Translation updates for Koha 21.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / oc-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-05-07 08:52+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-10-07 13:41+0000\n"
6 "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
7 "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
8 "Language: oc\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1475847680.000000\n"
15 "X-Pootle-Path: /oc/21.05/oc-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr ""
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr ""
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr ""
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr ""
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr ""
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43
44 # Accounting > Features
45 msgid ""
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features
52 msgid ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
54 "the form 1, 2, 3"
55 msgstr ""
56
57 # Accounting > Features
58 msgid ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
61 msgstr ""
62
63 # Accounting > Features
64 msgid ""
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
67 msgstr ""
68
69 # Accounting > Features
70 msgid ""
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
72 "numbers"
73 msgstr ""
74
75 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
76 msgid ""
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
79 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
80 "\">UseCashRegisters</a>)"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr ""
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr ""
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
107 msgstr ""
108
109 # Accounting > Policy
110 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
111 msgstr ""
112
113 # Accounting > Policy
114 msgid ""
115 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
116 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
117 "cents which may not be visible in the interface."
118 msgstr ""
119
120 # Accounting > Features
121 msgid ""
122 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
123 "to track payments."
124 msgstr ""
125
126 # Accounting > Features
127 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
128 msgstr ""
129
130 # Accounting > Features
131 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
132 msgstr ""
133
134 # Acquisitions
135 msgid "acquisitions.pref"
136 msgstr "Aquisicions"
137
138 # Acquisitions > EDIFACT
139 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
140 msgstr ""
141
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref Policy"
144 msgstr "Politica"
145
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref Printing"
148 msgstr "Impression"
149
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
152 msgstr "Crear un exemplar al moment de"
153
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid ""
156 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
157 "be changed per-basket."
158 msgstr ""
159
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
162 msgstr "catalogar la notícia"
163
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
166 msgstr "far una comanda"
167
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
170 msgstr "recebre una comanda"
171
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
174 msgstr "Autorizar"
175
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
178 msgstr "Autorizar pas"
179
180 # Acquisitions > Policy
181 msgid ""
182 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
183 "arbitrary files to invoices."
184 msgstr ""
185 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# permet de mandar de fichièrs sul servidor "
186 "e de los estacar a de facturas."
187
188 # Acquisitions > Policy
189 msgid ""
190 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
191 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
192 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
193 msgstr ""
194
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid ""
197 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
198 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
199 "a=\"foo bar\"):"
200 msgstr ""
201
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
204 msgstr "Afichar los panièrs"
205
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
208 msgstr "creats o gerits per un bibliotecari donat."
209
210 # Acquisitions > Policy
211 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
212 msgstr "de la bibliotèca del bibliotecari creator."
213
214 # Acquisitions > Policy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
216 msgstr "de tota la ret, quin que siá lo proprietari."
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
220 msgstr "Afichar pas d'avertiment"
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
224 msgstr "Afichar un avertiment"
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid ""
228 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
229 "create an invoice with a duplicate number."
230 msgstr ""
231 "quand lo bibliotecari tente de donner a una factura un numèro ja atribuit."
232
233 # Acquisitions > Policy
234 msgid ""
235 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
236 msgstr "Al moment de la tampadura o de la reobertura d'un panièr"
237
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
240 msgstr "demandar totjorn confirmacion."
241
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
244 msgstr "demandar pas confirmacion."
245
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
248 msgstr ""
249
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
252 msgstr ""
253
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid ""
256 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
257 "sending serial or acquisitions claims notices."
258 msgstr ""
259
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
262 msgstr "360 000,00 (FR)"
263
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
266 msgstr ""
267
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
270 msgstr "360,000.00 (US)"
271
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid ""
274 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
275 "format"
276 msgstr "Aficha las monedas dins lo format seguent"
277
278 # Acquisitions > EDIFACT
279 msgid ""
280 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
281 "invoice message files when they are downloaded."
282 msgstr ""
283
284 # Acquisitions > EDIFACT
285 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
286 msgstr ""
287
288 # Acquisitions > EDIFACT
289 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
290 msgstr ""
291
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid ""
294 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
295 "purchase suggestions will be sent to: "
296 msgstr ""
297
298 # Acquisitions > Policy
299 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
300 msgstr ""
301
302 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
303 msgid ""
304 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
305 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
306 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
307 msgstr ""
308
309 # Acquisitions > Policy
310 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
311 msgstr ""
312
313 # Acquisitions > Policy
314 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
315 msgstr ""
316
317 # Acquisitions > Policy
318 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
319 msgstr ""
320
321 # Acquisitions > Policy
322 msgid ""
323 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
324 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
325 msgstr ""
326 "<br/>Per exemple:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/"
327 ">budget_code: 922$a"
328
329 # Acquisitions > Policy
330 msgid ""
331 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
332 "line created from a MARC record in a staged file."
333 msgstr ""
334 "Fixer les valors d'una novèla linha de comanda creada a partir d'un fichièr "
335 "telecargat."
336
337 # Acquisitions > Policy
338 msgid ""
339 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
340 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
341 msgstr ""
342 "Podètz utilizar los camps seguents:price, quantity, budget_code, discount, "
343 "sort1, sort2"
344
345 # Acquisitions > Policy
346 msgid ""
347 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
348 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
349 msgstr ""
350
351 # Acquisitions > Policy
352 msgid ""
353 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
354 "records created from a MARC record in a staged file."
355 msgstr ""
356
357 # Acquisitions > Policy
358 msgid ""
359 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
360 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
361 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
362 "fields: quantity and budget_code"
363 msgstr ""
364
365 # Acquisitions > Printing
366 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
367 msgstr "2-paginas en anglés"
368
369 # Acquisitions > Printing
370 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
371 msgstr "2-paginas en anglés"
372
373 # Acquisitions > Printing
374 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
375 msgstr "3-paginas en francés"
376
377 # Acquisitions > Printing
378 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
379 msgstr "2-paginas en alemand"
380
381 # Acquisitions > Printing
382 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
383 msgstr "Utilizar la mesa en pagina"
384
385 # Acquisitions > Printing
386 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
387 msgstr "per l'impression dels gropes de panièrs."
388
389 # Acquisitions > Policy
390 msgid ""
391 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
392 "values or rounded values should be used in price calculations."
393 msgstr ""
394
395 # Acquisitions > Policy
396 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
397 msgstr ""
398
399 # Acquisitions > Policy
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
401 msgstr ""
402
403 # Acquisitions > Policy
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > Policy
408 msgid ""
409 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
410 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
411 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
412 msgstr ""
413
414 # Acquisitions > Policy
415 msgid ""
416 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
417 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
418 msgstr ""
419
420 # Acquisitions > Policy
421 msgid ""
422 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
423 "purchase suggestions for a period of"
424 msgstr ""
425
426 # Acquisitions > Policy
427 msgid ""
428 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
429 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
430 msgstr ""
431
432 # Acquisitions > Policy
433 #, fuzzy
434 msgid ""
435 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
436 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
437 "separate with | (pipe)."
438 msgstr ""
439 "aquisicions.pref#gist# . Entrez jos forma numerica, 0.12 for 12%. Lo primièr "
440 "exemplar de la lista serà seleccionat per defaut. Per mai d'una valor, "
441 "separatz los amb | (pipe)."
442
443 # Acquisitions > Policy > TaxRates
444 msgid ""
445 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
446 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
447 msgstr ""
448
449 # Acquisitions > Policy
450 #, fuzzy
451 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
452 msgstr "aquisicions#gist# Los tauses de taxas son"
453
454 # Acquisitions > Policy
455 msgid ""
456 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
457 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
458 "columns</a> should be unique in an item:"
459 msgstr ""
460
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid ""
463 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
464 "bibliographic records fields."
465 msgstr ""
466
467 # Acquisitions > Policy
468 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
469 msgstr ""
470
471 # Acquisitions > Policy
472 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
473 msgstr ""
474
475 # Administration
476 msgid "admin.pref"
477 msgstr "Administracion"
478
479 # Administration > CAS authentication
480 msgid "admin.pref CAS authentication"
481 msgstr "Autentificacion"
482
483 # Administration > Google OpenID Connect
484 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
485 msgstr ""
486
487 # Administration > Interface options
488 msgid "admin.pref Interface options"
489 msgstr "Opcions de l'interfàcia"
490
491 # Administration > Login options
492 msgid "admin.pref Login options"
493 msgstr "Opcions d'autentificacion"
494
495 # Administration > SSL client certificate authentication
496 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
497 msgstr ""
498
499 # Administration > Search engine
500 msgid "admin.pref Search engine"
501 msgstr ""
502
503 # Administration > Share anonymous usage statistics
504 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
505 msgstr "Parteja d'estatisticas anonimas d'usatge"
506
507 # Administration > Interface options
508 msgid ""
509 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
510 "notices are sent to: "
511 msgstr ""
512
513 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
514 msgid ""
515 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
516 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
517 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
518 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
519 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
520 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
521 msgstr ""
522
523 # Administration > SSL client certificate authentication
524 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
525 msgstr ""
526
527 # Administration > SSL client certificate authentication
528 msgid ""
529 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
530 "authentication: "
531 msgstr ""
532
533 # Administration > SSL client certificate authentication
534 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
535 msgstr ""
536
537 # Administration > SSL client certificate authentication
538 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
539 msgstr ""
540
541 # Administration > Login options
542 msgid ""
543 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
544 "library administration</a>"
545 msgstr ""
546
547 # Administration > Login options
548 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
549 msgstr ""
550
551 # Administration > Login options
552 msgid ""
553 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
554 "address range specified by their library (if any): "
555 msgstr ""
556
557 # Administration > Login options
558 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
559 msgstr ""
560
561 # Administration > Interface options
562 #, fuzzy
563 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
564 msgstr "apostrophe (')"
565
566 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
567 msgid ""
568 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
569 "file: "
570 msgstr ""
571
572 # Administration > Interface options
573 #, fuzzy
574 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
575 msgstr "barra oblique inverse"
576
577 # Administration > Interface options
578 #, fuzzy
579 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
580 msgstr "virgula"
581
582 # Administration > Interface options
583 #, fuzzy
584 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
585 msgstr "point virgula"
586
587 # Administration > Interface options
588 #, fuzzy
589 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
590 msgstr "barra oblique"
591
592 # Administration > Interface options
593 #, fuzzy
594 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
595 msgstr "tabulation"
596
597 # Administration > Interface options
598 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
599 msgstr ""
600
601 # Administration > Interface options
602 msgid ""
603 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
604 "when an internal error occurs: "
605 msgstr ""
606
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options
612 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
613 msgstr ""
614
615 # Administration > Interface options
616 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
617 msgstr ""
618
619 # Administration > Interface options
620 msgid ""
621 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
622 "circulation rules: "
623 msgstr ""
624
625 # Administration > Interface options
626 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
627 msgstr ""
628
629 # Administration > Interface options
630 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
631 msgstr ""
632
633 # Administration > Interface options
634 msgid ""
635 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
636 "notices and slips: "
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
641 msgstr ""
642
643 # Administration > Interface options
644 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
645 msgstr ""
646
647 # Administration > Interface options
648 msgid ""
649 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
650 "editing overdue notice/status triggers: "
651 msgstr ""
652
653 # Administration > Interface options
654 msgid ""
655 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
656 msgstr ""
657
658 # Administration > Search engine
659 msgid ""
660 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
661 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
662 "search results."
663 msgstr ""
664
665 # Administration > Search engine
666 msgid ""
667 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
668 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
669 "record searchable."
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Search engine
673 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Search engine
677 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
678 msgstr ""
679
680 # Administration > Search engine
681 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
682 msgstr ""
683
684 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
685 msgid ""
686 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
687 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
688 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
689 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
690 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
691 msgstr ""
692
693 # Administration > Google OpenID Connect
694 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
695 msgstr ""
696
697 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
698 msgid ""
699 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
700 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
701 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
702 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
703 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
704 msgstr ""
705
706 # Administration > Google OpenID Connect
707 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
708 msgstr ""
709
710 # Administration > Google OpenID Connect
711 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
712 msgstr ""
713
714 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
715 msgid ""
716 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
717 msgstr ""
718
719 # Administration > Google OpenID Connect
720 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
721 msgstr ""
722
723 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
724 msgid ""
725 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
726 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
727 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
728 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
729 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
730 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
731 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
732 "a> to be set."
733 msgstr ""
734
735 # Administration > Google OpenID Connect
736 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
737 msgstr ""
738
739 # Administration > Google OpenID Connect
740 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
744 msgid ""
745 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
746 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
747 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
748 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
749 msgstr ""
750
751 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
752 msgid ""
753 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
754 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
755 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
756 msgstr ""
757
758 # Administration > Google OpenID Connect
759 msgid ""
760 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
761 "automatically registering a Google Open ID patron: "
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
765 msgid ""
766 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
767 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
768 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
769 msgstr ""
770
771 # Administration > Google OpenID Connect
772 msgid ""
773 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
774 "automatically registering a Google Open ID patron: "
775 msgstr ""
776
777 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
778 msgid ""
779 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
780 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
781 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
782 msgstr ""
783
784 # Administration > Google OpenID Connect
785 msgid ""
786 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
787 "domain (or subdomain of this domain): "
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Login options > IndependentBranches
791 msgid ""
792 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
793 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
794 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
795 msgstr ""
796
797 # Administration > Login options
798 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
799 msgstr ""
800
801 # Administration > Login options
802 msgid ""
803 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
804 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
805 "libraries: "
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Login options
809 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
810 msgstr ""
811
812 # Administration > Login options
813 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
814 msgstr ""
815
816 # Administration > Login options
817 msgid ""
818 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
819 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
820 "requests for patrons belonging to other libraries: "
821 msgstr ""
822
823 # Administration > Login options
824 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
825 msgstr ""
826
827 # Administration > Login options
828 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
829 msgstr ""
830
831 # Administration > Login options
832 msgid ""
833 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
834 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
835 msgstr ""
836
837 # Administration > Login options
838 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
839 msgstr ""
840
841 # Administration > Interface options
842 msgid ""
843 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
844 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
845 "when an internal error occurs.)"
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Interface options
849 msgid ""
850 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
851 "Koha: "
852 msgstr ""
853
854 # Administration > Interface options
855 msgid ""
856 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
857 msgstr ""
858
859 # Administration > Interface options
860 msgid ""
861 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
862 "be used (often defaulting to the admin address)."
863 msgstr ""
864
865 # Administration > Interface options
866 msgid ""
867 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
868 "undeliverable mail messages: "
869 msgstr ""
870
871 # Administration > Search engine
872 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
873 msgstr ""
874
875 # Administration > Search engine
876 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
877 msgstr ""
878
879 # Administration > Search engine
880 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
881 msgstr ""
882
883 # Administration > Interface options
884 msgid ""
885 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
886 "their normal recipient.)"
887 msgstr ""
888
889 # Administration > Interface options
890 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
891 msgstr ""
892
893 # Administration > Login options
894 msgid ""
895 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
896 "changes frequently.)"
897 msgstr ""
898
899 # Administration > Login options
900 msgid ""
901 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
902 "address for session security: "
903 msgstr ""
904
905 # Administration > Login options
906 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
907 msgstr ""
908
909 # Administration > Login options
910 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
911 msgstr ""
912
913 # Administration > Login options
914 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
915 msgstr ""
916
917 # Administration > Login options
918 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
919 msgstr ""
920
921 # Administration > Login options
922 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
923 msgstr ""
924
925 # Administration > Login options
926 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
927 msgstr ""
928
929 # Administration > Login options
930 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
931 msgstr ""
932
933 # Administration > Share anonymous usage statistics
934 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
935 msgstr ""
936
937 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
938 msgid ""
939 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
940 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
941 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
942 "\" (don't share)."
943 msgstr ""
944
945 # Administration > Share anonymous usage statistics
946 msgid ""
947 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
948 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
949 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
953 msgid ""
954 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
955 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
956 "the statistics you share."
957 msgstr ""
958
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
960 msgid ""
961 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
962 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
967 msgstr ""
968
969 # Administration > Share anonymous usage statistics
970 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
971 msgstr ""
972
973 # Administration > Share anonymous usage statistics
974 msgid ""
975 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
976 "community: "
977 msgstr ""
978
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
981 msgstr ""
982
983 # Administration > Share anonymous usage statistics
984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
985 msgstr ""
986
987 # Administration > Share anonymous usage statistics
988 msgid ""
989 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
990 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
994 msgid ""
995 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
996 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
997 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
998 "to \"No\" (don't share)."
999 msgstr ""
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1003 msgstr ""
1004
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1007 msgstr ""
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1015 msgstr ""
1016
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1019 msgstr ""
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1023 msgstr ""
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1027 msgstr ""
1028
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1031 msgstr ""
1032
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1035 msgstr ""
1036
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1039 msgstr ""
1040
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1047 msgstr ""
1048
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1051 msgstr ""
1052
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1055 msgstr ""
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1059 msgstr ""
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1063 msgstr ""
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1067 msgstr ""
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1071 msgstr ""
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1075 msgstr ""
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1079 msgstr ""
1080
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1083 msgstr ""
1084
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1087 msgstr ""
1088
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1091 msgstr ""
1092
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1095 msgstr ""
1096
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1099 msgstr ""
1100
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1103 msgstr ""
1104
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1107 msgstr ""
1108
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1111 msgstr ""
1112
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1115 msgstr ""
1116
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1119 msgstr ""
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1123 msgstr ""
1124
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1127 msgstr ""
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1135 msgstr ""
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1139 msgstr ""
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1143 msgstr ""
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1147 msgstr ""
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1163 msgstr ""
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1171 msgstr ""
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1183 msgstr ""
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1187 msgstr ""
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1207 msgstr ""
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1211 msgstr ""
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1223 msgstr ""
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1235 msgstr ""
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1243 msgstr ""
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1255 msgstr ""
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1267 msgstr ""
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1283 msgstr ""
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1291 msgstr ""
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1295 msgstr ""
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1307 msgstr ""
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1315 msgstr ""
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1327 msgstr ""
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1331 msgstr ""
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1343 msgstr ""
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1347 msgstr ""
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1359 msgstr ""
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1363 msgstr ""
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1367 msgstr ""
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1371 msgstr ""
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1375 msgstr ""
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1379 msgstr ""
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1383 msgstr ""
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1387 msgstr ""
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1391 msgstr ""
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1395 msgstr ""
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1399 msgstr ""
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1403 msgstr ""
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1407 msgstr ""
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1411 msgstr ""
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1415 msgstr ""
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1423 msgstr ""
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1427 msgstr ""
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1431 msgstr ""
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1435 msgstr ""
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1439 msgstr ""
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1443 msgstr ""
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1447 msgstr ""
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1451 msgstr ""
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1459 msgstr ""
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1463 msgstr ""
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1467 msgstr ""
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1471 msgstr ""
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1475 msgstr ""
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1479 msgstr ""
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1483 msgstr ""
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1487 msgstr ""
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1491 msgstr ""
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1495 msgstr ""
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1503 msgstr ""
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1507 msgstr ""
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1511 msgstr ""
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1515 msgstr ""
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1519 msgstr ""
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1523 msgstr ""
1524
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1527 msgstr ""
1528
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1531 msgstr ""
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1535 msgstr ""
1536
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1539 msgstr ""
1540
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1543 msgstr ""
1544
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1547 msgstr ""
1548
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1551 msgstr ""
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1555 msgstr ""
1556
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1559 msgstr ""
1560
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1563 msgstr ""
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1567 msgstr ""
1568
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1571 msgstr ""
1572
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1575 msgstr ""
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1579 msgstr ""
1580
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1583 msgstr ""
1584
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1587 msgstr ""
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1591 msgstr ""
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1595 msgstr ""
1596
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1599 msgstr ""
1600
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1603 msgstr ""
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1607 msgstr ""
1608
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1611 msgstr ""
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1615 msgstr ""
1616
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1619 msgstr ""
1620
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1623 msgstr ""
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1627 msgstr ""
1628
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1631 msgstr ""
1632
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1635 msgstr ""
1636
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1639 msgstr ""
1640
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1643 msgstr ""
1644
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1647 msgstr ""
1648
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1651 msgstr ""
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1655 msgstr ""
1656
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1658 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1659 msgstr ""
1660
1661 # Administration > Share anonymous usage statistics
1662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1663 msgstr ""
1664
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics
1666 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1667 msgstr ""
1668
1669 # Administration > Share anonymous usage statistics
1670 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1671 msgstr ""
1672
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics
1674 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1675 msgstr ""
1676
1677 # Administration > Share anonymous usage statistics
1678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1679 msgstr ""
1680
1681 # Administration > Share anonymous usage statistics
1682 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1683 msgstr ""
1684
1685 # Administration > Share anonymous usage statistics
1686 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1687 msgstr ""
1688
1689 # Administration > Share anonymous usage statistics
1690 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1691 msgstr ""
1692
1693 # Administration > Share anonymous usage statistics
1694 msgid ""
1695 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1696 "be shown on the Hea Community website: "
1697 msgstr ""
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1701 msgstr ""
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1705 msgstr ""
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1709 msgstr ""
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1713 msgstr ""
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1717 msgstr ""
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1733 msgstr ""
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1745 msgstr ""
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1753 msgstr ""
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1757 msgstr ""
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1761 msgstr ""
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1765 msgstr ""
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1777 msgstr ""
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1784 msgid ""
1785 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1786 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1787 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1788 "to \"No\" (don't share)."
1789 msgstr ""
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid ""
1793 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1794 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1795 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1796 msgstr ""
1797
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1800 msgstr ""
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1803 msgid ""
1804 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1805 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1806 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1807 "to \"No\" (don't share)."
1808 msgstr ""
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1812 msgstr ""
1813
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1816 msgstr ""
1817
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 msgid ""
1820 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1821 "country)."
1822 msgstr ""
1823
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 msgid ""
1826 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1827 "sent anonymously."
1828 msgstr ""
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1831 msgid ""
1832 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1833 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1834 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1835 "to \"No\" (don't share)."
1836 msgstr ""
1837
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 msgid ""
1840 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1841 "on the Hea Community website: "
1842 msgstr ""
1843
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1846 msgstr ""
1847
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1849 msgid ""
1850 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1851 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1852 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1853 "to \"No\" (don't share)."
1854 msgstr ""
1855
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 msgid ""
1858 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1859 "Community website: "
1860 msgstr ""
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1864 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1865
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1868 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# entrepresa"
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1872 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# govèrnament"
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1876 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# privada"
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1880 msgstr "Publique"
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1884 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# organizacion religiosa"
1885
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1888 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# ensenhament recèrca"
1889
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1892 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# escòla"
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics
1895 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1896 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# club o associacion"
1897
1898 # Administration > Share anonymous usage statistics
1899 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1900 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# amb abonament"
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1903 msgid ""
1904 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1905 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1906 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1907 "to \"No\" (don't share)."
1908 msgstr ""
1909
1910 # Administration > Share anonymous usage statistics
1911 msgid ""
1912 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1913 "Community website: "
1914 msgstr ""
1915
1916 # Administration > CAS authentication
1917 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1918 msgstr ""
1919
1920 # Administration > CAS authentication
1921 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1922 msgstr ""
1923
1924 # Administration > CAS authentication
1925 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1926 msgstr ""
1927
1928 # Administration > CAS authentication
1929 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1930 msgstr ""
1931
1932 # Administration > CAS authentication
1933 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1934 msgstr ""
1935
1936 # Administration > CAS authentication
1937 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1938 msgstr ""
1939
1940 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1941 msgid ""
1942 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1943 "server: "
1944 msgstr ""
1945
1946 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1947 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1948 msgstr ""
1949
1950 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1951 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1952 msgstr ""
1953
1954 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1955 msgid ""
1956 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1957 msgstr ""
1958
1959 # Administration > Interface options
1960 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1961 msgstr ""
1962
1963 # Administration > Interface options
1964 msgid ""
1965 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1966 msgstr ""
1967
1968 # Administration > Interface options
1969 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1970 msgstr ""
1971
1972 # Administration > Login options
1973 msgid ""
1974 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1975 "one day."
1976 msgstr ""
1977
1978 # Administration > Login options
1979 msgid ""
1980 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1981 "users: "
1982 msgstr ""
1983
1984 # Administration > Interface options
1985 msgid ""
1986 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1987 "lists of books: "
1988 msgstr ""
1989
1990 # Administration > Interface options
1991 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1992 msgstr ""
1993
1994 # Administration > Interface options
1995 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1996 msgstr ""
1997
1998 # Authorities
1999 msgid "authorities.pref"
2000 msgstr "Autoritats"
2001
2002 # Authorities > General
2003 msgid "authorities.pref General"
2004 msgstr "Generalités"
2005
2006 # Authorities > Linker
2007 msgid "authorities.pref Linker"
2008 msgstr "Creator de Ligams"
2009
2010 # Authorities > General
2011 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2012 msgstr "Afichar"
2013
2014 # Authorities > General
2015 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2016 msgstr "Afichar pas"
2017
2018 # Authorities > General
2019 msgid ""
2020 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2021 "hierarchies when viewing authorities."
2022 msgstr ""
2023
2024 # Authorities > General
2025 msgid ""
2026 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2027 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2028 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2029 "<br>"
2030 msgstr ""
2031
2032 # Authorities > General
2033 msgid ""
2034 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2035 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2036 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2037 "some_value).<br>"
2038 msgstr ""
2039
2040 # Authorities > General
2041 msgid ""
2042 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2043 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2044 msgstr ""
2045
2046 # Authorities > General
2047 msgid ""
2048 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2049 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2050 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2051 msgstr ""
2052
2053 # Authorities > General
2054 msgid ""
2055 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2056 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2057 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2058 msgstr ""
2059
2060 # Authorities > General
2061 msgid ""
2062 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2063 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2064 msgstr ""
2065
2066 # Authorities > General
2067 msgid ""
2068 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2069 "merge_authority cron job will merge them.)"
2070 msgstr ""
2071
2072 # Authorities > General
2073 msgid ""
2074 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2075 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2076 "relevant bibliographic record fields in"
2077 msgstr ""
2078
2079 # Authorities > General
2080 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2081 msgstr ""
2082
2083 # Authorities > General
2084 msgid ""
2085 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2086 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2087 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2088 msgstr ""
2089
2090 # Authorities > General
2091 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2092 msgstr ""
2093
2094 # Authorities > General
2095 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2096 msgstr "Al moment de l'edicion des notícias"
2097
2098 # Authorities > General
2099 #, fuzzy
2100 msgid ""
2101 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2102 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2103 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2104 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2105 msgstr ""
2106 "las notícias d'autoritat mancantas (BiblioAddsAuthorities deu èsser "
2107 "posicionat sus \"crear\" per prendre en compte aquesta preferéncia)."
2108
2109 # Authorities > General
2110 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2111 msgstr ""
2112
2113 # Authorities > General
2114 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2115 msgstr "crear"
2116
2117 # Authorities > General
2118 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2119 msgstr "Al moment de l'edicion d'una notícia bibliografica,"
2120
2121 # Authorities > General
2122 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2123 msgstr "crear"
2124
2125 # Authorities > General
2126 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2127 msgstr "ne pas crear"
2128
2129 # Authorities > General
2130 msgid ""
2131 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2132 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2133 "authorities."
