging
7860 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7861 msgstr "Jornalizar"
7862
7863 # Logging > Logging
7864 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7865 msgstr "les prèstes."
7866
7867 # Logging > Logging
7868 #, fuzzy
7869 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7870 msgstr "les cambiaments apportés aux autoritats."
7871
7872 # Logging > Logging
7873 #, fuzzy
7874 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7875 msgstr "Ne pas jornalizar"
7876
7877 # Logging > Logging
7878 #, fuzzy
7879 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
7880 msgstr "Jornalizar"
7881
7882 # Logging > Logging
7883 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7884 msgstr ""
7885
7886 # Logging > Logging
7887 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7888 msgstr ""
7889
7890 # Logging > Logging
7891 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7892 msgstr ""
7893
7894 # Logging > Logging
7895 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7896 msgstr ""
7897
7898 # Logging > Logging
7899 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7900 msgstr ""
7901
7902 # Logging > Logging
7903 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7904 msgstr ""
7905
7906 # Logging > Logging
7907 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7908 msgstr "Ne pas jornalizar"
7909
7910 # Logging > Logging
7911 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7912 msgstr "Jornalizar"
7913
7914 # Logging > Logging
7915 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7916 msgstr ""
7917
7918 # Logging > Logging
7919 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7920 msgstr "Ne pas jornalizar"
7921
7922 # Logging > Logging
7923 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7924 msgstr "Jornalizar"
7925
7926 # Logging > Logging
7927 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7928 msgstr "les ajouts, modificacions e supressions de periodics."
7929
7930 # OPAC
7931 msgid "opac.pref"
7932 msgstr "OPAC"
7933
7934 # OPAC > Advanced search options
7935 msgid "opac.pref Advanced search options"
7936 msgstr ""
7937
7938 # OPAC > Appearance
7939 msgid "opac.pref Appearance"
7940 msgstr "Apparence"
7941
7942 # Administration > CAS authentication
7943 #, fuzzy
7944 msgid "opac.pref Authentication"
7945 msgstr "Autentificacion"
7946
7947 # OPAC > Features
7948 msgid "opac.pref Features"
7949 msgstr "Foncionalitats"
7950
7951 # OPAC > OpenURL
7952 msgid "opac.pref OpenURL"
7953 msgstr ""
7954
7955 # OPAC > Policy
7956 msgid "opac.pref Policy"
7957 msgstr "Politique"
7958
7959 # OPAC > Privacy
7960 msgid "opac.pref Privacy"
7961 msgstr "Vie privada"
7962
7963 # OPAC > Restricted page
7964 msgid "opac.pref Restricted page"
7965 msgstr ""
7966
7967 # OPAC > Self registration and modification
7968 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7969 msgstr ""
7970
7971 # OPAC > Shelf browser
7972 msgid "opac.pref Shelf browser"
7973 msgstr ""
7974
7975 # OPAC > Privacy
7976 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7977 msgstr ""
7978
7979 # OPAC > Privacy
7980 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7981 msgstr ""
7982
7983 # OPAC > Privacy
7984 msgid ""
7985 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7986 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7987 "patron's guarantor."
7988 msgstr ""
7989
7990 # OPAC > Privacy
7991 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7992 msgstr ""
7993
7994 # OPAC > Privacy
7995 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7996 msgstr ""
7997
7998 # OPAC > Privacy
7999 msgid ""
8000 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8001 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8002 "guarantor."
8003 msgstr ""
8004
8005 # OPAC > Privacy
8006 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8007 msgstr "Autorizar"
8008
8009 # OPAC > Privacy
8010 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8011 msgstr "Interdire"
8012
8013 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8014 msgid ""
8015 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8016 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8017 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8018 "system preference."
8019 msgstr ""
8020
8021 # OPAC > Privacy
8022 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8023 msgstr "Utilizar lo n° d'aderent (borrowernumber)"
8024
8025 # OPAC > Privacy
8026 msgid ""
8027 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8028 "suggestions and checkout history)."
8029 msgstr ""
8030
8031 # OPAC > Appearance
8032 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8033 msgstr ""
8034
8035 # OPAC > Appearance
8036 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8037 msgstr "ISBD"
8038
8039 # OPAC > Appearance
8040 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8041 msgstr "normala"
8042
8043 # OPAC > Appearance
8044 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8045 msgstr "MARC"
8046
8047 # OPAC > Policy
8048 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8049 msgstr "Empachar"
8050
8051 # OPAC > Policy
8052 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8053 msgstr "Ne pas empachar"
8054
8055 # OPAC > Policy
8056 msgid ""
8057 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8058 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8059 "category takes priority over this system preference."
8060 msgstr ""
8061
8062 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8063 msgid ""
8064 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8065 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8066 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8067 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8068 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8069 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8070 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8071 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8072 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8073 msgstr ""
8074
8075 # OPAC > Appearance
8076 msgid ""
8077 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8078 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8079 msgstr ""
8080
8081 # OPAC > Appearance
8082 msgid ""
8083 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8084 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8085 "times."
8086 msgstr ""
8087 "les balises COinS / OpenURL / Z39.88 dins les paginas de resultat de l'OPAC. "
8088 "<br/>Atencion : aquesta option ralentit les temps de responsa de l'OPAC."
8089
8090 # OPAC > Appearance
8091 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8092 msgstr "Ne pas inclure"
8093
8094 # OPAC > Appearance
8095 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8096 msgstr "Inclure"
8097
8098 # OPAC > Appearance
8099 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8100 msgstr "Afichar pas"
8101
8102 # OPAC > Appearance
8103 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8104 msgstr "Afichar"
8105
8106 # OPAC > Appearance
8107 msgid ""
8108 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8109 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8110 msgstr ""
8111
8112 # OPAC > Privacy
8113 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8114 msgstr "Conservar pas"
8115
8116 # OPAC > Privacy
8117 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8118 msgstr "Conservar"
8119
8120 # OPAC > Privacy
8121 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8122 msgstr "l'istoric des recèrcas de l'aderent faites a l'OPAC."
8123
8124 # OPAC > Appearance
8125 msgid ""
8126 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8127 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8128 "only)."
8129 msgstr ""
8130
8131 # OPAC > Appearance
8132 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8133 msgstr "Ne souligne pas"
8134
8135 # OPAC > Appearance
8136 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8137 msgstr "Souligne"
8138
8139 # OPAC > Appearance
8140 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8141 msgstr ""
8142
8143 # OPAC > Appearance
8144 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8145 msgstr ""
8146
8147 # OPAC > Appearance
8148 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8149 msgstr "resultats en provenéncia "
8150
8151 # OPAC > Appearance
8152 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8153 msgstr "Afichar"
8154
8155 # OPAC > Appearance
8156 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8157 msgstr "à l'OPAC coma nom de la bibliotèca."
8158
8159 # OPAC > Policy
8160 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8161 msgstr ""
8162
8163 # OPAC > Policy
8164 msgid ""
8165 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8166 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8167 msgstr ""
8168
8169 # OPAC > Policy
8170 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8171 msgstr ""
8172
8173 # OPAC > Policy
8174 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8175 msgstr ""
8176
8177 # OPAC > Policy
8178 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8179 msgstr ""
8180
8181 # OPAC > Features
8182 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8183 msgstr "Afichar"
8184
8185 # OPAC > Features
8186 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8187 msgstr "Masquer"
8188
8189 # OPAC > Features
8190 msgid ""
8191 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8192 "pages."
8193 msgstr ""
8194 "les informations relatives a l'aquisicion des exemplars sus la pagina de "
8195 "detalh de l'OPAC."
8196
8197 # OPAC > Appearance
8198 msgid ""
8199 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8200 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8201 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8202 "search plugins to work.)"
8203 msgstr ""
8204 "opac.pref#OPACBaseURL# . Ça deu èsser una URL completa, commençant per "
8205 "<code>http://</code> o <code>https://</code>. Ne pas inclure de barra "
8206 "oblique dins l'URL. (Ça doir èsser rempli correctement per les RSS, unAPI, e "
8207 "los plugins de recèrca per que ça marche.)"
8208
8209 # OPAC > Appearance
8210 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8211 msgstr "opac.pref#OPACBaseURL# L'adreça de l'OPAC est"
8212
8213 # OPAC > Self registration and modification
8214 #, fuzzy
8215 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8216 msgstr "Autorizar"
8217
8218 # OPAC > Features
8219 #, fuzzy
8220 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8221 msgstr "Autorizar pas"
8222
8223 # OPAC > Features
8224 #, fuzzy
8225 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8226 msgstr "les aderents a far des comentaris sus des documents l'OPAC."
8227
8228 # OPAC > Features
8229 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8230 msgstr ""
8231
8232 # OPAC > Features
8233 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8234 msgstr ""
8235
8236 # OPAC > Features
8237 msgid ""
8238 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8239 "bibliographic detail page."
8240 msgstr ""
8241
8242 # OPAC > Appearance
8243 #, fuzzy
8244 msgid ""
8245 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8246 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8247 "option must be turned on."
8248 msgstr "Nòta : L'opcion OPACXSLT correspondenta deu èsser activada."
8249
8250 # OPAC > Appearance
8251 msgid ""
8252 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8253 "image on: "
8254 msgstr "Afichar l'URI del camp 856$u coma un imatge sus les paginas "
8255
8256 # OPAC > Appearance
8257 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8258 msgstr ""
8259
8260 # OPAC > Appearance
8261 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8262 msgstr ""
8263
8264 # OPAC > Appearance
8265 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8266 msgstr ""
8267
8268 # OPAC > Appearance
8269 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8270 msgstr ""
8271
8272 # OPAC > Appearance
8273 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8274 msgstr "Utilizar"
8275
8276 # OPAC > Appearance
8277 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8278 msgstr "bootstrap"
8279
8280 # OPAC > Appearance
8281 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8282 msgstr "prog"
8283
8284 # OPAC > Appearance
8285 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8286 msgstr "coma tèma de secours a l'OPAC"
8287
8288 # OPAC > Policy
8289 msgid ""
8290 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8291 "the OPAC if they have less than"
8292 msgstr ""
8293 "N'autorizar los aderents a renovelar leurs prèstes a l'OPAC que s'ils ont "
8294 "mens de"
8295
8296 # OPAC > Policy
8297 msgid ""
8298 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8299 "disable)."
8300 msgstr "[% local_currency %] d'emenda (daissar vide per desactivar)."
8301
8302 # OPAC > Policy
8303 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8304 msgstr ""
8305
8306 # OPAC > Policy
8307 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8308 msgstr ""
8309
8310 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8311 msgid ""
8312 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8313 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8314 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8315 "patrons."
8316 msgstr ""
8317
8318 # OPAC > Features
8319 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8320 msgstr "Autorizar"
8321
8322 # OPAC > Features
8323 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8324 msgstr "Autorizar pas"
8325
8326 # OPAC > Features
8327 msgid ""
8328 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8329 "page on the OPAC."
8330 msgstr ""
8331
8332 # OPAC > Appearance
8333 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8334 msgstr ""
8335
8336 # OPAC > Appearance
8337 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8338 msgstr ""
8339
8340 # OPAC > Appearance
8341 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8342 msgstr ""
8343
8344 # OPAC > Appearance
8345 msgid ""
8346 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8347 "holdings table."
8348 msgstr ""
8349
8350 # OPAC > Privacy
8351 #, fuzzy
8352 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8353 msgstr "Autorizar"
8354
8355 # OPAC > Privacy
8356 #, fuzzy
8357 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8358 msgstr "Autorizar pas"
8359
8360 # OPAC > Privacy
8361 #, fuzzy
8362 msgid ""
8363 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8364 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
8365
8366 # OPAC > Features
8367 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8368 msgstr ""
8369
8370 # OPAC > Appearance
8371 msgid ""
8372 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8373 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8374 "displayed record."
8375 msgstr ""
8376 "<br/>Note : Los còdis {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} e {AUTHOR} seràn "
8377 "remplaçats per las informacions correspondentas de la notícia afichada."
8378
8379 # OPAC > Appearance
8380 msgid ""
8381 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8382 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8383 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8384 msgstr ""
8385
8386 # OPAC > Appearance
8387 msgid ""
8388 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8389 "This note only appears if the patron is logged in:"
8390 msgstr ""
8391 "Nòta a afichar sus la pagina d'informacion sus l'aderent. Aquesta note "
8392 "n'apareis que quand l'aderent s'est connectat."
8393
8394 # OPAC > Appearance
8395 msgid ""
8396 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8397 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8398 msgstr ""
8399 "<br />Note : Podètz insérer un tèxte d'emplenatge {QUERY_KW} qui serà "
8400 "remplaçat per les mots-clés de la requèsta."
8401
8402 # OPAC > Appearance
8403 msgid ""
8404 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8405 "for a search in the OPAC:"
8406 msgstr ""
8407 "Afichar aqueste còdi HTML quand a l'OPAC aucun resultat n'est trobat per una "
8408 "recèrca :"
8409
8410 # OPAC > OpenURL
8411 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8412 msgstr ""
8413
8414 # OPAC > OpenURL
8415 msgid ""
8416 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8417 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8418 msgstr ""
8419
8420 # OPAC > Self registration and modification
8421 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8422 msgstr "Autorizar"
8423
8424 # OPAC > Self registration and modification
8425 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8426 msgstr "Autorizar pas"
8427
8428 # OPAC > Self registration and modification
8429 msgid ""
8430 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8431 "their contact information from the OPAC."
8432 msgstr ""
8433 "les aderents a aviser la bibliotèca d'un cambiament d'adreça dempuèi l'OPAC."
8434
8435 # OPAC > Appearance
8436 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8437 msgstr ""
8438
8439 # OPAC > Appearance
8440 msgid ""
8441 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8442 "on the OPAC record details page."
8443 msgstr ""
8444
8445 # OPAC > Appearance
8446 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8447 msgstr ""
8448
8449 # OPAC > Features
8450 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8451 msgstr "Afichar"
8452
8453 # OPAC > Features
8454 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8455 msgstr "Afichar pas"
8456
8457 # OPAC > Features
8458 msgid ""
8459 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8460 "for a combined search on OPAC detail pages."
8461 msgstr ""
8462 "la lista d'autors/subjèctes dins una popup per una recèrca combinée dins les "
8463 "paginas d'afichatge detalhat a l'OPAC."
8464
8465 # OPAC > Privacy
8466 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8467 msgstr "Autorizar"
8468
8469 # OPAC > Privacy
8470 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8471 msgstr "Autorizar pas"
8472
8473 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8474 msgid ""
8475 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8476 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8477 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8478 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8479 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8480 "preferences."