2134 msgstr ""
2135 "automaticament les autoritats se nécessaire (puslèu que d'aver a far "
2136 "referéncia a des autoritats existentas)"
2137
2138 # Authorities > Linker
2139 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2140 msgstr "Recrear"
2141
2142 # Authorities > Linker
2143 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2144 msgstr ""
2145
2146 # Authorities > Linker
2147 msgid ""
2148 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2149 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2150 msgstr ""
2151 "automaticament lo ligam entre notícia bibliografica e d'autoritat quand una "
2152 "notícia bibliografica contenant una vedeta ligada a una autoritat es "
2153 "modificada dins lo modul catalogatge."
2154
2155 # Authorities > Linker
2156 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2157 msgstr "Conservar"
2158
2159 # Authorities > Linker
2160 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2161 msgstr ""
2162
2163 # Authorities > Linker
2164 msgid ""
2165 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2166 "for headings where the linker is unable to find a match."
2167 msgstr ""
2168 "les ligams existants a una notícia autoritat per las vedetas per lesquelles "
2169 "lo creator de ligams ne tròba pas de correspondéncia"
2170
2171 # Authorities > Linker
2172 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2173 msgstr "Utilizar lo modul"
2174
2175 # Authorities > Linker
2176 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2177 msgstr ""
2178
2179 # Authorities > Linker
2180 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2181 msgstr ""
2182
2183 # Authorities > Linker
2184 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2185 msgstr ""
2186
2187 # Authorities > Linker
2188 msgid ""
2189 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2190 "authority records."
2191 msgstr ""
2192 "del creator de ligams per far les correspondéncias entre vedetas e notícias "
2193 "d'autoritat."
2194
2195 # Authorities > Linker
2196 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2197 msgstr ""
2198
2199 # Authorities > Linker
2200 msgid ""
2201 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2202 "linker:"
2203 msgstr ""
2204
2205 # Authorities > Linker
2206 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2207 msgstr "Recrear"
2208
2209 # Authorities > Linker
2210 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2211 msgstr ""
2212
2213 # Authorities > Linker
2214 msgid ""
2215 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2216 "linked to authority records."
2217 msgstr "lo ligam per las vedetas que son ja ligadas a una notícia autoritat"
2218
2219 # Authorities > General
2220 msgid ""
2221 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2222 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2223 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2224 msgstr ""
2225
2226 # Authorities > General
2227 msgid ""
2228 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2229 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2230 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2231 msgstr ""
2232
2233 # Authorities > General
2234 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2235 msgstr "Utilizar pas"
2236
2237 # Authorities > General
2238 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2239 msgstr "Utilizar"
2240
2241 # Authorities > General
2242 msgid ""
2243 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2244 "of text strings for searches from subject tracings."
2245 msgstr ""
2246 "les numèros des autoritats a la place del tèxte per lo traçage des subjèctes."
2247
2248 # Cataloging
2249 msgid "cataloguing.pref"
2250 msgstr "Catalogatge"
2251
2252 # Cataloging > Display
2253 msgid "cataloguing.pref Display"
2254 msgstr "Afichatge"
2255
2256 # Cataloging > Exporting
2257 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2258 msgstr ""
2259
2260 # Cataloging > Importing
2261 msgid "cataloguing.pref Importing"
2262 msgstr "Import"
2263
2264 # Cataloging > Interface
2265 msgid "cataloguing.pref Interface"
2266 msgstr "Interface"
2267
2268 # Cataloging > Record structure
2269 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2270 msgstr ""
2271
2272 # Cataloging > Spine labels
2273 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2274 msgstr ""
2275
2276 # Cataloging > Display
2277 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2278 msgstr "Afichar"
2279
2280 # Cataloging > Display
2281 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2282 msgstr "Afichar pas"
2283
2284 # Cataloging > Display
2285 msgid ""
2286 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2287 "bibliographic record detail page."
2288 msgstr ""
2289
2290 # Cataloging > Importing
2291 msgid ""
2292 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2293 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2294 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2295 msgstr ""
2296
2297 # Cataloging > Importing
2298 msgid ""
2299 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2300 "subfields"
2301 msgstr ""
2302
2303 # Cataloging > Importing
2304 msgid ""
2305 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2306 "record import tool,"
2307 msgstr ""
2308 "Dans les operacions d'identificacion des doblons d'ISBN per l'aisina "
2309 "d'import de notícias biblio,"
2310
2311 # Cataloging > Importing
2312 msgid ""
2313 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2314 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2315 "ISBN fields of already cataloged records."
2316 msgstr ""
2317
2318 # Cataloging > Importing
2319 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2320 msgstr "ensajar"
2321
2322 # Cataloging > Importing
2323 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2324 msgstr "ne pas ensajar"
2325
2326 # Cataloging > Importing
2327 msgid ""
2328 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2329 "record import tool,"
2330 msgstr ""
2331
2332 # Cataloging > Importing
2333 msgid ""
2334 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2335 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2336 "ISSN fields of already cataloged records."
2337 msgstr ""
2338
2339 # Cataloging > Importing
2340 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2341 msgstr ""
2342
2343 # Cataloging > Importing
2344 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2345 msgstr ""
2346
2347 # Cataloging > Record structure
2348 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2349 msgstr "."
2350
2351 # Cataloging > Record structure
2352 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2353 msgstr "Afichar les soscamps MARC"
2354
2355 # Cataloging > Record structure
2356 msgid ""
2357 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2358 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2359 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2360 "with the subfields separated by"
2361 msgstr ""
2362
2363 # Cataloging > Display
2364 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2365 msgstr ""
2366
2367 # Cataloging > Display
2368 msgid ""
2369 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2370 "with "
2371 msgstr ""
2372
2373 # Cataloging > Exporting
2374 # Cataloging > Exporting
2375 # Cataloging > Exporting
2376 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2377 msgstr ""
2378
2379 # Cataloging > Exporting
2380 msgid ""
2381 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2382 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2383 msgstr ""
2384
2385 # Cataloging > Exporting
2386 msgid ""
2387 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2388 "when exporting BibTeX:"
2389 msgstr ""
2390
2391 # Cataloging > Exporting
2392 msgid ""
2393 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2394 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2395 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2396 msgstr ""
2397
2398 # Cataloging > Exporting
2399 msgid ""
2400 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2401 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2402 "choosing."
2403 msgstr ""
2404
2405 # Cataloging > Exporting
2406 msgid ""
2407 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2408 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2409 msgstr ""
2410
2411 # Cataloging > Spine labels
2412 #, fuzzy
2413 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2414 msgstr "faire apparaître"
2415
2416 # Cataloging > Display
2417 #, fuzzy
2418 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2419 msgstr "Ne pas separar"
2420
2421 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2422 msgid ""
2423 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2424 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2425 "subpermission."
2426 msgstr ""
2427
2428 # Cataloging > Interface
2429 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2430 msgstr "Utilizar"
2431
2432 # Cataloging > Interface
2433 msgid ""
2434 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2435 "source."
2436 msgstr "coma font de classificacion per defaut (MARC21)."
2437
2438 # Cataloging > Record structure
2439 #, fuzzy
2440 msgid ""
2441 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2442 "to code."
2443 msgstr "Se vide, la lenga per defaut es l'anglés."
2444
2445 # Cataloging > Record structure
2446 msgid ""
2447 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2448 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2449 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2450 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2451 msgstr ""
2452
2453 # Cataloging > Record structure
2454 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2455 msgstr "Se vide, la lenga per defaut es l'anglés."
2456
2457 # Cataloging > Record structure
2458 msgid ""
2459 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2460 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2461 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2462 "for Languages</a>):"
2463 msgstr ""
2464
2465 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2466 msgid ""
2467 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2468 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2469 "staff interface, use the"
2470 msgstr ""
2471
2472 # Cataloging > Record structure
2473 #, fuzzy
2474 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2475 msgstr "Los còdis a barres son générés automaticament jos la forme"
2476
2477 # Searching > Results display
2478 #, fuzzy
2479 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2480 msgstr "cote"
2481
2482 # Cataloging > Record structure
2483 #, fuzzy
2484 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2485 msgstr "Se vide, la lenga per defaut es l'anglés."
2486
2487 # Cataloging > Interface
2488 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2489 msgstr "Afichar"
2490
2491 # Cataloging > Interface
2492 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2493 msgstr ""
2494
2495 # Cataloging > Interface
2496 msgid ""
2497 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2498 "record relationships."
2499 msgstr ""
2500
2501 # Cataloging > Interface
2502 msgid ""
2503 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2504 msgstr ""
2505
2506 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2507 msgid ""
2508 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2509 "support for UNIMARC fixed fields."
2510 msgstr ""
2511
2512 # Cataloging > Interface
2513 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2514 msgstr ""
2515
2516 # Cataloging > Interface
2517 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2518 msgstr ""
2519
2520 # Cataloging > Interface
2521 msgid ""
2522 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2523 "editor."
2524 msgstr ""
2525
2526 # Cataloging > Display
2527 msgid ""
2528 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2529 "template:"
2530 msgstr ""
2531
2532 # Cataloging > Display
2533 msgid ""
2534 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2535 "bibliographic records in"
2536 msgstr ""
2537
2538 # Cataloging > Display
2539 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2540 msgstr "ISBD"
2541
2542 # Cataloging > Display
2543 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2544 msgstr "MARC"
2545
2546 # Cataloging > Display
2547 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2548 msgstr ""
2549
2550 # Cataloging > Display
2551 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2552 msgstr "Normala"
2553
2554 # Cataloging > Display
2555 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2556 msgstr "Regrouper"
2557
2558 # Cataloging > Display
2559 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2560 msgstr "Ne pas regrouper"
2561
2562 # Cataloging > Display
2563 msgid ""
2564 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2565 "one tag entry on the display."
2566 msgstr "los camps identics repetits jos un entèsta unic a l'afichatge."
2567
2568 # Cataloging > Record structure
2569 msgid ""
2570 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2571 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2572 msgstr ""
2573 "Utilizar lo <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
2574 "\">code MARC de l'establiment</a> (MARC21)"
2575
2576 # Cataloging > Record structure
2577 msgid ""
2578 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2579 "to disable). This can be also set on libraries level."
2580 msgstr ""
2581
2582 # Cataloging > Display
2583 #, fuzzy
2584 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2585 msgstr "Utilizar pas"
2586
2587 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2588 msgid ""
2589 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2590 "to decide which action to take for each field."
2591 msgstr ""
2592
2593 # Cataloging > Display
2594 #, fuzzy
2595 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2596 msgstr "Utilizar"
2597
2598 # Cataloging > Display
2599 msgid ""
2600 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2601 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2602 msgstr ""
2603
2604 # Cataloging > Display
2605 msgid ""
2606 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2607 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2608 msgstr ""
2609
2610 # Cataloging > Display
2611 msgid ""
2612 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2613 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2614 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2615 "or \"fi-FI\")."
2616 msgstr ""
2617
2618 # Cataloging > Display
2619 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2620 msgstr ""
2621
2622 # Cataloging > Display
2623 msgid ""
2624 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2625 msgstr ""
2626
2627 # Cataloging > Record structure
2628 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2629 msgstr ""
2630
2631 # Cataloging > Record structure
2632 msgid ""
2633 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2634 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2635 msgstr ""
2636
2637 # Cataloging > Record structure
2638 msgid ""
2639 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2640 "borrowernumber in MARC subfield"
2641 msgstr ""
2642
2643 # Cataloging > Record structure
2644 msgid ""
2645 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2646 "borrowernumber in MARC subfield"
2647 msgstr ""
2648
2649 # Cataloging > Record structure
2650 msgid ""
2651 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2652 "subfield"
2653 msgstr ""
2654
2655 # Cataloging > Record structure
2656 msgid ""
2657 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2658 "MARC subfield"
2659 msgstr ""
2660
2661 # Cataloging > Display
2662 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2663 msgstr ""
2664
2665 # Cataloging > Display
2666 msgid ""
2667 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2668 msgstr ""
2669
2670 # Cataloging > Display
2671 msgid ""
2672 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2673 msgstr ""
2674
2675 # Cataloging > Display
2676 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2677 msgstr ""
2678
2679 # Cataloging > Display
2680 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2681 msgstr ""
2682
2683 # Cataloging > Display
2684 msgid ""
2685 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2686 "records after a merge:"
2687 msgstr ""
2688
2689 # Cataloging > Display
2690 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2691 msgstr ""
2692
2693 # Cataloging > Record structure
2694 msgid ""
2695 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2696 "blank to disable)."
2697 msgstr ""
2698 "(doit èsser un còdi de localizacion valide o bien laissé vide per desactivar "
2699 "aquesta foncionalitat)."
2700
2701 # Cataloging > Record structure
2702 msgid ""
2703 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2704 "the temporary location of"
2705 msgstr "Quand des exemplars son creats, lor donner la localizacion temporaire"
2706
2707 # Cataloging > Display
2708 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2709 msgstr ""
2710
2711 # Cataloging > Display
2712 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2713 msgstr ""
2714
2715 # Cataloging > Display
2716 msgid ""
2717 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2718 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2719 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2720 msgstr ""
2721
2722 # Cataloging > Display
2723 msgid ""
2724 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2725 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2726 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2727 "(UNIMARC)."
2728 msgstr ""
2729
2730 # Cataloging > Display
2731 msgid ""
2732 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2733 "like <code>192.168.</code>.)"
2734 msgstr ""
2735
2736 # Cataloging > Display
2737 msgid ""
2738 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2739 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2740 msgstr ""
2741
2742 # Cataloging > Display
2743 msgid ""
2744 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2745 "suppressed records to"
2746 msgstr ""
2747
2748 # Cataloging > Display
2749 msgid ""
2750 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2751 "addresses outside of the IP range"
2752 msgstr ""
2753
2754 # Cataloging > Display
2755 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2756 msgstr ""
2757
2758 # Cataloging > Display
2759 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2760 msgstr ""
2761
2762 # Cataloging > Display
2763 msgid ""
2764 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2765 "blocked')."
2766 msgstr ""
2767
2768 # Cataloging > Display
2769 msgid ""
2770 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2771 "from OPAC search results."
2772 msgstr ""
2773
2774 # Cataloging > Display
2775 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2776 msgstr ""
2777
2778 # Cataloging > Record structure
2779 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2780 msgstr "Quand un exemplar es apondut,"
2781
2782 # Cataloging > Record structure
2783 msgid ""
2784 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2785 "created item values."
2786 msgstr "lo pré-renseigner amb les valors del darrièr exemplar creat."
2787
2788 # Cataloging > Record structure
2789 msgid ""
2790 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2791 "item values."
2792 msgstr "ne pas lo pré-renseigner amb les valors del darrièr exemplar creat."
2793
2794 # Cataloging > Exporting
2795 # Cataloging > Exporting
2796 # Cataloging > Exporting
2797 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2798 msgstr ""
2799
2800 # Cataloging > Exporting
2801 msgid ""
2802 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2803 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2804 msgstr ""
2805
2806 # Cataloging > Exporting
2807 msgid ""
2808 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2809 "when exporting RIS:"
2810 msgstr ""
2811
2812 # Cataloging > Exporting
2813 msgid ""
2814 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2815 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2816 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2817 msgstr ""
2818
2819 # Cataloging > Exporting
2820 msgid ""
2821 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2822 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2823 "choosing."
2824 msgstr ""
2825
2826 # Cataloging > Exporting
2827 msgid ""
2828 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2829 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2830 msgstr ""
2831
2832 # Cataloging > Display
2833 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2834 msgstr "Ne pas separar"
2835
2836 # Cataloging > Display
2837 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2838 msgstr "Separar"
2839
2840 # Cataloging > Display
2841 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2842 msgstr "bibliotèca detentritz"
2843
2844 # Cataloging > Display
2845 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2846 msgstr "bibliotèca proprietari"
2847
2848 # Cataloging > Display
2849 msgid ""
2850 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2851 "second tab will contain all other items."
2852 msgstr ""
2853 "est la bibliotèca de l'aderent. Lo deuxième onglet contiendra totes los "
2854 "autres exemplars."
2855
2856 # Cataloging > Display
2857 msgid ""
2858 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2859 "first tab contains items whose"
2860 msgstr ""
2861 "les exemplars afichats en deux onglets, dont lo primièr conten los exemplars "
2862 "dont la"
2863
2864 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2865 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
2866 msgstr ""
2867
2868 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2869 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
2870 msgstr ""
2871
2872 # Cataloging > Record structure
2873 #, fuzzy
2874 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
2875 msgstr "NORMARC"
2876
2877 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2878 msgid ""
2879 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
2880 "linked via field 773, in"
2881 msgstr ""
2882
2883 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2884 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
2885 msgstr ""
2886
2887 # Cataloging > Spine labels
2888 #, fuzzy
2889 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
2890 msgstr "faire apparaître"
2891
2892 # Cataloging > Record structure
2893 #, fuzzy
2894 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
2895 msgstr "Los còdis a barres son générés automaticament jos la forme"
2896
2897 # Cataloging > Interface
2898 #, fuzzy
2899 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
2900 msgstr "Afichar"
2901
2902 # Cataloging > Interface
2903 #, fuzzy
2904 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
2905 msgstr "Interface"
2906
2907 # Cataloging > Spine labels
2908 msgid ""
2909 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2910 "printer,"
2911 msgstr "En utilizacion de la fonction d'impression d'etiquetas"
2912
2913 # Cataloging > Spine labels
2914 msgid ""
2915 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2916 msgstr "automaticament una bóstia de dialogue d'impression."
2917
2918 # Cataloging > Spine labels
2919 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2920 msgstr "faire apparaître"
2921
2922 # Cataloging > Spine labels
2923 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2924 msgstr "ne pas far apparaître"
2925
2926 # Cataloging > Spine labels
2927 msgid ""
2928 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2929 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2930 "&lt; and &gt;.)"
2931 msgstr ""
2932 "(Sasissètz las colomnas des tables <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
2933 "code> o <code>items</code>, entourées de &lt; e &gt;.)"
2934
2935 # Cataloging > Spine labels
2936 msgid ""
2937 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2938 "printed spine label:"
2939 msgstr "Inclure los camps seguents aux etiquetas en impression rapide :"
2940
2941 # Cataloging > Spine labels
2942 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2943 msgstr "Afichar"
2944
2945 # Cataloging > Spine labels
2946 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2947 msgstr "Afichar pas"
2948
2949 # Cataloging > Spine labels
2950 msgid ""
2951 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2952 "bibliographic details page to print item spine labels."
2953 msgstr ""
2954
2955 # Cataloging > Record structure
2956 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2957 msgstr "Exemples :"
2958
2959 # Cataloging > Record structure
2960 msgid ""
2961 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2962 "preference is empty, no fields are restricted."
2963 msgstr ""
2964
2965 # Cataloging > Record structure
2966 msgid ""
2967 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2968 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2969 "permission is enabled, separated by spaces:"
2970 msgstr ""
2971
2972 # Cataloging > Record structure
2973 msgid ""
2974 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2975 "952$b 952$c\""
2976 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2977
2978 # Cataloging > Record structure
2979 msgid ""
2980 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2981 "framework is excluded from the permission."
2982 msgstr "Notatz que la grasilha FA es pas contrarotlada per la permission."
2983
2984 # Cataloging > Record structure
2985 msgid ""
2986 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2987 "995$h 995$j\""
2988 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2989
2990 # Cataloging > Record structure
2991 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2992 msgstr "Exemples :"
2993
2994 # Cataloging > Record structure
2995 msgid ""
2996 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2997 "preference is empty, no fields are restricted."
2998 msgstr ""
2999
3000 # Cataloging > Record structure
3001 msgid ""
3002 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3003 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3004 "enabled, separated by spaces:"
3005 msgstr ""
3006
3007 # Cataloging > Record structure
3008 msgid ""
3009 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3010 "952$c\""
3011 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3012
3013 # Cataloging > Record structure
3014 msgid ""
3015 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3016 "framework is excluded from the permission."
3017 msgstr "Notatz que la grasilha FA es pas contrarotlada per la permission."
3018
3019 # Cataloging > Record structure
3020 msgid ""
3021 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3022 "995$h 995$j\""
3023 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3024
3025 # Cataloging > Record structure
3026 msgid ""
3027 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3028 "use when prefilling items (separated by space):"
3029 msgstr ""
3030
3031 # Cataloging > Record structure
3032 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3033 msgstr "Utilizar la lenga (ISO 690-2)"
3034
3035 # Cataloging > Record structure
3036 msgid ""
3037 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3038 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3039 msgstr ""
3040 "coma la lenga per defaut dins lo camp UNIMARC 100 quand una novèla notícia "
3041 "es creada o dins l'assistent d'emplenatge del camp 100."
3042
3043 # Cataloging > Display
3044 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3045 msgstr "Afichar"
3046
3047 # Cataloging > Display
3048 msgid ""
3049 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3050 "and items."
3051 msgstr ""
3052
3053 # Cataloging > Display
3054 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3055 msgstr "Utilizar pas"
3056
3057 # Cataloging > Display
3058 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3059 msgstr "Utilizar"
3060
3061 # Cataloging > Display
3062 msgid ""
3063 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3064 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3065 msgstr ""
3066 "lo numèro de contraròtle de la notícia (soscamp $w) e l'identificant de la "
3067 "notícia (001) per ligar des notícias entre elles. -- MARC21 773/760 cap a "
3068 "notícia mère."
3069
3070 # Cataloging > Interface
3071 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3072 msgstr "Afichar"
3073
3074 # Cataloging > Interface
3075 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3076 msgstr "Afichar pas"
3077
3078 # Cataloging > Interface
3079 msgid ""
3080 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3081 "the MARC editor."
3082 msgstr "la description des camps e soscamps dins l'editor MARC."
3083
3084 # Cataloging > Record structure
3085 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3086 msgstr "Los còdis a barres son générés automaticament jos la forme"
3087
3088 # Cataloging > Record structure
3089 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3090 msgstr "1, 2, 3"
3091
3092 # Cataloging > Record structure
3093 msgid ""
3094 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3095 msgstr ""
3096
3097 # Cataloging > Record structure
3098 msgid ""
3099 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3100 msgstr ""
3101
3102 # Cataloging > Record structure
3103 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3104 msgstr ""
3105
3106 # Cataloging > Record structure
3107 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3108 msgstr "NON"
3109
3110 # Cataloging > Display
3111 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3112 msgstr "Afichar"
3113
3114 # Cataloging > Display
3115 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3116 msgstr "Afichar pas"
3117
3118 # Cataloging > Display
3119 msgid ""
3120 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3121 "in MARC views."
3122 msgstr ""
3123 "les numèros des camps, les letras des soscamps e los indicadors dins les "
3124 "vues MARC."
3125
3126 # Cataloging > Record structure
3127 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3128 msgstr "Utilizar lo tipe de document de nivèl"
3129
3130 # Cataloging > Record structure
3131 msgid ""
3132 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3133 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3134 "either opac detail or results page, etc)."
3135 msgstr ""
3136 "per definir las règlas de circulacion e d'emendas, causir l'icòna a afichar "
3137 "a l'OPAC e a l'interfàcia pro, etc."
3138
3139 # Cataloging > Record structure
3140 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3141 msgstr ""
3142
3143 # Cataloging > Record structure
3144 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3145 msgstr "exemplar"
3146
3147 # Cataloging > Record structure
3148 msgid ""
3149 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3150 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3151 "676a; LOC: 680ab."
3152 msgstr ""
3153
3154 # Cataloging > Record structure
3155 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3156 msgstr ""
3157
3158 # Cataloging > Record structure
3159 msgid ""
3160 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3161 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3162 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3163 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3164 "the 092$a and 092$b."
3165 msgstr ""
3166
3167 # Cataloging > Record structure
3168 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3169 msgstr "Interpréter e enregistrar las notícias MARC dins lo format"
3170
3171 # Cataloging > Record structure
3172 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3173 msgstr "MARC21"
3174
3175 # Cataloging > Record structure
3176 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3177 msgstr "UNIMARC"
3178
3179 # Cataloging > Record structure
3180 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3181 msgstr "."
3182
3183 # Cataloging > Record structure
3184 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3185 msgstr "Copiar"
3186
3187 # Cataloging > Record structure
3188 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3189 msgstr "Ne pas copier"
3190
3191 # Cataloging > Record structure
3192 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3193 msgstr "les autors des camps UNIMARC"
3194
3195 # Cataloging > Record structure
3196 msgid ""
3197 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3198 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3199 msgstr ""
3200 "(separates per des virgulas) dins los camps apropriadas al moment de "
3201 "l'import de notícia via Z39.50."
3202
3203 # Circulation
3204 msgid "circulation.pref"
3205 msgstr "Circulacion"
3206
3207 # Circulation > Article requests
3208 msgid "circulation.pref Article requests"
3209 msgstr ""
3210
3211 # Circulation > Batch checkout
3212 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3213 msgstr ""
3214
3215 # Circulation > Checkin policy
3216 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3217 msgstr ""
3218
3219 # Circulation > Checkout policy
3220 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3221 msgstr ""
3222
3223 # Circulation > Course reserves
3224 msgid "circulation.pref Course reserves"
3225 msgstr ""
3226
3227 # Circulation > Fines Policy
3228 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3229 msgstr ""
3230
3231 # Circulation > Holds policy
3232 msgid "circulation.pref Holds policy"
3233 msgstr ""
3234
3235 # Circulation > Housebound module
3236 msgid "circulation.pref Housebound module"
3237 msgstr ""
3238
3239 # Circulation > Interface
3240 msgid "circulation.pref Interface"
3241 msgstr "Interface"
3242
3243 # Circulation > Interlibrary loans
3244 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3245 msgstr ""
3246
3247 # Circulation > Return claims
3248 msgid "circulation.pref Return claims"
3249 msgstr ""
3250
3251 # Circulation > Self check-in module
3252 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3253 msgstr ""
3254
3255 # Circulation > Self check-out module
3256 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3257 msgstr ""
3258
3259 # Circulation > Stock rotation module
3260 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3261 msgstr ""
3262
3263 # Circulation > Checkout policy
3264 msgid ""
3265 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3266 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3267 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3268 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3269 "empty to not apply an age restriction."
3270 msgstr ""
3271
3272 # Circulation > Checkout policy
3273 msgid ""
3274 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3275 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3276 msgstr ""
3277
3278 # Circulation > Checkout policy
3279 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3280 msgstr ""
3281
3282 # Circulation > Checkout policy
3283 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3284 msgstr ""
3285
3286 # Circulation > Checkout policy
3287 msgid ""
3288 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3289 "restriction."
3290 msgstr ""
3291
3292 # Circulation > Checkout policy
3293 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3294 msgstr "Ne pas pas demandar"
3295
3296 # Circulation > Checkout policy
3297 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3298 msgstr "Demandar"
3299
3300 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3301 msgid ""
3302 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3303 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3304 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3305 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3306 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3307 msgstr ""
3308
3309 # Circulation > Interface
3310 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3311 msgstr "Permetre"
3312
3313 # Circulation > Interface
3314 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3315 msgstr "Interdire"
3316
3317 # Circulation > Interface
3318 msgid ""
3319 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3320 "from other libraries."