8481 msgstr ""
8482
8483 # OPAC > Features
8484 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8485 msgstr ""
8486
8487 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8488 msgid ""
8489 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8490 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8491 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8492 msgstr ""
8493
8494 # OPAC > Features
8495 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8496 msgstr ""
8497
8498 # OPAC > Features
8499 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8500 msgstr ""
8501
8502 # OPAC > Features
8503 msgid ""
8504 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8505 "pages to the library or Koha administrator."
8506 msgstr ""
8507
8508 # OPAC > Appearance
8509 msgid ""
8510 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8511 "available for MARC21 and UNIMARC."
8512 msgstr ""
8513
8514 # OPAC > Appearance
8515 msgid ""
8516 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8517 msgstr ""
8518
8519 # OPAC > Appearance
8520 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8521 msgstr ""
8522
8523 # OPAC > Appearance
8524 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8525 msgstr ""
8526
8527 # OPAC > Appearance
8528 msgid ""
8529 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8530 "OPAC search results:"
8531 msgstr ""
8532 "Inclure lo còdi HTML seguent a la pagina de resultat de l'OPAC jos les "
8533 "facietas :"
8534
8535 # OPAC > Appearance
8536 msgid ""
8537 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8538 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8539 "information from the displayed record."
8540 msgstr ""
8541 "<br />Note : les variables {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8542 "{ISSN} e {AUTHOR} seràn remplaçats per las informacions de la notícia "
8543 "afichada"
8544
8545 # OPAC > Appearance
8546 msgid ""
8547 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8548 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8549 "disable):"
8550 msgstr ""
8551 "Inclure una bóstia  \"Mai de recèrca\" sus las paginas de detalh de l'OPAC "
8552 "que conten lo còdi HTML seguent (daissatz void per desactivar aquesta "
8553 "foncionalitat) :"
8554
8555 # OPAC > Shelf browser
8556 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8557 msgstr "Afichar pas"
8558
8559 # OPAC > Shelf browser
8560 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8561 msgstr "Afichar"
8562
8563 # OPAC > Shelf browser
8564 msgid ""
8565 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8566 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8567 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8568 "your collection has a large number of items."
8569 msgstr ""
8570 "sur la pagina de detalh l'opcion de parcours des étagères qui permet aux "
8571 "aderents de veire los documents voisins sus la laissa. Notez qu'aquesta "
8572 "fonction consomme una quantité non négligeable de ressorsas de votre "
8573 "servidor e ne deuriá pas èsser activat se votre collection es très "
8574 "importante."
8575
8576 # OPAC > Privacy
8577 #, fuzzy
8578 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8579 msgstr "Autorizar"
8580
8581 # OPAC > Privacy
8582 #, fuzzy
8583 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8584 msgstr "Autorizar pas"
8585
8586 # OPAC > Privacy
8587 #, fuzzy
8588 msgid ""
8589 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8590 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
8591
8592 # OPAC > Appearance
8593 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8594 msgstr "Afichar pas"
8595
8596 # OPAC > Appearance
8597 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8598 msgstr "Afichar"
8599
8600 # OPAC > Appearance
8601 msgid ""
8602 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8603 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8604 msgstr "à l'OPAC les noms des empruntaires des documents."
8605
8606 # OPAC > Appearance
8607 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8608 msgstr "Afichar pas lo detalh des reservacions"
8609
8610 # OPAC > Appearance
8611 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8612 msgstr "Afichar las reservacions"
8613
8614 # OPAC > Appearance
8615 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8616 msgstr "Afichar las reservacions e lor nivèl de prioritat"
8617
8618 # OPAC > Appearance
8619 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8620 msgstr "Afichar lo nivèl de prioritat"
8621
8622 # OPAC > Appearance
8623 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8624 msgstr "des lectors dins l'OPAC"
8625
8626 # OPAC > Appearance
8627 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8628 msgstr ""
8629
8630 # OPAC > Appearance
8631 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8632 msgstr ""
8633
8634 # OPAC > Appearance
8635 msgid ""
8636 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8637 "details page."
8638 msgstr ""
8639
8640 # OPAC > OpenURL
8641 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8642 msgstr ""
8643
8644 # OPAC > OpenURL
8645 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8646 msgstr ""
8647
8648 # OPAC > OpenURL
8649 msgid ""
8650 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8651 "and detail page."
8652 msgstr ""
8653
8654 # OPAC > Appearance
8655 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8656 msgstr ""
8657
8658 # OPAC > Appearance
8659 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8660 msgstr "Afichar"
8661
8662 # OPAC > Appearance
8663 msgid ""
8664 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8665 "authority browser."
8666 msgstr ""
8667 "les autoritats non utilizadas dins lo navigador d'autoritats de l'OPAC."
8668
8669 # OPAC > Policy
8670 msgid ""
8671 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8672 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8673 msgstr ""
8674
8675 # OPAC > Policy
8676 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8677 msgstr ""
8678
8679 # OPAC > Policy
8680 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8681 msgstr ""
8682
8683 # OPAC > Policy
8684 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8685 msgstr ""
8686
8687 # OPAC > Policy
8688 msgid ""
8689 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8690 "patron purchase suggestions:"
8691 msgstr ""
8692
8693 # OPAC > Policy
8694 msgid ""
8695 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8696 msgstr ""
8697
8698 # OPAC > Policy
8699 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8700 msgstr ""
8701
8702 # OPAC > Policy
8703 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8704 msgstr ""
8705
8706 # OPAC > Policy
8707 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8708 msgstr ""
8709
8710 # OPAC > Policy
8711 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8712 msgstr ""
8713
8714 # OPAC > Policy
8715 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8716 msgstr ""
8717
8718 # OPAC > Policy
8719 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8720 msgstr ""
8721
8722 # OPAC > Policy
8723 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8724 msgstr ""
8725
8726 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8727 msgid ""
8728 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8729 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8730 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8731 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8732 msgstr ""
8733
8734 # OPAC > Policy
8735 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8736 msgstr ""
8737
8738 # OPAC > Policy
8739 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8740 msgstr ""
8741
8742 # OPAC > Policy
8743 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8744 msgstr ""
8745
8746 # OPAC > Policy
8747 msgid ""
8748 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8749 "patron purchase suggestions:"
8750 msgstr ""
8751
8752 # OPAC > Policy
8753 msgid ""
8754 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8755 msgstr ""
8756
8757 # OPAC > Policy
8758 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8759 msgstr ""
8760
8761 # OPAC > Policy
8762 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8763 msgstr ""
8764
8765 # OPAC > Policy
8766 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8767 msgstr ""
8768
8769 # OPAC > Policy
8770 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8771 msgstr ""
8772
8773 # OPAC > Policy
8774 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8775 msgstr ""
8776
8777 # OPAC > Policy
8778 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8779 msgstr ""
8780
8781 # OPAC > Policy
8782 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8783 msgstr ""
8784
8785 # OPAC > Appearance
8786 msgid ""
8787 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8788 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8789 msgstr ""
8790 "Quand los aderents cliquent sus un ligam pointant sus un site exterior "
8791 "(Amazon per exemple),"
8792
8793 # OPAC > Appearance
8794 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8795 msgstr "ouvrir"
8796
8797 # OPAC > Appearance
8798 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8799 msgstr "ne pas ouvrir"
8800
8801 # OPAC > Appearance
8802 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8803 msgstr "lo site web dins una novèla fenèstra."
8804
8805 # OPAC > Appearance
8806 msgid ""
8807 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8808 msgstr "Inclure lo còdi CSS seguent a totas las paginas de l'OPAC :"
8809
8810 # OPAC > Appearance
8811 msgid ""
8812 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8813 "OPAC:"
8814 msgstr ""
8815
8816 # OPAC > Appearance
8817 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8818 msgstr ""
8819
8820 # OPAC > Appearance
8821 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8822 msgstr ""
8823
8824 # OPAC > Appearance
8825 msgid ""
8826 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8827 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8828 msgstr ""
8829
8830 # OPAC > Policy
8831 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8832 msgstr "Cacher"
8833
8834 # OPAC > Policy
8835 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8836 msgstr "Monter"
8837
8838 # OPAC > Policy
8839 msgid ""
8840 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8841 "on the OPAC."
8842 msgstr "les suggestions de crompa des autres aderents."
8843
8844 # OPAC > Appearance
8845 msgid ""
8846 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8847 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8848 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8849 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8850 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8851 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8852 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8853 msgstr ""
8854
8855 # OPAC > Appearance
8856 msgid ""
8857 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8858 "at: "
8859 msgstr "Afichar la notícia detalhada a l'OPAC amb lo fuèlh d'estil XSLT : "
8860
8861 # OPAC > Appearance
8862 msgid ""
8863 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8864 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8865 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8866 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8867 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8868 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8869 "replaced with current interface language."
8870 msgstr ""
8871
8872 # OPAC > Appearance
8873 msgid ""
8874 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8875 "stylesheet at: "
8876 msgstr ""
8877
8878 # OPAC > Appearance
8879 msgid ""
8880 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8881 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8882 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8883 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8884 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8885 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8886 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8887 msgstr ""
8888
8889 # OPAC > Appearance
8890 msgid ""
8891 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8892 "at: "
8893 msgstr "Afichar la lista dels resultats OPAC amb lo fuèlh d'estil XSLT : "
8894
8895 # OPAC > Features
8896 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8897 msgstr "Afichar pas"
8898
8899 # OPAC > Features
8900 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8901 msgstr "Afichar"
8902
8903 # OPAC > Features
8904 msgid ""
8905 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8906 "the OPAC."
8907 msgstr "les photos dels aderents sus la pagina d'informacion aderent a l'OPAC"
8908
8909 # OPAC > Appearance
8910 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8911 msgstr "Apondre"
8912
8913 # OPAC > Appearance
8914 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8915 msgstr "Ne pas apondre"
8916
8917 # OPAC > Appearance
8918 msgid ""
8919 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8920 "the OPAC masthead."
8921 msgstr "un menu de seleccion de la bibliotèca dins les en-têtes de l'OPAC."
8922
8923 # OPAC > Appearance
8924 msgid ""
8925 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8926 msgstr "Inclure lo fuèlh d'estil CSS suplementaire"
8927
8928 # OPAC > Appearance
8929 msgid ""
8930 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8931 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8932 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8933 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8934 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8935 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8936 "to start from your HTTP document root."
8937 msgstr ""
8938
8939 # OPAC > Advanced search options
8940 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8941 msgstr ""
8942
8943 # OPAC > Advanced search options
8944 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8945 msgstr ""
8946
8947 # OPAC > Advanced search options
8948 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8949 msgstr ""
8950
8951 # OPAC > Advanced search options
8952 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8953 msgstr ""
8954
8955 # OPAC > Advanced search options
8956 msgid ""
8957 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8958 "view:"
8959 msgstr ""
8960
8961 # OPAC > Advanced search options
8962 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8963 msgstr ""
8964
8965 # OPAC > Advanced search options
8966 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8967 msgstr ""
8968
8969 # OPAC > Advanced search options
8970 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8971 msgstr ""
8972
8973 # OPAC > Advanced search options
8974 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8975 msgstr ""
8976
8977 # OPAC > Advanced search options
8978 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8979 msgstr ""
8980
8981 # OPAC > Advanced search options
8982 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8983 msgstr ""
8984
8985 # OPAC > Advanced search options
8986 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8987 msgstr ""
8988
8989 # OPAC > Advanced search options
8990 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8991 msgstr ""
8992
8993 # OPAC > Advanced search options
8994 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8995 msgstr ""
8996
8997 # OPAC > Policy
8998 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8999 msgstr "Permetre"
9000
9001 # OPAC > Policy
9002 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9003 msgstr "Permetre pas"
9004
9005 # OPAC > Policy
9006 msgid ""
9007 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9008 msgstr ""
9009
9010 # OPAC > Policy
9011 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9012 msgstr "Permetre"
9013
9014 # OPAC > Policy
9015 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9016 msgstr "Permetre pas"
9017
9018 # OPAC > Policy
9019 msgid ""
9020 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9021 "with other patrons."
9022 msgstr ""
9023
9024 # OPAC > Features
9025 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9026 msgstr "Autorizar"
9027
9028 # OPAC > Features
9029 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9030 msgstr "Autorizar pas"
9031
9032 # OPAC > Features
9033 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9034 msgstr "les aderents a far des recèrcas dins las notícias d'autoritat."
9035
9036 # OPAC > Features
9037 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9038 msgstr "Desactivar"
9039
9040 # OPAC > Features
9041 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9042 msgstr "Activar"
9043
9044 # OPAC > Features
9045 msgid ""
9046 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9047 "OPAC detail page."
9048 msgstr ""
9049 "lo parcours dins los resultats de recèrca a partir del detalh de la notícia "
9050 "a l'OPAC"
9051
9052 # OPAC > Features
9053 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9054 msgstr ""
9055
9056 # OPAC > Features
9057 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9058 msgstr ""
9059
9060 # OPAC > Features
9061 msgid ""
9062 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9063 "(Elasticsearch only)."
9064 msgstr ""
9065
9066 # OPAC > Features
9067 msgid ""
9068 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9069 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9070 "Ask your system administrator to schedule it."
9071 msgstr ""
9072
9073 # OPAC > Features
9074 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9075 msgstr "Autorizar"
9076
9077 # OPAC > Features
9078 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9079 msgstr "Autorizar pas"
9080
9081 # OPAC > Features
9082 msgid ""
9083 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9084 msgstr ""
9085
9086 # OPAC > Features
9087 msgid ""
9088 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9089 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9090 "Ask your system administrator to schedule it."
9091 msgstr ""
9092
9093 # OPAC > Features
9094 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9095 msgstr "Afichar pas"
9096
9097 # OPAC > Features
9098 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9099 msgstr "Afichar"
9100
9101 # OPAC > Features
9102 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9103 msgstr ""
9104
9105 # OPAC > Appearance
9106 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9107 msgstr ""
9108
9109 # OPAC > Appearance
9110 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9111 msgstr ""
9112
9113 # OPAC > Appearance
9114 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9115 msgstr ""
9116
9117 # OPAC > Appearance
9118 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9119 msgstr ""
9120
9121 # OPAC > Appearance
9122 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9123 msgstr ""
9124
9125 # OPAC > Appearance
9126 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9127 msgstr ""
9128
9129 # OPAC > Appearance
9130 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9131 msgstr ""
9132
9133 # OPAC > Appearance
9134 msgid ""
9135 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9136 "from OPAC detail page:"
9137 msgstr ""
9138 "opac.pref#OPacExportOptions#Seleccionatz les options d'expòrt qui deurián "
9139 "èsser disponibles a partir de la pagina d'afichatge dels detalhs a l'OPAC"
9140
9141 # OPAC > Appearance
9142 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9143 msgstr ""
9144
9145 # OPAC > Appearance
9146 msgid ""
9147 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9148 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9149 msgstr ""
9150
9151 # OPAC > Appearance
9152 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9153 msgstr "Utilizar l'imatge a l'emplaçament"
9154
9155 # OPAC > Appearance
9156 msgid ""
9157 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9158 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9159 msgstr ""
9160 "per l'imatge del favicon de l'OPAC. (Aquò deu èsser una URL completa, "
9161 "commençant per <code>http://</code>.)"
9162
9163 # OPAC > Policy
9164 msgid ""
9165 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9166 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9167 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9168 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9169 msgstr ""
9170 "opac.pref#OpacHiddenItems# Definissètz vos règlas personnalisées per "
9171 "empachar la visibilitat de certains exemplars a partir del catalòg e de la "
9172 "recèrca. La documentation per escriure aquestas règlas es disponible a "
9173 "l'adreça <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
9174 "target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
9175
9176 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9177 msgid ""
9178 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9179 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9180 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9181 msgstr ""
9182
9183 # OPAC > Appearance
9184 #, fuzzy
9185 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9186 msgstr "Ne pas suslinhar"
9187
9188 # OPAC > Appearance
9189 #, fuzzy
9190 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9191 msgstr "Suslinhar"
9192
9193 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9194 msgid ""
9195 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9196 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9197 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9198 msgstr ""
9199
9200 # OPAC > Appearance
9201 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9202 msgstr ""
9203
9204 # OPAC > Appearance
9205 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9206 msgstr "Ne pas suslinhar"
9207
9208 # OPAC > Appearance
9209 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9210 msgstr "Suslinhar"
9211
9212 # OPAC > Appearance
9213 msgid ""
9214 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9215 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9216 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9217 msgstr ""
9218
9219 # OPAC > Features
9220 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9221 msgstr "Autorizar"
9222
9223 # OPAC > Features
9224 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9225 msgstr ""
9226
9227 # OPAC > Features
9228 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9229 msgstr ""
9230
9231 # OPAC > Features
9232 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9233 msgstr "Afichar"
9234
9235 # OPAC > Features
9236 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9237 msgstr "dels exemplars dins los resultats de recèrca de l'OPAC"
9238
9239 # OPAC > Features
9240 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9241 msgstr ""
9242
9243 # OPAC > Features
9244 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9245 msgstr ""
9246
9247 # OPAC > Features
9248 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9249 msgstr ""
9250
9251 # OPAC > Features
9252 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9253 msgstr ""
9254
9255 # OPAC > Appearance
9256 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9257 msgstr "lo tèxte 'Propulsé per Koha' dins pieds de pagina de l'OPAC."
9258
9259 # OPAC > Appearance
9260 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9261 msgstr "Mostrar pas"
9262
9263 # OPAC > Appearance
9264 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9265 msgstr "Montrer"
9266
9267 # OPAC > Appearance
9268 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9269 msgstr ""
9270
9271 # OPAC > Appearance
9272 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9273 msgstr ""
9274
9275 # OPAC > Appearance
9276 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9277 msgstr ""
9278
9279 # OPAC > Appearance
9280 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9281 msgstr ""
9282
9283 # OPAC > Appearance
9284 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9285 msgstr ""
9286
9287 # OPAC > Appearance
9288 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9289 msgstr "Afichar"
9290
9291 # OPAC > Appearance
9292 msgid ""
9293 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9294 "page."
9295 msgstr "dels exemplars sus la pagina de detalh de l'OPAC."
9296
9297 # OPAC > Appearance
9298 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9299 msgstr "la bibliotèca detentritz"
9300
9301 # OPAC > Appearance
9302 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9303 msgstr "las bibliotècas proprietària e detentritz"
9304
9305 # OPAC > Appearance
9306 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9307 msgstr "la bibliotèca proprietària"
9308
9309 # OPAC > Appearance
9310 msgid ""
9311 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9312 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9313 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9314 "administration page."
9315 msgstr ""
9316
9317 # OPAC > Appearance
9318 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9319 msgstr ""
9320
9321 # OPAC > Appearance
9322 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9323 msgstr ""
9324
9325 # OPAC > Appearance
9326 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9327 msgstr ""
9328
9329 # OPAC > Appearance
9330 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9331 msgstr ""
9332
9333 # OPAC > Appearance
9334 msgid ""
9335 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9336 msgstr ""
9337
9338 # OPAC > Appearance
9339 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9340 msgstr ""
9341
9342 # OPAC > Appearance
9343 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9344 msgstr "Afichar pas"
9345
9346 # OPAC > Appearance
9347 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9348 msgstr "Afichar"
9349
9350 # OPAC > Appearance
9351 msgid ""
9352 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9353 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9354 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9355 msgstr ""
9356 "un avertiment a l'OPAC indicant que lo site es en maintenance. Notez que "
9357 "l'avertiment es identique a celui qui es afichat quand la basa de donadas a "
9358 "besonh d'èsser mesa a nivèl."
9359
9360 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9361 msgid ""
9362 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9363 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9364 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9365 msgstr ""
9366
9367 # OPAC > Appearance
9368 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9369 msgstr "Afichar fins a"
9370
9371 # OPAC > Appearance
9372 msgid ""
9373 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9374 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9375 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9376 msgstr ""
9377
9378 # OPAC > Appearance
9379 msgid ""
9380 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9381 "results (160 characters)."
9382 msgstr ""
9383
9384 # OPAC > Appearance
9385 msgid ""
9386 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9387 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9388 msgstr ""
9389
9390 # OPAC > Appearance
9391 msgid ""
9392 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9393 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9394 msgstr ""
9395 "Aficha lo còdi HTML seguent sus la colomna esquèrra de la pagina principala "
9396 "e la pagina des comptes personals de l'OPAC (generalament des ligams de "
9397 "navigation) :"
9398
9399 # OPAC > Appearance
9400 #, fuzzy
9401 msgid ""
9402 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9403 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9404 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9405 "patron account links if available:"
9406 msgstr ""
9407 "Afichar lo HTML seguent sus la colomna d'esquèrra de la pagina d'acuèlh e de "
9408 "la pagina aderent a l'OPAC, aprèp OpacNav e avant los ligams del compte "
9409 "aderent"
9410
9411 # OPAC > Features
9412 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9413 msgstr ""
9414
9415 # OPAC > Features
9416 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9417 msgstr ""
9418
9419 # OPAC > Features
9420 msgid ""
9421 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9422 "the OPAC."
9423 msgstr ""
9424
9425 # OPAC > Appearance
9426 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9427 msgstr ""
9428
9429 # OPAC > Appearance
9430 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9431 msgstr ""
9432
9433 # OPAC > Appearance
9434 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9435 msgstr ""
9436
9437 # OPAC > Features
9438 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9439 msgstr "Autorizar"
9440
9441 # OPAC > Features
9442 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9443 msgstr "Autorizar pas"
9444
9445 # OPAC > Features
9446 msgid ""
9447 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9448 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9449 msgstr ""
9450 "los aderents a modificar lor senhal a l'OPAC. Aquesta foncion deu èsser "
9451 "desactivada se utilizatz l'autentificacion LDAP."
9452
9453 # OPAC > Appearance
9454 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9455 msgstr "Rendre privat"
9456
9457 # OPAC > Appearance
9458 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9459 msgstr "Rendre public"
9460
9461 # OPAC > Appearance
9462 msgid ""
9463 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9464 "authentication before accessing the OPAC. "
9465 msgstr ""
9466
9467 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9468 msgid ""
9469 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9470 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9471 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9472 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9473 msgstr ""
9474
9475 # OPAC > Policy
9476 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9477 msgstr "Autorizar"
9478
9479 # OPAC > Policy
9480 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9481 msgstr "Autorizar pas"
9482
9483 # OPAC > Policy
9484 msgid ""
9485 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9486 msgstr "les aderents a renovèlar eux-mêmes leurs emprunts a l'OPAC."
9487
9488 # OPAC > Policy
9489 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9490 msgstr "'OPACRenew'"
9491
9492 # OPAC > Policy
9493 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9494 msgstr "NULL"
9495
9496 # OPAC > Policy
9497 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9498 msgstr "Utilizar"
9499
9500 # OPAC > Policy
9501 msgid ""
9502 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9503 msgstr ""
9504 "coma còdi de site (branchcode) a stocker dins la taula des estatisticas "
9505 "(statistics)."
9506
9507 # OPAC > Policy
9508 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9509 msgstr "lo site de restacament de l'exemplars"
9510
9511 # OPAC > Policy
9512 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9513 msgstr "lo site dins lequel l'exemplar a été prestat"
9514
9515 # OPAC > Policy
9516 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9517 msgstr "lo site d'inscripcion de l'aderent"
9518
9519 # OPAC > Features
9520 msgid ""
9521 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9522 "OPAC."
9523 msgstr ""
9524
9525 # OPAC > Features
9526 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9527 msgstr ""
9528
9529 # OPAC > Features
9530 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9531 msgstr ""
9532
9533 # OPAC > Features
9534 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9535 msgstr ""
9536
9537 # OPAC > Appearance
9538 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9539 msgstr "Ne pas separar"
9540
9541 # OPAC > Appearance
9542 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9543 msgstr "Separar"
9544
9545 # OPAC > Appearance
9546 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9547 msgstr "bibliotèca detentritz"
9548
9549 # OPAC > Appearance
9550 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9551 msgstr "bibliotèca proprietari"
9552
9553 # OPAC > Appearance
9554 msgid ""
9555 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9556 "second tab will contain all other items."
9557 msgstr ""
9558
9559 # OPAC > Appearance
9560 msgid ""
9561 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9562 "tab contains items whose"
9563 msgstr ""
9564 "les exemplars afichats en deux onglets, dont lo primièr conten los exemplars "
9565 "dont la"
9566
9567 # OPAC > Appearance
9568 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9569 msgstr "Afichar pas"
9570
9571 # OPAC > Appearance
9572 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9573 msgstr "Afichar"
9574
9575 # OPAC > Appearance
9576 msgid ""
9577 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9578 "masthead."
9579 msgstr ""
9580 "un ligam cap a les comentaris recents dins lo bandeau superior a l'OPAC"
9581
9582 # OPAC > Appearance
9583 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9584 msgstr "Afichar les votes sur"
9585
9586 # OPAC > Appearance
9587 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9588 msgstr "aucune pagina"
9589
9590 # OPAC > Appearance
9591 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9592 msgstr "solament l'afichatge detalhat"
9593
9594 # OPAC > Appearance
9595 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9596 msgstr "."
9597
9598 # OPAC > Appearance
9599 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9600 msgstr ""
9601
9602 # OPAC > Appearance
9603 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9604 msgstr "Afichar pas"
9605
9606 # OPAC > Appearance
9607 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9608 msgstr "Afichar"
9609
9610 # OPAC > Appearance
9611 msgid ""
9612 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9613 "a suggestion in OPAC."
9614 msgstr "à l'OPAC lo nom de la personne qui gère una suggestion."
9615
9616 # OPAC > Features
9617 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9618 msgstr "Autorizar"
9619
9620 # OPAC > Features
9621 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9622 msgstr "Autorizar pas"
9623
9624 # OPAC > Features
9625 msgid ""
9626 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9627 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9628 "avoided if your collection has a large number of items."
9629 msgstr ""
9630 "les aderents a accedir a la lista des documents les plus empruntats. Notez "
9631 "qu'aquesta fonction es encara expérimentale e deuriá èsser desactivada se "
9632 "vòstre catalòg es très important."
9633
9634 # OPAC > OpenURL
9635 msgid ""
9636 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9637 "OpenURL.png</code>"
9638 msgstr ""
9639
9640 # OPAC > OpenURL
9641 msgid ""
9642 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9643 "openurl.png</code>"
9644 msgstr ""
9645
9646 # OPAC > OpenURL
9647 msgid ""
9648 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9649 "<code>http://</code> or"
9650 msgstr ""
9651
9652 # OPAC > OpenURL
9653 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9654 msgstr ""
9655
9656 # OPAC > OpenURL
9657 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9658 msgstr ""
9659
9660 # OPAC > OpenURL
9661 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9662 msgstr ""
9663
9664 # OPAC > OpenURL
9665 msgid ""
9666 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9667 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9668 msgstr ""
9669
9670 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9671 msgid ""
9672 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9673 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9674 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9675 msgstr ""
9676
9677 # OPAC > Self registration and modification
9678 msgid ""
9679 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9680 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9681 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9682 "modification screen:"
9683 msgstr ""
9684
9685 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9686 msgid ""
9687 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9688 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9689 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9690 "a> to be set to a valid patron category code."
9691 msgstr ""
9692
9693 # OPAC > Self registration and modification
9694 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9695 msgstr "Autorizar"
9696
9697 # OPAC > Self registration and modification
9698 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9699 msgstr "Autorizar pas"
9700
9701 # OPAC > Self registration and modification
9702 msgid ""
9703 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9704 "via the OPAC."
9705 msgstr ""
9706
9707 # OPAC > Self registration and modification
9708 msgid ""
9709 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9710 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9711 "( HTML is allowed ):"
9712 msgstr ""
9713 "Afichar las informacions complémentaires seguentas per les lectors qui auto-"
9714 "inscrivent via l'OPAC ( lo HTML es autorizat ) :"
9715
9716 # OPAC > Self registration and modification
9717 msgid ""
9718 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9719 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9720 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9721 "screen:"
9722 msgstr ""
9723
9724 # OPAC > Self registration and modification
9725 msgid ""
9726 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9727 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9728 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9729 "registration screen:"
9730 msgstr ""
9731
9732 # OPAC > Self registration and modification
9733 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9734 msgstr ""
9735
9736 # OPAC > Self registration and modification
9737 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9738 msgstr ""
9739
9740 # OPAC > Self registration and modification
9741 msgid ""
9742 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9743 "address by entering it twice."
9744 msgstr ""
9745
9746 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9747 msgid ""
9748 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9749 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9750 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9751 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9752 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9753 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9754 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9755 "a> days ago."
9756 msgstr ""
9757
9758 # OPAC > Self registration and modification
9759 msgid ""
9760 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9761 msgstr "Utilizar lo còdi de categoria de lector"
9762
9763 # OPAC > Self registration and modification
9764 msgid ""
9765 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9766 "category for patrons registered via the OPAC."
9767 msgstr ""
9768 "coma la categoria de lector per defaut per les lectors enregistrats dins "
9769 "l'OPAC."