3321 msgstr ""
3322 "au personal de suprimir los messatges aponduts per les autres bibliotècas."
3323
3324 # Circulation > Interface
3325 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3326 msgstr ""
3327
3328 # Circulation > Interface
3329 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3330 msgstr ""
3331
3332 # Circulation > Interface
3333 msgid ""
3334 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3335 "out items."
3336 msgstr ""
3337
3338 # Circulation > Checkout policy
3339 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3340 msgstr "Autorizar"
3341
3342 # Circulation > Checkout policy
3343 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3344 msgstr "Interdire"
3345
3346 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3347 msgid ""
3348 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3349 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3350 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3351 "\">noissuescharge</a> system preference."
3352 msgstr ""
3353
3354 # Circulation > Holds policy
3355 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3356 msgstr "Permetre"
3357
3358 # Circulation > Holds policy
3359 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3360 msgstr "Interdire"
3361
3362 # Circulation > Holds policy
3363 msgid ""
3364 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3365 "not enter the waiting list until a certain future date."
3366 msgstr ""
3367 "de far des reservacions qui n'entreront dins la fila d'espèra qu'à una data "
3368 "donada dins lo futur."
3369
3370 # Circulation > Holds policy
3371 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3372 msgstr ""
3373
3374 # Circulation > Holds policy
3375 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3376 msgstr ""
3377
3378 # Circulation > Holds policy
3379 msgid ""
3380 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3381 "by item type."
3382 msgstr ""
3383
3384 # Circulation > Holds policy
3385 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3386 msgstr "Permetre"
3387
3388 # Circulation > Holds policy
3389 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3390 msgstr "Interdire"
3391
3392 # Circulation > Holds policy
3393 msgid ""
3394 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3395 "when placing holds."
3396 msgstr ""
3397
3398 # Circulation > Holds policy
3399 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3400 msgstr "Permetre"
3401
3402 # Circulation > Holds policy
3403 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3404 msgstr "Interdire"
3405
3406 # Circulation > Holds policy
3407 msgid ""
3408 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3409 "filled by damaged items."
3410 msgstr "les demandes de reservacion suls exemplars damatjats."
3411
3412 # Circulation > Holds policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3414 msgstr "Autorizar"
3415
3416 # Circulation > Holds policy
3417 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3418 msgstr "Autorizar pas"
3419
3420 # Circulation > Holds policy
3421 msgid ""
3422 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3423 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3424 "record checked out."
3425 msgstr ""
3426 "un aderent a reservar un document s'il a ja en prèst un exemplar restacat a "
3427 "aquesta notícia."
3428
3429 # Circulation > Checkout policy
3430 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3431 msgstr ""
3432
3433 # Circulation > Checkout policy
3434 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3435 msgstr ""
3436
3437 # Circulation > Checkout policy
3438 msgid ""
3439 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3440 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3441 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3442 msgstr ""
3443
3444 # Circulation > Checkout policy
3445 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3446 msgstr ""
3447
3448 # Circulation > Checkout policy
3449 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3450 msgstr ""
3451
3452 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3453 msgid ""
3454 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3455 "RESERVED warning."
3456 msgstr ""
3457
3458 # Circulation > Checkout policy
3459 msgid ""
3460 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3461 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3462 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3463 msgstr ""
3464
3465 # Circulation > Checkout policy
3466 msgid ""
3467 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3468 "someone else via SIP checkout messages."
3469 msgstr ""
3470
3471 # Circulation > Checkout policy
3472 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3473 msgstr "Autorizar"
3474
3475 # Circulation > Checkout policy
3476 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3477 msgstr "Interdire"
3478
3479 # Circulation > Checkout policy
3480 msgid ""
3481 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3482 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3483 "records without a subscription attached.)"
3484 msgstr ""
3485
3486 # Circulation > Checkout policy
3487 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3488 msgstr "Permetre"
3489
3490 # Circulation > Checkout policy
3491 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3492 msgstr "Interdire"
3493
3494 # Circulation > Checkout policy
3495 msgid ""
3496 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3497 "items that are marked as not for loan."
3498 msgstr "lo prèst des exemplars marqués coma non empruntables."
3499
3500 # Circulation > Interface
3501 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3502 msgstr ""
3503
3504 # Circulation > Interface
3505 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3506 msgstr "Activar"
3507
3508 # Circulation > Interface
3509 msgid ""
3510 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3511 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3512 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3513 msgstr ""
3514
3515 # Circulation > Holds policy
3516 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3517 msgstr "Autorizar"
3518
3519 # Circulation > Holds policy
3520 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3521 msgstr "Autorizar pas"
3522
3523 # Circulation > Holds policy
3524 msgid ""
3525 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3526 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3527 msgstr ""
3528 "un aderent a renovelar un exemplar ayant des reservacions en espèra se "
3529 "d'autres exemplars disponibles pòdon  répondre a aquesta reservacion."
3530
3531 # Circulation > Checkout policy
3532 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3533 msgstr "Permetre"
3534
3535 # Circulation > Checkout policy
3536 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3537 msgstr "Interdire"
3538
3539 # Circulation > Checkout policy
3540 msgid ""
3541 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3542 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3543 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3544 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3545 msgstr ""
3546
3547 # Circulation > Checkout policy
3548 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3549 msgstr ""
3550
3551 # Circulation > Checkout policy
3552 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3553 msgstr ""
3554
3555 # Circulation > Checkout policy
3556 msgid ""
3557 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3558 "on hold by manually specifying a due date."
3559 msgstr ""
3560
3561 # Circulation > Checkout policy
3562 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3563 msgstr ""
3564
3565 # Circulation > Checkout policy
3566 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3567 msgstr ""
3568
3569 # Circulation > Checkout policy
3570 msgid ""
3571 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3572 "or the library it was checked out from."
3573 msgstr ""
3574
3575 # Circulation > Checkout policy
3576 msgid ""
3577 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3578 msgstr ""
3579
3580 # Circulation > Checkout policy
3581 msgid ""
3582 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3583 "checked out from."
3584 msgstr ""
3585
3586 # Circulation > Checkout policy
3587 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3588 msgstr "Autorizar"
3589
3590 # Circulation > Checkout policy
3591 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3592 msgstr "Autorizar pas"
3593
3594 # Circulation > Checkout policy
3595 msgid ""
3596 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3597 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3598 msgstr ""
3599 "lo personal a outrepasser lo blocage e a prestar d'autres exemplars "
3600 "lorsqu'un aderent a atteint lo nombre maximal de prèstes autorizats."
3601
3602 # Circulation > Article requests
3603 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3604 msgstr ""
3605
3606 # Circulation > Article requests
3607 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3608 msgstr ""
3609
3610 # Circulation > Article requests
3611 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3612 msgstr ""
3613
3614 # Circulation > Article requests
3615 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3616 msgstr ""
3617
3618 # Circulation > Article requests
3619 msgid ""
3620 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3621 msgstr ""
3622
3623 # Circulation > Article requests
3624 msgid ""
3625 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3626 "results."
3627 msgstr ""
3628
3629 # Circulation > Article requests
3630 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3631 msgstr ""
3632
3633 # Circulation > Article requests
3634 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3635 msgstr ""
3636
3637 # Circulation > Article requests
3638 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3639 msgstr ""
3640
3641 # Circulation > Article requests
3642 msgid ""
3643 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3644 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3645 msgstr ""
3646
3647 # Circulation > Article requests
3648 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3649 msgstr ""
3650
3651 # Circulation > Article requests
3652 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3653 msgstr ""
3654
3655 # Circulation > Article requests
3656 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3657 msgstr ""
3658
3659 # Circulation > Article requests
3660 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3661 msgstr ""
3662
3663 # Circulation > Article requests
3664 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3665 msgstr ""
3666
3667 # Circulation > Article requests
3668 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3669 msgstr ""
3670
3671 # Circulation > Article requests
3672 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3673 msgstr ""
3674
3675 # Circulation > Article requests
3676 msgid ""
3677 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3678 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3679 msgstr ""
3680
3681 # Circulation > Article requests
3682 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3683 msgstr ""
3684
3685 # Circulation > Article requests
3686 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3687 msgstr ""
3688
3689 # Circulation > Article requests
3690 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3691 msgstr ""
3692
3693 # Circulation > Article requests
3694 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3695 msgstr ""
3696
3697 # Circulation > Article requests
3698 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3699 msgstr ""
3700
3701 # Circulation > Article requests
3702 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3703 msgstr ""
3704
3705 # Circulation > Article requests
3706 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3707 msgstr ""
3708
3709 # Circulation > Article requests
3710 msgid ""
3711 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3712 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3713 msgstr ""
3714
3715 # Circulation > Article requests
3716 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3717 msgstr ""
3718
3719 # Circulation > Article requests
3720 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3721 msgstr ""
3722
3723 # Circulation > Article requests
3724 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3725 msgstr ""
3726
3727 # Circulation > Article requests
3728 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3729 msgstr ""
3730
3731 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3732 msgid ""
3733 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
3734 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3735 "articles on the Opac."
3736 msgstr ""
3737
3738 # Circulation > Checkout policy
3739 #, fuzzy
3740 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3741 msgstr "Desactivar"
3742
3743 # Circulation > Interface
3744 #, fuzzy
3745 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3746 msgstr "Activar"
3747
3748 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3749 msgid ""
3750 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3751 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3752 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3753 "OPAC.)"
3754 msgstr ""
3755
3756 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3757 msgid ""
3758 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3759 "request formats are supported:"
3760 msgstr ""
3761
3762 # Circulation > Checkout policy
3763 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3764 msgstr ""
3765
3766 # Circulation > Checkout policy
3767 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3768 msgstr ""
3769
3770 # Circulation > Checkout policy
3771 msgid ""
3772 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3773 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3774 "are returned by a patron."
3775 msgstr ""
3776
3777 # Circulation > Holds policy
3778 msgid ""
3779 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3780 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3781 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3782 "schedule it."
3783 msgstr ""
3784
3785 # Circulation > Holds policy
3786 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3787 msgstr "Permetre"
3788
3789 # Circulation > Holds policy
3790 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3791 msgstr "Permetre pas"
3792
3793 # Circulation > Holds policy
3794 msgid ""
3795 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3796 "automatically resumed by a set date."
3797 msgstr ""
3798 "de reactivar automaticament las reservacions suspendues en saisissant una "
3799 "data."
3800
3801 # Circulation > Checkout policy
3802 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3803 msgstr ""
3804
3805 # Circulation > Checkout policy
3806 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3807 msgstr ""
3808
3809 # Circulation > Checkout policy
3810 msgid ""
3811 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3812 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3813 msgstr ""
3814
3815 # Circulation > Self check-out module
3816 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3817 msgstr "."
3818
3819 # Circulation > Self check-out module
3820 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3821 msgstr "Autorizar"
3822
3823 # Circulation > Self check-out module
3824 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3825 msgstr "Interdire"
3826
3827 # Circulation > Self check-out module
3828 msgid ""
3829 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3830 "unable to log into the OPAC."
3831 msgstr ""
3832
3833 # Circulation > Self check-out module
3834 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3835 msgstr "et ce senhal"
3836
3837 # Circulation > Self check-out module
3838 msgid ""
3839 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3840 "automatically log in with this staff login"
3841 msgstr ""
3842
3843 # Circulation > Interface
3844 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3845 msgstr ""
3846
3847 # Circulation > Interface
3848 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3849 msgstr ""
3850
3851 # Circulation > Interface
3852 msgid ""
3853 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3854 "overlapping patron and book barcodes."
3855 msgstr ""
3856
3857 # Circulation > Interface
3858 msgid ""
3859 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3860 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3861 msgstr ""
3862
3863 # Circulation > Checkout policy
3864 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3865 msgstr "Transferir"
3866
3867 # Circulation > Checkout policy
3868 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3869 msgstr "Ne pas transferir"
3870
3871 # Circulation > Checkout policy
3872 msgid ""
3873 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3874 "home library when they are checked in."
3875 msgstr ""
3876
3877 # Circulation > Batch checkout
3878 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3879 msgstr ""
3880
3881 # Circulation > Batch checkout
3882 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3883 msgstr ""
3884
3885 # Circulation > Batch checkout
3886 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3887 msgstr ""
3888
3889 # Circulation > Batch checkout
3890 msgid ""
3891 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3892 "checkout in a batch:"
3893 msgstr ""
3894
3895 # Circulation > Checkin policy
3896 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3897 msgstr ""
3898
3899 # Circulation > Checkin policy
3900 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3901 msgstr ""
3902
3903 # Circulation > Checkin policy
3904 msgid ""
3905 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3906 "lost."
3907 msgstr ""
3908
3909 # Circulation > Checkin policy
3910 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3911 msgstr "Bloquer"
3912
3913 # Circulation > Checkin policy
3914 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3915 msgstr "Ne pas bloquer"
3916
3917 # Circulation > Checkin policy
3918 msgid ""
3919 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3920 "been withdrawn."
3921 msgstr "lo retorn des exemplars qui ont été levats de las colleccions."
3922
3923 # Circulation > Checkin policy
3924 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3925 msgstr ""
3926
3927 # Circulation > Checkin policy
3928 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3929 msgstr ""
3930
3931 # Circulation > Checkin policy
3932 msgid ""
3933 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3934 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3935 msgstr ""
3936
3937 # Circulation > Checkin policy
3938 msgid ""
3939 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3940 "are doing hourly loans then you should have this on."
3941 msgstr ""
3942
3943 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3944 msgid ""
3945 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3946 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3947 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3948 "charge.\""
3949 msgstr ""
3950
3951 # Circulation > Checkin policy
3952 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3953 msgstr "Calculer e metre a jorn"
3954
3955 # Circulation > Checkin policy
3956 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3957 msgstr "Ne pas calculer ni metre a jorn"
3958
3959 # Circulation > Checkin policy
3960 msgid ""
3961 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3962 "charges when an item is returned."
3963 msgstr ""
3964
3965 # Circulation > Holds policy
3966 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3967 msgstr ""
3968
3969 # Circulation > Holds policy
3970 msgid ""
3971 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3972 "notify the patron"
3973 msgstr ""
3974
3975 # Circulation > Holds policy
3976 msgid ""
3977 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3978 msgstr ""
3979
3980 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3981 msgid ""
3982 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3983 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3984 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3985 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3986 msgstr ""
3987
3988 # Circulation > Interface
3989 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3990 msgstr "."
3991
3992 # Circulation > Interface
3993 msgid ""
3994 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3995 "submitted in circulation"
3996 msgstr "Lorsqu'un còdi de barras vide es saisi dins lo modul circulation"
3997
3998 # Circulation > Interface
3999 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4000 msgstr "reïnicializar l'ecran"
4001
4002 # Circulation > Interface
4003 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4004 msgstr "ouvrir una fenèstra per imprimir un ticket rapide"
4005
4006 # Circulation > Interface
4007 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4008 msgstr "ouvrir una fenèstra per imprimir un ticket"
4009
4010 # Circulation > Interface
4011 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4012 msgstr ""
4013
4014 # Circulation > Interface
4015 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4016 msgstr ""
4017
4018 # Circulation > Interface
4019 msgid ""
4020 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4021 "item are present at checkin/checkout."
4022 msgstr ""
4023
4024 # Circulation > Checkout policy
4025 #, fuzzy
4026 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4027 msgstr "Utilizar las règlas de prèst e d'emendas de"
4028
4029 # Circulation > Checkout policy
4030 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4031 msgstr "la bibliotèca de l'exemplar"
4032
4033 # Circulation > Checkout policy
4034 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4035 msgstr "la bibliotèca de l'aderent"
4036
4037 # Circulation > Checkout policy
4038 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4039 msgstr "la bibliotèca a laquelle lo bibliotecari es connectat"
4040
4041 # Circulation > Interface
4042 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4043 msgstr ""
4044
4045 # Circulation > Interface
4046 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4047 msgstr ""
4048
4049 # Circulation > Interface
4050 msgid ""
4051 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4052 "pages."
4053 msgstr ""
4054
4055 # Circulation > Interlibrary loans
4056 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4057 msgstr ""
4058
4059 # Circulation > Interlibrary loans
4060 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4061 msgstr ""
4062
4063 # Circulation > Interlibrary loans
4064 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4065 msgstr ""
4066
4067 # Circulation > Return claims
4068 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4069 msgstr ""
4070
4071 # Circulation > Return claims
4072 msgid ""
4073 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4074 "returned\","
4075 msgstr ""
4076
4077 # Circulation > Return claims
4078 msgid ""
4079 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4080 msgstr ""
4081
4082 # Circulation > Return claims
4083 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4084 msgstr ""
4085
4086 # Circulation > Return claims
4087 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4088 msgstr ""
4089
4090 # Circulation > Return claims
4091 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4092 msgstr ""
4093
4094 # Circulation > Return claims
4095 msgid ""
4096 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4097 msgstr ""
4098
4099 # Circulation > Return claims
4100 msgid ""
4101 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4102 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4103 "more than"
4104 msgstr ""
4105
4106 # Circulation > Return claims
4107 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4108 msgstr ""
4109
4110 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4111 msgid ""
4112 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4113 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4114 msgstr ""
4115
4116 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4117 msgid ""
4118 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4119 "older than"
4120 msgstr ""
4121
4122 # Circulation > Holds policy
4123 #, fuzzy
4124 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4125 msgstr "jours."
4126
4127 # Circulation > Holds policy
4128 msgid ""
4129 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4130 "no later than"
4131 msgstr "Confirmar les futures demandes de reservacions (ne débutant pas  après"
4132
4133 # Circulation > Holds policy
4134 msgid ""
4135 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4136 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4137 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4138 "renewing or transferring items."
4139 msgstr ""
4140
4141 # Circulation > Checkout policy
4142 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4143 msgstr ""
4144
4145 # Circulation > Checkout policy
4146 msgid ""
4147 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4148 msgstr ""
4149
4150 # Circulation > Checkout policy
4151 msgid ""
4152 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4153 "values will be checked separately."
4154 msgstr ""
4155
4156 # Circulation > Checkout policy
4157 msgid ""
4158 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4159 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4160 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4161 msgstr ""
4162
4163 # Circulation > Checkout policy
4164 msgid ""
4165 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4166 "as normal checkouts."
4167 msgstr ""
4168
4169 # Circulation > Checkin policy
4170 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4171 msgstr ""
4172
4173 # Circulation > Checkin policy
4174 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4175 msgstr ""
4176
4177 # Circulation > Checkin policy
4178 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4179 msgstr ""
4180
4181 # Circulation > Holds policy
4182 #, fuzzy
4183 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4184 msgstr "Ne pas donner"
4185
4186 # Circulation > Interface
4187 #, fuzzy
4188 msgid ""
4189 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4190 msgstr "del mai ancian al mai recent"
4191
4192 # Circulation > Holds policy
4193 #, fuzzy
4194 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4195 msgstr "Donner"
4196
4197 # Circulation > Checkout policy
4198 #, fuzzy
4199 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4200 msgstr "jours"
4201
4202 # Circulation > Interface
4203 #, fuzzy
4204 msgid ""
4205 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4206 "holds automatically."
4207 msgstr ""
4208 "Fixe la data de départ per defaut de la lista des reservacions a récupérer a"
4209
4210 # Circulation > Checkout policy
4211 #, fuzzy
4212 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4213 msgstr "la date correnta"
4214
4215 # Circulation > Holds policy
4216 #, fuzzy
4217 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4218 msgstr "Ne pas donner"
4219
4220 # Circulation > Holds policy
4221 #, fuzzy
4222 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4223 msgstr "Donner"
4224
4225 # Circulation > Checkout policy
4226 msgid ""
4227 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4228 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4229 msgstr ""
4230 "<br>(Utilizat quand l'escript longoverdue.pl es apelat sens lo paramètre --"
4231 "charge)"
4232
4233 # Circulation > Checkout policy
4234 msgid ""
4235 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4236 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4237 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4238 msgstr ""
4239
4240 # Circulation > Checkout policy
4241 msgid ""
4242 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4243 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4244 msgstr ""
4245
4246 # Circulation > Checkout policy
4247 msgid ""
4248 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4249 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4250 msgstr ""
4251
4252 # Circulation > Checkout policy
4253 msgid ""
4254 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4255 "pl script is called without the --lost parameter)"
4256 msgstr ""
4257 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Utilizat quand l'escript "
4258 "longoverdue.pl es apelat sens lo paramètre --lost)"
4259
4260 # Circulation > Checkout policy
4261 msgid ""
4262 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4263 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4264 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4265 msgstr ""
4266
4267 # Circulation > Checkout policy
4268 msgid ""
4269 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4270 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4271 msgstr ""
4272 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Exemple : [1] [30] passe "
4273 "LOST a la valor 1 quand l'exemplar a un retard de plus de 30 jorns."
4274
4275 # Circulation > Checkout policy
4276 msgid ""
4277 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4278 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4279 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4280 msgstr ""
4281 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Atencion : Ces "
4282 "preferéncias activent lo processus de traitement automatique des pèrdas "
4283 "d'exemplar. Daissatz aquestes camps vides se volètz pas activar aquesta "
4284 "foncionalitat."
4285
4286 # Circulation > Checkout policy
4287 msgid ""
4288 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4289 "of an item to"
4290 msgstr "Per defaut, fixer la valor de LOST a"
4291
4292 # Circulation > Checkout policy
4293 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4294 msgstr "jours"
4295
4296 # Circulation > Checkout policy
4297 msgid ""
4298 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4299 "for more than"
4300 msgstr "quand los exemplars son en retard dempuèi plus de"
4301
4302 # Circulation > Checkout policy
4303 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4304 msgstr ""
4305
4306 # Circulation > Checkout policy
4307 msgid ""
4308 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4309 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4310 msgstr ""
4311
4312 # Circulation > Checkout policy
4313 msgid ""
4314 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4315 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4316 msgstr ""
4317
4318 # Circulation > Checkout policy
4319 msgid ""
4320 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4321 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4322 msgstr ""
4323
4324 # Circulation > Interface
4325 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4326 msgstr "Mostrar pas"
4327
4328 # Circulation > Interface
4329 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4330 msgstr "Montrer"
4331
4332 # Circulation > Interface
4333 msgid ""
4334 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4335 "patron from the screen on the circulation screen."
4336 msgstr ""
4337 "sur la pagina de circulacion un boton permettant d'escafar l'afichatge de "
4338 "l'empruntaire courant."
4339
4340 # Circulation > Holds policy
4341 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4342 msgstr "Ne pas activar"
4343
4344 # Circulation > Holds policy
4345 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4346 msgstr "Activar"
4347
4348 # Circulation > Holds policy
4349 msgid ""
4350 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4351 "multiple bibliographic records from the search results"
4352 msgstr ""
4353
4354 # Circulation > Holds policy
4355 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4356 msgstr ""
4357
4358 # Circulation > Holds policy
4359 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4360 msgstr ""
4361
4362 # Circulation > Holds policy
4363 msgid ""
4364 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4365 "period for a hold's max pickup delay."
4366 msgstr ""
4367
4368 # Circulation > Holds policy
4369 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4370 msgstr "Permetre"
4371
4372 # Circulation > Holds policy
4373 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4374 msgstr "Permetre pas"
4375
4376 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4377 msgid ""
4378 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4379 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4380 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4381 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4382 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4383 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4384 "your system administrator to schedule it."
4385 msgstr ""
4386
4387 # Circulation > Holds policy
4388 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4389 msgstr ""
4390
4391 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4392 msgid ""
4393 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4394 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4395 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4396 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4397 "waiting hold to expire a fee of"
4398 msgstr ""
4399
4400 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4401 msgid ""
4402 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4403 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4404 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4405 msgstr ""
4406
4407 # Circulation > Holds policy
4408 #, fuzzy
4409 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4410 msgstr "Autorizar"
4411
4412 # Circulation > Holds policy
4413 #, fuzzy
4414 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4415 msgstr "Autorizar pas"
4416
4417 # Circulation > Holds policy
4418 #, fuzzy
4419 msgid ""
4420 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4421 "days the library is closed per the calendar."
4422 msgstr ""
4423 "les reservacions expiradas a èsser anulladas los jorns où la bibliotèca es "
4424 "tampada."
4425
4426 # Circulation > Interface
4427 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4428 msgstr ""
4429
4430 # Circulation > Interface
4431 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4432 msgstr ""
4433
4434 # Circulation > Interface
4435 msgid ""
4436 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4437 "options."
4438 msgstr ""
4439
4440 # Circulation > Interface
4441 msgid ""
4442 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4443 "200b 300c)."
4444 msgstr ""
4445
4446 # Circulation > Interface
4447 msgid ""
4448 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4449 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4450 msgstr ""
4451
4452 # Circulation > Interface
4453 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4454 msgstr "Ne pas demandar de causir"
4455
4456 # Circulation > Interface
4457 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4458 msgstr "Demandar de causir"
4459
4460 # Circulation > Interface
4461 msgid ""
4462 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4463 "to show before running the overdues report."
4464 msgstr "les prèstes a montrer avant de lancer l'estat des retards."
4465
4466 # Circulation > Interface
4467 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4468 msgstr "Ne pas avertir"
4469
4470 # Circulation > Interface
4471 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4472 msgstr "Avertir"
4473
4474 # Circulation > Interface
4475 msgid ""
4476 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4477 "items they are checking in."
4478 msgstr ""
4479 "los bibliotecaris qu'i a d'emendas suls exemplars qu'ils son en train de "
4480 "prestar."
4481
4482 # Circulation > Fines Policy
4483 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4484 msgstr "Ne pas inclure"
4485
4486 # Circulation > Fines Policy
4487 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4488 msgstr "Inclure"
4489
4490 # Circulation > Fines Policy
4491 msgid ""
4492 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4493 "the fine for an overdue item."
4494 msgstr ""
4495 "la periòde de grâce al moment del calcul des emendas per un document en "
4496 "retard."
4497
4498 # Circulation > Checkin policy
4499 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4500 msgstr ""
4501
4502 # Circulation > Checkin policy
4503 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4504 msgstr ""
4505
4506 # Circulation > Checkin policy
4507 msgid ""
4508 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4509 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4510 msgstr ""
4511
4512 # Circulation > Fines Policy
4513 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4514 msgstr ""
4515
4516 # Circulation > Fines Policy
4517 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4518 msgstr ""
4519
4520 # Circulation > Fines Policy
4521 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4522 msgstr ""
4523
4524 # Circulation > Fines Policy
4525 msgid ""
4526 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4527 "record has at least one hold already."
4528 msgstr ""
4529
4530 # Circulation > Checkin policy
4531 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4532 msgstr ""
4533
4534 # Circulation > Checkin policy
4535 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4536 msgstr ""
4537
4538 # Circulation > Checkin policy
4539 msgid ""
4540 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4541 "the librarian."