9770
9771 # OPAC > Self registration and modification
9772 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9773 msgstr ""
9774
9775 # OPAC > Self registration and modification
9776 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9777 msgstr ""
9778
9779 # OPAC > Self registration and modification
9780 msgid ""
9781 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9782 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9783 "already exists in the database."
9784 msgstr ""
9785
9786 # OPAC > Self registration and modification
9787 msgid ""
9788 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9789 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9790 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9791 "to schedule it."
9792 msgstr ""
9793
9794 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9795 msgid ""
9796 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9797 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9798 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9799 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9800 msgstr ""
9801
9802 # OPAC > Self registration and modification
9803 msgid ""
9804 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9805 "account creation."
9806 msgstr ""
9807
9808 # OPAC > Self registration and modification
9809 msgid ""
9810 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9811 msgstr ""
9812
9813 # OPAC > Self registration and modification
9814 msgid ""
9815 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9816 "for the following libraries:"
9817 msgstr ""
9818
9819 # OPAC > Self registration and modification
9820 msgid ""
9821 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9822 "listed."
9823 msgstr ""
9824
9825 # OPAC > Self registration and modification
9826 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9827 msgstr ""
9828
9829 # OPAC > Self registration and modification
9830 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9831 msgstr ""
9832
9833 # OPAC > Self registration and modification
9834 msgid ""
9835 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9836 "patron has self registered."
9837 msgstr ""
9838
9839 # OPAC > Self registration and modification
9840 msgid ""
9841 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9842 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9843 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9844 msgstr ""
9845
9846 # OPAC > Self registration and modification
9847 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9848 msgstr "Ne pas exiger"
9849
9850 # OPAC > Self registration and modification
9851 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9852 msgstr "Exiger"
9853
9854 # OPAC > Self registration and modification
9855 msgid ""
9856 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9857 "patron verify themselves via email."
9858 msgstr ""
9859
9860 # OPAC > Features
9861 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9862 msgstr ""
9863
9864 # OPAC > Features
9865 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9866 msgstr ""
9867
9868 # OPAC > Features
9869 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9870 msgstr ""
9871
9872 # OPAC > Features
9873 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9874 msgstr ""
9875
9876 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9877 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9878 msgstr ""
9879
9880 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9881 msgid ""
9882 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9883 "as available for reference in OPAC search results:"
9884 msgstr ""
9885
9886 # OPAC > Features
9887 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9888 msgstr "Autorizar"
9889
9890 # OPAC > Features
9891 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9892 msgstr "Autorizar pas"
9893
9894 # OPAC > Features
9895 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9896 msgstr "les aderents a far des reservacions a l'OPAC."
9897
9898 # OPAC > Restricted page
9899 msgid ""
9900 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9901 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9902 msgstr ""
9903
9904 # OPAC > Restricted page
9905 msgid ""
9906 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9907 msgstr ""
9908
9909 # OPAC > Restricted page
9910 msgid ""
9911 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9912 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9913 msgstr ""
9914
9915 # OPAC > Restricted page
9916 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9917 msgstr ""
9918
9919 # OPAC > Restricted page
9920 msgid ""
9921 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9922 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9923 msgstr ""
9924
9925 # OPAC > Policy
9926 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9927 msgstr "Ne pas limiter"
9928
9929 # OPAC > Policy
9930 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9931 msgstr "Limitar"
9932
9933 # OPAC > Policy
9934 msgid ""
9935 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9936 "registered at."
9937 msgstr "les aderents a far des recèrcas a lor bibliotèca de restacament."
9938
9939 # OPAC > Shelf browser
9940 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9941 msgstr "Utilizar pas"
9942
9943 # OPAC > Shelf browser
9944 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9945 msgstr "Utilizar"
9946
9947 # OPAC > Shelf browser
9948 msgid ""
9949 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9950 "for the shelf browser."
9951 msgstr ""
9952 "lo còdi de colleccion (CCODE) des exemplars per trobar los exemplars dins lo "
9953 "parcours des étagères."
9954
9955 # OPAC > Shelf browser
9956 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9957 msgstr "Utilizar pas"
9958
9959 # OPAC > Shelf browser
9960 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9961 msgstr "Utilizar"
9962
9963 # OPAC > Shelf browser
9964 msgid ""
9965 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9966 "items for the shelf browser."
9967 msgstr ""
9968 "lo site de restacament de l'exemplar quand un exemplar es trobat per lo "
9969 "parcours de la laissa"
9970
9971 # OPAC > Shelf browser
9972 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9973 msgstr "Utilizar pas"
9974
9975 # OPAC > Shelf browser
9976 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9977 msgstr "Utilizar"
9978
9979 # OPAC > Shelf browser
9980 msgid ""
9981 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9982 "the shelf browser."
9983 msgstr "la localizacion de l'exemplar dins lo parcours des étagères."
9984
9985 # OPAC > Features
9986 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9987 msgstr "Montrer"
9988
9989 # OPAC > Features
9990 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9991 msgstr "lo prénom"
9992
9993 # OPAC > Features
9994 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9995 msgstr "lo prénom e l'initiale del nom"
9996
9997 # OPAC > Features
9998 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9999 msgstr "lo nom complet"
10000
10001 # OPAC > Features
10002 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10003 msgstr "lo nom d'ostal"
10004
10005 # OPAC > Features
10006 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10007 msgstr "aucun nom"
10008
10009 # OPAC > Features
10010 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10011 msgstr "del commentateur amb les comentaris a l'OPAC"
10012
10013 # OPAC > Features
10014 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10015 msgstr "lo login"
10016
10017 # OPAC > Features
10018 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10019 msgstr "Cacher"
10020
10021 # OPAC > Features
10022 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10023 msgstr "Montrer"
10024
10025 # OPAC > Features
10026 #, fuzzy
10027 msgid ""
10028 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10029 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10030 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10031 msgstr ""
10032 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# L'avatar del critic a costat dels comentaris de "
10033 "l'OPAC. L'avatar serà recercat sus www.libravatar.org en utilizant l'adreça "
10034 "electronica de l'aderent."
10035
10036 # OPAC > Features
10037 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10038 msgstr ""
10039
10040 # OPAC > Features
10041 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10042 msgstr ""
10043
10044 # OPAC > Features
10045 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10046 msgstr ""
10047
10048 # OPAC > Features
10049 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10050 msgstr ""
10051
10052 # OPAC > Features
10053 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10054 msgstr ""
10055
10056 # OPAC > Features
10057 msgid ""
10058 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10059 msgstr ""
10060
10061 # OPAC > Privacy
10062 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10063 msgstr "Ne pas suivre"
10064
10065 # OPAC > Privacy
10066 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10067 msgstr "Suivre"
10068
10069 # OPAC > Privacy
10070 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10071 msgstr "Suivre anonimament"
10072
10073 # OPAC > Privacy
10074 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10075 msgstr ""
10076
10077 # OPAC > Appearance
10078 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10079 msgstr "Cacher"
10080
10081 # OPAC > Appearance
10082 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10083 msgstr "Afichar"
10084
10085 # OPAC > Appearance
10086 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10087 msgstr "les exemplars perduts sus les paginas de resultat e de detalh."
10088
10089 # OPAC > Features
10090 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10091 msgstr "Afichar"
10092
10093 # OPAC > Features
10094 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10095 msgstr "notícias dins les flux RSS des resultats de recèrca."
10096
10097 # OPAC > Features
10098 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10099 msgstr "Autorizar"
10100
10101 # OPAC > Features
10102 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10103 msgstr "Autorizar pas"
10104
10105 # OPAC > Features
10106 msgid ""
10107 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10108 "OPAC."
10109 msgstr "patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
10110
10111 # OPAC > Appearance
10112 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10113 msgstr "Utilizar lo fuèlh d'estil CSS"
10114
10115 # OPAC > Appearance
10116 msgid ""
10117 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10118 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10119 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10120 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10121 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10122 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10123 "expected to start from your HTTP document root."
10124 msgstr ""
10125
10126 # OPAC > Privacy
10127 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10128 msgstr "Permetre"
10129
10130 # OPAC > Privacy
10131 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10132 msgstr "Permetre pas"
10133
10134 # OPAC > Privacy
10135 msgid ""
10136 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10137 "out in the past."
10138 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
10139
10140 # OPAC > Appearance
10141 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10142 msgstr "Utilizar lo tèma"
10143
10144 # OPAC > Appearance
10145 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10146 msgstr "à l'OPAC."
10147
10148 # OPAC > Features
10149 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10150 msgstr "Autorizar"
10151
10152 # OPAC > Features
10153 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10154 msgstr "Autorizar pas"
10155
10156 # OPAC > Features
10157 msgid ""
10158 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10159 msgstr "les aderents a se connecter a lor compte a l'OPAC."
10160
10161 # OPAC > Features
10162 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10163 msgstr "Autorizar"
10164
10165 # OPAC > Features
10166 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10167 msgstr "Autorizar pas"
10168
10169 # OPAC > Features
10170 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10171 msgstr "les aderents a far des suggestions de crompa a l'OPAC."
10172
10173 # Patrons
10174 msgid "patrons.pref"
10175 msgstr "Aderents"
10176
10177 # Patrons > General
10178 msgid "patrons.pref General"
10179 msgstr "General"
10180
10181 # Patrons > Membership expiry
10182 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10183 msgstr ""
10184
10185 # Patrons > Notices and notifications
10186 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10187 msgstr ""
10188
10189 # Patrons > Patron forms
10190 msgid "patrons.pref Patron forms"
10191 msgstr ""
10192
10193 # Patrons > Patron relationships
10194 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10195 msgstr ""
10196
10197 # Patrons > Privacy
10198 msgid "patrons.pref Privacy"
10199 msgstr ""
10200
10201 # Patrons > Security
10202 msgid "patrons.pref Security"
10203 msgstr ""
10204
10205 # Patrons > General
10206 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10207 msgstr ""
10208
10209 # Patrons > General
10210 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10211 msgstr ""
10212
10213 # Patrons > General
10214 msgid ""
10215 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10216 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10217 "allow/disallow auto-renewal."
10218 msgstr ""
10219
10220 # Patrons > Patron relationships
10221 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10222 msgstr ""
10223
10224 # Patrons > Patron relationships
10225 msgid ""
10226 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10227 msgstr ""
10228
10229 # Patrons > Patron relationships
10230 msgid ""
10231 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10232 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10233 "OPAC."
10234 msgstr ""
10235
10236 # Patrons > Patron relationships
10237 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10238 msgstr ""
10239
10240 # Patrons > Patron relationships
10241 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10242 msgstr ""
10243
10244 # Patrons > Patron relationships
10245 msgid ""
10246 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10247 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10248 msgstr ""
10249
10250 # Patrons > General
10251 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10252 msgstr ""
10253
10254 # Patrons > General
10255 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10256 msgstr ""
10257
10258 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10259 msgid ""
10260 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10261 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10262 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10263 msgstr ""
10264
10265 # Patrons > General
10266 msgid ""
10267 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10268 "detail changes from the OPAC."
10269 msgstr ""
10270
10271 # Patrons > Notices and notifications
10272 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10273 msgstr "Mandar pas"
10274
10275 # Patrons > Notices and notifications
10276 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10277 msgstr "Mandar"
10278
10279 # Patrons > Notices and notifications
10280 msgid ""
10281 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10282 "account details."
10283 msgstr "un corrièr electronic aux novèls inscrits amb lo detalh de lor compte"
10284
10285 # Patrons > Notices and notifications
10286 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10287 msgstr "Utilizar"
10288
10289 # Patrons > Notices and notifications
10290 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10291 msgstr "autre email"
10292
10293 # Patrons > Notices and notifications
10294 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10295 msgstr "n° de carta comme"
10296
10297 # Patrons > Notices and notifications
10298 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10299 msgstr "lo primièr mail valide"
10300
10301 # Patrons > Notices and notifications
10302 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10303 msgstr "email personal"
10304
10305 # Patrons > Notices and notifications
10306 msgid ""
10307 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10308 "emails."
10309 msgstr "coma adreça de l'aderent per mandar les corrièrs electronics."
10310
10311 # Patrons > Notices and notifications
10312 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10313 msgstr "email professional"
10314
10315 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10316 msgid ""
10317 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10318 "cron switch"
10319 msgstr ""
10320
10321 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10322 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10323 msgstr ""
10324
10325 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10326 msgid ""
10327 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10328 msgstr ""
10329
10330 # Circulation > Checkout policy
10331 #, fuzzy
10332 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10333 msgstr "Mandar"
10334
10335 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10336 msgid ""
10337 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10338 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10339 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10340 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10341 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10342 "code>."
10343 msgstr ""
10344
10345 # Patrons > Patron forms
10346 msgid ""
10347 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10348 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10349 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10350 "screen:"
10351 msgstr ""
10352
10353 # Patrons > Membership expiry
10354 msgid ""
10355 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10356 "new expiry date on"
10357 msgstr ""
10358 "Al moment del renovèlament del compte d'un aderent, calculer la durada del "
10359 "renovèlament en s'appuyant sur"
10360
10361 # Patrons > Membership expiry
10362 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10363 msgstr "la date del jorn"
10364
10365 # Patrons > Membership expiry
10366 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10367 msgstr "l'anciana date d'expiracion del compte"
10368
10369 # Patrons > Membership expiry
10370 msgid ""
10371 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10372 "date."
10373 msgstr ""
10374
10375 # Patrons > Patron forms
10376 msgid ""
10377 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10378 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10379 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10380 "screen:"
10381 msgstr ""
10382
10383 # Patrons > Patron forms
10384 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10385 msgstr "(liste de valors separates per |)"
10386
10387 # Patrons > Patron forms
10388 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10389 msgstr "Los aderents pòdon  avoir les títols de civilitat seguents :"
10390
10391 # Patrons > Patron forms
10392 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10393 msgstr "Lo numèro de carta dels aderents deu èsser d'una longor de"
10394
10395 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10396 msgid ""
10397 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10398 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10399 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10400 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10401 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10402 msgstr ""
10403
10404 # Patrons > Patron forms
10405 msgid ""
10406 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10407 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10408 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10409 msgstr ""
10410 "caractèrs. Aquesta longor pòt èsser un nombre simple per una longor fixe, o "
10411 "un interval (per ex. 3,10), o un nombre maximum (per ex. ,10)."
10412
10413 # Patrons > General
10414 msgid ""
10415 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10416 "the current item has been checked out before."
10417 msgstr ""
10418
10419 # Patrons > General
10420 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10421 msgstr ""
10422
10423 # Patrons > General
10424 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10425 msgstr ""
10426
10427 # Patrons > General
10428 msgid ""
10429 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10430 msgstr ""
10431
10432 # Patrons > General
10433 msgid ""
10434 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10435 msgstr ""
10436
10437 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10438 msgid ""
10439 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10440 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10441 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10442 msgstr ""
10443
10444 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10445 msgid ""
10446 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10447 "has been checked out no longer than"
10448 msgstr ""
10449
10450 # Circulation > Holds policy
10451 #, fuzzy
10452 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10453 msgstr "jours."
10454
10455 # Patrons > Patron forms
10456 msgid ""
10457 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10458 "identifiers"
10459 msgstr ""
10460
10461 # Patrons > Patron forms
10462 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10463 msgstr ""
10464
10465 # Patrons > Patron forms
10466 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10467 msgstr ""
10468
10469 # Patrons > Patron forms
10470 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10471 msgstr ""
10472
10473 # Patrons > Patron forms
10474 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10475 msgstr ""
10476
10477 # Patrons > Patron forms
10478 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10479 msgstr ""
10480
10481 # Patrons > Patron forms
10482 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10483 msgstr ""
10484
10485 # Patrons > Patron forms
10486 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10487 msgstr ""
10488
10489 # Patrons > Patron forms
10490 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10491 msgstr ""
10492
10493 # Patrons > Patron forms
10494 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10495 msgstr ""
10496
10497 # Patrons > Patron forms
10498 msgid ""
10499 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10500 "patrons)"
10501 msgstr ""
10502
10503 # Patrons > Patron forms
10504 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10505 msgstr ""
10506
10507 # Patrons > Patron forms
10508 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10509 msgstr ""
10510
10511 # Patrons > Patron forms
10512 msgid ""
10513 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10514 "patrons)"
10515 msgstr ""
10516
10517 # Patrons > Patron forms
10518 msgid ""
10519 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10520 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10521 "still be expanded later):"
10522 msgstr ""
10523
10524 # Patrons > General
10525 msgid ""
10526 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10527 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10528 "option:"
10529 msgstr ""
10530
10531 # Patrons > General
10532 msgid ""
10533 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10534 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10535 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10536 "the patron search page."
10537 msgstr ""
10538
10539 # Patrons > General
10540 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10541 msgstr "Activar"
10542
10543 # Patrons > General
10544 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10545 msgstr "Ne pas activar"
10546
10547 # Patrons > General
10548 msgid ""
10549 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10550 "arbitrary files to a borrower record."
10551 msgstr ""
10552 "la possibilité de telecargar e de ligar n'importe quel fichièrs  a una ficha "
10553 "d'aderent."
10554
10555 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10556 msgid ""
10557 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10558 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10559 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10560 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10561 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10562 msgstr ""
10563
10564 # Patrons > Notices and notifications
10565 msgid ""
10566 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10567 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10568 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10569 "your system administrator to schedule them."
10570 msgstr ""
10571
10572 # Patrons > Notices and notifications
10573 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10574 msgstr "Autorizar"
10575
10576 # Patrons > Notices and notifications
10577 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10578 msgstr "Autorizar pas"
10579
10580 # Patrons > Notices and notifications
10581 msgid ""
10582 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10583 "patrons will receive and when they will receive them."
10584 msgstr ""
10585
10586 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10587 msgid ""
10588 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10589 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10590 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10591 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10592 msgstr ""
10593
10594 # Patrons > Notices and notifications
10595 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10596 msgstr ""
10597
10598 # Patrons > Notices and notifications
10599 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10600 msgstr ""
10601
10602 # Patrons > Notices and notifications
10603 msgid ""
10604 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10605 "the OPAC."
10606 msgstr ""
10607
10608 # Patrons > General
10609 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10610 msgstr "Desactivar"
10611
10612 # Patrons > General
10613 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10614 msgstr "Activar"
10615
10616 # Patrons > General
10617 msgid ""
10618 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10619 "custom attributes on patrons."
10620 msgstr "los atributs espandits dels aderents."
10621
10622 # Patrons > Security
10623 msgid ""
10624 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10625 msgstr ""
10626
10627 # Patrons > Security
10628 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10629 msgstr ""
10630
10631 # Patrons > Notices and notifications
10632 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10633 msgstr ""
10634
10635 # Patrons > Notices and notifications
10636 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10637 msgstr ""
10638
10639 # Patrons > Notices and notifications
10640 msgid ""
10641 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10642 "SMS if no patron email is defined."
10643 msgstr ""
10644
10645 # Patrons > General
10646 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10647 msgstr ""
10648
10649 # Patrons > General
10650 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10651 msgstr ""
10652
10653 # Patrons > General
10654 msgid ""
10655 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10656 "to a category with an enrollment fee."
10657 msgstr ""
10658
10659 # Patrons > Privacy
10660 msgid ""
10661 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10662 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10663 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10664 msgstr ""
10665
10666 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10667 msgid ""
10668 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10669 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10670 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10671 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10672 msgstr ""
10673
10674 # Patrons > Privacy
10675 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10676 msgstr ""
10677
10678 # Patrons > Privacy
10679 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10680 msgstr ""
10681
10682 # Patrons > Privacy
10683 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10684 msgstr ""
10685
10686 # Patrons > Privacy
10687 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10688 msgstr ""
10689
10690 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10691 msgid ""
10692 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10693 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10694 "system administrator to schedule it."
10695 msgstr ""
10696
10697 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10698 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10699 msgstr ""
10700
10701 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10702 msgid ""
10703 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10704 msgstr ""
10705
10706 # Patrons > General
10707 msgid ""
10708 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10709 "specified in the circulation rules matrix."
10710 msgstr ""
10711 "La valor vide significa aucune limite. Des prix maximaux per document son "
10712 "especificats dins la matrice des règlas de circulacion."
10713
10714 # Patrons > General
10715 msgid ""
10716 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10717 msgstr "La darrièra emenda per totes los prèstes se montera solament a"
10718
10719 # Patrons > General
10720 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10721 msgstr "[% local_currency %]."
10722
10723 # Patrons > Membership expiry
10724 msgid ""
10725 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10726 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10727 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10728 msgstr ""
10729
10730 # Patrons > Membership expiry
10731 msgid ""
10732 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10733 "when a patron's card will expire in"
10734 msgstr ""
10735
10736 # Patrons > Membership expiry
10737 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10738 msgstr ""
10739
10740 # Patrons > Membership expiry
10741 msgid ""
10742 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10743 "to expire or has expired"
10744 msgstr ""
10745 "Afichar una notificacion pels aderents dont la carte de bibliotèca es sus lo "
10746 "point d'expirer o a expirat"
10747
10748 # Patrons > Membership expiry
10749 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10750 msgstr "jours avant l'expiracion effective."
10751
10752 # Patrons > Patron forms
10753 msgid ""
10754 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10755 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10756 "target='blank'>database columns</a>:"
10757 msgstr ""
10758
10759 # Patrons > Patron forms
10760 msgid ""
10761 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10762 "possible duplicates when adding a new patron."
10763 msgstr ""
10764
10765 # Patrons > Patron forms
10766 msgid ""
10767 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10768 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10769 "columns</a>:"
10770 msgstr ""
10771
10772 # Patrons > Patron forms
10773 msgid ""
10774 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10775 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10776 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10777 "individual fields in that form will be ignored."
10778 msgstr ""
10779
10780 # Patrons > General
10781 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10782 msgstr "Afichar per defaut"
10783
10784 # Patrons > General
10785 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10786 msgstr ""
10787
10788 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10789 msgid ""
10790 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10791 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10792 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10793 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10794 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10795 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10796 msgstr ""
10797
10798 # Patrons > Notices and notifications
10799 #, fuzzy
10800 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10801 msgstr "Desactivar"
10802
10803 # Patrons > Notices and notifications
10804 #, fuzzy
10805 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10806 msgstr "Activar"
10807
10808 # Patrons > Notices and notifications
10809 #, fuzzy
10810 msgid ""
10811 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10812 "plugin will be required to process the phone notifications."
10813 msgstr ""
10814 "la notificacion des usagièrs per telefòn en utilizant Talking Tech i-tiva "
10815 "(prend actualament en carga las notificacions de retards, los messatges de "
10816 "cortesiá e las notificacions de reservacions)."
10817
10818 # Patrons > Patron relationships
10819 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10820 msgstr ""
10821
10822 # Patrons > Patron relationships
10823 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10824 msgstr ""
10825
10826 # Patrons > Patron relationships
10827 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10828 msgstr ""
10829
10830 # Patrons > Patron relationships
10831 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10832 msgstr ""
10833
10834 # Patrons > Patron relationships
10835 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10836 msgstr ""
10837
10838 # Patrons > Patron relationships
10839 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10840 msgstr ""
10841
10842 # Patrons > Patron relationships
10843 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10844 msgstr ""
10845
10846 # Patrons > Patron relationships
10847 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10848 msgstr ""
10849
10850 # Patrons > Patron relationships
10851 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10852 msgstr ""
10853
10854 # Patrons > Patron relationships
10855 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10856 msgstr ""
10857
10858 # Patrons > Patron relationships
10859 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10860 msgstr ""
10861
10862 # Patrons > Patron relationships
10863 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10864 msgstr ""
10865
10866 # Patrons > Patron relationships
10867 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10868 msgstr ""
10869
10870 # Patrons > Patron relationships
10871 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10872 msgstr ""
10873
10874 # Patrons > Patron relationships
10875 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10876 msgstr ""
10877
10878 # Patrons > Patron relationships
10879 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10880 msgstr ""
10881
10882 # Patrons > Patron relationships
10883 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10884 msgstr ""
10885
10886 # Patrons > Patron relationships
10887 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10888 msgstr ""
10889
10890 # Patrons > Patron relationships
10891 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10892 msgstr ""
10893
10894 # Patrons > Patron relationships
10895 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10896 msgstr ""
10897
10898 # Patrons > Patron relationships
10899 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10900 msgstr ""
10901
10902 # Patrons > Patron relationships
10903 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10904 msgstr ""
10905
10906 # Patrons > Patron relationships
10907 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10908 msgstr ""
10909
10910 # Patrons > Patron relationships
10911 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10912 msgstr ""
10913
10914 # Patrons > Patron relationships
10915 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10916 msgstr ""
10917
10918 # Patrons > Patron relationships
10919 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10920 msgstr ""
10921
10922 # Patrons > Patron relationships
10923 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10924 msgstr ""
10925
10926 # Patrons > Patron relationships
10927 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10928 msgstr ""
10929
10930 # Patrons > Patron relationships
10931 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10932 msgstr ""
10933
10934 # Patrons > Patron relationships
10935 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10936 msgstr ""
10937
10938 # Patrons > Patron relationships
10939 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10940 msgstr ""
10941
10942 # Patrons > Patron relationships
10943 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10944 msgstr ""
10945
10946 # Patrons > Patron relationships
10947 msgid ""
10948 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10949 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10950 "the guarantors record:"
10951 msgstr ""
10952
10953 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
10954 msgid ""
10955 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10956 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10957 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
10958 msgstr ""
10959
10960 # Patrons > Privacy
10961 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10962 msgstr ""
10963
10964 # Patrons > Privacy
10965 msgid ""
10966 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10967 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10968 "make sure that this page is not blocked.)"
10969 msgstr ""
10970
10971 # Patrons > General
10972 msgid ""
10973 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10974 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10975 msgstr ""
10976
10977 # Patrons > General
10978 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10979 msgstr ""
10980
10981 # Patrons > General
10982 msgid ""
10983 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10984 msgstr ""
10985
10986 # Patrons > General
10987 msgid ""
10988 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10989 "superlibrarian privileges."
10990 msgstr ""
10991
10992 # Patrons > Security
10993 msgid ""
10994 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10995 "transactions:"
10996 msgstr ""
10997
10998 # Patrons > Security
10999 msgid ""
11000 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11001 msgstr ""
11002
11003 # Patrons > Security
11004 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11005 msgstr ""
11006
11007 # Patrons > Security
11008 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11009 msgstr ""
11010
11011 # Patrons > Security
11012 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11013 msgstr ""
11014
11015 # Patrons > Security
11016 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11017 msgstr ""
11018
11019 # Patrons > Security
11020 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11021 msgstr ""
11022
11023 # Patrons > Security
11024 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11025 msgstr ""
11026
11027 # Patrons > Security
11028 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11029 msgstr ""
11030
11031 # Patrons > Security
11032 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11033 msgstr ""
11034
11035 # Patrons > Security
11036 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11037 msgstr ""
11038
11039 # Patrons > Security
11040 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11041 msgstr ""
11042
11043 # Patrons > Security
11044 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11045 msgstr ""
11046
11047 # Patrons > Security
11048 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11049 msgstr ""
11050
11051 # Patrons > Security
11052 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11053 msgstr ""
11054
11055 # Patrons > Security
11056 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11057 msgstr ""
11058
11059 # Patrons > Security
11060 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11061 msgstr ""
11062
11063 # Patrons > Security
11064 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11065 msgstr ""
11066
11067 # Patrons > Security
11068 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11069 msgstr ""
11070
11071 # Patrons > Security
11072 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11073 msgstr ""
11074
11075 # Patrons > Security
11076 msgid ""
11077 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11078 "separate table for statistics purpose."
11079 msgstr ""
11080
11081 # Patrons > Security
11082 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11083 msgstr ""
11084
11085 # Patrons > Security
11086 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11087 msgstr ""
11088
11089 # Patrons > Security
11090 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11091 msgstr ""
11092
11093 # Patrons > Security
11094 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11095 msgstr ""
11096
11097 # Patrons > Security
11098 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11099 msgstr ""
11100
11101 # Patrons > Security
11102 msgid ""
11103 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11104 "personal information."
11105 msgstr ""
11106
11107 # Patrons > Security
11108 msgid ""
11109 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11110 "lowercase and one uppercase)."
11111 msgstr ""
11112
11113 # Patrons > Security
11114 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11115 msgstr ""
11116
11117 # Patrons > Security
11118 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11119 msgstr ""
11120
11121 # Patrons > Security
11122 msgid ""
11123 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11124 msgstr ""
11125
11126 # Patrons > Notices and notifications
11127 msgid ""
11128 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11129 "set SMSSendDriver to: Email"
11130 msgstr ""
11131
11132 # Patrons > Notices and notifications
11133 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11134 msgstr "Per mandar des SMS, utilizar lo pilòt SMS::Send::"
11135
11136 # Patrons > Notices and notifications
11137 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11138 msgstr "."