4542 msgstr ""
4543
4544 # Circulation > Checkin policy
4545 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4546 msgstr ""
4547
4548 # Circulation > Checkin policy
4549 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4550 msgstr ""
4551
4552 # Circulation > Checkin policy
4553 msgid ""
4554 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4555 "dialog for auto-filled holds."
4556 msgstr ""
4557
4558 # Circulation > Checkout policy
4559 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4560 msgstr "Ne pas inclure"
4561
4562 # Circulation > Checkout policy
4563 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4564 msgstr "Inclure"
4565
4566 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4567 msgid ""
4568 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4569 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4570 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4571 msgstr ""
4572
4573 # Circulation > Checkin policy
4574 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4575 msgstr ""
4576
4577 # Circulation > Checkin policy
4578 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4579 msgstr ""
4580
4581 # Circulation > Checkin policy
4582 msgid ""
4583 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4584 "item is returned via SIP protocol."
4585 msgstr ""
4586
4587 # Circulation > Holds policy
4588 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4589 msgstr ""
4590
4591 # Circulation > Holds policy
4592 msgid ""
4593 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4594 "queue into separate tables by"
4595 msgstr ""
4596
4597 # Circulation > Holds policy
4598 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4599 msgstr ""
4600
4601 # Circulation > Holds policy
4602 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4603 msgstr ""
4604
4605 # Circulation > Holds policy
4606 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4607 msgstr ""
4608
4609 # Circulation > Holds policy
4610 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4611 msgstr ""
4612
4613 # Circulation > Holds policy
4614 msgid ""
4615 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4616 "group is numbered separately"
4617 msgstr ""
4618
4619 # Circulation > Holds policy
4620 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4621 msgstr ""
4622
4623 # Circulation > Holds policy
4624 msgid ""
4625 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4626 "librarians"
4627 msgstr ""
4628
4629 # Circulation > Holds policy
4630 msgid ""
4631 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4632 "out of order"
4633 msgstr ""
4634
4635 # Circulation > Interface
4636 msgid ""
4637 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4638 "Holds to pull list to"
4639 msgstr ""
4640 "Fixe la data de départ per defaut de la lista des reservacions a récupérer a"
4641
4642 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4643 msgid ""
4644 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4645 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4646 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4647 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4648 msgstr ""
4649
4650 # Circulation > Checkout policy
4651 msgid ""
4652 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4653 msgstr "Utilizar las règlas de prèst e d'emendas de"
4654
4655 # Circulation > Checkout policy
4656 msgid ""
4657 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4658 "(holdingbranch)."
4659 msgstr ""
4660
4661 # Circulation > Checkout policy
4662 msgid ""
4663 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4664 msgstr ""
4665
4666 # Circulation > Housebound module
4667 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4668 msgstr ""
4669
4670 # Circulation > Housebound module
4671 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4672 msgstr ""
4673
4674 # Circulation > Housebound module
4675 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4676 msgstr ""
4677
4678 # Circulation > Interlibrary loans
4679 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4680 msgstr ""
4681
4682 # Circulation > Interlibrary loans
4683 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4684 msgstr ""
4685
4686 # Circulation > Interlibrary loans
4687 msgid ""
4688 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4689 "during the request process."
4690 msgstr ""
4691
4692 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4693 msgid ""
4694 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4695 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4696 msgstr ""
4697
4698 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4699 msgid ""
4700 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4701 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4702 "the ILLSTATUS authorized value category."
4703 msgstr ""
4704
4705 # Circulation > Interlibrary loans
4706 msgid ""
4707 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4708 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4709 msgstr ""
4710
4711 # Circulation > Interlibrary loans
4712 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4713 msgstr ""
4714
4715 # Circulation > Interlibrary loans
4716 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4717 msgstr ""
4718
4719 # Circulation > Interlibrary loans
4720 msgid ""
4721 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4722 msgstr ""
4723
4724 # Circulation > Interlibrary loans
4725 msgid ""
4726 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4727 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4728 "the text displayed."
4729 msgstr ""
4730
4731 # Circulation > Interlibrary loans
4732 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4733 msgstr ""
4734
4735 # Circulation > Interlibrary loans
4736 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4737 msgstr ""
4738
4739 # Circulation > Interlibrary loans
4740 msgid ""
4741 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4742 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4743 "immediately requested by backend."
4744 msgstr ""
4745
4746 # Circulation > Interlibrary loans
4747 msgid ""
4748 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4749 "installed backends will be enabled."
4750 msgstr ""
4751
4752 # Circulation > Interlibrary loans
4753 msgid ""
4754 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4755 "requests:"
4756 msgstr ""
4757
4758 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4759 msgid ""
4760 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4761 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4762 "will be sent."
4763 msgstr ""
4764
4765 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4766 msgid ""
4767 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4768 "appropriate:"
4769 msgstr ""
4770
4771 # Circulation > Checkout policy
4772 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4773 msgstr "."
4774
4775 # Circulation > Checkout policy
4776 msgid ""
4777 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4778 "lost, "
4779 msgstr "Al moment del prèst d'un exemplar qui a été marqué coma perdut, "
4780
4781 # Circulation > Checkout policy
4782 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4783 msgstr "afichar un messatge"
4784
4785 # Circulation > Checkout policy
4786 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4787 msgstr "ne rien faire"
4788
4789 # Circulation > Checkout policy
4790 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4791 msgstr "demandar una confirmation"
4792
4793 # Circulation > Checkout policy
4794 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4795 msgstr "Empachar"
4796
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4799 msgstr "Ne pas empachar"
4800
4801 # Circulation > Checkout policy
4802 msgid ""
4803 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4804 "rental charge would take them over the limit."
4805 msgstr ""
4806
4807 # Circulation > Checkout policy
4808 msgid ""
4809 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4810 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4811 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4812 msgstr ""
4813
4814 # Circulation > Checkout policy
4815 msgid ""
4816 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4817 "table followed by a colon then a space then"
4818 msgstr ""
4819
4820 # Circulation > Checkout policy
4821 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4822 msgstr ""
4823
4824 # Circulation > Checkout policy
4825 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4826 msgstr ""
4827
4828 # Circulation > Checkout policy
4829 msgid ""
4830 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4831 "items from renewal."
4832 msgstr ""
4833
4834 # Circulation > Checkout policy
4835 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4836 msgstr ""
4837
4838 # Circulation > Checkout policy
4839 msgid ""
4840 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4841 "commas."
4842 msgstr ""
4843
4844 # Circulation > Holds policy
4845 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4846 msgstr "Ne pas donner"
4847
4848 # Circulation > Holds policy
4849 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4850 msgstr "Donner"
4851
4852 # Circulation > Holds policy
4853 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4854 msgstr "detentritz"
4855
4856 # Circulation > Holds policy
4857 # Circulation > Holds policy
4858 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4859 msgstr "d'appartenance"
4860
4861 # Circulation > Holds policy
4862 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4863 msgstr "correspond a la bibliotèca de l'exemplar"
4864
4865 # Circulation > Holds policy
4866 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4867 msgstr "de retirament"
4868
4869 # Circulation > Holds policy
4870 msgid ""
4871 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4872 "whose"
4873 msgstr ""
4874 "la prioritat per attribuer las reservacions aux aderents dont la bibliotèca"
4875
4876 # Circulation > Checkout policy
4877 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4878 msgstr "Ne pas inclure"
4879
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4882 msgstr "Inclure"
4883
4884 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4885 msgid ""
4886 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4887 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4888 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4889 "system preference."
4890 msgstr ""
4891
4892 # Circulation > Checkout policy
4893 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4894 msgstr ""
4895
4896 # Circulation > Checkout policy
4897 msgid ""
4898 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4899 "flagged as lost "
4900 msgstr ""
4901
4902 # Circulation > Checkout policy
4903 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4904 msgstr ""
4905
4906 # Circulation > Checkout policy
4907 msgid ""
4908 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4909 "tool"
4910 msgstr ""
4911
4912 # Circulation > Checkout policy
4913 msgid ""
4914 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4915 "module"
4916 msgstr ""
4917
4918 # Circulation > Checkout policy
4919 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4920 msgstr ""
4921
4922 # Circulation > Checkout policy
4923 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4924 msgstr ""
4925
4926 # Circulation > Checkout policy
4927 #, fuzzy
4928 msgid ""
4929 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4930 "claim"
4931 msgstr "Al moment del prèst d'un exemplar qui a été marqué coma perdut, "
4932
4933 # Circulation > Checkout policy
4934 msgid ""
4935 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4936 msgstr ""
4937
4938 # Circulation > Checkout policy
4939 msgid ""
4940 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4941 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4942 msgstr ""
4943
4944 # Circulation > Checkout policy
4945 msgid ""
4946 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4947 msgstr ""
4948
4949 # Circulation > Checkout policy
4950 msgid ""
4951 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4952 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4953 "guarantees owing in total more than"
4954 msgstr ""
4955
4956 # Circulation > Checkout policy
4957 msgid ""
4958 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4959 "%] in fines."
4960 msgstr ""
4961
4962 # Circulation > Fines Policy
4963 msgid ""
4964 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4965 "lost item is checked in more than"
4966 msgstr ""
4967
4968 # Circulation > Fines Policy
4969 msgid ""
4970 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4971 "lost."
4972 msgstr ""
4973
4974 # Circulation > Checkout policy
4975 msgid ""
4976 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4977 "based on"
4978 msgstr ""
4979
4980 # Circulation > Checkout policy
4981 msgid ""
4982 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4983 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4984 msgstr ""
4985
4986 # Circulation > Checkout policy
4987 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4988 msgstr ""
4989
4990 # Circulation > Checkout policy
4991 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4992 msgstr ""
4993
4994 # Circulation > Checkout policy
4995 msgid ""
4996 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4997 msgstr ""
4998
4999 # Circulation > Interface
5000 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5001 msgstr "Insérer lo fuèlh d'estil"
5002
5003 # Circulation > Interface
5004 msgid ""
5005 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5006 "starting with <code>http://</code>)"
5007 msgstr ""
5008
5009 # Circulation > Holds policy
5010 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5011 msgstr "Autorizar"
5012
5013 # Circulation > Holds policy
5014 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5015 msgstr "Autorizar pas"
5016
5017 # Circulation > Holds policy
5018 #, fuzzy
5019 msgid ""
5020 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5021 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5022 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5023 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5024 msgstr ""
5025 "les aderents de far des reservacions qui n'entreront dins la fila d'espèra "
5026 "que dins lo futur. AllowHoldDateInFutur deu tanben èsser activat."
5027
5028 # Circulation > Holds policy
5029 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5030 msgstr "Autorizar"
5031
5032 # Circulation > Holds policy
5033 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5034 msgstr "Empachar"
5035
5036 # Circulation > Holds policy
5037 msgid ""
5038 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5039 "to pick up a hold from."
5040 msgstr "un utilizaire de causir son site de retirament d'una reservacion."
5041
5042 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5043 msgid ""
5044 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5045 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5046 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5047 msgstr ""
5048
5049 # Circulation > Checkout policy
5050 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5051 msgstr ""
5052
5053 # Circulation > Checkout policy
5054 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5055 msgstr ""
5056
5057 # Circulation > Checkout policy
5058 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5059 msgstr ""
5060
5061 # Circulation > Holds policy
5062 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5063 msgstr ""
5064
5065 # Circulation > Holds policy
5066 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5067 msgstr ""
5068
5069 # Circulation > Holds policy
5070 msgid ""
5071 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5072 "where the item is available."
5073 msgstr ""
5074
5075 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5076 msgid ""
5077 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5078 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5079 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5080 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5081 msgstr ""
5082
5083 # Circulation > Checkout policy
5084 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5085 msgstr ""
5086
5087 # Circulation > Checkout policy
5088 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5089 msgstr ""
5090
5091 # Circulation > Checkout policy
5092 msgid ""
5093 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5094 "last checkout was an on-site one."
5095 msgstr ""
5096
5097 # Circulation > Checkout policy
5098 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5099 msgstr "Desactivar"
5100
5101 # Circulation > Checkout policy
5102 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5103 msgstr "Activar"
5104
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5107 msgstr "la foncionalitat de prèst sus site."
5108
5109 # Circulation > Checkout policy
5110 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5111 msgstr "Desactivar"
5112
5113 # Circulation > Checkout policy
5114 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5115 msgstr "Activar"
5116
5117 # Circulation > Checkout policy
5118 msgid ""
5119 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5120 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5121 msgstr ""
5122
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5125 msgstr ""
5126
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5129 msgstr ""
5130
5131 # Circulation > Checkout policy
5132 msgid ""
5133 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5134 "overdue notices."
5135 msgstr ""
5136
5137 # Circulation > Checkout policy
5138 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5139 msgstr "Demandar confirmation"
5140
5141 # Circulation > Checkout policy
5142 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5143 msgstr "Bloquer"
5144
5145 # Circulation > Checkout policy
5146 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5147 msgstr "Ne pas bloquer"
5148
5149 # Circulation > Checkout policy
5150 msgid ""
5151 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5152 "overdues outstanding."
5153 msgstr ""
5154
5155 # Circulation > Checkout policy
5156 msgid ""
5157 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5158 "overdue,"
5159 msgstr ""
5160
5161 # Circulation > Checkout policy
5162 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5163 msgstr ""
5164
5165 # Circulation > Checkout policy
5166 msgid ""
5167 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5168 "items."
5169 msgstr ""
5170
5171 # Circulation > Checkout policy
5172 msgid ""
5173 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5174 msgstr ""
5175
5176 # Circulation > Interface
5177 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5178 msgstr ""
5179
5180 # Circulation > Interface
5181 msgid ""
5182 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5183 "time."
5184 msgstr ""
5185
5186 # Circulation > Interface
5187 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5188 msgstr ""
5189
5190 # Circulation > Interface
5191 msgid ""
5192 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5193 "typing a patron search for circulation or patron search."
5194 msgstr ""
5195
5196 # Circulation > Checkout policy
5197 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5198 msgstr "Inclure fins a"
5199
5200 # Circulation > Checkout policy
5201 msgid ""
5202 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5203 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5204 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5205 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5206 "notice, no matter how many there are."
5207 msgstr ""
5208
5209 # Circulation > Fines Policy
5210 msgid ""
5211 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5212 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5213 "type) is applied:"
5214 msgstr ""
5215
5216 # Circulation > Interface
5217 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5218 msgstr "N'enregistre pas"
5219
5220 # Circulation > Interface
5221 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5222 msgstr "Enregistre"
5223
5224 # Circulation > Interface
5225 msgid ""
5226 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5227 "checked in."
5228 msgstr "en tant qu'usage interne los retorns d'exemplars que son pas prestats."
5229
5230 # Circulation > Checkout policy
5231 #, fuzzy
5232 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5233 msgstr "Al moment de prestar un exemplar qu'a de fraisses d'emprunt, "
5234
5235 # Circulation > Interface
5236 #, fuzzy
5237 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5238 msgstr "N'enregistre pas"
5239
5240 # Circulation > Interface
5241 #, fuzzy
5242 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5243 msgstr "Enregistre"
5244
5245 # Circulation > Checkout policy
5246 #, fuzzy
5247 msgid ""
5248 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5249 "item."
5250 msgstr "la foncionalitat de prèst sus site."
5251
5252 # Circulation > Fines Policy
5253 msgid ""
5254 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5255 "apply the refunding rules defined for the"
5256 msgstr ""
5257
5258 # Circulation > Fines Policy
5259 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5260 msgstr ""
5261
5262 # Circulation > Fines Policy
5263 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5264 msgstr ""
5265
5266 # Circulation > Fines Policy
5267 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5268 msgstr ""
5269
5270 # Circulation > Checkout policy
5271 msgid ""
5272 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5273 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5274 msgstr ""
5275
5276 # Circulation > Checkout policy
5277 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5278 msgstr ""
5279
5280 # Circulation > Checkout policy
5281 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5282 msgstr ""
5283
5284 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5285 msgid ""
5286 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5287 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5288 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5289 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5290 msgstr ""
5291
5292 # Circulation > Checkout policy
5293 msgid ""
5294 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5295 "on an overdue item that is accruing fines,"
5296 msgstr ""
5297
5298 # Circulation > Checkout policy
5299 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5300 msgstr ""
5301
5302 # Circulation > Checkout policy
5303 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5304 msgstr ""
5305
5306 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5307 msgid ""
5308 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5309 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5310 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5311 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5312 msgstr ""
5313
5314 # Circulation > Checkout policy
5315 msgid ""
5316 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5317 "due date on"
5318 msgstr ""
5319 "Al moment del renovèlament des prèstes, calculer la novèla data de retorn a "
5320 "partir de"
5321
5322 # Circulation > Checkout policy
5323 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5324 msgstr "la date correnta"
5325
5326 # Circulation > Checkout policy
5327 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5328 msgstr "l'anciana data de retorn"
5329
5330 # Circulation > Checkout policy
5331 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5332 msgstr "Mandar pas"
5333
5334 # Circulation > Checkout policy
5335 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5336 msgstr "Mandar"
5337
5338 # Circulation > Checkout policy
5339 msgid ""
5340 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5341 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5342 msgstr ""
5343
5344 # Circulation > Checkout policy
5345 msgid ""
5346 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5347 "with rental fees, "
5348 msgstr "Al moment de prestar un exemplar qu'a de fraisses d'emprunt, "
5349
5350 # Circulation > Checkout policy
5351 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5352 msgstr "demandar"
5353
5354 # Circulation > Checkout policy
5355 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5356 msgstr ""
5357
5358 # Circulation > Checkout policy
5359 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5360 msgstr "confirmation del prèst ."
5361
5362 # Circulation > Checkout policy
5363 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5364 msgstr "Ne pas inclure"
5365
5366 # Circulation > Checkout policy
5367 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5368 msgstr "Inclure"
5369
5370 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5371 msgid ""
5372 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5373 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5374 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5375 msgstr ""
5376
5377 # Circulation > Holds policy
5378 #, fuzzy
5379 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5380 msgstr "Contrôler la bibliotèca"
5381
5382 # Circulation > Holds policy
5383 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5384 msgstr "de l'exemplar"
5385
5386 # Circulation > Holds policy
5387 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5388 msgstr "de l'aderent"
5389
5390 # Circulation > Holds policy
5391 msgid ""
5392 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5393 "hold on the item."
5394 msgstr "afin de determinar se l'aderent a lo dreit de reservar un exemplar."
5395
5396 # Circulation > Holds policy
5397 msgid ""
5398 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5399 "has been waiting for more than"
5400 msgstr ""
5401 "Marcar una résevation coma problématique se elle es en espèra dempuèi plus de"
5402
5403 # Circulation > Holds policy
5404 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5405 msgstr "jours."
5406
5407 # Circulation > Holds policy
5408 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5409 msgstr "Marcar automaticament"
5410
5411 # Circulation > Holds policy
5412 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5413 msgstr "Ne pas marcar automaticament"
5414
5415 # Circulation > Holds policy
5416 msgid ""
5417 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5418 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5419 msgstr ""
5420 "une reservacion coma trobada e en espèra quand una reservacion es plaçada e "
5421 "qu'un exemplar particulier es ja prestat."
5422
5423 # Circulation > Checkout policy
5424 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5425 msgstr ""
5426
5427 # Circulation > Checkout policy
5428 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5429 msgstr ""
5430
5431 # Circulation > Checkout policy
5432 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5433 msgstr ""
5434
5435 # Circulation > Checkin policy
5436 #, fuzzy
5437 msgid ""
5438 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5439 "interface."
5440 msgstr "lo retorn des exemplars qui ont été levats de las colleccions."
5441
5442 # Circulation > Checkout policy
5443 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5444 msgstr "Ne pas demandar"
5445
5446 # Circulation > Checkout policy
5447 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5448 msgstr "Demandar"
5449
5450 # Circulation > Checkout policy
5451 msgid ""
5452 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5453 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5454 "date)."
5455 msgstr ""
5456
5457 # Circulation > Self check-out module
5458 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5459 msgstr ""
5460
5461 # Circulation > Self check-out module
5462 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5463 msgstr ""
5464
5465 # Circulation > Self check-out module
5466 msgid ""
5467 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5468 "self checkout system."
5469 msgstr ""
5470
5471 # Circulation > Self check-out module
5472 msgid ""
5473 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5474 "based self checkout screen:"
5475 msgstr ""
5476
5477 # Circulation > Self check-out module
5478 msgid ""
5479 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5480 "web-based self checkout:"
5481 msgstr ""
5482 "Inclure lo còdi CSS seguent dins totas las paginas del prèst en liure "
5483 "servici en linha&nbsp;:"
5484
5485 # Circulation > Self check-out module
5486 msgid ""
5487 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5488 "the web-based self checkout:"
5489 msgstr ""
5490 "Inclure lo còdi JavaScript seguent sus totas las paginas de prèst en liure "
5491 "servici en linha&nbsp;:"
5492
5493 # Circulation > Self check-out module
5494 msgid ""
5495 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5496 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5497 "192.168.0.0/24</code>.)"
5498 msgstr ""
5499
5500 # Circulation > Self check-out module
5501 msgid ""
5502 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5503 "from the following IP addresses:"
5504 msgstr ""
5505
5506 # Circulation > Self check-out module
5507 msgid ""
5508 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5509 "Help page of the web-based self checkout system:"
5510 msgstr ""
5511 "Inclure lo còdi HTML seguent a la pagina d'ajuda del sistèma de prèst en "
5512 "liure servici :"
5513
5514 # Circulation > Self check-in module
5515 msgid ""
5516 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5517 "self check-in screen:"
5518 msgstr ""
5519
5520 # Circulation > Self check-in module
5521 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5522 msgstr ""
5523
5524 # Circulation > Self check-in module
5525 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5526 msgstr ""
5527
5528 # Circulation > Self check-in module
5529 msgid ""
5530 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5531 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5532 msgstr ""
5533
5534 # Circulation > Self check-in module
5535 msgid ""
5536 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5537 "after"
5538 msgstr ""
5539
5540 # Circulation > Self check-in module
5541 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5542 msgstr ""
5543
5544 # Circulation > Self check-in module
5545 msgid ""
5546 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5547 "self check-in screens:"
5548 msgstr ""
5549
5550 # Circulation > Self check-in module
5551 msgid ""
5552 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5553 "the self check-in screens:"
5554 msgstr ""
5555
5556 # Circulation > Self check-out module
5557 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5558 msgstr "Afichar pas"
5559
5560 # Circulation > Self check-out module
5561 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5562 msgstr "Afichar"
5563
5564 # Circulation > Self check-out module
5565 msgid ""
5566 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5567 "self checkout is finished."
5568 msgstr ""
5569
5570 # Circulation > Self check-out module
5571 msgid ""
5572 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5573 "self checkout system login after"
5574 msgstr ""
5575 "Desconnectar automaticament l'aderent del sistèma de prèst en liure servici "
5576 "en linha après"
5577
5578 # Circulation > Self check-out module
5579 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5580 msgstr "segondas."
5581
5582 # Circulation > Self check-out module
5583 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5584 msgstr ""
5585
5586 # Circulation > Self check-out module
5587 msgid ""
5588 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5589 "self checkout system with their"
5590 msgstr ""
5591
5592 # Circulation > Self check-out module
5593 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5594 msgstr ""
5595
5596 # Circulation > Self check-out module
5597 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5598 msgstr ""
5599
5600 # Circulation > Interface
5601 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5602 msgstr ""
5603
5604 # Circulation > Interface
5605 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5606 msgstr ""
5607
5608 # Circulation > Interface
5609 msgid ""
5610 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5611 "list, even items that were not checked out."
5612 msgstr ""
5613
5614 # Circulation > Self check-out module
5615 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5616 msgstr "Mostrar pas"
5617
5618 # Circulation > Self check-out module
5619 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5620 msgstr "Montrer"
5621
5622 # Circulation > Self check-out module
5623 msgid ""
5624 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5625 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5626 msgstr ""
5627 "la photo de l'aderent quand il utiliza lo prèst en liure servici en linha."
5628
5629 # Circulation > Checkin policy
5630 msgid ""
5631 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5632 "separated with a pipe '|')"
5633 msgstr ""
5634
5635 # Circulation > Checkin policy
5636 msgid ""
5637 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5638 "for loan' values of"
5639 msgstr ""
5640
5641 # Circulation > Checkin policy
5642 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5643 msgstr ""
5644
5645 # Circulation > Interface
5646 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5647 msgstr "Permetre"
5648
5649 # Circulation > Interface
5650 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5651 msgstr "Interdire"
5652
5653 # Circulation > Interface
5654 msgid ""
5655 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5656 msgstr "de fixer manualament una data de retorn al moment d'un prèst ."
5657
5658 # Circulation > Interface
5659 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5660 msgstr "Autorizar"
5661
5662 # Circulation > Interface
5663 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5664 msgstr "Autorizar pas"
5665
5666 # Circulation > Interface
5667 msgid ""
5668 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5669 "check in."
5670 msgstr "lo personal a especificar una data per un retour."
5671
5672 # Circulation > Checkout policy
5673 msgid ""
5674 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5675 "staff interface, display"
5676 msgstr ""
5677
5678 # Circulation > Checkout policy
5679 msgid ""
5680 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5681 "from."
5682 msgstr "detentritz de l'exemplar"
5683
5684 # Circulation > Checkout policy
5685 msgid ""
5686 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5687 "held by."
5688 msgstr "proprietari de l'exemplar"
5689
5690 # Circulation > Holds policy
5691 msgid ""
5692 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5693 "commas; if empty, uses all libraries)"
5694 msgstr "(leurs codes separats per des virgulas, toutes se void)"
5695
5696 # Circulation > Holds policy
5697 msgid ""
5698 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5699 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5700 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5701 msgstr ""
5702
5703 # Circulation > Holds policy
5704 msgid ""
5705 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5706 "libraries"
5707 msgstr ""
5708
5709 # Circulation > Holds policy
5710 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5711 msgstr "aléatoirement"
5712
5713 # Circulation > Holds policy
5714 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5715 msgstr "dins aqueste ordre"
5716
5717 # Circulation > Holds policy
5718 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5719 msgstr ""
5720
5721 # Circulation > Holds policy
5722 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5723 msgstr ""
5724
5725 # Circulation > Holds policy
5726 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5727 msgstr ""
5728
5729 # Circulation > Stock rotation module
5730 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5731 msgstr ""
5732
5733 # Circulation > Stock rotation module
5734 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5735 msgstr ""
5736
5737 # Circulation > Stock rotation module
5738 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5739 msgstr ""
5740
5741 # Circulation > Checkin policy
5742 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5743 msgstr ""
5744
5745 # Circulation > Checkin policy
5746 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5747 msgstr ""
5748
5749 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5750 msgid ""
5751 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5752 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5753 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5754 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5755 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5756 "preferences."
5757 msgstr ""
5758
5759 # Circulation > Holds policy
5760 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5761 msgstr "Permetre"
5762
5763 # Circulation > Holds policy
5764 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5765 msgstr "Interdire"
5766
5767 # Circulation > Holds policy
5768 msgid ""
5769 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5770 "interface."
5771 msgstr ""
5772
5773 # Circulation > Holds policy
5774 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5775 msgstr "Permetre"
5776
5777 # Circulation > Holds policy
5778 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5779 msgstr "Interdire"
5780
5781 # Circulation > Holds policy
5782 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5783 msgstr "la suspension des reservacions dempuèi l'OPAC."
5784
5785 # Circulation > Fines Policy
5786 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5787 msgstr ""
5788
5789 # Circulation > Fines Policy
5790 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5791 msgstr ""
5792
5793 # Circulation > Fines Policy
5794 msgid ""
5795 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5796 "suspension expiration."
5797 msgstr ""
5798
5799 # Circulation > Checkout policy
5800 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5801 msgstr ""
5802
5803 # Circulation > Checkout policy
5804 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5805 msgstr ""
5806
5807 # Circulation > Checkout policy
5808 msgid ""
5809 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5810 "checkouts when checked out."
5811 msgstr ""
5812
5813 # Circulation > Holds policy
5814 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5815 msgstr "Ne pas transferir"
5816
5817 # Circulation > Holds policy
5818 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5819 msgstr "Transferir"
5820
5821 # Circulation > Holds policy
5822 msgid ""
5823 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5824 "all waiting holds."
5825 msgstr "les exemplars a l'anullacion de totas las reservacions mesas de costat"
5826
5827 # Circulation > Checkin policy
5828 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5829 msgstr ""
5830
5831 # Circulation > Checkin policy
5832 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5833 msgstr ""
5834
5835 # Circulation > Checkin policy
5836 msgid ""
5837 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5838 "when a transfer is triggered."
5839 msgstr ""
5840
5841 # Circulation > Checkout policy
5842 msgid ""
5843 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5844 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5845 msgstr ""
5846
5847 # Circulation > Checkout policy
5848 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5849 msgstr "jours aprèp qu'il a été mandat."
5850
5851 # Circulation > Checkin policy
5852 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5853 msgstr ""
5854
5855 # Circulation > Checkin policy
5856 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5857 msgstr ""
5858
5859 # Circulation > Checkin policy
5860 msgid ""
5861 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5862 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5863 msgstr ""
5864
5865 # Circulation > Holds policy
5866 #, fuzzy
5867 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5868 msgstr "Permetre"
5869
5870 # Circulation > Holds policy
5871 #, fuzzy
5872 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5873 msgstr "Interdire"
5874
5875 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5876 msgid ""
5877 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5878 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5879 msgstr ""
5880
5881 # Circulation > Checkin policy
5882 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5883 msgstr ""
5884
5885 # Circulation > Checkin policy
5886 msgid ""
5887 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5888 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5889 "in.<br/>"
5890 msgstr ""
5891
5892 # Circulation > Checkin policy
5893 msgid ""
5894 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5895 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5896 msgstr ""
5897
5898 # Circulation > Checkin policy
5899 msgid ""
5900 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5901 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5902 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5903 "<br/>"
5904 msgstr ""
5905
5906 # Circulation > Checkin policy
5907 msgid ""
5908 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5909 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5910 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5911 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5912 msgstr ""
5913
5914 # Circulation > Checkin policy
5915 msgid ""
5916 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5917 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5918 "check in.<br/>"
5919 msgstr ""
5920
5921 # Circulation > Checkin policy
5922 msgid ""
5923 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5924 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5925 "<br/><br/>"
5926 msgstr ""
5927
5928 # Circulation > Checkin policy
5929 msgid ""
5930 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5931 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5932 "all other rules.</strong>"
5933 msgstr ""
5934
5935 # Circulation > Checkin policy
5936 msgid ""
5937 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5938 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5939 "items with no location assigned.<br/>"
5940 msgstr ""
5941
5942 # Circulation > Checkin policy
5943 msgid ""
5944 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5945 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5946 "<br/><br/>"
5947 msgstr ""
5948
5949 # Circulation > Checkin policy
5950 msgid ""
5951 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5952 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5953 msgstr ""
5954
5955 # Circulation > Checkin policy
5956 msgid ""
5957 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5958 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5959 ">"
5960 msgstr ""
5961
5962 # Circulation > Holds policy
5963 msgid ""
5964 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5965 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5966 "page."
5967 msgstr ""
5968
5969 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5970 msgid ""
5971 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5972 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5973 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5974 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5975 "a>)"
5976 msgstr ""
5977
5978 # Circulation > Checkin policy
5979 msgid ""
5980 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5981 "be on a separate line."
5982 msgstr "Les paires de valors devon se trobar sus des linhas distinctes."
5983
5984 # Circulation > Checkin policy
5985 msgid ""
5986 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5987 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5988 "matches the items not for loan value"
5989 msgstr ""
5990 "Es una lista de paires de valors, de la forme a:b. Se la valor a es trobada "
5991 "dins lo camp statut de l'exemplar, statut passe a la valor b."
5992
5993 # Circulation > Checkin policy
5994 msgid ""
5995 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5996 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5997 "'Ordered' to now be available for loan."
5998 msgstr ""
5999
6000 # Circulation > Interface
6001 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6002 msgstr "Metre a jorn"
6003
6004 # Circulation > Interface
6005 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6006 msgstr ""
6007
6008 # Circulation > Interface
6009 msgid ""
6010 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6011 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6012 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6013 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6014 msgstr ""
6015
6016 # Circulation > Checkout policy
6017 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6018 msgstr "."
6019
6020 # Circulation > Checkout policy
6021 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6022 msgstr "Ne pas appliquer"
6023
6024 # Circulation > Checkout policy
6025 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6026 msgstr "Appliquer"
6027
6028 # Circulation > Checkout policy
6029 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6030 msgstr "code de colleccion"
6031
6032 # Circulation > Checkout policy
6033 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6034 msgstr "tipe de document"
6035
6036 # Circulation > Checkout policy
6037 msgid ""
6038 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6039 msgstr "les limites de transferiment entre sites basées sus le"
6040
6041 # Circulation > Interface
6042 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6043 msgstr ""
6044
6045 # Circulation > Interface
6046 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6047 msgstr ""
6048
6049 # Circulation > Interface
6050 msgid ""
6051 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6052 msgstr ""
6053
6054 # Circulation > Course reserves
6055 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6056 msgstr "Utilizar pas"
6057
6058 # Circulation > Course reserves
6059 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6060 msgstr "Utilizar"
6061
6062 # Circulation > Course reserves
6063 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6064 msgstr ""
6065
6066 # Circulation > Checkout policy
6067 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6068 msgstr "Utilizar pas"
6069
6070 # Circulation > Checkout policy
6071 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6072 msgstr "Utilizar"
6073
6074 # Circulation > Checkout policy
6075 msgid ""
6076 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6077 "calculating optimal holds filling between libraries."
6078 msgstr ""
6079
6080 # Circulation > Interface
6081 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6082 msgstr "Ne pas avertir"
6083
6084 # Circulation > Interface
6085 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6086 msgstr "Avertir"
6087
6088 # Circulation > Interface
6089 msgid ""
6090 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6091 "patron whose items they are checking in."
6092 msgstr ""
6093 "les bibliotecaris qu'i a des reservacions en espèra per l'aderent al moment "
6094 "o celui-ci fait un retour."
6095
6096 # Circulation > Self check-out module
6097 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6098 msgstr "Desactive"
6099
6100 # Circulation > Self check-out module
6101 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6102 msgstr "Active"
6103
6104 # Circulation > Self check-out module
6105 msgid ""
6106 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6107 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6108 msgstr ""
6109
6110 # Circulation > Fines Policy
6111 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6112 msgstr "Far pagar"
6113
6114 # Circulation > Fines Policy
6115 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6116 msgstr ""
6117
6118 # Circulation > Fines Policy
6119 msgid ""
6120 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6121 "patron loses an item."
6122 msgstr "à l'aderent lo prix de remplaçament d'un document qu'il a perdut."
6123
6124 # Circulation > Fines Policy
6125 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6126 msgstr ""
6127
6128 # Circulation > Fines Policy
6129 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6130 msgstr "Far gràcia"
6131
6132 # Circulation > Fines Policy
6133 msgid ""
6134 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6135 "as lost."
6136 msgstr ""
6137
6138 # Circulation > Holds policy
6139 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6140 msgstr "Autorizar"
6141
6142 # Circulation > Holds policy
6143 msgid ""
6144 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6145 "independentbranches)"
6146 msgstr ""
6147
6148 # Circulation > Holds policy
6149 msgid ""
6150 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6151 "place a hold on an item from another library"
6152 msgstr ""
6153 "un aderent d'una bibliotèca a far una reservacion sus un exemplar d'una "
6154 "autre bibliotèca."
6155
6156 # Circulation > Holds policy
6157 msgid ""
6158 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6159 "statuses when counting items:"
6160 msgstr ""
6161
6162 # Circulation > Holds policy
6163 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6164 msgstr ""
6165
6166 # Circulation > Holds policy
6167 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6168 msgstr "Desactivar"
6169
6170 # Circulation > Holds policy
6171 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6172 msgstr "Activar"
6173
6174 # Circulation > Holds policy
6175 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6176 msgstr ""
6177
6178 # Circulation > Holds policy
6179 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6180 msgstr ""
6181
6182 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6183 msgid ""
6184 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6185 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6186 "setting here."
6187 msgstr ""
6188
6189 # Circulation > Holds policy
6190 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6191 msgstr ""
6192
6193 # Circulation > Holds policy
6194 msgid ""
6195 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6196 "than"
6197 msgstr ""
6198
6199 # Circulation > Holds policy
6200 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6201 msgstr ""
6202
6203 # Circulation > Holds policy
6204 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6205 msgstr ""
6206
6207 # Circulation > Holds policy
6208 msgid ""
6209 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6210 "the record"
6211 msgstr ""
6212
6213 # Circulation > Holds policy
6214 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6215 msgstr "la reduccion de lo periòde de prèst a"
6216
6217 # Circulation > Holds policy
6218 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6219 msgstr "Mandar pas"
6220
6221 # Circulation > Holds policy
6222 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6223 msgstr "Mandar"
6224
6225 # Circulation > Holds policy
6226 msgid ""
6227 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6228 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6229 msgstr ""
6230 "un corrièr electronic a l'administrator de Koha quand una reservacion es "
6231 "faite per un aderent."
6232
6233 # Circulation > Fines Policy
6234 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6235 msgstr ""
6236
6237 # Circulation > Fines Policy
6238 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6239 msgstr ""
6240
6241 # Circulation > Fines Policy
6242 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6243 msgstr ""
6244
6245 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6246 msgid ""
6247 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6248 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6249 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6250 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6251 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6252 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6253 msgstr ""
6254
6255 # Circulation > Fines Policy
6256 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6257 msgstr ""
6258
6259 # Circulation > Fines Policy
6260 #, fuzzy
6261 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6262 msgstr "Ne pas calculer"
6263
6264 # Circulation > Fines Policy
6265 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6266 msgstr "Ne pas calculer"
6267
6268 # Circulation > Fines Policy
6269 #, fuzzy
6270 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6271 msgstr "Ne pas calculer"
6272
6273 # Circulation > Fines Policy
6274 msgid ""
6275 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6276 "being run)."
6277 msgstr ""
6278
6279 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6280 msgid ""
6281 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6282 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6283 msgstr ""
6284
6285 # Circulation > Interface
6286 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6287 msgstr "Ne pas activar"
6288
6289 # Circulation > Interface
6290 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6291 msgstr "Activar"
6292
6293 # Circulation > Interface
6294 msgid ""
6295 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6296 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6297 "not turn up any results during an item barcode search."
6298 msgstr ""
6299 "la recèrca automatique per mot clé dins lo catalòg se l'expression sasida "
6300 "dins lo camp còdi de barras del modul circulation es pas un còdi de barras "
6301 "reconegut."
6302
6303 # Circulation > Interface
6304 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6305 msgstr "Convertir de la forme CueCat les"
6306
6307 # Circulation > Interface
6308 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6309 msgstr "Convertir del format Libsuite8"
6310
6311 # Circulation > Interface
6312 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6313 msgstr "Ne pas filtrer les"
6314
6315 # Circulation > Interface
6316 msgid ""
6317 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6318 msgstr ""
6319
6320 # Circulation > Interface
6321 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6322 msgstr "Levar los espacis des"
6323
6324 # Circulation > Interface
6325 msgid ""
6326 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6327 "prefix style"
6328 msgstr "Levar lo primièr chifra del format T-prefix des"
6329
6330 # Circulation > Interface
6331 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6332 msgstr "les codes a barres scannats."
6333
6334 # Circulation > Checkout policy
6335 msgid ""
6336 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6337 "OPAC if they owe more than"
6338 msgstr ""
6339 "Empachar los aderents de far des reservacions a l'OPAC s'ils devon plus de"
6340
6341 # Circulation > Checkout policy
6342 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6343 msgstr "[% local_currency %] d'emendas."
6344
6345 # Circulation > Holds policy
6346 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6347 msgstr "Los aderents ne pòdon  avoir que"
6348
6349 # Circulation > Holds policy
6350 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6351 msgstr "reservacions a l'encòp."
6352
6353 # Circulation > Checkout policy
6354 msgid ""
6355 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6356 "they have more than"
6357 msgstr ""
6358
6359 # Circulation > Checkout policy
6360 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6361 msgstr "[% local_currency %] d'emendas."
6362
6363 # Circulation > Interface
6364 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6365 msgstr "Far veire les"
6366
6367 # Circulation > Interface
6368 msgid ""
6369 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6370 "screen."
6371 msgstr "darrièrs exemplars rendus a l'ecran de prèst ."
6372
6373 # Circulation > Interface
6374 msgid ""
6375 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6376 "the circulation page from"
6377 msgstr "Trier los darrièrs prèstes a l'ecran de circulacion"
6378
6379 # Circulation > Interface
6380 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6381 msgstr "."
6382
6383 # Circulation > Interface
6384 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6385 msgstr "del mai ancian al mai recent"
6386
6387 # Circulation > Interface
6388 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6389 msgstr "del mai recent al mai ancian"
6390
6391 # Circulation > Interface
6392 msgid ""
6393 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6394 "circulation page from"
6395 msgstr "Trier les prèstes del jorn a l'ecran de circulacion"
6396
6397 # Circulation > Interface
6398 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6399 msgstr ""
6400
6401 # Circulation > Interface
6402 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6403 msgstr "del mai ancian al mai recent"
6404
6405 # Circulation > Interface
6406 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6407 msgstr "del mai recent al mai ancian"
6408
6409 # Circulation > Checkout policy
6410 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6411 msgstr ""
6412
6413 # Circulation > Checkout policy
6414 msgid ""
6415 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6416 "next open day"
6417 msgstr ""
6418
6419 # Circulation > Checkout policy
6420 msgid ""
6421 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6422 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6423 "otherwise"
6424 msgstr ""
6425
6426 # Circulation > Checkout policy
6427 msgid ""
6428 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6429 "closed"
6430 msgstr ""
6431
6432 # Circulation > Checkout policy
6433 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6434 msgstr ""
6435
6436 # Circulation > Fines Policy
6437 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6438 msgstr ""
6439
6440 # Circulation > Fines Policy
6441 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6442 msgstr ""
6443
6444 # Circulation > Fines Policy
6445 msgid ""
6446 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6447 "defined for the item type."
6448 msgstr ""
6449
6450 # Enhanced content
6451 msgid "enhanced_content.pref"
6452 msgstr "Contenguts enrichis"
6453
6454 # Enhanced content > All
6455 msgid "enhanced_content.pref All"
6456 msgstr "Totes"
6457
6458 # Enhanced content > Amazon
6459 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6460 msgstr "Amazon"
6461
6462 # Enhanced content > Babelthèque
6463 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6464 msgstr "Babelthèque"
6465
6466 # Enhanced content > Baker and Taylor
6467 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6468 msgstr "Baker e Taylor"
6469
6470 # Enhanced content > Coce cover images cache
6471 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6472 msgstr ""
6473
6474 # Enhanced content > Google
6475 msgid "enhanced_content.pref Google"
6476 msgstr "Google"
6477
6478 # Enhanced content > HTML5 media
6479 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6480 msgstr ""
6481
6482 # Enhanced content > Library Thing
6483 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6484 msgstr "Library Thing"
6485
6486 # Enhanced content > Local or remote cover images
6487 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6488 msgstr ""
6489
6490 # Enhanced content > Manual
6491 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6492 msgstr ""
6493
6494 # Enhanced content > Novelist Select
6495 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6496 msgstr "Novelist Select"
6497
6498 # Enhanced content > Open Library
6499 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6500 msgstr "Open Library"
6501
6502 # Enhanced content > OverDrive
6503 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6504 msgstr "OverDrive"
6505
6506 # Enhanced content > RecordedBooks
6507 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6508 msgstr ""
6509
6510 # Enhanced content > Syndetics
6511 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6512 msgstr "Syndetics"
6513
6514 # Enhanced content > Tagging
6515 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6516 msgstr "Tags"
6517
6518 # Enhanced content > All
6519 msgid ""
6520 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6521 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6522 "all sources selected."
6523 msgstr ""
6524 "<strong>Note :</strong> Podètz causir qu'une source per los imatges de "
6525 "cobertura, autrement Koha pourra afichar plusieurs coberturas de la meteissa "
6526 "ressorsa."
6527
6528 # Enhanced content > Local or remote cover images
6529 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6530 msgstr "Permetre"
6531
6532 # Enhanced content > Local or remote cover images
6533 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6534 msgstr "Permetre pas"
6535
6536 # Enhanced content > Local or remote cover images
6537 msgid ""
6538 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6539 "each bibliographic record and item."
6540 msgstr ""
6541
6542 # Enhanced content > Amazon
6543 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6544 msgstr "Plaçar l'etiqueta de partenari Amazon"
6545
6546 # Enhanced content > Amazon
6547 msgid ""
6548 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6549 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6550 msgstr ""
6551 "sur los ligams qui renvoient sus Amazon. Ceci permettra de crèditer vòstre "
6552 "compte Amazon se un aderent décide d'acheter un libre chez Amazon."
6553
6554 # Enhanced content > Amazon
6555 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6556 msgstr "Afichar pas"
6557
6558 # Enhanced content > Amazon
6559 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6560 msgstr "Afichar"
6561
6562 # Enhanced content > Amazon
6563 msgid ""
6564 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6565 "results and item detail pages on the staff interface."
6566 msgstr ""
6567 "les coberturas de libre Amazon sus les paginas de resultat e de detalh dins "
6568 "l'interfàcia professional."
6569
6570 # Enhanced content > Amazon
6571 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6572 msgstr ""
6573
6574 # Enhanced content > Amazon
6575 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6576 msgstr ""
6577
6578 # Enhanced content > Amazon
6579 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6580 msgstr ""
6581
6582 # Enhanced content > Amazon
6583 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6584 msgstr ""
6585
6586 # Enhanced content > Amazon
6587 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6588 msgstr ""
6589
6590 # Enhanced content > Amazon
6591 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6592 msgstr ""
6593
6594 # Enhanced content > Amazon
6595 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6596 msgstr ""
6597
6598 # Enhanced content > Amazon
6599 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6600 msgstr ""
6601
6602 # Enhanced content > Amazon
6603 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6604 msgstr ""
6605
6606 # Enhanced content > Babelthèque
6607 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6608 msgstr "Inclure"
6609
6610 # Enhanced content > Babelthèque
6611 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6612 msgstr "Ne pas inclure"
6613
6614 # Enhanced content > Babelthèque
6615 msgid ""
6616 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6617 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6618 msgstr ""
6619
6620 # Enhanced content > Babelthèque
6621 msgid ""
6622 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6623 "bw_XX.js)."
6624 msgstr ""
6625
6626 # Enhanced content > Babelthèque
6627 msgid ""
6628 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6629 "javascript file: "
6630 msgstr ""
6631
6632 # Enhanced content > Babelthèque
6633 msgid ""
6634 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6635 "com/.../file.csv.bz2)."
6636 msgstr ""
6637
6638 # Enhanced content > Babelthèque
6639 msgid ""
6640 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6641 "Babelthèque periodic update: "
6642 msgstr ""
6643
6644 # Enhanced content > Baker and Taylor
6645 msgid ""
6646 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6647 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6648 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6649 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6650 msgstr ""
6651 "<em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like "
6652 "<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?"
6653 "nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to "
6654 "disable these links."
6655
6656 # Enhanced content > Baker and Taylor
6657 msgid ""
6658 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6659 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6660 msgstr ""
6661 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at "
6662 "<code>https://"
6663
6664 # Enhanced content > Baker and Taylor
6665 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6666 msgstr "Apondre"
6667
6668 # Enhanced content > Baker and Taylor
6669 msgid ""
6670 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6671 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6672 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6673 msgstr ""
6674
6675 # Enhanced content > Baker and Taylor
6676 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6677 msgstr "Ne pas apondre"
6678
6679 # Enhanced content > Baker and Taylor
6680 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6681 msgstr "."
6682
6683 # Enhanced content > Baker and Taylor
6684 msgid ""
6685 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6686 "username"
6687 msgstr "Accedir a Baker e Taylor en utilizant lo nom d'utilizaire"
6688
6689 # Enhanced content > Baker and Taylor
6690 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6691 msgstr "et lo senhal"
6692
6693 # Enhanced content > Coce cover images cache
6694 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6695 msgstr "Imatges de cobertura localas"
6696
6697 # Enhanced content > Coce cover images cache
6698 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6699 msgstr ""
6700
6701 # Enhanced content > Coce cover images cache
6702 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6703 msgstr ""
6704
6705 # Enhanced content > Coce cover images cache
6706 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6707 msgstr ""
6708
6709 # Enhanced content > Coce cover images cache
6710 msgid ""
6711 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6712 "the covers"
6713 msgstr "Utilizar lo còdi client"
6714
6715 # Enhanced content > Local or remote cover images
6716 # Enhanced content > Local or remote cover images
6717 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6718 msgstr ""
6719
6720 # Enhanced content > Local or remote cover images
6721 # Enhanced content > Local or remote cover images
6722 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6723 msgstr ""
6724
6725 # Enhanced content > Local or remote cover images
6726 #, fuzzy
6727 msgid ""
6728 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
6729 "{field}, like {001}."
6730 msgstr ""
6731 "los imatges de cobertura localas a l'OPAC sus les paginas de resultat e "
6732 "d'afichatge detalhat."
6733
6734 # Enhanced content > Local or remote cover images
6735 msgid ""
6736 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6737 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6738 msgstr ""
6739
6740 # Enhanced content > Local or remote cover images
6741 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6742 msgstr ""
6743
6744 # Enhanced content > Local or remote cover images
6745 msgid ""
6746 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6747 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6748 msgstr ""
6749
6750 # Enhanced content > Local or remote cover images
6751 msgid ""
6752 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6753 "OPAC.<br/>"
6754 msgstr ""
6755
6756 # Enhanced content > Local or remote cover images
6757 msgid ""
6758 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6759 "staff interface.<br/>"
6760 msgstr ""
6761
6762 # Enhanced content > All
6763 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6764 msgstr "Mostrar pas"
6765
6766 # Enhanced content > All
6767 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6768 msgstr "Montrer"
6769
6770 # Enhanced content > All
6771 msgid ""
6772 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6773 "staff interface (if found by one of the services below)."
6774 msgstr ""
6775
6776 # Enhanced content > Google
6777 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6778 msgstr "Apondre"
6779
6780 # Enhanced content > Google
6781 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6782 msgstr "Ne pas apondre"
6783
6784 # Enhanced content > Google
6785 msgid ""
6786 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6787 "search results and item detail pages on the OPAC."
6788 msgstr ""
6789 "los imatges des coberturas des libres de Google Books sus les paginas de "
6790 "resultat e de detalh de l'OPAC."
6791
6792 # Enhanced content > HTML5 media
6793 msgid ""
6794 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6795 "player for files catalogued in field 856"
6796 msgstr ""
6797
6798 # Enhanced content > HTML5 media
6799 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6800 msgstr ""
6801
6802 # Enhanced content > HTML5 media
6803 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6804 msgstr "dins l'OPAC."
6805
6806 # Enhanced content > HTML5 media
6807 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6808 msgstr ""
6809
6810 # Enhanced content > HTML5 media
6811 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6812 msgstr "enlòc"
6813
6814 # Enhanced content > HTML5 media
6815 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6816 msgstr "(separat amb |)"
6817
6818 # Enhanced content > HTML5 media
6819 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6820 msgstr "Contengut des extensions de fichièr"
6821
6822 # Enhanced content > HTML5 media
6823 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6824 msgstr ""
6825
6826 # Enhanced content > HTML5 media
6827 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6828 msgstr ""
6829
6830 # Enhanced content > HTML5 media
6831 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6832 msgstr ""
6833
6834 # Enhanced content > Coce cover images cache
6835 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6836 msgstr ""
6837
6838 # Enhanced content > Coce cover images cache
6839 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6840 msgstr ""
6841
6842 # Enhanced content > Coce cover images cache
6843 msgid ""
6844 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6845 "interface."
6846 msgstr ""
6847
6848 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6849 msgid ""
6850 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6851 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6852 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6853 "used as a prefix."
6854 msgstr ""
6855
6856 # Enhanced content > Manual
6857 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6858 msgstr ""
6859
6860 # Enhanced content > Manual
6861 msgid ""
6862 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6863 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6864 msgstr ""
6865
6866 # Enhanced content > Manual
6867 msgid ""
6868 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6869 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6870 msgstr ""
6871
6872 # Enhanced content > Manual
6873 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6874 msgstr ""
6875
6876 # Enhanced content > Manual
6877 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6878 msgstr ""
6879
6880 # Enhanced content > Manual
6881 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6882 msgstr ""
6883
6884 # Enhanced content > Manual
6885 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6886 msgstr ""
6887
6888 # Enhanced content > Manual
6889 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6890 msgstr ""
6891
6892 # Enhanced content > Manual
6893 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6894 msgstr ""
6895
6896 # Enhanced content > Manual
6897 msgid ""
6898 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6899 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6900 "version."
6901 msgstr ""
6902
6903 # Enhanced content > Manual
6904 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6905 msgstr ""
6906
6907 # Enhanced content > Manual
6908 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6909 msgstr ""
6910
6911 # Enhanced content > Manual
6912 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6913 msgstr ""
6914
6915 # Enhanced content > Manual
6916 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6917 msgstr ""
6918
6919 # Enhanced content > Manual
6920 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6921 msgstr ""
6922
6923 # Enhanced content > Library Thing
6924 msgid ""
6925 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6926 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6927 msgstr ""
6928
6929 # Enhanced content > Library Thing
6930 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6931 msgstr "Mostrar pas"
6932
6933 # Enhanced content > Library Thing
6934 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6935 msgstr "Montrer"
6936
6937 # Enhanced content > Library Thing
6938 msgid ""
6939 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6940 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6941 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6942 msgstr ""
6943 "les critiques, exemplars similaires e tags provenant de LibraryThing sus les "
6944 "paginas de detalh de l'OPAC. Es un servici payant. Per l'utilizar vos cal "
6945
6946 # Enhanced content > Library Thing
6947 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6948 msgstr "."