11139
11140 # Patrons > Notices and notifications
11141 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11142 msgstr ""
11143
11144 # Patrons > Notices and notifications
11145 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11146 msgstr ""
11147
11148 # Patrons > Notices and notifications
11149 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11150 msgstr ""
11151
11152 # Patrons > Notices and notifications
11153 msgid ""
11154 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11155 msgstr ""
11156
11157 # Patrons > General
11158 msgid ""
11159 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11160 msgstr ""
11161
11162 # Patrons > General
11163 msgid ""
11164 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11165 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11166 msgstr ""
11167 "Afichar los camps seguents des notícias d'exemplar de la basa de donadas "
11168 "coma des colomnas dins l'onglet estatisticas des archives de l'aderent : "
11169
11170 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11171 msgid ""
11172 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11173 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11174 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11175 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11176 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11177 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11178 msgstr ""
11179
11180 # Patrons > Notices and notifications
11181 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11182 msgstr "Desactivar"
11183
11184 # Patrons > Notices and notifications
11185 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11186 msgstr "Activar"
11187
11188 # Patrons > Notices and notifications
11189 msgid ""
11190 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11191 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11192 "supported)."
11193 msgstr ""
11194 "la notificacion des usagièrs per telefòn en utilizant Talking Tech i-tiva "
11195 "(prend actualament en carga las notificacions de retards, los messatges de "
11196 "cortesiá e las notificacions de reservacions)."
11197
11198 # Patrons > General
11199 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11200 msgstr ""
11201
11202 # Patrons > General
11203 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11204 msgstr ""
11205
11206 # Patrons > General
11207 msgid ""
11208 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
11209 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
11210 msgstr ""
11211
11212 # Patrons > General
11213 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11214 msgstr ""
11215
11216 # Patrons > Privacy
11217 msgid ""
11218 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11219 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11220 msgstr ""
11221
11222 # Patrons > Privacy
11223 msgid ""
11224 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11225 "accounts after"
11226 msgstr ""
11227
11228 # Patrons > Privacy
11229 msgid ""
11230 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11231 "accounts after"
11232 msgstr ""
11233
11234 # Patrons > Privacy
11235 msgid ""
11236 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11237 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11238 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11239 "cleanup database cron job."
11240 msgstr ""
11241
11242 # Patrons > Notices and notifications
11243 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11244 msgstr ""
11245
11246 # Patrons > Notices and notifications
11247 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11248 msgstr ""
11249
11250 # Patrons > Notices and notifications
11251 msgid ""
11252 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11253 "writeoffs."
11254 msgstr ""
11255
11256 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11257 msgid ""
11258 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11259 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11260 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11261 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11262 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11263 "code>."
11264 msgstr ""
11265
11266 # Patrons > Patron forms
11267 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11268 msgstr "Attribuer"
11269
11270 # Patrons > Patron forms
11271 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11272 msgstr "Ne pas attribuer"
11273
11274 # Patrons > Patron forms
11275 msgid ""
11276 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11277 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11278 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11279 "default to 26345000012942)."
11280 msgstr ""
11281 "automaticament al camp numèro de carta lo prochain plus grand numèro "
11282 "disponible. Per exemple, se lo numèro lo mai grand es actualament lo "
11283 "26345000012941, lo prochain aderent creat se verra atribuir lo numèro "
11284 "26345000012942."
11285
11286 # Patrons > Patron relationships
11287 msgid ""
11288 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11289 "Leave empty to deactivate."
11290 msgstr ""
11291
11292 # Patrons > Patron relationships
11293 msgid ""
11294 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11295 "they guarantee:"
11296 msgstr "Les garants pòdon  choisis en tant que :"
11297
11298 # Patrons > General
11299 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11300 msgstr "Autorizar"
11301
11302 # Patrons > General
11303 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11304 msgstr "Autorizar pas"
11305
11306 # Patrons > General
11307 msgid ""
11308 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11309 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11310 "allowed access or not)."
11311 msgstr ""
11312
11313 # Patrons > Security
11314 msgid ""
11315 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11316 "be at least"
11317 msgstr ""
11318 "Los senhals dels aderents, empruntaires e utilizaires de Koha, devon avoir "
11319 "al minimum"
11320
11321 # Patrons > Security
11322 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11323 msgstr "caractèrs de long."
11324
11325 # Patrons > General
11326 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11327 msgstr "Autorizar"
11328
11329 # Patrons > General
11330 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11331 msgstr "Interdire"
11332
11333 # Patrons > General
11334 msgid ""
11335 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11336 "the staff interface."
11337 msgstr ""
11338
11339 # Patrons > Patron forms
11340 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11341 msgstr "Stocker e afichar"
11342
11343 # Patrons > Patron forms
11344 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11345 msgstr "Ne pas stocker e afichar"
11346
11347 # Patrons > Patron forms
11348 msgid ""
11349 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11350 msgstr "les noms dels aderents en majusculas."
11351
11352 # Patrons > General
11353 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11354 msgstr "Autorizar"
11355
11356 # Patrons > General
11357 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11358 msgstr "Interdire"
11359
11360 # Patrons > General
11361 msgid ""
11362 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11363 "to request a discharge."
11364 msgstr ""
11365 "patrons.pref#useDischarge# bibliotecaris per donner un quitus aux lectors e "
11366 "les lectors per demandar un quitus."
11367
11368 # Searching
11369 msgid "searching.pref"
11370 msgstr "Recèrca"
11371
11372 # Searching > Did you mean/spell checking
11373 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11374 msgstr ""
11375
11376 # Searching > Features
11377 msgid "searching.pref Features"
11378 msgstr "Foncionalitats"
11379
11380 # Searching > Results display
11381 msgid "searching.pref Results display"
11382 msgstr ""
11383
11384 # Searching > Search form
11385 msgid "searching.pref Search form"
11386 msgstr ""
11387
11388 # Searching > Search form
11389 msgid ""
11390 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11391 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11392 msgstr ""
11393 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Per exemple, per limiter al francés "
11394 "e a l'italien: <em>fre|ita</em>."
11395
11396 # Searching > Search form
11397 msgid ""
11398 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11399 "values with | or ,)."
11400 msgstr ""
11401 "de la lista ISO 639-2 (valors separates per una barra verticale o una "
11402 "virgula)."
11403
11404 # Searching > Search form
11405 msgid ""
11406 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11407 "advanced search drop-down to the"
11408 msgstr ""
11409 "Limitar les lengas afichadas dins les options de la recèrca avançadas aux "
11410 "codes"
11411
11412 # Searching > Search form
11413 msgid ""
11414 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11415 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11416 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11417 msgstr ""
11418 "<em>Valors acceptadas</em>: Tipes de document (<strong>itemtypes</strong>), "
11419 "Codes de colleccion (<strong>ccode</strong>) e Localizacion (<strong>loc</"
11420 "strong>)."
11421
11422 # Searching > Search form
11423 msgid ""
11424 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11425 "interface advanced search for limiting searches on the"
11426 msgstr ""
11427
11428 # Searching > Search form
11429 msgid ""
11430 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11431 "appear in the order listed.<br/>"
11432 msgstr ""
11433 "(valors separates per |). Les onglets apparaissent dins l'òrdre listé.<br/>"
11434
11435 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11436 msgid ""
11437 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11438 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11439 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11440 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11441 "preference is set to bibliographic record."
11442 msgstr ""
11443
11444 # Searching > Results display
11445 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11446 msgstr ""
11447
11448 # Searching > Results display
11449 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11450 msgstr ""
11451
11452 # Searching > Features
11453 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11454 msgstr ""
11455
11456 # Searching > Features
11457 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11458 msgstr ""
11459
11460 # Searching > Features
11461 msgid ""
11462 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11463 "bibliographic record detail page in staff interface."
11464 msgstr ""
11465
11466 # Searching > Results display
11467 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11468 msgstr "Far veire les facietas"
11469
11470 # Searching > Results display
11471 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11472 msgstr "des bibliotècas proprietari e detentritz"
11473
11474 # Searching > Results display
11475 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11476 msgstr "de la bibliotèca detentritz"
11477
11478 # Searching > Results display
11479 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11480 msgstr "de la bibliotèca proprietari"
11481
11482 # Searching > Features
11483 #, fuzzy
11484 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11485 msgstr "Desactivar"
11486
11487 # Searching > Features
11488 #, fuzzy
11489 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11490 msgstr "Activar"
11491
11492 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11493 msgid ""
11494 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11495 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11496 "query.html#type-cross-fields"
11497 msgstr ""
11498
11499 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11500 msgid ""
11501 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11502 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11503 msgstr ""
11504
11505 # Searching > Features
11506 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11507 msgstr "Conservar pas"
11508
11509 # Searching > Features
11510 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11511 msgstr "Conservar"
11512
11513 # Searching > Features
11514 msgid ""
11515 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11516 "interface."
11517 msgstr ""
11518
11519 # Searching > Results display
11520 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11521 msgstr "Tronquer la longor des facietas a"
11522
11523 # Searching > Results display
11524 msgid ""
11525 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11526 "interface."
11527 msgstr "caractèrs a l'OPAC e dins l'interfàcia professionala."
11528
11529 # Searching > Results display
11530 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11531 msgstr "Afichar fins a"
11532
11533 # Searching > Results display
11534 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11535 msgstr "facietas per cada categoria."
11536
11537 # Searching > Features
11538 msgid ""
11539 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11540 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11541 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11542 msgstr ""
11543
11544 # Searching > Features
11545 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11546 msgstr "Ne pas inclure"
11547
11548 # Searching > Features
11549 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11550 msgstr "Inclure"
11551
11552 # Searching > Search form
11553 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11554 msgstr "Per defaut,"
11555
11556 # Searching > Search form
11557 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11558 msgstr "ne pas utilizar"
11559
11560 # Searching > Search form
11561 msgid ""
11562 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11563 "callnumber and standard number staff interface searches."
11564 msgstr ""
11565
11566 # Searching > Search form
11567 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11568 msgstr "utilizar"
11569
11570 # Searching > Did you mean/spell checking
11571 msgid ""
11572 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11573 "bibspell."
11574 msgstr ""
11575
11576 # Searching > Did you mean/spell checking
11577 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11578 msgstr ""
11579
11580 # Searching > Did you mean/spell checking
11581 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11582 msgstr ""
11583
11584 # Searching > Did you mean/spell checking
11585 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11586 msgstr ""
11587
11588 # Searching > Did you mean/spell checking
11589 msgid ""
11590 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11591 "changing."
11592 msgstr ""
11593
11594 # Searching > Search form
11595 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11596 msgstr ""
11597
11598 # Searching > Search form
11599 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11600 msgstr ""
11601
11602 # Searching > Search form
11603 msgid ""
11604 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11605 "unlogged user to the next patron logging in."
11606 msgstr ""
11607
11608 # Searching > Results display
11609 msgid ""
11610 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11611 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11612 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11613 msgstr ""
11614
11615 # Searching > Results display
11616 msgid ""
11617 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11618 "for no limit."
11619 msgstr ""
11620
11621 # Searching > Results display
11622 msgid ""
11623 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11624 "many items, only check the availability status for the first"
11625 msgstr ""
11626
11627 # Searching > Results display
11628 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11629 msgstr ""
11630
11631 # Searching > Results display
11632 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11633 msgstr "Cacher"
11634
11635 # Searching > Results display
11636 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11637 msgstr "Afichar"
11638
11639 # Searching > Results display
11640 msgid ""
11641 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11642 "number in OPAC search results."
11643 msgstr ""
11644 "lo site de l'exemplar, la localizacion e la quòta dins los resultats de "
11645 "recèrca a l'OPAC"
11646
11647 # Searching > Search form
11648 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11649 msgstr "Per defaut,"
11650
11651 # Searching > Search form
11652 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11653 msgstr "ne pas utilizar"
11654
11655 # Searching > Search form
11656 msgid ""
11657 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11658 "callnumber and standard number OPAC searches."
11659 msgstr ""
11660
11661 # Searching > Search form
11662 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11663 msgstr "utilizar"
11664
11665 # Searching > Results display
11666 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11667 msgstr ","
11668
11669 # Searching > Results display
11670 msgid ""
11671 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11672 "OPAC by"
11673 msgstr "A l'OPAC, per defaut, trier los resultats sus lo camp"
11674
11675 # Searching > Results display
11676 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11677 msgstr "par ordre creissent"
11678
11679 # Searching > Results display
11680 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11681 msgstr "autor"
11682
11683 # Searching > Results display
11684 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11685 msgstr "cote"
11686
11687 # Searching > Results display
11688 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11689 msgstr "data d'ajout"
11690
11691 # Searching > Results display
11692 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11693 msgstr "data de publicacion"
11694
11695 # Searching > Results display
11696 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11697 msgstr "par ordre descreissent."
11698
11699 # Searching > Results display
11700 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11701 msgstr "de A a Z"
11702
11703 # Searching > Results display
11704 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11705 msgstr "de Z a A"
11706
11707 # Searching > Results display
11708 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11709 msgstr "par pertinence"
11710
11711 # Searching > Results display
11712 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11713 msgstr "titre"
11714
11715 # Searching > Results display
11716 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11717 msgstr "compteur de prèstes"
11718
11719 # Searching > Results display
11720 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11721 msgstr "A l'OPAC, afichar"
11722
11723 # Searching > Results display
11724 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11725 msgstr "notícias bibliographique per pagina."
11726
11727 # Searching > Results display
11728 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11729 msgstr ""
11730
11731 # Searching > Results display
11732 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11733 msgstr ""
11734
11735 # Searching > Results display
11736 msgid ""
11737 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11738 "OPAC search results."
11739 msgstr ""
11740
11741 # Searching > Features
11742 msgid ""
11743 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11744 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11745 msgstr ""
11746 "<br />(Lo caractèr * seriá utilizat coma ceci : <cite>Har*</cite> or "
11747 "<cite>*logging</cite>.)"
11748
11749 # Searching > Features
11750 msgid ""
11751 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11752 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11753 "cite>)"
11754 msgstr ""
11755 "Exécuter les recèrcas amb troncature a dreita (par exemple, <cite>Har</cite> "
11756 "retrobara <cite>Harry</cite> e <cite>harpe</cite>)"
11757
11758 # Searching > Features
11759 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11760 msgstr "automaticament"
11761
11762 # Searching > Features
11763 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11764 msgstr "solament se * es apondut a la fin"
11765
11766 # Searching > Features
11767 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11768 msgstr "Ne pas activar"
11769
11770 # Searching > Features
11771 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11772 msgstr "Activar"
11773
11774 # Searching > Features
11775 #, fuzzy
11776 msgid ""
11777 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11778 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11779 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11780 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11781 msgstr ""
11782 "la recèrca floue. Les mots ayant una orthographe voisine de celle des mots "
11783 "de la requèsta seràn pris en compte. (par exemple, una recèrca sus "
11784 "<cite>hypotèsi</cite> prendra tanben en compte <cite>hipotèsi</cite> e "
11785 "<cite>hypotèse</cite> ; Nécessite Zebra)."
11786
11787 # Searching > Features
11788 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11789 msgstr ""
11790
11791 # Searching > Features
11792 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11793 msgstr ""
11794
11795 # Searching > Features
11796 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11797 msgstr ""
11798
11799 # Searching > Features
11800 msgid ""
11801 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11802 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11803 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11804 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11805 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11806 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11807 msgstr ""
11808
11809 # Searching > Features
11810 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11811 msgstr "Ne pas lemmatiser"
11812
11813 # Searching > Features
11814 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11815 msgstr "Lemmatiser"
11816
11817 # Searching > Features
11818 msgid ""
11819 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11820 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11821 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11822 msgstr ""
11823 "les mots de recèrca. (Per exemple, una recèrca sus <cite>ethnologie</cite> "
11824 "prendra tanben en compte <cite>ethnografia</cite> e <cite>ethnologue</"
11825 "cite> ; Nécessite Zebra)."
11826
11827 # Searching > Features
11828 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11829 msgstr "Desactivar"
11830
11831 # Searching > Features
11832 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11833 msgstr "Activar"
11834
11835 # Searching > Features
11836 msgid ""
11837 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11838 "(REQUIRES ZEBRA)."
11839 msgstr "lo classament des resultats per ordre de pertinence. Nécessite Zebra"
11840
11841 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11842 msgid ""
11843 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11844 "library or library group, limit by the item's"
11845 msgstr ""
11846
11847 # Searching > Results display
11848 #, fuzzy
11849 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11850 msgstr "de la bibliotèca detentritz"
11851
11852 # Searching > Results display
11853 #, fuzzy
11854 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11855 msgstr "des bibliotècas proprietari e detentritz"
11856
11857 # Searching > Results display
11858 #, fuzzy
11859 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11860 msgstr "de la bibliotèca proprietari"
11861
11862 # Searching > Results display
11863 msgid ""
11864 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11865 msgstr "l'istoric de la recèrca dins l'interfàcia professionala."
11866
11867 # Searching > Results display
11868 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11869 msgstr "ne pas afichar"
11870
11871 # Searching > Results display
11872 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11873 msgstr ""
11874
11875 # Searching > Results display
11876 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11877 msgstr "afichar"
11878
11879 # Searching > Features
11880 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11881 msgstr "Ne pas forcer"
11882
11883 # Searching > Features
11884 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11885 msgstr "Forcer"
11886
11887 # Searching > Features
11888 msgid ""
11889 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11890 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11891 msgstr ""
11892
11893 # Searching > Features
11894 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11895 msgstr "Ne pas inclure"
11896
11897 # Searching > Features
11898 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11899 msgstr "Inclure"
11900
11901 # Searching > Features
11902 msgid ""
11903 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11904 "by clicking on subject tracings."
11905 msgstr ""
11906 "les subdivisions dins les recèrcas generadas per un clic sus lo traçage des "
11907 "subjèctes."
11908
11909 # Searching > Results display
11910 msgid ""
11911 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11912 "separator for UNIMARC authors facets"
11913 msgstr ""
11914 "Utilizar lo tèxte seguent coma séparateur per les facietas autor en UNIMARC"
11915
11916 # Searching > Features
11917 #, fuzzy
11918 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
11919 msgstr "N'utiliza pas"
11920
11921 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
11922 msgid ""
11923 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
11924 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
11925 msgstr ""
11926
11927 # Searching > Features
11928 #, fuzzy
11929 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
11930 msgstr "Utilise"
11931
11932 # Searching > Results display
11933 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11934 msgstr ","
11935
11936 # Searching > Results display
11937 msgid ""
11938 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11939 "staff interface by"
11940 msgstr ""
11941
11942 # Searching > Results display
11943 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11944 msgstr "par ordre creissent"
11945
11946 # Searching > Results display
11947 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11948 msgstr "autor"
11949
11950 # Searching > Results display
11951 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11952 msgstr "cote"
11953
11954 # Searching > Results display
11955 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11956 msgstr "data d'ajout"
11957
11958 # Searching > Results display
11959 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11960 msgstr "data de publicacion"
11961
11962 # Searching > Results display
11963 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11964 msgstr "par ordre descreissent"
11965
11966 # Searching > Results display
11967 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11968 msgstr "de A a Z"
11969
11970 # Searching > Results display
11971 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11972 msgstr "de Z a A"
11973
11974 # Searching > Results display
11975 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11976 msgstr "par pertinence"
11977
11978 # Searching > Results display
11979 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11980 msgstr "titre"
11981
11982 # Searching > Results display
11983 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11984 msgstr "compteur de prèstes"
11985
11986 # Searching > Results display
11987 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11988 msgstr "Cacher"
11989
11990 # Searching > Results display
11991 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11992 msgstr "Montrer"
11993
11994 # Searching > Results display
11995 #, fuzzy
11996 msgid ""
11997 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11998 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11999 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12000 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12001 msgstr ""
12002 "lo compteur des facietas. La pertinence de ce compteur dépend per beaucoup "
12003 "de la valor de la preferéncia maxRecordsForFacets. S'applique a l'OPAC e a "
12004 "l'interfàcia professionala."
12005
12006 # Searching > Search form
12007 msgid ""
12008 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12009 "interface advanced search pages."
12010 msgstr ""
12011
12012 # Searching > Search form
12013 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12014 msgstr "Per defaut,"
12015
12016 # Searching > Search form
12017 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12018 msgstr "ne pas afichar"
12019
12020 # Searching > Search form
12021 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12022 msgstr "afichar"
12023
12024 # Searching > Results display
12025 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12026 msgstr "Far veire fins a"
12027
12028 # Searching > Results display
12029 msgid ""
12030 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12031 "the search results"
12032 msgstr ""
12033
12034 # Searching > Results display
12035 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12036 msgstr "Construire les facietas sus la basa des"
12037
12038 # Searching > Results display
12039 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12040 msgstr "primièras notícias bibliograficas del resultat d'una recèrca."
12041
12042 # Searching > Results display
12043 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12044 msgstr "Dans l'interfàcia professionala, afichar"
12045
12046 # Searching > Results display
12047 msgid ""
12048 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12049 msgstr ""
12050
12051 # Searching > Results display
12052 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12053 msgstr ""
12054
12055 # Searching > Results display
12056 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12057 msgstr ""
12058
12059 # Searching > Results display
12060 msgid ""
12061 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12062 "interface search results."
12063 msgstr ""
12064
12065 # Serials
12066 msgid "serials.pref"
12067 msgstr "Periodics"
12068
12069 # Serials
12070 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12071 msgstr "Far veire a l'OPAC les"
12072
12073 # Serials
12074 msgid ""
12075 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12076 "OPAC."
12077 msgstr "darrièrs fasciculs d'un periodic."
12078
12079 # Serials
12080 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12081 msgstr ""
12082
12083 # Serials
12084 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12085 msgstr ""
12086
12087 # Serials
12088 msgid ""
12089 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12090 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12091 msgstr ""
12092
12093 # Serials
12094 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12095 msgstr "Apondre"
12096
12097 # Serials
12098 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12099 msgstr "Ne pas apondre"
12100
12101 # Serials
12102 msgid ""
12103 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12104 "record when its attached serial is renewed."
12105 msgstr ""
12106
12107 # Serials
12108 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12109 msgstr "Ne pas reservar"
12110
12111 # Serials
12112 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12113 msgstr "Reservar"
12114
12115 # Serials
12116 msgid ""
12117 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12118 "a routing list."
12119 msgstr ""
12120 "les fasciculs de periodics al moment de lor recepcion s'ils figurent dins "
12121 "una lista de rotatge."
12122
12123 # Serials
12124 msgid ""
12125 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12126 "lists:"
12127 msgstr ""
12128
12129 # Serials
12130 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12131 msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Utilizar pas"
12132
12133 # Serials
12134 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12135 msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Utilizar"
12136
12137 # Serials
12138 msgid ""
12139 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12140 msgstr "la lista de circulacion dins lo modul periodics."
12141
12142 # Serials
12143 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12144 msgstr "Far veire a l'interfàcia pro les"
12145
12146 # Serials
12147 msgid ""
12148 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12149 "the staff interface."
12150 msgstr ""
12151
12152 # Serials
12153 msgid ""
12154 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12155 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12156 msgstr ""
12157
12158 # Serials
12159 msgid ""
12160 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12161 "for a bibliographic record, preselect"
12162 msgstr ""
12163 "Per l'afichatge des informations d'abonament per una notícia bibliografica, "
12164 "préseleccionar"
12165
12166 # Serials
12167 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12168 msgstr "istoric abreujat"
12169
12170 # Serials
12171 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12172 msgstr "istoric complet"
12173
12174 # Serials
12175 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12176 msgstr "afichatge de totes los fasciculs"
12177
12178 # Serials
12179 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12180 msgstr ""
12181
12182 # Serials
12183 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12184 msgstr ""
12185
12186 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12187 msgid ""
12188 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12189 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12190 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12191 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12192 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12193 "specific item."
12194 msgstr ""
12195
12196 # Serials
12197 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12198 msgstr "A l'OPAC, montrer l'onglet"
12199
12200 # Serials
12201 msgid ""
12202 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12203 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12204 "UNIMARC."
12205 msgstr ""
12206
12207 # Serials
12208 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12209 msgstr ""
12210
12211 # Serials
12212 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12213 msgstr ""
12214
12215 # Serials
12216 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12217 msgstr ""
12218
12219 # Staff interface
12220 msgid "staff_interface.pref"
12221 msgstr ""
12222
12223 # Staff interface > Appearance
12224 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12225 msgstr ""
12226
12227 # Administration > CAS authentication
12228 #, fuzzy
12229 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12230 msgstr "Autentificacion"
12231
12232 # Staff interface > Options
12233 msgid "staff_interface.pref Options"
12234 msgstr ""
12235
12236 # Staff interface > Options
12237 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12238 msgstr ""
12239
12240 # Staff interface > Options
12241 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12242 msgstr ""
12243
12244 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12245 msgid ""
12246 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12247 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12248 "administration."
12249 msgstr ""
12250
12251 # Staff interface > Appearance
12252 msgid ""
12253 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12254 "option must be turned on."
12255 msgstr ""
12256
12257 # Staff interface > Appearance
12258 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12259 msgstr ""
12260
12261 # Staff interface > Appearance
12262 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12263 msgstr ""
12264
12265 # Staff interface > Appearance
12266 msgid ""
12267 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12268 "as an image on: "
12269 msgstr ""
12270
12271 # Staff interface > Appearance
12272 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12273 msgstr ""
12274
12275 # Staff interface > Appearance
12276 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12277 msgstr ""
12278
12279 # Staff interface > Appearance
12280 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12281 msgstr ""
12282
12283 # Staff interface > Appearance
12284 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12285 msgstr ""
12286
12287 # Staff interface > Appearance
12288 msgid ""
12289 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12290 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12291 "staff interface."
12292 msgstr ""
12293
12294 # Staff interface > Options
12295 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12296 msgstr ""
12297
12298 # Staff interface > Options
12299 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12300 msgstr ""
12301
12302 # Staff interface > Options
12303 msgid ""
12304 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12305 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12306 msgstr ""
12307
12308 # Staff interface > Options
12309 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12310 msgstr ""
12311
12312 # Staff interface > Options
12313 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12314 msgstr ""
12315
12316 # Staff interface > Options
12317 msgid ""
12318 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12319 "for 'Search the catalog' boxes."
12320 msgstr ""
12321
12322 # Staff interface > Appearance
12323 msgid ""
12324 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12325 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12326 msgstr ""
12327
12328 # Staff interface > Appearance
12329 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12330 msgstr ""
12331
12332 # Staff interface > Appearance
12333 msgid ""
12334 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12335 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12336 msgstr ""
12337
12338 # Staff interface > Appearance
12339 msgid ""
12340 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12341 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12342 "of links or blank):"
12343 msgstr ""
12344
12345 # Staff interface > Appearance
12346 msgid ""
12347 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12348 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12349 msgstr ""
12350
12351 # Staff interface > Appearance
12352 msgid ""
12353 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12354 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12355 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12356 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12357 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12358 msgstr ""
12359
12360 # Staff interface > Appearance
12361 msgid ""
12362 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12363 "in the staff interface:"
12364 msgstr ""
12365
12366 # Staff interface > Appearance
12367 msgid ""
12368 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12369 "pages in the staff interface:"
12370 msgstr ""
12371
12372 # Staff interface > Appearance
12373 msgid ""
12374 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12375 "own column on the main page of the staff interface:"
12376 msgstr ""
12377
12378 # Staff interface > Appearance
12379 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12380 msgstr ""
12381
12382 # Staff interface > Appearance
12383 msgid ""
12384 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12385 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12386 msgstr ""
12387
12388 # Staff interface > Options
12389 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12390 msgstr ""
12391
12392 # Staff interface > Options
12393 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12394 msgstr ""
12395
12396 # Staff interface > Options
12397 msgid ""
12398 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12399 "detail page."
12400 msgstr ""
12401
12402 # Staff interface > Appearance
12403 msgid ""
12404 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12405 msgstr ""
12406
12407 # Staff interface > Appearance
12408 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12409 msgstr ""
12410
12411 # Staff interface > Appearance
12412 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12413 msgstr ""
12414
12415 # Staff interface > Appearance
12416 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12417 msgstr ""
12418
12419 # Staff interface > Appearance
12420 msgid ""
12421 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12422 "staff interface login page"
12423 msgstr ""
12424
12425 # Staff interface > Options
12426 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12427 msgstr ""
12428
12429 # Staff interface > Options
12430 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12431 msgstr ""
12432
12433 # Staff interface > Options
12434 msgid ""
12435 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12436 "editing certain HTML system preferences."
12437 msgstr ""
12438
12439 # Staff interface > Appearance
12440 msgid ""
12441 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12442 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12443 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12444 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12445 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12446 msgstr ""
12447
12448 # Staff interface > Appearance
12449 msgid ""
12450 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12451 "interface using XSLT stylesheet at: "
12452 msgstr ""
12453
12454 # Staff interface > Appearance
12455 msgid ""
12456 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12457 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12458 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12459 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12460 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12461 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12462 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12463 msgstr ""
12464
12465 # Staff interface > Appearance
12466 msgid ""
12467 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12468 "using XSLT stylesheet at: "
12469 msgstr ""
12470
12471 # Staff interface > Appearance
12472 msgid ""
12473 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12474 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12475 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12476 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12477 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12478 msgstr ""
12479
12480 # Staff interface > Appearance
12481 msgid ""
12482 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12483 "interface using XSLT stylesheet at: "
12484 msgstr ""
12485
12486 # Staff interface > Appearance
12487 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12488 msgstr ""
12489
12490 # Staff interface > Appearance
12491 msgid ""
12492 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12493 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12494 msgstr ""
12495
12496 # Staff interface > Options
12497 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12498 msgstr ""
12499
12500 # Staff interface > Options
12501 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12502 msgstr ""
12503
12504 # Staff interface > Options
12505 msgid ""
12506 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12507 msgstr ""
12508
12509 # Staff interface > Appearance
12510 msgid ""
12511 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12512 "stylesheet"
12513 msgstr ""
12514
12515 # Staff interface > Appearance
12516 msgid ""
12517 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12518 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12519 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12520 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12521 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12522 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12523 "expected to start from your HTTP document root."