6949
6950 # Enhanced content > Library Thing
6951 msgid ""
6952 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6953 "Libraries using the customer ID"
6954 msgstr "Accedir a LibraryThing en utilizant lo numèro de client :"
6955
6956 # Enhanced content > Library Thing
6957 msgid ""
6958 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6959 "for Libraries content"
6960 msgstr "Far veire les contenguts LibraryThing"
6961
6962 # Enhanced content > Library Thing
6963 msgid ""
6964 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6965 "bibliographic information."
6966 msgstr "au même nivèl que la notícia bibliografica"
6967
6968 # Enhanced content > Library Thing
6969 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6970 msgstr "dins des onglets"
6971
6972 # Enhanced content > Local or remote cover images
6973 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6974 msgstr "Afichar"
6975
6976 # Enhanced content > Local or remote cover images
6977 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6978 msgstr "Afichar pas"
6979
6980 # Enhanced content > Local or remote cover images
6981 msgid ""
6982 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6983 "interface search and details pages."
6984 msgstr ""
6985
6986 # Enhanced content > Novelist Select
6987 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6988 msgstr "Apondre"
6989
6990 # Enhanced content > Novelist Select
6991 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6992 msgstr "Ne pas apondre"
6993
6994 # Enhanced content > Novelist Select
6995 msgid ""
6996 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6997 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6998 "can be seen in image links)."
6999 msgstr ""
7000 "de contengut Novelist Select a l'OPAC (necessita qu'ajatz sasit un perfil "
7001 "utilizaire e un senhal, que pòt èsser vist dins los ligams suls imatges)"
7002
7003 # Enhanced content > Novelist Select
7004 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7005 msgstr ""
7006
7007 # Enhanced content > Novelist Select
7008 msgid ""
7009 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7010 "password"
7011 msgstr ""
7012
7013 # Enhanced content > Novelist Select
7014 msgid ""
7015 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7016 "user profile"
7017 msgstr "Accedir a Novelist Select amb lo perfil utilizaire"
7018
7019 # Enhanced content > Novelist Select
7020 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7021 msgstr ""
7022
7023 # Enhanced content > Novelist Select
7024 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7025 msgstr ""
7026
7027 # Enhanced content > Novelist Select
7028 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7029 msgstr ""
7030
7031 # Enhanced content > Novelist Select
7032 msgid ""
7033 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7034 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7035 "password, which can be seen in image links)."
7036 msgstr ""
7037
7038 # Enhanced content > Novelist Select
7039 msgid ""
7040 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7041 "using user profile"
7042 msgstr ""
7043
7044 # Enhanced content > Novelist Select
7045 msgid ""
7046 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7047 msgstr ""
7048
7049 # Enhanced content > Novelist Select
7050 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7051 msgstr ""
7052
7053 # Enhanced content > Novelist Select
7054 msgid ""
7055 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7056 "interface content"
7057 msgstr ""
7058
7059 # Enhanced content > Novelist Select
7060 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7061 msgstr ""
7062
7063 # Enhanced content > Novelist Select
7064 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7065 msgstr ""
7066
7067 # Enhanced content > Novelist Select
7068 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7069 msgstr ""
7070
7071 # Enhanced content > Novelist Select
7072 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7073 msgstr "."
7074
7075 # Enhanced content > Novelist Select
7076 msgid ""
7077 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7078 msgstr "Afichar lo contengut Novelist Select"
7079
7080 # Enhanced content > Novelist Select
7081 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7082 msgstr "au-dessus del tablèu des exemplars"
7083
7084 # Enhanced content > Novelist Select
7085 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7086 msgstr "en-dessous del tablèu des exemplars"
7087
7088 # Enhanced content > Novelist Select
7089 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7090 msgstr "dins un onglet"
7091
7092 # Enhanced content > Novelist Select
7093 msgid ""
7094 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7095 "the right"
7096 msgstr "sous lo menu déroulant d'enregistrament de la notícia, sus la dreita"
7097
7098 # Enhanced content > Amazon
7099 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7100 msgstr "Mostrar pas"
7101
7102 # Enhanced content > Amazon
7103 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7104 msgstr "Montrer"
7105
7106 # Enhanced content > Amazon
7107 msgid ""
7108 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7109 "search results and item detail pages on the OPAC."
7110 msgstr ""
7111 "los imatges de cobertura d'Amazon sus les paginas de resultat e de detalh de "
7112 "l'OPAC."
7113
7114 # Enhanced content > All
7115 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7116 msgstr "Mostrar pas"
7117
7118 # Enhanced content > All
7119 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7120 msgstr "Montrer"
7121
7122 # Enhanced content > All
7123 msgid ""
7124 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7125 "OPAC."
7126 msgstr "à l'OPAC les autres edicions d'un títol."
7127
7128 # Enhanced content > Local or remote cover images
7129 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7130 msgstr "Afichar"
7131
7132 # Enhanced content > Local or remote cover images
7133 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7134 msgstr "Afichar pas"
7135
7136 # Enhanced content > Local or remote cover images
7137 msgid ""
7138 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7139 "search and details pages."
7140 msgstr ""
7141 "los imatges de cobertura localas a l'OPAC sus les paginas de resultat e "
7142 "d'afichatge detalhat."
7143
7144 # Enhanced content > Coce cover images cache
7145 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7146 msgstr ""
7147
7148 # Enhanced content > Coce cover images cache
7149 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7150 msgstr ""
7151
7152 # Enhanced content > Coce cover images cache
7153 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7154 msgstr ""
7155
7156 # Enhanced content > Open Library
7157 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7158 msgstr "Montrer"
7159
7160 # Enhanced content > Open Library
7161 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7162 msgstr "Mostrar pas"
7163
7164 # Enhanced content > Open Library
7165 msgid ""
7166 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7167 "search results and item detail pages on the OPAC."
7168 msgstr ""
7169 "los imatges de cobertura d'Open Library a l'OPAC sus les paginas de resultat "
7170 "e d'afichatge detalhat."
7171
7172 # Enhanced content > Open Library
7173 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7174 msgstr ""
7175
7176 # Enhanced content > Open Library
7177 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7178 msgstr ""
7179
7180 # Enhanced content > Open Library
7181 msgid ""
7182 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7183 "the OPAC."
7184 msgstr ""
7185
7186 # Enhanced content > OverDrive
7187 msgid ""
7188 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7189 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7190 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7191 msgstr ""
7192
7193 # Enhanced content > OverDrive
7194 msgid ""
7195 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7196 "Authname"
7197 msgstr ""
7198
7199 # Enhanced content > OverDrive
7200 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7201 msgstr ""
7202
7203 # Enhanced content > OverDrive
7204 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7205 msgstr ""
7206
7207 # Enhanced content > OverDrive
7208 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7209 msgstr ""
7210
7211 # Enhanced content > OverDrive
7212 msgid ""
7213 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7214 "have a SIP connection registered with"
7215 msgstr ""
7216
7217 # Enhanced content > OverDrive
7218 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7219 msgstr ""
7220
7221 # Enhanced content > OverDrive
7222 msgid ""
7223 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7224 "authentication against Koha"
7225 msgstr ""
7226
7227 # Enhanced content > OverDrive
7228 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7229 msgstr ""
7230
7231 # Enhanced content > OverDrive
7232 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7233 msgstr ""
7234
7235 # Enhanced content > OverDrive
7236 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7237 msgstr ""
7238
7239 # Enhanced content > OverDrive
7240 # Enhanced content > OverDrive
7241 msgid ""
7242 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7243 "<br />"
7244 msgstr ""
7245
7246 # Enhanced content > OverDrive
7247 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7248 msgstr ""
7249
7250 # Enhanced content > OverDrive
7251 msgid ""
7252 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7253 "circulation history, and circulate items.<br />"
7254 msgstr ""
7255
7256 # Enhanced content > OverDrive
7257 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7258 msgstr "."
7259
7260 # Enhanced content > OverDrive
7261 msgid ""
7262 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7263 "information with the client key"
7264 msgstr ""
7265 "Inclure las informacions sus la disponibilitat d'Overdrive amb la clé client"
7266
7267 # Enhanced content > OverDrive
7268 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7269 msgstr "et lo còdi secret client "
7270
7271 # Enhanced content > OverDrive
7272 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7273 msgstr "."
7274
7275 # Enhanced content > OverDrive
7276 msgid ""
7277 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7278 "catalog of library #"
7279 msgstr "Afichar los documents del catalòg OverDrive de la bibliotèca"
7280
7281 # Enhanced content > OverDrive
7282 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7283 msgstr ""
7284
7285 # Enhanced content > OverDrive
7286 msgid ""
7287 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7288 "website id #"
7289 msgstr ""
7290
7291 # Enhanced content > RecordedBooks
7292 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7293 msgstr ""
7294
7295 # Enhanced content > RecordedBooks
7296 msgid ""
7297 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7298 "availability information with the client secret"
7299 msgstr ""
7300
7301 # Enhanced content > RecordedBooks
7302 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7303 msgstr ""
7304
7305 # Enhanced content > RecordedBooks
7306 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7307 msgstr ""
7308
7309 # Enhanced content > RecordedBooks
7310 msgid ""
7311 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7312 "RecordedBooks catalog of library ID"
7313 msgstr ""
7314
7315 # Enhanced content > Syndetics
7316 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7317 msgstr "Mostrar pas"
7318
7319 # Enhanced content > Syndetics
7320 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7321 msgstr "Montrer"
7322
7323 # Enhanced content > Syndetics
7324 msgid ""
7325 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7326 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7327 msgstr ""
7328 "sur les paginas de detalh de l'OPAC las nòtas relatives aux autors en "
7329 "provenéncia de Syndethics."
7330
7331 # Enhanced content > Syndetics
7332 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7333 msgstr "Mostrar pas"
7334
7335 # Enhanced content > Syndetics
7336 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7337 msgstr "Montrer"
7338
7339 # Enhanced content > Syndetics
7340 msgid ""
7341 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7342 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7343 msgstr ""
7344 "les informations recueillies per Syndetics concernant les récompenses "
7345 "décernées a un títol sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7346
7347 # Enhanced content > Syndetics
7348 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7349 msgstr "Utilizar lo còdi client"
7350
7351 # Enhanced content > Syndetics
7352 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7353 msgstr "per accedir a Syndetics."
7354
7355 # Enhanced content > Syndetics
7356 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7357 msgstr "Mostrar pas"
7358
7359 # Enhanced content > Syndetics
7360 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7361 msgstr "Montrer"
7362
7363 # Enhanced content > Syndetics
7364 msgid ""
7365 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7366 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7367 msgstr ""
7368 "los imatges de cobertura de Syndetics sus les paginas de resultat e detalh "
7369 "de l'OPAC, dins una talha"
7370
7371 # Enhanced content > Syndetics
7372 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7373 msgstr "large"
7374
7375 # Enhanced content > Syndetics
7376 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7377 msgstr "mejana"
7378
7379 # Enhanced content > Syndetics
7380 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7381 msgstr "."
7382
7383 # Enhanced content > Syndetics
7384 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7385 msgstr "Mostrar pas"
7386
7387 # Enhanced content > Syndetics
7388 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7389 msgstr "Montrer"
7390
7391 # Enhanced content > Syndetics
7392 #, fuzzy
7393 msgid ""
7394 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7395 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7396 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7397 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7398 msgstr ""
7399 "les informations relatives aux autres edicions d'un títol sus les paginas de "
7400 "detalh de l'OPAC. OPACFRBRizeEditions deu èsser activat."
7401
7402 # Enhanced content > Syndetics
7403 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7404 msgstr "Utilizar pas"
7405
7406 # Enhanced content > Syndetics
7407 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7408 msgstr "Utilizar"
7409
7410 # Enhanced content > Syndetics
7411 msgid ""
7412 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7413 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7414 "client code below."
7415 msgstr ""
7416 "les contenguts de Syndetics. Il s'agit d'un servici payant accessible sus "
7417 "abonament."
7418
7419 # Enhanced content > Syndetics
7420 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7421 msgstr "Mostrar pas"
7422
7423 # Enhanced content > Syndetics
7424 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7425 msgstr "Montrer"
7426
7427 # Enhanced content > Syndetics
7428 msgid ""
7429 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7430 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7431 msgstr "les extraits de libre sus les paginas de detalh de l'OPAC."
7432
7433 # Enhanced content > Syndetics
7434 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7435 msgstr "Mostrar pas"
7436
7437 # Enhanced content > Syndetics
7438 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7439 msgstr "Montrer"
7440
7441 # Enhanced content > Syndetics
7442 msgid ""
7443 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7444 "item detail pages on the OPAC."
7445 msgstr "les critiques de Syndetics sus les paginas de detalh de l'OPAC."
7446
7447 # Enhanced content > Syndetics
7448 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7449 msgstr "Mostrar pas"
7450
7451 # Enhanced content > Syndetics
7452 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7453 msgstr "Montrer"
7454
7455 # Enhanced content > Syndetics
7456 msgid ""
7457 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7458 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7459 msgstr "les informations sus les autres libres d'una collection."
7460
7461 # Enhanced content > Syndetics
7462 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7463 msgstr "Mostrar pas"
7464
7465 # Enhanced content > Syndetics
7466 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7467 msgstr "Montrer"
7468
7469 # Enhanced content > Syndetics
7470 msgid ""
7471 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7472 "on item detail pages on the OPAC."
7473 msgstr "lo resumit d'un libre sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7474
7475 # Enhanced content > Syndetics
7476 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7477 msgstr "Mostrar pas"
7478
7479 # Enhanced content > Syndetics
7480 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7481 msgstr "Montrer"
7482
7483 # Enhanced content > Syndetics
7484 msgid ""
7485 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7486 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7487 msgstr "lo ensenhador d'un libre sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7488
7489 # Enhanced content > Tagging
7490 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7491 msgstr "Autorizar"
7492
7493 # Enhanced content > Tagging
7494 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7495 msgstr "Autorizar pas"
7496
7497 # Enhanced content > Tagging
7498 msgid ""
7499 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7500 msgstr "les aderents e lo personal a apondre des tags als documents."
7501
7502 # Enhanced content > Tagging
7503 msgid ""
7504 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7505 "of the ispell executable"
7506 msgstr ""
7507 "Autorizar les tags appartenant al diccionari del programa ispell seguent"
7508
7509 # Enhanced content > Tagging
7510 msgid ""
7511 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7512 "without moderation."
7513 msgstr "(sur lo servidor) a èsser aprovats automaticament sens moderacion."
7514
7515 # Enhanced content > Tagging
7516 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7517 msgstr "Permetre"
7518
7519 # Enhanced content > Tagging
7520 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7521 msgstr "Permetre pas"
7522
7523 # Enhanced content > Tagging
7524 msgid ""
7525 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7526 "detail pages on the OPAC."
7527 msgstr "aux aderents de sasir leurs tags sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7528
7529 # Enhanced content > Tagging
7530 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7531 msgstr "Permetre"
7532
7533 # Enhanced content > Tagging
7534 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7535 msgstr "Permetre pas"
7536
7537 # Enhanced content > Tagging
7538 msgid ""
7539 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7540 "results on the OPAC."
7541 msgstr "aux aderents de sasir leurs tags sus la pagina de resultat de l'OPAC."
7542
7543 # Enhanced content > Tagging
7544 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7545 msgstr "Ne pas activar"
7546
7547 # Enhanced content > Tagging
7548 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7549 msgstr "Activar"
7550
7551 # Enhanced content > Tagging
7552 msgid ""
7553 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7554 "reviewed by a staff member before being shown."
7555 msgstr ""
7556 "la moderacion per la bibliotèca des tags proposés per los aderents avant de "
7557 "les montrer a l'OPAC."
7558
7559 # Enhanced content > Tagging
7560 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7561 msgstr "Montrer"
7562
7563 # Enhanced content > Tagging
7564 msgid ""
7565 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7566 "OPAC."
7567 msgstr "tags sus la pagina de detalh de l'OPAC."
7568
7569 # Enhanced content > Tagging
7570 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7571 msgstr "Montrer"
7572
7573 # Enhanced content > Tagging
7574 msgid ""
7575 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7576 msgstr "tags sus la pagina de resultat de l'OPAC."
7577
7578 # Enhanced content > Library Thing
7579 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7580 msgstr "Utilizar pas"
7581
7582 # Enhanced content > Library Thing
7583 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7584 msgstr "Utilizar"
7585
7586 # Enhanced content > Library Thing
7587 #, fuzzy
7588 msgid ""
7589 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7590 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7591 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7592 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7593 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7594 "Libraries."
7595 msgstr ""
7596 "lo servici ThingISBN per fin de montrer les autres edicions d'un títol. Ce "
7597 "servici es pas soumis a abonament."
7598
7599 # I18N/L10N
7600 msgid "i18n_l10n.pref"
7601 msgstr "Internacional"
7602
7603 # I18N/L10N
7604 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7605 msgstr ""
7606
7607 # I18N/L10N
7608 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7609 msgstr ""
7610
7611 # I18N/L10N
7612 msgid ""
7613 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7614 "Postal Code] [City] - [Country])"
7615 msgstr ""
7616
7617 # I18N/L10N
7618 msgid ""
7619 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7620 "Postal Code] [City] - [Country])"
7621 msgstr ""
7622
7623 # I18N/L10N
7624 msgid ""
7625 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7626 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7627 msgstr ""
7628
7629 # I18N/L10N
7630 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7631 msgstr ""
7632
7633 # I18N/L10N
7634 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7635 msgstr "Lundi"
7636
7637 # I18N/L10N
7638 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7639 msgstr ""
7640
7641 # I18N/L10N
7642 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7643 msgstr "Dimanche"
7644
7645 # I18N/L10N
7646 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7647 msgstr ""
7648
7649 # I18N/L10N
7650 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7651 msgstr ""
7652
7653 # I18N/L10N
7654 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7655 msgstr "Utilizar"
7656
7657 # I18N/L10N
7658 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7659 msgstr ""
7660
7661 # I18N/L10N
7662 msgid ""
7663 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7664 "calendar."
7665 msgstr "coma primièr jorn de la setmana dins lo calendièr"
7666
7667 # I18N/L10N
7668 #, fuzzy
7669 msgid ""
7670 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7671 msgstr "Activar a l'OPAC les lengas seguentas :"
7672
7673 # I18N/L10N
7674 #, fuzzy
7675 msgid ""
7676 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7677 "the languages on the interface."
7678 msgstr "Activar a l'interfàcia professionala les lengas seguentas :"
7679
7680 # I18N/L10N
7681 #, fuzzy
7682 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7683 msgstr "Afichar l'heure au"
7684
7685 # I18N/L10N
7686 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7687 msgstr "format 12 heures ( ex. \"02:18 PM\" )"
7688
7689 # I18N/L10N
7690 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7691 msgstr " format 24 heures ( ex. \"14:18\" )"
7692
7693 # I18N/L10N
7694 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7695 msgstr "Afichar l'heure au"
7696
7697 # I18N/L10N
7698 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7699 msgstr ""
7700
7701 # I18N/L10N
7702 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7703 msgstr ""
7704
7705 # I18N/L10N
7706 msgid ""
7707 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7708 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7709 "patron will be the one defined for the patron."
7710 msgstr ""
7711
7712 # I18N/L10N
7713 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7714 msgstr ""
7715
7716 # I18N/L10N
7717 msgid ""
7718 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7719 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7720 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7721 msgstr ""
7722
7723 # I18N/L10N
7724 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7725 msgstr "Utilizar l'alfabet"
7726
7727 # I18N/L10N
7728 msgid ""
7729 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7730 "space separated list of uppercase letters."
7731 msgstr ""
7732 "per las listas de letras fulhetables. Aquò deuriá èsser una lista de letras "
7733 "majusculas separates per un espaci."
7734
7735 # I18N/L10N
7736 #, fuzzy
7737 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7738 msgstr "jj/mm/aaaa"
7739
7740 # I18N/L10N
7741 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7742 msgstr "Renseigner las datas al format"
7743
7744 # I18N/L10N
7745 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7746 msgstr ""
7747
7748 # I18N/L10N
7749 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7750 msgstr "jj/mm/aaaa"
7751
7752 # I18N/L10N
7753 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7754 msgstr "mm/jj/aaaa"
7755
7756 # I18N/L10N
7757 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7758 msgstr "yyyy-mm-dd"
7759
7760 # I18N/L10N
7761 msgid ""
7762 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7763 "interface:"
7764 msgstr "Activar a l'interfàcia professionala les lengas seguentas :"
7765
7766 # I18N/L10N
7767 msgid ""
7768 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7769 "languages on the interface."
7770 msgstr ""
7771
7772 # I18N/L10N
7773 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7774 msgstr "Permetre"
7775
7776 # I18N/L10N
7777 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7778 msgstr "Permetre pas"
7779
7780 # I18N/L10N
7781 msgid ""
7782 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7783 "on the OPAC."
7784 msgstr "aux aderents de cambiar la lenga d'utilizacion de Koha a l'OPAC."
7785
7786 # Local Use
7787 msgid "local_use.pref"
7788 msgstr "Usage local"
7789
7790 # Local Use
7791 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7792 msgstr "Rien de défini encore."
7793
7794 # Logging
7795 msgid "logs.pref"
7796 msgstr "Log"
7797
7798 # Logging > Debugging
7799 msgid "logs.pref Debugging"
7800 msgstr ""
7801
7802 # Logging > Logging
7803 msgid "logs.pref Logging"
7804 msgstr ""
7805
7806 # Logging > Logging
7807 #, fuzzy
7808 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7809 msgstr "Ne pas jornalizar"
7810
7811 # Logging > Logging
7812 #, fuzzy
7813 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7814 msgstr "Jornalizar"
7815
7816 # OPAC > Features
7817 #, fuzzy
7818 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7819 msgstr ""
7820 "les informations relatives a l'aquisicion des exemplars sus la pagina de "
7821 "detalh de l'OPAC."
7822
7823 # Logging > Logging
7824 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7825 msgstr ""
7826
7827 # Logging > Logging
7828 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7829 msgstr ""
7830
7831 # Logging > Logging
7832 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7833 msgstr ""
7834
7835 # Logging > Logging
7836 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7837 msgstr ""
7838
7839 # Logging > Logging
7840 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7841 msgstr ""
7842
7843 # Logging > Logging
7844 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7845 msgstr ""
7846
7847 # Logging > Logging
7848 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7849 msgstr "Ne pas jornalizar"
7850
7851 # Logging > Logging
7852 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7853 msgstr "Jornalizar"
7854
7855 # Logging > Logging
7856 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7857 msgstr "les cambiaments apportés aux autoritats."
7858
7859 # Logging > Logging
7860 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7861 msgstr "Ne pas jornalizar"
7862
7863 # Logging > Logging
7864 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7865 msgstr "Jornalizar"
7866
7867 # Logging > Logging
7868 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7869 msgstr "les modificacions dels aderents."
7870
7871 # Logging > Logging
7872 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7873 msgstr "Ne pas jornalizar"
7874
7875 # Logging > Logging
7876 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7877 msgstr "Jornalizar"
7878
7879 # Logging > Logging
7880 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7881 msgstr ""
7882
7883 # Logging > Logging
7884 #, fuzzy
7885 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7886 msgstr "Ne pas jornalizar"
7887
7888 # Logging > Logging
7889 #, fuzzy
7890 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7891 msgstr "Jornalizar"
7892
7893 # Logging > Logging
7894 #, fuzzy
7895 msgid ""
7896 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7897 "sent."
7898 msgstr "les reclamacions automatiques."
7899
7900 # Logging > Logging
7901 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7902 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Ne pas s'identificar"
7903
7904 # Logging > Logging
7905 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7906 msgstr "logs.pref#CronjobLog# S'identificar"
7907
7908 # Logging > Logging
7909 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7910 msgstr "logs.pref#CronjobLog# information en provenéncia des cron jobs."
7911
7912 # Logging > Debugging
7913 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7914 msgstr ""
7915
7916 # Logging > Debugging
7917 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7918 msgstr ""
7919
7920 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
7921 msgid ""
7922 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7923 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7924 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7925 "be visible."
7926 msgstr ""
7927
7928 # Logging > Debugging
7929 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7930 msgstr ""
7931
7932 # Logging > Debugging
7933 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7934 msgstr ""
7935
7936 # Logging > Debugging
7937 msgid ""
7938 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7939 "comment in the HTML source for the staff interface."
7940 msgstr ""
7941
7942 # Logging > Debugging
7943 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7944 msgstr ""
7945
7946 # Logging > Debugging
7947 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7948 msgstr ""
7949
7950 # Logging > Debugging
7951 msgid ""
7952 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7953 "comment in the HTML source for the OPAC."
7954 msgstr ""
7955
7956 # Logging > Logging
7957 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7958 msgstr "Ne pas jornalizar"
7959
7960 # Logging > Logging
7961 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7962 msgstr "Jornalizar"
7963
7964 # Logging > Logging
7965 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7966 msgstr ""
7967
7968 # Logging > Logging
7969 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7970 msgstr ""
7971
7972 # Logging > Logging
7973 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7974 msgstr ""
7975
7976 # Logging > Logging
7977 msgid ""
7978 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7979 "etc)."
7980 msgstr ""
7981
7982 # Logging > Logging
7983 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7984 msgstr ""
7985
7986 # Logging > Logging
7987 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7988 msgstr ""
7989
7990 # Logging > Logging
7991 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7992 msgstr ""
7993
7994 # Logging > Logging
7995 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7996 msgstr "Ne pas jornalizar"
7997
7998 # Logging > Logging
7999 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8000 msgstr "Jornalizar"
8001
8002 # Logging > Logging
8003 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8004 msgstr "les prèstes."
8005
8006 # Logging > Logging
8007 #, fuzzy
8008 msgid ""
8009 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8010 "the news tool."
8011 msgstr "les cambiaments apportés aux autoritats."
8012
8013 # Logging > Logging
8014 #, fuzzy
8015 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8016 msgstr "Ne pas jornalizar"
8017
8018 # Logging > Logging
8019 #, fuzzy
8020 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8021 msgstr "Jornalizar"
8022
8023 # Logging > Logging
8024 #, fuzzy
8025 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8026 msgstr "les cambiaments apportés aux autoritats."
8027
8028 # Logging > Logging
8029 #, fuzzy
8030 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8031 msgstr "Ne pas jornalizar"
8032
8033 # Logging > Logging
8034 #, fuzzy
8035 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8036 msgstr "Jornalizar"
8037
8038 # Logging > Logging
8039 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8040 msgstr ""
8041
8042 # Logging > Logging
8043 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8044 msgstr ""
8045
8046 # Logging > Logging
8047 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8048 msgstr ""
8049
8050 # Logging > Logging
8051 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8052 msgstr ""
8053
8054 # Logging > Logging
8055 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8056 msgstr ""
8057
8058 # Logging > Logging
8059 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8060 msgstr ""
8061
8062 # Logging > Logging
8063 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8064 msgstr "Ne pas jornalizar"
8065
8066 # Logging > Logging
8067 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8068 msgstr "Jornalizar"
8069
8070 # Logging > Logging
8071 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8072 msgstr ""
8073
8074 # Logging > Logging
8075 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8076 msgstr "Ne pas jornalizar"
8077
8078 # Logging > Logging
8079 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8080 msgstr "Jornalizar"
8081
8082 # Logging > Logging
8083 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8084 msgstr "les ajouts, modificacions e supressions de periodics."
8085
8086 # OPAC
8087 msgid "opac.pref"
8088 msgstr "OPAC"
8089
8090 # OPAC > Advanced search options
8091 msgid "opac.pref Advanced search options"
8092 msgstr ""
8093
8094 # OPAC > Appearance
8095 msgid "opac.pref Appearance"
8096 msgstr "Apparence"
8097
8098 # Administration > CAS authentication
8099 #, fuzzy
8100 msgid "opac.pref Authentication"
8101 msgstr "Autentificacion"
8102
8103 # OPAC > Features
8104 msgid "opac.pref Features"
8105 msgstr "Foncionalitats"
8106
8107 # OPAC > OpenURL
8108 msgid "opac.pref OpenURL"
8109 msgstr ""
8110
8111 # OPAC > Policy
8112 msgid "opac.pref Policy"
8113 msgstr "Politique"
8114
8115 # OPAC > Privacy
8116 msgid "opac.pref Privacy"
8117 msgstr "Vie privada"
8118
8119 # OPAC > Restricted page
8120 msgid "opac.pref Restricted page"
8121 msgstr ""
8122
8123 # OPAC > Self registration and modification
8124 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8125 msgstr ""
8126
8127 # OPAC > Shelf browser
8128 msgid "opac.pref Shelf browser"
8129 msgstr ""
8130
8131 # OPAC > Privacy
8132 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8133 msgstr ""
8134
8135 # OPAC > Privacy
8136 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8137 msgstr ""
8138
8139 # OPAC > Privacy
8140 msgid ""
8141 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8142 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8143 "patron's guarantor."
8144 msgstr ""
8145
8146 # OPAC > Privacy
8147 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8148 msgstr ""
8149
8150 # OPAC > Privacy
8151 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8152 msgstr ""
8153
8154 # OPAC > Privacy
8155 msgid ""
8156 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8157 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8158 "guarantor."
8159 msgstr ""
8160
8161 # OPAC > Privacy
8162 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8163 msgstr "Autorizar"
8164
8165 # OPAC > Privacy
8166 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8167 msgstr "Interdire"
8168
8169 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8170 msgid ""
8171 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8172 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8173 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8174 "system preference."
8175 msgstr ""
8176
8177 # OPAC > Privacy
8178 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8179 msgstr "Utilizar lo n° d'aderent (borrowernumber)"
8180
8181 # OPAC > Privacy
8182 msgid ""
8183 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8184 "suggestions and checkout history)."
8185 msgstr ""
8186
8187 # OPAC > Appearance
8188 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8189 msgstr ""
8190
8191 # OPAC > Appearance
8192 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8193 msgstr "ISBD"
8194
8195 # OPAC > Appearance
8196 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8197 msgstr "normala"
8198
8199 # OPAC > Appearance
8200 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8201 msgstr "MARC"
8202
8203 # OPAC > Policy
8204 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8205 msgstr "Empachar"
8206
8207 # OPAC > Policy
8208 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8209 msgstr "Ne pas empachar"
8210
8211 # OPAC > Policy
8212 msgid ""
8213 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8214 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8215 "category takes priority over this system preference."
8216 msgstr ""
8217
8218 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8219 msgid ""
8220 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8221 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8222 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8223 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8224 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8225 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8226 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8227 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8228 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8229 msgstr ""
8230
8231 # OPAC > Appearance
8232 msgid ""
8233 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8234 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8235 msgstr ""
8236
8237 # OPAC > Appearance
8238 msgid ""
8239 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8240 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8241 "times."
8242 msgstr ""
8243 "les balises COinS / OpenURL / Z39.88 dins les paginas de resultat de l'OPAC. "
8244 "<br/>Atencion : aquesta option ralentit les temps de responsa de l'OPAC."
8245
8246 # OPAC > Appearance
8247 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8248 msgstr "Ne pas inclure"
8249
8250 # OPAC > Appearance
8251 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8252 msgstr "Inclure"
8253
8254 # OPAC > Appearance
8255 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8256 msgstr "Afichar pas"
8257
8258 # OPAC > Appearance
8259 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8260 msgstr "Afichar"
8261
8262 # OPAC > Appearance
8263 msgid ""
8264 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8265 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8266 msgstr ""
8267
8268 # OPAC > Privacy
8269 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8270 msgstr "Conservar pas"
8271
8272 # OPAC > Privacy
8273 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8274 msgstr "Conservar"
8275
8276 # OPAC > Privacy
8277 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8278 msgstr "l'istoric des recèrcas de l'aderent faites a l'OPAC."
8279
8280 # OPAC > Appearance
8281 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8282 msgstr "Afichar"
8283
8284 # OPAC > Appearance
8285 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8286 msgstr "à l'OPAC coma nom de la bibliotèca."
8287
8288 # OPAC > Policy
8289 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8290 msgstr ""
8291
8292 # OPAC > Policy
8293 msgid ""
8294 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8295 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8296 msgstr ""
8297
8298 # OPAC > Policy
8299 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8300 msgstr ""
8301
8302 # OPAC > Policy
8303 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8304 msgstr ""
8305
8306 # OPAC > Policy
8307 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8308 msgstr ""
8309
8310 # OPAC > Features
8311 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8312 msgstr "Afichar"
8313
8314 # OPAC > Features
8315 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8316 msgstr "Masquer"
8317
8318 # OPAC > Features
8319 msgid ""
8320 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8321 "pages."
8322 msgstr ""
8323 "les informations relatives a l'aquisicion des exemplars sus la pagina de "
8324 "detalh de l'OPAC."
8325
8326 # OPAC > Appearance
8327 msgid ""
8328 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8329 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8330 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8331 "search plugins to work.)"
8332 msgstr ""
8333 "opac.pref#OPACBaseURL# . Ça deu èsser una URL completa, commençant per "
8334 "<code>http://</code> o <code>https://</code>. Ne pas inclure de barra "
8335 "oblique dins l'URL. (Ça doir èsser rempli correctement per les RSS, unAPI, e "
8336 "los plugins de recèrca per que ça marche.)"
8337
8338 # OPAC > Appearance
8339 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8340 msgstr "opac.pref#OPACBaseURL# L'adreça de l'OPAC est"
8341
8342 # OPAC > Self registration and modification
8343 #, fuzzy
8344 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8345 msgstr "Autorizar"
8346
8347 # OPAC > Features
8348 #, fuzzy
8349 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8350 msgstr "Autorizar pas"
8351
8352 # OPAC > Features
8353 #, fuzzy
8354 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8355 msgstr "les aderents a far des comentaris sus des documents l'OPAC."
8356
8357 # OPAC > Features
8358 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8359 msgstr ""
8360
8361 # OPAC > Features
8362 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8363 msgstr ""
8364
8365 # OPAC > Features
8366 msgid ""
8367 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8368 "bibliographic detail page."
8369 msgstr ""
8370
8371 # OPAC > Appearance
8372 #, fuzzy
8373 msgid ""
8374 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8375 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8376 "option must be turned on."
8377 msgstr "Nòta : L'opcion OPACXSLT correspondenta deu èsser activada."
8378
8379 # OPAC > Appearance
8380 msgid ""
8381 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8382 "image on: "
8383 msgstr "Afichar l'URI del camp 856$u coma un imatge sus les paginas "
8384
8385 # OPAC > Appearance
8386 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8387 msgstr ""
8388
8389 # OPAC > Appearance
8390 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8391 msgstr ""
8392
8393 # OPAC > Appearance
8394 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8395 msgstr ""
8396
8397 # OPAC > Appearance
8398 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8399 msgstr ""
8400
8401 # OPAC > Appearance
8402 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8403 msgstr "Utilizar"
8404
8405 # OPAC > Appearance
8406 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8407 msgstr "bootstrap"
8408
8409 # OPAC > Appearance
8410 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8411 msgstr "prog"
8412
8413 # OPAC > Appearance
8414 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8415 msgstr "coma tèma de secours a l'OPAC"
8416
8417 # OPAC > Policy
8418 msgid ""
8419 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8420 "the OPAC if they have less than"
8421 msgstr ""
8422 "N'autorizar los aderents a renovelar leurs prèstes a l'OPAC que s'ils ont "
8423 "mens de"
8424
8425 # OPAC > Policy
8426 msgid ""
8427 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8428 "disable)."
8429 msgstr "[% local_currency %] d'emenda (daissar vide per desactivar)."
8430
8431 # OPAC > Policy
8432 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8433 msgstr ""
8434
8435 # OPAC > Policy
8436 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8437 msgstr ""
8438
8439 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8440 msgid ""
8441 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8442 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8443 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8444 "patrons."
8445 msgstr ""
8446
8447 # OPAC > Features
8448 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8449 msgstr "Autorizar"
8450
8451 # OPAC > Features
8452 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8453 msgstr "Autorizar pas"
8454
8455 # OPAC > Features
8456 msgid ""
8457 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8458 "page on the OPAC."
8459 msgstr ""
8460
8461 # OPAC > Privacy
8462 #, fuzzy
8463 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
8464 msgstr "Autorizar"
8465
8466 # OPAC > Privacy
8467 #, fuzzy
8468 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
8469 msgstr "Autorizar pas"
8470
8471 # OPAC > Features
8472 #, fuzzy
8473 msgid ""
8474 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
8475 msgstr "les aderents a far des reservacions a l'OPAC."
8476
8477 # OPAC > Appearance
8478 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8479 msgstr ""
8480
8481 # OPAC > Appearance
8482 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8483 msgstr ""
8484
8485 # OPAC > Appearance
8486 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8487 msgstr ""
8488
8489 # OPAC > Appearance
8490 msgid ""
8491 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8492 "holdings table."
8493 msgstr ""
8494
8495 # OPAC > Privacy
8496 #, fuzzy
8497 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8498 msgstr "Autorizar"
8499
8500 # OPAC > Privacy
8501 #, fuzzy
8502 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8503 msgstr "Autorizar pas"
8504
8505 # OPAC > Privacy
8506 #, fuzzy
8507 msgid ""
8508 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8509 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
8510
8511 # OPAC > Features
8512 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8513 msgstr ""
8514
8515 # OPAC > Appearance
8516 msgid ""
8517 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8518 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8519 "displayed record."
8520 msgstr ""
8521 "<br/>Note : Los còdis {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} e {AUTHOR} seràn "
8522 "remplaçats per las informacions correspondentas de la notícia afichada."
8523
8524 # OPAC > Appearance
8525 msgid ""
8526 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8527 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8528 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8529 msgstr ""
8530
8531 # OPAC > Appearance
8532 msgid ""
8533 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8534 "This note only appears if the patron is logged in:"
8535 msgstr ""
8536 "Nòta a afichar sus la pagina d'informacion sus l'aderent. Aquesta note "
8537 "n'apareis que quand l'aderent s'est connectat."
8538
8539 # OPAC > Appearance
8540 msgid ""
8541 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8542 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8543 msgstr ""
8544 "<br />Note : Podètz insérer un tèxte d'emplenatge {QUERY_KW} qui serà "
8545 "remplaçat per les mots-clés de la requèsta."
8546
8547 # OPAC > Appearance
8548 msgid ""
8549 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8550 "for a search in the OPAC:"
8551 msgstr ""
8552 "Afichar aqueste còdi HTML quand a l'OPAC aucun resultat n'est trobat per una "
8553 "recèrca :"
8554
8555 # OPAC > OpenURL
8556 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8557 msgstr ""
8558
8559 # OPAC > OpenURL
8560 msgid ""
8561 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8562 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8563 msgstr ""
8564
8565 # OPAC > Self registration and modification
8566 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8567 msgstr "Autorizar"
8568
8569 # OPAC > Self registration and modification
8570 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8571 msgstr "Autorizar pas"
8572
8573 # OPAC > Self registration and modification
8574 msgid ""
8575 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8576 "their contact information from the OPAC."
8577 msgstr ""
8578 "les aderents a aviser la bibliotèca d'un cambiament d'adreça dempuèi l'OPAC."
8579
8580 # OPAC > Appearance
8581 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8582 msgstr ""
8583
8584 # OPAC > Appearance
8585 msgid ""
8586 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8587 "on the OPAC record details page."
8588 msgstr ""
8589
8590 # OPAC > Appearance
8591 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8592 msgstr ""
8593
8594 # OPAC > Features
8595 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8596 msgstr "Afichar"
8597
8598 # OPAC > Features
8599 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8600 msgstr "Afichar pas"
8601
8602 # OPAC > Features
8603 msgid ""
8604 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8605 "for a combined search on OPAC detail pages."
8606 msgstr ""
8607 "la lista d'autors/subjèctes dins una popup per una recèrca combinée dins les "
8608 "paginas d'afichatge detalhat a l'OPAC."
8609
8610 # OPAC > Privacy
8611 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8612 msgstr "Autorizar"
8613
8614 # OPAC > Privacy
8615 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8616 msgstr "Autorizar pas"
8617
8618 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8619 msgid ""
8620 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8621 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8622 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8623 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8624 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8625 "preferences."
8626 msgstr ""
8627
8628 # OPAC > Features
8629 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8630 msgstr ""
8631
8632 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8633 msgid ""
8634 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8635 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8636 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8637 msgstr ""
8638
8639 # OPAC > Features
8640 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8641 msgstr ""
8642
8643 # OPAC > Features
8644 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8645 msgstr ""
8646
8647 # OPAC > Features
8648 msgid ""
8649 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8650 "pages to the library or Koha administrator."
8651 msgstr ""
8652
8653 # OPAC > Appearance
8654 msgid ""
8655 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8656 "available for MARC21 and UNIMARC."
8657 msgstr ""
8658
8659 # OPAC > Appearance
8660 msgid ""
8661 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8662 msgstr ""
8663
8664 # OPAC > Appearance
8665 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8666 msgstr ""
8667
8668 # OPAC > Appearance
8669 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8670 msgstr ""
8671
8672 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8673 msgid ""
8674 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
8675 "search results, and show no more than"
8676 msgstr ""
8677
8678 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8679 msgid ""
8680 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
8681 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
8682 "<br>"
8683 msgstr ""
8684
8685 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8686 msgid ""
8687 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
8688 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
8689 msgstr ""
8690
8691 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8692 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
8693 msgstr ""
8694
8695 # OPAC > Features
8696 #, fuzzy
8697 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
8698 msgstr "Afichar"
8699
8700 # OPAC > Appearance
8701 #, fuzzy
8702 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
8703 msgstr "Inclure"
8704
8705 # OPAC > Appearance
8706 #, fuzzy
8707 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
8708 msgstr "Inclure"
8709
8710 # OPAC > Appearance
8711 msgid ""
8712 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8713 "OPAC search results:"
8714 msgstr ""
8715 "Inclure lo còdi HTML seguent a la pagina de resultat de l'OPAC jos les "
8716 "facietas :"
8717
8718 # OPAC > Appearance
8719 msgid ""
8720 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8721 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8722 "information from the displayed record."
8723 msgstr ""
8724 "<br />Note : les variables {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8725 "{ISSN} e {AUTHOR} seràn remplaçats per las informacions de la notícia "
8726 "afichada"
8727
8728 # OPAC > Appearance
8729 msgid ""
8730 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8731 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8732 "disable):"
8733 msgstr ""
8734 "Inclure una bóstia  \"Mai de recèrca\" sus las paginas de detalh de l'OPAC "
8735 "que conten lo còdi HTML seguent (daissatz void per desactivar aquesta "
8736 "foncionalitat) :"
8737
8738 # OPAC > Shelf browser
8739 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8740 msgstr "Afichar pas"
8741
8742 # OPAC > Shelf browser
8743 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8744 msgstr "Afichar"
8745
8746 # OPAC > Shelf browser
8747 msgid ""
8748 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8749 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8750 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8751 "your collection has a large number of items."
8752 msgstr ""
8753 "sur la pagina de detalh l'opcion de parcours des étagères qui permet aux "
8754 "aderents de veire los documents voisins sus la laissa. Notez qu'aquesta "
8755 "fonction consomme una quantité non négligeable de ressorsas de votre "
8756 "servidor e ne deuriá pas èsser activat se votre collection es très "
8757 "importante."
8758
8759 # OPAC > Privacy
8760 #, fuzzy
8761 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8762 msgstr "Autorizar"
8763
8764 # OPAC > Privacy
8765 #, fuzzy
8766 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8767 msgstr "Autorizar pas"
8768
8769 # OPAC > Privacy
8770 #, fuzzy
8771 msgid ""
8772 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8773 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
8774
8775 # OPAC > Appearance
8776 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8777 msgstr "Afichar pas"
8778
8779 # OPAC > Appearance
8780 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8781 msgstr "Afichar"
8782
8783 # OPAC > Appearance
8784 msgid ""
8785 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8786 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8787 msgstr "à l'OPAC les noms des empruntaires des documents."
8788
8789 # OPAC > Appearance
8790 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8791 msgstr "Afichar pas lo detalh des reservacions"
8792
8793 # OPAC > Appearance
8794 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8795 msgstr "Afichar las reservacions"
8796
8797 # OPAC > Appearance
8798 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8799 msgstr "Afichar las reservacions e lor nivèl de prioritat"
8800
8801 # OPAC > Appearance
8802 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8803 msgstr "Afichar lo nivèl de prioritat"
8804
8805 # OPAC > Appearance
8806 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8807 msgstr "des lectors dins l'OPAC"
8808
8809 # OPAC > Appearance
8810 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8811 msgstr ""
8812
8813 # OPAC > Appearance
8814 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8815 msgstr ""
8816
8817 # OPAC > Appearance
8818 msgid ""
8819 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8820 "details page."
8821 msgstr ""
8822
8823 # OPAC > OpenURL
8824 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8825 msgstr ""
8826
8827 # OPAC > OpenURL
8828 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8829 msgstr ""
8830
8831 # OPAC > OpenURL
8832 msgid ""
8833 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8834 "and detail page."
8835 msgstr ""
8836
8837 # OPAC > Appearance
8838 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8839 msgstr ""
8840
8841 # OPAC > Appearance
8842 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8843 msgstr "Afichar"
8844
8845 # OPAC > Appearance
8846 msgid ""
8847 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8848 "authority browser."
8849 msgstr ""
8850 "les autoritats non utilizadas dins lo navigador d'autoritats de l'OPAC."
8851
8852 # OPAC > Policy
8853 msgid ""
8854 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8855 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8856 msgstr ""
8857
8858 # OPAC > Policy
8859 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8860 msgstr ""
8861
8862 # OPAC > Policy
8863 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8864 msgstr ""
8865
8866 # OPAC > Policy
8867 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8868 msgstr ""
8869
8870 # OPAC > Policy
8871 msgid ""
8872 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8873 "patron purchase suggestions:"
8874 msgstr ""
8875
8876 # OPAC > Policy
8877 msgid ""
8878 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8879 msgstr ""
8880
8881 # OPAC > Policy
8882 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8883 msgstr ""
8884
8885 # OPAC > Policy
8886 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8887 msgstr ""
8888
8889 # OPAC > Policy
8890 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8891 msgstr ""
8892
8893 # OPAC > Policy
8894 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8895 msgstr ""
8896
8897 # OPAC > Policy
8898 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8899 msgstr ""
8900
8901 # OPAC > Policy
8902 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8903 msgstr ""
8904
8905 # OPAC > Policy
8906 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8907 msgstr ""
8908
8909 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8910 msgid ""
8911 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8912 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8913 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8914 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8915 msgstr ""
8916
8917 # OPAC > Policy
8918 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8919 msgstr ""
8920
8921 # OPAC > Policy
8922 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8923 msgstr ""
8924
8925 # OPAC > Policy
8926 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8927 msgstr ""
8928
8929 # OPAC > Policy
8930 msgid ""
8931 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8932 "patron purchase suggestions:"
8933 msgstr ""
8934
8935 # OPAC > Policy
8936 msgid ""
8937 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8938 msgstr ""
8939
8940 # OPAC > Policy
8941 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8942 msgstr ""
8943
8944 # OPAC > Policy
8945 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8946 msgstr ""
8947
8948 # OPAC > Policy
8949 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8950 msgstr ""
8951
8952 # OPAC > Policy
8953 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8954 msgstr ""
8955
8956 # OPAC > Policy
8957 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8958 msgstr ""
8959
8960 # OPAC > Policy
8961 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8962 msgstr ""
8963
8964 # OPAC > Policy
8965 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8966 msgstr ""
8967
8968 # OPAC > Appearance
8969 msgid ""
8970 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8971 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8972 msgstr ""
8973 "Quand los aderents cliquent sus un ligam pointant sus un site exterior "
8974 "(Amazon per exemple),"
8975
8976 # OPAC > Appearance
8977 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8978 msgstr "ouvrir"
8979
8980 # OPAC > Appearance
8981 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8982 msgstr "ne pas ouvrir"
8983
8984 # OPAC > Appearance
8985 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8986 msgstr "lo site web dins una novèla fenèstra."
8987
8988 # OPAC > Appearance
8989 msgid ""
8990 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8991 msgstr "Inclure lo còdi CSS seguent a totas las paginas de l'OPAC :"
8992
8993 # OPAC > Appearance
8994 msgid ""
8995 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8996 "OPAC:"
8997 msgstr ""
8998
8999 # OPAC > Appearance
9000 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9001 msgstr ""
9002
9003 # OPAC > Appearance
9004 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9005 msgstr ""
9006
9007 # OPAC > Appearance
9008 msgid ""
9009 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9010 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9011 msgstr ""
9012
9013 # OPAC > Policy
9014 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9015 msgstr "Cacher"
9016
9017 # OPAC > Policy
9018 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9019 msgstr "Monter"
9020
9021 # OPAC > Policy
9022 msgid ""
9023 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9024 "on the OPAC."
9025 msgstr "les suggestions de crompa des autres aderents."
9026
9027 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
9028 msgid ""
9029 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9030 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9031 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9032 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9033 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9034 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9035 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9036 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9037 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9038 msgstr ""
9039
9040 # OPAC > Appearance
9041 msgid ""
9042 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9043 "at: "
9044 msgstr "Afichar la notícia detalhada a l'OPAC amb lo fuèlh d'estil XSLT : "
9045
9046 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
9047 msgid ""
9048 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9049 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9050 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9051 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9052 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9053 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9054 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9055 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9056 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9057 msgstr ""
9058
9059 # OPAC > Appearance
9060 msgid ""
9061 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9062 "stylesheet at: "
9063 msgstr ""
9064
9065 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
9066 msgid ""
9067 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9068 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9069 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9070 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9071 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9072 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9073 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9074 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9075 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9076 msgstr ""
9077
9078 # OPAC > Appearance
9079 msgid ""
9080 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9081 "at: "
9082 msgstr "Afichar la lista dels resultats OPAC amb lo fuèlh d'estil XSLT : "
9083
9084 # OPAC > Features
9085 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9086 msgstr "Afichar pas"
9087
9088 # OPAC > Features
9089 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9090 msgstr "Afichar"
9091
9092 # OPAC > Features
9093 msgid ""
9094 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9095 "the OPAC."
9096 msgstr "les photos dels aderents sus la pagina d'informacion aderent a l'OPAC"
9097
9098 # OPAC > Appearance
9099 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9100 msgstr "Apondre"
9101
9102 # OPAC > Appearance
9103 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9104 msgstr "Ne pas apondre"
9105
9106 # OPAC > Appearance
9107 msgid ""
9108 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9109 "the OPAC masthead."
9110 msgstr "un menu de seleccion de la bibliotèca dins les en-têtes de l'OPAC."
9111
9112 # OPAC > Appearance
9113 msgid ""
9114 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9115 msgstr "Inclure lo fuèlh d'estil CSS suplementaire"
9116
9117 # OPAC > Appearance
9118 msgid ""
9119 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9120 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9121 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9122 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9123 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9124 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9125 "to start from your HTTP document root."
9126 msgstr ""
9127
9128 # OPAC > Advanced search options
9129 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9130 msgstr ""
9131
9132 # OPAC > Advanced search options
9133 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9134 msgstr ""
9135
9136 # OPAC > Advanced search options
9137 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9138 msgstr ""
9139
9140 # OPAC > Advanced search options
9141 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9142 msgstr ""
9143
9144 # OPAC > Advanced search options
9145 msgid ""
9146 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9147 "view:"
9148 msgstr ""
9149
9150 # OPAC > Advanced search options
9151 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9152 msgstr ""
9153
9154 # OPAC > Advanced search options
9155 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9156 msgstr ""
9157
9158 # OPAC > Advanced search options
9159 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9160 msgstr ""
9161
9162 # OPAC > Advanced search options
9163 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9164 msgstr ""
9165
9166 # OPAC > Advanced search options
9167 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9168 msgstr ""
9169
9170 # OPAC > Advanced search options
9171 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9172 msgstr ""
9173
9174 # OPAC > Advanced search options
9175 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9176 msgstr ""
9177
9178 # OPAC > Advanced search options
9179 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9180 msgstr ""
9181
9182 # OPAC > Advanced search options
9183 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9184 msgstr ""
9185
9186 # OPAC > Policy
9187 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9188 msgstr "Permetre"
9189
9190 # OPAC > Policy
9191 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9192 msgstr "Permetre pas"
9193
9194 # OPAC > Policy
9195 msgid ""
9196 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9197 msgstr ""
9198
9199 # OPAC > Policy
9200 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9201 msgstr "Permetre"
9202
9203 # OPAC > Policy
9204 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9205 msgstr "Permetre pas"
9206
9207 # OPAC > Policy
9208 msgid ""
9209 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9210 "with other patrons."
9211 msgstr ""
9212
9213 # OPAC > Features
9214 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9215 msgstr "Autorizar"
9216
9217 # OPAC > Features
9218 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9219 msgstr "Autorizar pas"
9220
9221 # OPAC > Features
9222 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9223 msgstr "les aderents a far des recèrcas dins las notícias d'autoritat."
9224
9225 # OPAC > Features
9226 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9227 msgstr "Desactivar"
9228
9229 # OPAC > Features
9230 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9231 msgstr "Activar"
9232
9233 # OPAC > Features
9234 msgid ""
9235 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9236 "OPAC detail page."
9237 msgstr ""
9238 "lo parcours dins los resultats de recèrca a partir del detalh de la notícia "
9239 "a l'OPAC"
9240
9241 # OPAC > Features
9242 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9243 msgstr ""
9244
9245 # OPAC > Features
9246 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9247 msgstr ""
9248
9249 # OPAC > Features
9250 msgid ""
9251 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9252 "(Elasticsearch only)."
9253 msgstr ""
9254
9255 # OPAC > Features
9256 msgid ""
9257 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9258 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9259 "Ask your system administrator to schedule it."
9260 msgstr ""
9261
9262 # OPAC > Features
9263 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9264 msgstr "Autorizar"
9265
9266 # OPAC > Features
9267 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9268 msgstr "Autorizar pas"
9269
9270 # OPAC > Features
9271 msgid ""
9272 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9273 msgstr ""
9274
9275 # OPAC > Features
9276 msgid ""
9277 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9278 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9279 "Ask your system administrator to schedule it."