12524 msgstr ""
12525
12526 # Staff interface > Appearance
12527 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12528 msgstr ""
12529
12530 # Staff interface > Appearance
12531 msgid ""
12532 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12533 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12534 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12535 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12536 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12537 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12538 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12539 "root."
12540 msgstr ""
12541
12542 # Staff interface > Options
12543 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12544 msgstr ""
12545
12546 # Staff interface > Options
12547 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12548 msgstr ""
12549
12550 # Staff interface > Options
12551 msgid ""
12552 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12553 "the staff interface."
12554 msgstr ""
12555
12556 # Staff interface > Appearance
12557 msgid ""
12558 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12559 msgstr ""
12560
12561 # Staff interface > Appearance
12562 msgid ""
12563 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12564 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12565 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12566 "work.)"
12567 msgstr ""
12568
12569 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12570 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12571 msgstr ""
12572
12573 # OPAC > Features
12574 #, fuzzy
12575 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12576 msgstr "Autorizar pas"
12577
12578 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12579 msgid ""
12580 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12581 "shibboleth."
12582 msgstr ""
12583
12584 # Staff interface > Appearance
12585 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12586 msgstr ""
12587
12588 # Staff interface > Appearance
12589 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12590 msgstr ""
12591
12592 # Staff interface > Options
12593 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12594 msgstr ""
12595
12596 # Staff interface > Options
12597 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12598 msgstr ""
12599
12600 # Staff interface > Options
12601 msgid ""
12602 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12603 "staff interface."
12604 msgstr ""
12605
12606 # Staff interface > Options
12607 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12608 msgstr ""
12609
12610 # Staff interface > Options
12611 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12612 msgstr ""
12613
12614 # Staff interface > Options
12615 msgid ""
12616 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12617 "form on the staff interface."
12618 msgstr ""
12619
12620 # Staff interface > Options
12621 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12622 msgstr ""
12623
12624 # Staff interface > Options
12625 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12626 msgstr ""
12627
12628 # Staff interface > Options
12629 msgid ""
12630 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12631 "the staff interface."
12632 msgstr ""
12633
12634 # Tools
12635 msgid "tools.pref"
12636 msgstr "Aisinas"
12637
12638 # Tools > Barcodes
12639 msgid "tools.pref Barcodes"
12640 msgstr ""
12641
12642 # Tools > Batch item
12643 msgid "tools.pref Batch item"
12644 msgstr ""
12645
12646 # Tools > News
12647 msgid "tools.pref News"
12648 msgstr ""
12649
12650 # Tools > Patron cards
12651 msgid "tools.pref Patron cards"
12652 msgstr "Cartas d'aderent"
12653
12654 # Tools > Reports
12655 msgid "tools.pref Reports"
12656 msgstr ""
12657
12658 # Tools > Upload
12659 msgid "tools.pref Upload"
12660 msgstr ""
12661
12662 # Tools > Barcodes
12663 msgid ""
12664 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12665 msgstr ""
12666
12667 # Tools > Barcodes
12668 msgid ""
12669 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12670 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12671 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12672 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12673 msgstr ""
12674
12675 # Tools > Patron cards
12676 msgid ""
12677 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12678 "database to"
12679 msgstr ""
12680 "Limitar lo nombre d'imatges per d'aderent stockées dins la basa de donadas a"
12681
12682 # Tools > Patron cards
12683 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12684 msgstr "images"
12685
12686 # Tools > Batch item
12687 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12688 msgstr ""
12689
12690 # Tools > Batch item
12691 msgid ""
12692 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12693 "batch."
12694 msgstr ""
12695
12696 # Tools > Batch item
12697 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12698 msgstr ""
12699
12700 # Tools > Batch item
12701 msgid ""
12702 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12703 "batch."
12704 msgstr ""
12705
12706 # Tools > Batch item
12707 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12708 msgstr ""
12709
12710 # Tools > Batch item
12711 msgid ""
12712 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12713 "batch."
12714 msgstr ""
12715
12716 # Tools > News
12717 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12718 msgstr ""
12719
12720 # Tools > News
12721 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12722 msgstr ""
12723
12724 # Tools > News
12725 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12726 msgstr ""
12727
12728 # Tools > News
12729 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12730 msgstr ""
12731
12732 # Tools > News
12733 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12734 msgstr ""
12735
12736 # Tools > News
12737 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12738 msgstr ""
12739
12740 # Tools > News
12741 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12742 msgstr ""
12743
12744 # Tools > News
12745 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12746 msgstr ""
12747
12748 # Tools > News
12749 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12750 msgstr ""
12751
12752 # Tools > News
12753 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12754 msgstr ""
12755
12756 # Tools > Reports
12757 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12758 msgstr ""
12759
12760 # Tools > Reports
12761 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12762 msgstr ""
12763
12764 # Tools > Upload
12765 msgid ""
12766 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12767 "uploads older than"
12768 msgstr ""
12769
12770 # Tools > Upload
12771 msgid ""
12772 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12773 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12774 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12775 msgstr ""
12776
12777 # Web services
12778 msgid "web_services.pref"
12779 msgstr "Servicis web"
12780
12781 # Web services > General
12782 msgid "web_services.pref General"
12783 msgstr ""
12784
12785 # Web services > ILS-DI
12786 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12787 msgstr "ILS-DI"
12788
12789 # Web services > IdRef
12790 msgid "web_services.pref IdRef"
12791 msgstr "Servicis web"
12792
12793 # Web services > Mana KB
12794 msgid "web_services.pref Mana KB"
12795 msgstr ""
12796
12797 # Web services > OAI-PMH
12798 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12799 msgstr "OAI-PMH"
12800
12801 # Web services > REST API
12802 msgid "web_services.pref REST API"
12803 msgstr ""
12804
12805 # Web services > Reporting
12806 msgid "web_services.pref Reporting"
12807 msgstr "Reporting"
12808
12809 # Web services > General
12810 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12811 msgstr ""
12812
12813 # Web services > General
12814 msgid ""
12815 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12816 "Origin header to"
12817 msgstr ""
12818
12819 # Web services > Mana KB
12820 msgid ""
12821 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12822 "KB:"
12823 msgstr ""
12824
12825 # Web services > Mana KB
12826 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12827 msgstr ""
12828
12829 # Web services > ILS-DI
12830 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12831 msgstr "Desactivar"
12832
12833 # Web services > ILS-DI
12834 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12835 msgstr "Activar"
12836
12837 # Web services > ILS-DI
12838 msgid ""
12839 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12840 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12841 msgstr ""
12842
12843 # Web services > ILS-DI
12844 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12845 msgstr ""
12846
12847 # Web services > ILS-DI
12848 msgid ""
12849 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12850 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12851 "the field blank to allow any IP address."
12852 msgstr ""
12853
12854 # Web services > IdRef
12855 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12856 msgstr "Desactivar"
12857
12858 # Web services > IdRef
12859 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12860 msgstr "Activar"
12861
12862 # Web services > IdRef
12863 msgid ""
12864 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12865 "UNIMARC."
12866 msgstr ""
12867 "web_servicis.pref#IdRef# Mercé de noter qu'aquesta foncionalitat es "
12868 "disponible unicament per UNIMARC."
12869
12870 # Web services > IdRef
12871 msgid ""
12872 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12873 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12874 msgstr ""
12875
12876 # Web services > Mana KB
12877 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12878 msgstr ""
12879
12880 # Web services > Mana KB
12881 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12882 msgstr ""
12883
12884 # Web services > Mana KB
12885 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12886 msgstr ""
12887
12888 # Web services > Mana KB
12889 msgid ""
12890 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12891 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12892 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12893 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12894 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12895 "license</a>"
12896 msgstr ""
12897
12898 # Web services > Mana KB
12899 msgid ""
12900 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12901 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12902 msgstr ""
12903
12904 # Web services > Mana KB
12905 msgid ""
12906 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12907 msgstr ""
12908
12909 # Web services > OAI-PMH
12910 msgid ""
12911 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12912 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12913 msgstr ""
12914
12915 # Web services > OAI-PMH
12916 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12917 msgstr "Desactivar"
12918
12919 # Web services > OAI-PMH
12920 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12921 msgstr "Activar"
12922
12923 # Web services > OAI-PMH
12924 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12925 msgstr "lo servidor OAI de Koha"
12926
12927 # Web services > OAI-PMH
12928 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12929 msgstr "Desactivar"
12930
12931 # Web services > OAI-PMH
12932 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12933 msgstr "Activar"
12934
12935 # Web services > OAI-PMH
12936 msgid ""
12937 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12938 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12939 msgstr ""
12940
12941 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
12942 msgid ""
12943 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12944 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12945 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
12946 "syspref to be enabled."
12947 msgstr ""
12948
12949 # Web services > OAI-PMH
12950 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12951 msgstr ""
12952
12953 # Web services > OAI-PMH
12954 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12955 msgstr ""
12956
12957 # Web services > OAI-PMH
12958 msgid ""
12959 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12960 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12961 msgstr ""
12962
12963 # Web services > OAI-PMH
12964 #, fuzzy
12965 msgid ""
12966 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12967 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12968 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
12969 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
12970 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
12971 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
12972 "records."
12973 msgstr ""
12974 "Se vide, lo servidor OAI fonctionne en mode normal, autrement il opère en "
12975 "mode espandit. En mode espandit, il es possible de definir d'autres formats "
12976 "que lo marcxml o lo Dublin Core. Lo fichièr YAML lista les formats de "
12977 "metadonadas disponibles e los fichièrs XSL utilizats per generar aquestes "
12978 "formats a partir des notícias marcxml."
12979
12980 # Web services > OAI-PMH
12981 msgid ""
12982 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12983 msgstr "Fichièr YAML de configuration del servidor OAI de Koha :"
12984
12985 # Web services > OAI-PMH
12986 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12987 msgstr ""
12988
12989 # Web services > OAI-PMH
12990 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12991 msgstr ""
12992
12993 # Web services > OAI-PMH
12994 msgid ""
12995 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12996 "some point (transient)"
12997 msgstr ""
12998
12999 # Web services > OAI-PMH
13000 msgid ""
13001 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13002 "(persistent)"
13003 msgstr ""
13004
13005 # Web services > OAI-PMH
13006 msgid ""
13007 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13008 msgstr ""
13009
13010 # Web services > OAI-PMH
13011 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13012 msgstr "Renviar los resultats per lòt de"
13013
13014 # Web services > OAI-PMH
13015 msgid ""
13016 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13017 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13018 msgstr ""
13019 "notícias a l'encòp en responsa aux requèstas ListRecords e ListIdentifiers."
13020
13021 # Web services > OAI-PMH
13022 msgid ""
13023 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13024 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13025 msgstr ""
13026
13027 # Web services > OAI-PMH
13028 msgid ""
13029 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13030 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13031 msgstr ""
13032
13033 # Web services > OAI-PMH
13034 msgid ""
13035 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13036 msgstr ""
13037
13038 # Web services > OAI-PMH
13039 msgid ""
13040 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13041 "prefix"
13042 msgstr "Identifier los enregistraments d'aqueste site amb lo prefix :"
13043
13044 # Web services > REST API
13045 msgid ""
13046 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13047 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13048 "the REST API."
13049 msgstr ""
13050
13051 # Web services > REST API
13052 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13053 msgstr ""
13054
13055 # Web services > REST API
13056 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13057 msgstr ""
13058
13059 # Web services > REST API
13060 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13061 msgstr ""
13062
13063 # Web services > REST API
13064 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13065 msgstr ""
13066
13067 # Web services > REST API
13068 msgid ""
13069 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13070 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13071 "[EXPERIMENTAL]"
13072 msgstr ""
13073
13074 # Web services > REST API
13075 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13076 msgstr ""
13077
13078 # Web services > REST API
13079 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13080 msgstr ""
13081
13082 # Web services > REST API
13083 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13084 msgstr ""
13085
13086 # Web services > REST API
13087 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13088 msgstr ""
13089
13090 # Web services > REST API
13091 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13092 msgstr ""
13093
13094 # Web services > REST API
13095 msgid ""
13096 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13097 "routes (that don't require authenticated access)"
13098 msgstr ""
13099
13100 # Web services > REST API
13101 msgid ""
13102 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13103 "returned by the REST API endpoints to"
13104 msgstr ""
13105
13106 # Web services > REST API
13107 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13108 msgstr ""
13109
13110 # Web services > Reporting
13111 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13112 msgstr "Renviar unicament"
13113
13114 # Web services > Reporting
13115 msgid ""
13116 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13117 "reports web service."
13118 msgstr ""
13119 "colomnas d'un rapòrt demandat per l'intermédiaire del Web servici dels "
13120 "rapòrts."
13121
13122 # Logging > Logging
13123 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13124 #~ msgstr "Ne pas jornalizar"
13125
13126 # Logging > Logging
13127 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13128 #~ msgstr "Jornalizar"
13129
13130 # OPAC > Features
13131 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13132 #~ msgstr "Autorizar"
13133
13134 # OPAC > Features
13135 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13136 #~ msgstr "Autorizar pas"
13137
13138 # Searching > Features
13139 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13140 #~ msgstr "Utilizar pas"
13141
13142 # Searching > Features
13143 #~ msgid ""
13144 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13145 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13146 #~ msgstr ""
13147 #~ "PazPar2 per regrouper a l'OPAC los resultats semblables. Il faut que "
13148 #~ "PazPar2 siá configuré e operacional."
13149
13150 # Searching > Features
13151 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13152 #~ msgstr "Utilizar"
13153
13154 # Searching > Features
13155 #~ msgid ""
13156 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13157 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13158 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13159 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13160 #~ msgstr ""
13161 #~ "l'indèxation Zebra ICU. Veuillez noter : ce parametratge n'affecte pas "
13162 #~ "l'indèxation Zebra, ce deu solament èsser utilizat per dire a Koha "
13163 #~ "qu'avètz activat l'indèxation ICU se vous l'avez vraiment fait, perque "
13164 #~ "Koha pòt pas lo savoir autrement"