9280 msgstr ""
9281
9282 # OPAC > Features
9283 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9284 msgstr "Afichar pas"
9285
9286 # OPAC > Features
9287 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9288 msgstr "Afichar"
9289
9290 # OPAC > Features
9291 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9292 msgstr ""
9293
9294 # OPAC > Appearance
9295 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9296 msgstr ""
9297
9298 # OPAC > Appearance
9299 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9300 msgstr ""
9301
9302 # OPAC > Appearance
9303 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9304 msgstr ""
9305
9306 # OPAC > Appearance
9307 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9308 msgstr ""
9309
9310 # OPAC > Appearance
9311 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9312 msgstr ""
9313
9314 # OPAC > Appearance
9315 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9316 msgstr ""
9317
9318 # OPAC > Appearance
9319 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9320 msgstr ""
9321
9322 # OPAC > Appearance
9323 msgid ""
9324 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9325 "from OPAC detail page:"
9326 msgstr ""
9327 "opac.pref#OPacExportOptions#Seleccionatz les options d'expòrt qui deurián "
9328 "èsser disponibles a partir de la pagina d'afichatge dels detalhs a l'OPAC"
9329
9330 # OPAC > Appearance
9331 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9332 msgstr ""
9333
9334 # OPAC > Appearance
9335 msgid ""
9336 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9337 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9338 msgstr ""
9339
9340 # OPAC > Appearance
9341 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9342 msgstr "Utilizar l'imatge a l'emplaçament"
9343
9344 # OPAC > Appearance
9345 msgid ""
9346 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9347 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9348 msgstr ""
9349 "per l'imatge del favicon de l'OPAC. (Aquò deu èsser una URL completa, "
9350 "commençant per <code>http://</code>.)"
9351
9352 # OPAC > Policy
9353 msgid ""
9354 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9355 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9356 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9357 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9358 msgstr ""
9359 "opac.pref#OpacHiddenItems# Definissètz vos règlas personnalisées per "
9360 "empachar la visibilitat de certains exemplars a partir del catalòg e de la "
9361 "recèrca. La documentation per escriure aquestas règlas es disponible a "
9362 "l'adreça <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
9363 "target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
9364
9365 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9366 msgid ""
9367 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9368 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9369 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9370 msgstr ""
9371
9372 # OPAC > Appearance
9373 #, fuzzy
9374 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9375 msgstr "Ne pas suslinhar"
9376
9377 # OPAC > Appearance
9378 #, fuzzy
9379 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9380 msgstr "Suslinhar"
9381
9382 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9383 msgid ""
9384 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9385 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9386 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9387 msgstr ""
9388
9389 # OPAC > Appearance
9390 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9391 msgstr ""
9392
9393 # OPAC > Appearance
9394 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9395 msgstr "Ne pas suslinhar"
9396
9397 # OPAC > Appearance
9398 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9399 msgstr "Suslinhar"
9400
9401 # OPAC > Appearance
9402 msgid ""
9403 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9404 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9405 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9406 msgstr ""
9407
9408 # OPAC > Features
9409 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9410 msgstr "Autorizar"
9411
9412 # OPAC > Features
9413 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9414 msgstr ""
9415
9416 # OPAC > Features
9417 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9418 msgstr ""
9419
9420 # OPAC > Features
9421 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9422 msgstr "Afichar"
9423
9424 # OPAC > Features
9425 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9426 msgstr "dels exemplars dins los resultats de recèrca de l'OPAC"
9427
9428 # OPAC > Features
9429 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9430 msgstr ""
9431
9432 # OPAC > Features
9433 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9434 msgstr ""
9435
9436 # OPAC > Features
9437 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9438 msgstr ""
9439
9440 # OPAC > Features
9441 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9442 msgstr ""
9443
9444 # OPAC > Appearance
9445 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9446 msgstr "lo tèxte 'Propulsé per Koha' dins pieds de pagina de l'OPAC."
9447
9448 # OPAC > Appearance
9449 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9450 msgstr "Mostrar pas"
9451
9452 # OPAC > Appearance
9453 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9454 msgstr "Montrer"
9455
9456 # OPAC > Appearance
9457 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9458 msgstr ""
9459
9460 # OPAC > Appearance
9461 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9462 msgstr ""
9463
9464 # OPAC > Appearance
9465 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9466 msgstr ""
9467
9468 # OPAC > Appearance
9469 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9470 msgstr ""
9471
9472 # OPAC > Appearance
9473 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9474 msgstr ""
9475
9476 # OPAC > Appearance
9477 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9478 msgstr "Afichar"
9479
9480 # OPAC > Appearance
9481 msgid ""
9482 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9483 "page."
9484 msgstr "dels exemplars sus la pagina de detalh de l'OPAC."
9485
9486 # OPAC > Appearance
9487 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9488 msgstr "la bibliotèca detentritz"
9489
9490 # OPAC > Appearance
9491 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9492 msgstr "las bibliotècas proprietària e detentritz"
9493
9494 # OPAC > Appearance
9495 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9496 msgstr "la bibliotèca proprietària"
9497
9498 # OPAC > Appearance
9499 msgid ""
9500 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9501 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9502 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9503 "administration page."
9504 msgstr ""
9505
9506 # OPAC > Appearance
9507 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9508 msgstr ""
9509
9510 # OPAC > Appearance
9511 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9512 msgstr ""
9513
9514 # OPAC > Appearance
9515 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9516 msgstr ""
9517
9518 # OPAC > Appearance
9519 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9520 msgstr ""
9521
9522 # OPAC > Appearance
9523 msgid ""
9524 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9525 msgstr ""
9526
9527 # OPAC > Appearance
9528 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9529 msgstr ""
9530
9531 # OPAC > Appearance
9532 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9533 msgstr "Afichar pas"
9534
9535 # OPAC > Appearance
9536 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9537 msgstr "Afichar"
9538
9539 # OPAC > Appearance
9540 msgid ""
9541 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9542 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9543 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9544 msgstr ""
9545 "un avertiment a l'OPAC indicant que lo site es en maintenance. Notez que "
9546 "l'avertiment es identique a celui qui es afichat quand la basa de donadas a "
9547 "besonh d'èsser mesa a nivèl."
9548
9549 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9550 msgid ""
9551 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9552 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9553 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9554 msgstr ""
9555
9556 # OPAC > Appearance
9557 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9558 msgstr "Afichar fins a"
9559
9560 # OPAC > Appearance
9561 msgid ""
9562 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9563 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9564 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9565 msgstr ""
9566
9567 # OPAC > Appearance
9568 msgid ""
9569 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9570 "results (160 characters)."
9571 msgstr ""
9572
9573 # OPAC > Appearance
9574 msgid ""
9575 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9576 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9577 msgstr ""
9578
9579 # OPAC > Features
9580 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9581 msgstr ""
9582
9583 # OPAC > Features
9584 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9585 msgstr ""
9586
9587 # OPAC > Features
9588 msgid ""
9589 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9590 "the OPAC."
9591 msgstr ""
9592
9593 # OPAC > Appearance
9594 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9595 msgstr ""
9596
9597 # OPAC > Appearance
9598 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9599 msgstr ""
9600
9601 # OPAC > Appearance
9602 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9603 msgstr ""
9604
9605 # OPAC > Features
9606 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9607 msgstr "Autorizar"
9608
9609 # OPAC > Features
9610 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9611 msgstr "Autorizar pas"
9612
9613 # OPAC > Features
9614 msgid ""
9615 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9616 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9617 msgstr ""
9618 "los aderents a modificar lor senhal a l'OPAC. Aquesta foncion deu èsser "
9619 "desactivada se utilizatz l'autentificacion LDAP."
9620
9621 # OPAC > Appearance
9622 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9623 msgstr "Rendre privat"
9624
9625 # OPAC > Appearance
9626 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9627 msgstr "Rendre public"
9628
9629 # OPAC > Appearance
9630 msgid ""
9631 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9632 "authentication before accessing the OPAC. "
9633 msgstr ""
9634
9635 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9636 msgid ""
9637 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9638 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9639 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9640 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9641 msgstr ""
9642
9643 # OPAC > Policy
9644 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9645 msgstr "Autorizar"
9646
9647 # OPAC > Policy
9648 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9649 msgstr "Autorizar pas"
9650
9651 # OPAC > Policy
9652 msgid ""
9653 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9654 msgstr "les aderents a renovèlar eux-mêmes leurs emprunts a l'OPAC."
9655
9656 # OPAC > Policy
9657 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9658 msgstr "'OPACRenew'"
9659
9660 # OPAC > Policy
9661 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9662 msgstr "NULL"
9663
9664 # OPAC > Policy
9665 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9666 msgstr "Utilizar"
9667
9668 # OPAC > Policy
9669 msgid ""
9670 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9671 msgstr ""
9672 "coma còdi de site (branchcode) a stocker dins la taula des estatisticas "
9673 "(statistics)."
9674
9675 # OPAC > Policy
9676 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9677 msgstr "lo site de restacament de l'exemplars"
9678
9679 # OPAC > Policy
9680 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9681 msgstr "lo site dins lequel l'exemplar a été prestat"
9682
9683 # OPAC > Policy
9684 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9685 msgstr "lo site d'inscripcion de l'aderent"
9686
9687 # OPAC > Features
9688 msgid ""
9689 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9690 "OPAC."
9691 msgstr ""
9692
9693 # OPAC > Features
9694 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9695 msgstr ""
9696
9697 # OPAC > Features
9698 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9699 msgstr ""
9700
9701 # OPAC > Features
9702 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9703 msgstr ""
9704
9705 # OPAC > Appearance
9706 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9707 msgstr "Ne pas separar"
9708
9709 # OPAC > Appearance
9710 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9711 msgstr "Separar"
9712
9713 # OPAC > Appearance
9714 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9715 msgstr "bibliotèca detentritz"
9716
9717 # OPAC > Appearance
9718 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9719 msgstr "bibliotèca proprietari"
9720
9721 # OPAC > Appearance
9722 msgid ""
9723 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9724 "second tab will contain all other items."
9725 msgstr ""
9726
9727 # OPAC > Appearance
9728 msgid ""
9729 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9730 "tab contains items whose"
9731 msgstr ""
9732 "les exemplars afichats en deux onglets, dont lo primièr conten los exemplars "
9733 "dont la"
9734
9735 # OPAC > Appearance
9736 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9737 msgstr "Afichar pas"
9738
9739 # OPAC > Appearance
9740 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9741 msgstr "Afichar"
9742
9743 # OPAC > Appearance
9744 msgid ""
9745 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9746 "masthead."
9747 msgstr ""
9748 "un ligam cap a les comentaris recents dins lo bandeau superior a l'OPAC"
9749
9750 # OPAC > Appearance
9751 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9752 msgstr "Afichar les votes sur"
9753
9754 # OPAC > Appearance
9755 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9756 msgstr "aucune pagina"
9757
9758 # OPAC > Appearance
9759 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9760 msgstr "solament l'afichatge detalhat"
9761
9762 # OPAC > Appearance
9763 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9764 msgstr "."
9765
9766 # OPAC > Appearance
9767 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9768 msgstr ""
9769
9770 # OPAC > Appearance
9771 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9772 msgstr "Afichar pas"
9773
9774 # OPAC > Appearance
9775 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9776 msgstr "Afichar"
9777
9778 # OPAC > Appearance
9779 msgid ""
9780 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9781 "a suggestion in OPAC."
9782 msgstr "à l'OPAC lo nom de la personne qui gère una suggestion."
9783
9784 # OPAC > Features
9785 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9786 msgstr "Autorizar"
9787
9788 # OPAC > Features
9789 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9790 msgstr "Autorizar pas"
9791
9792 # OPAC > Features
9793 msgid ""
9794 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9795 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9796 "avoided if your collection has a large number of items."
9797 msgstr ""
9798 "les aderents a accedir a la lista des documents les plus empruntats. Notez "
9799 "qu'aquesta fonction es encara expérimentale e deuriá èsser desactivada se "
9800 "vòstre catalòg es très important."
9801
9802 # OPAC > OpenURL
9803 msgid ""
9804 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9805 "OpenURL.png</code>"
9806 msgstr ""
9807
9808 # OPAC > OpenURL
9809 msgid ""
9810 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9811 "openurl.png</code>"
9812 msgstr ""
9813
9814 # OPAC > OpenURL
9815 msgid ""
9816 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9817 "<code>http://</code> or"
9818 msgstr ""
9819
9820 # OPAC > OpenURL
9821 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9822 msgstr ""
9823
9824 # OPAC > OpenURL
9825 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9826 msgstr ""
9827
9828 # OPAC > OpenURL
9829 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9830 msgstr ""
9831
9832 # OPAC > OpenURL
9833 msgid ""
9834 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9835 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9836 msgstr ""
9837
9838 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9839 msgid ""
9840 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9841 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9842 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9843 msgstr ""
9844
9845 # OPAC > Self registration and modification
9846 msgid ""
9847 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9848 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9849 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9850 "modification screen:"
9851 msgstr ""
9852
9853 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9854 msgid ""
9855 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9856 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9857 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9858 "a> to be set to a valid patron category code."
9859 msgstr ""
9860
9861 # OPAC > Self registration and modification
9862 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9863 msgstr "Autorizar"
9864
9865 # OPAC > Self registration and modification
9866 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9867 msgstr "Autorizar pas"
9868
9869 # OPAC > Self registration and modification
9870 msgid ""
9871 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9872 "via the OPAC."
9873 msgstr ""
9874
9875 # OPAC > Self registration and modification
9876 msgid ""
9877 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9878 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9879 "( HTML is allowed ):"
9880 msgstr ""
9881 "Afichar las informacions complémentaires seguentas per les lectors qui auto-"
9882 "inscrivent via l'OPAC ( lo HTML es autorizat ) :"
9883
9884 # OPAC > Self registration and modification
9885 msgid ""
9886 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9887 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9888 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9889 "screen:"
9890 msgstr ""
9891
9892 # OPAC > Self registration and modification
9893 msgid ""
9894 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9895 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9896 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9897 "registration screen:"
9898 msgstr ""
9899
9900 # OPAC > Self registration and modification
9901 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9902 msgstr ""
9903
9904 # OPAC > Self registration and modification
9905 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9906 msgstr ""
9907
9908 # OPAC > Self registration and modification
9909 msgid ""
9910 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9911 "address by entering it twice."
9912 msgstr ""
9913
9914 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9915 msgid ""
9916 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9917 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9918 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9919 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9920 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9921 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9922 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9923 "a> days ago."
9924 msgstr ""
9925
9926 # OPAC > Self registration and modification
9927 msgid ""
9928 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9929 msgstr "Utilizar lo còdi de categoria de lector"
9930
9931 # OPAC > Self registration and modification
9932 msgid ""
9933 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9934 "category for patrons registered via the OPAC."
9935 msgstr ""
9936 "coma la categoria de lector per defaut per les lectors enregistrats dins "
9937 "l'OPAC."
9938
9939 # OPAC > Self registration and modification
9940 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9941 msgstr ""
9942
9943 # OPAC > Self registration and modification
9944 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9945 msgstr ""
9946
9947 # OPAC > Self registration and modification
9948 msgid ""
9949 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9950 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9951 "already exists in the database."
9952 msgstr ""
9953
9954 # OPAC > Self registration and modification
9955 msgid ""
9956 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9957 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9958 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9959 "to schedule it."
9960 msgstr ""
9961
9962 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9963 msgid ""
9964 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9965 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9966 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9967 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9968 msgstr ""
9969
9970 # OPAC > Self registration and modification
9971 msgid ""
9972 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9973 "account creation."
9974 msgstr ""
9975
9976 # OPAC > Self registration and modification
9977 msgid ""
9978 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9979 msgstr ""
9980
9981 # OPAC > Self registration and modification
9982 msgid ""
9983 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9984 "for the following libraries:"
9985 msgstr ""
9986
9987 # OPAC > Self registration and modification
9988 msgid ""
9989 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9990 "listed."
9991 msgstr ""
9992
9993 # OPAC > Self registration and modification
9994 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9995 msgstr ""
9996
9997 # OPAC > Self registration and modification
9998 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9999 msgstr ""
10000
10001 # OPAC > Self registration and modification
10002 msgid ""
10003 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10004 "patron has self registered."
10005 msgstr ""
10006
10007 # OPAC > Self registration and modification
10008 msgid ""
10009 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10010 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10011 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10012 msgstr ""
10013
10014 # OPAC > Self registration and modification
10015 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10016 msgstr "Ne pas exiger"
10017
10018 # OPAC > Self registration and modification
10019 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10020 msgstr "Exiger"
10021
10022 # OPAC > Self registration and modification
10023 msgid ""
10024 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10025 "patron verify themselves via email."
10026 msgstr ""
10027
10028 # OPAC > Features
10029 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10030 msgstr ""
10031
10032 # OPAC > Features
10033 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10034 msgstr ""
10035
10036 # OPAC > Features
10037 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10038 msgstr ""
10039
10040 # OPAC > Features
10041 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10042 msgstr ""
10043
10044 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10045 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10046 msgstr ""
10047
10048 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10049 msgid ""
10050 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10051 "as available for reference in OPAC search results:"
10052 msgstr ""
10053
10054 # OPAC > Restricted page
10055 msgid ""
10056 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10057 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10058 msgstr ""
10059
10060 # OPAC > Restricted page
10061 msgid ""
10062 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10063 msgstr ""
10064
10065 # OPAC > Restricted page
10066 msgid ""
10067 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10068 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10069 msgstr ""
10070
10071 # OPAC > Restricted page
10072 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10073 msgstr ""
10074
10075 # OPAC > Restricted page
10076 msgid ""
10077 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10078 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10079 msgstr ""
10080
10081 # OPAC > Policy
10082 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10083 msgstr "Ne pas limiter"
10084
10085 # OPAC > Policy
10086 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10087 msgstr "Limitar"
10088
10089 # OPAC > Policy
10090 msgid ""
10091 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10092 "registered at."
10093 msgstr "les aderents a far des recèrcas a lor bibliotèca de restacament."
10094
10095 # OPAC > Shelf browser
10096 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10097 msgstr "Utilizar pas"
10098
10099 # OPAC > Shelf browser
10100 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10101 msgstr "Utilizar"
10102
10103 # OPAC > Shelf browser
10104 msgid ""
10105 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10106 "for the shelf browser."
10107 msgstr ""
10108 "lo còdi de colleccion (CCODE) des exemplars per trobar los exemplars dins lo "
10109 "parcours des étagères."
10110
10111 # OPAC > Shelf browser
10112 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10113 msgstr "Utilizar pas"
10114
10115 # OPAC > Shelf browser
10116 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10117 msgstr "Utilizar"
10118
10119 # OPAC > Shelf browser
10120 msgid ""
10121 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10122 "items for the shelf browser."
10123 msgstr ""
10124 "lo site de restacament de l'exemplar quand un exemplar es trobat per lo "
10125 "parcours de la laissa"
10126
10127 # OPAC > Shelf browser
10128 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10129 msgstr "Utilizar pas"
10130
10131 # OPAC > Shelf browser
10132 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10133 msgstr "Utilizar"
10134
10135 # OPAC > Shelf browser
10136 msgid ""
10137 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10138 "the shelf browser."
10139 msgstr "la localizacion de l'exemplar dins lo parcours des étagères."
10140
10141 # OPAC > Features
10142 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10143 msgstr "Montrer"
10144
10145 # OPAC > Features
10146 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10147 msgstr "lo prénom"
10148
10149 # OPAC > Features
10150 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10151 msgstr "lo prénom e l'initiale del nom"
10152
10153 # OPAC > Features
10154 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10155 msgstr "lo nom complet"
10156
10157 # OPAC > Features
10158 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10159 msgstr "lo nom d'ostal"
10160
10161 # OPAC > Features
10162 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10163 msgstr "aucun nom"
10164
10165 # OPAC > Features
10166 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10167 msgstr "del commentateur amb les comentaris a l'OPAC"
10168
10169 # OPAC > Features
10170 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10171 msgstr "lo login"
10172
10173 # OPAC > Features
10174 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10175 msgstr "Cacher"
10176
10177 # OPAC > Features
10178 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10179 msgstr "Montrer"
10180
10181 # OPAC > Features
10182 #, fuzzy
10183 msgid ""
10184 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10185 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10186 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10187 msgstr ""
10188 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# L'avatar del critic a costat dels comentaris de "
10189 "l'OPAC. L'avatar serà recercat sus www.libravatar.org en utilizant l'adreça "
10190 "electronica de l'aderent."
10191
10192 # OPAC > Features
10193 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10194 msgstr ""
10195
10196 # OPAC > Features
10197 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10198 msgstr ""
10199
10200 # OPAC > Features
10201 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10202 msgstr ""
10203
10204 # OPAC > Features
10205 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10206 msgstr ""
10207
10208 # OPAC > Features
10209 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10210 msgstr ""
10211
10212 # OPAC > Features
10213 msgid ""
10214 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10215 msgstr ""
10216
10217 # OPAC > Privacy
10218 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10219 msgstr "Ne pas suivre"
10220
10221 # OPAC > Privacy
10222 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10223 msgstr "Suivre"
10224
10225 # OPAC > Privacy
10226 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10227 msgstr "Suivre anonimament"
10228
10229 # OPAC > Privacy
10230 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10231 msgstr ""
10232
10233 # OPAC > Appearance
10234 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10235 msgstr "Cacher"
10236
10237 # OPAC > Appearance
10238 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10239 msgstr "Afichar"
10240
10241 # OPAC > Appearance
10242 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10243 msgstr "les exemplars perduts sus les paginas de resultat e de detalh."
10244
10245 # OPAC > Features
10246 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10247 msgstr "Afichar"
10248
10249 # OPAC > Features
10250 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10251 msgstr "notícias dins les flux RSS des resultats de recèrca."
10252
10253 # OPAC > Features
10254 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10255 msgstr "Autorizar"
10256
10257 # OPAC > Features
10258 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10259 msgstr "Autorizar pas"
10260
10261 # OPAC > Features
10262 msgid ""
10263 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10264 "OPAC."
10265 msgstr "patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
10266
10267 # OPAC > Appearance
10268 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10269 msgstr "Utilizar lo fuèlh d'estil CSS"
10270
10271 # OPAC > Appearance
10272 msgid ""
10273 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10274 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10275 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10276 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10277 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10278 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10279 "expected to start from your HTTP document root."
10280 msgstr ""
10281
10282 # OPAC > Privacy
10283 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10284 msgstr "Permetre"
10285
10286 # OPAC > Privacy
10287 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10288 msgstr "Permetre pas"
10289
10290 # OPAC > Privacy
10291 msgid ""
10292 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10293 "out in the past."
10294 msgstr "aux aderents de veire l'istoric de leurs prèstes."
10295
10296 # OPAC > Appearance
10297 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10298 msgstr "Utilizar lo tèma"
10299
10300 # OPAC > Appearance
10301 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10302 msgstr "à l'OPAC."
10303
10304 # OPAC > Features
10305 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10306 msgstr "Autorizar"
10307
10308 # OPAC > Features
10309 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10310 msgstr "Autorizar pas"
10311
10312 # OPAC > Features
10313 msgid ""
10314 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10315 msgstr "les aderents a se connecter a lor compte a l'OPAC."
10316
10317 # OPAC > Features
10318 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10319 msgstr "Autorizar"
10320
10321 # OPAC > Features
10322 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10323 msgstr "Autorizar pas"
10324
10325 # OPAC > Features
10326 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10327 msgstr "les aderents a far des suggestions de crompa a l'OPAC."
10328
10329 # Patrons
10330 msgid "patrons.pref"
10331 msgstr "Aderents"
10332
10333 # Patrons > General
10334 msgid "patrons.pref General"
10335 msgstr "General"
10336
10337 # Patrons > Membership expiry
10338 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10339 msgstr ""
10340
10341 # Patrons > Notices and notifications
10342 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10343 msgstr ""
10344
10345 # Patrons > Patron forms
10346 msgid "patrons.pref Patron forms"
10347 msgstr ""
10348
10349 # Patrons > Patron relationships
10350 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10351 msgstr ""
10352
10353 # Patrons > Privacy
10354 msgid "patrons.pref Privacy"
10355 msgstr ""
10356
10357 # Patrons > Security
10358 msgid "patrons.pref Security"
10359 msgstr ""
10360
10361 # Patrons > General
10362 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10363 msgstr ""
10364
10365 # Patrons > General
10366 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10367 msgstr ""
10368
10369 # Patrons > General
10370 msgid ""
10371 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10372 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10373 "allow/disallow auto-renewal."
10374 msgstr ""
10375
10376 # Patrons > Patron relationships
10377 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10378 msgstr ""
10379
10380 # Patrons > Patron relationships
10381 msgid ""
10382 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10383 msgstr ""
10384
10385 # Patrons > Patron relationships
10386 msgid ""
10387 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10388 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10389 "OPAC."
10390 msgstr ""
10391
10392 # Patrons > Patron relationships
10393 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10394 msgstr ""
10395
10396 # Patrons > Patron relationships
10397 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10398 msgstr ""
10399
10400 # Patrons > Patron relationships
10401 msgid ""
10402 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10403 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10404 msgstr ""
10405
10406 # Patrons > General
10407 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10408 msgstr ""
10409
10410 # Patrons > General
10411 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10412 msgstr ""
10413
10414 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10415 msgid ""
10416 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10417 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10418 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10419 msgstr ""
10420
10421 # Patrons > General
10422 msgid ""
10423 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10424 "detail changes from the OPAC."
10425 msgstr ""
10426
10427 # Patrons > Notices and notifications
10428 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10429 msgstr "Mandar pas"
10430
10431 # Patrons > Notices and notifications
10432 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10433 msgstr "Mandar"
10434
10435 # Patrons > Notices and notifications
10436 msgid ""
10437 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10438 "account details."
10439 msgstr "un corrièr electronic aux novèls inscrits amb lo detalh de lor compte"
10440
10441 # Patrons > Notices and notifications
10442 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10443 msgstr "Utilizar"
10444
10445 # Patrons > Notices and notifications
10446 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10447 msgstr "autre email"
10448
10449 # Patrons > Notices and notifications
10450 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10451 msgstr "n° de carta comme"
10452
10453 # Patrons > Notices and notifications
10454 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10455 msgstr "lo primièr mail valide"
10456
10457 # Patrons > Notices and notifications
10458 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10459 msgstr "email personal"
10460
10461 # Patrons > Notices and notifications
10462 msgid ""
10463 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10464 "emails."
10465 msgstr "coma adreça de l'aderent per mandar les corrièrs electronics."
10466
10467 # Patrons > Notices and notifications
10468 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10469 msgstr "email professional"
10470
10471 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10472 msgid ""
10473 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10474 "cron switch"
10475 msgstr ""
10476
10477 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10478 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10479 msgstr ""
10480
10481 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10482 msgid ""
10483 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10484 msgstr ""
10485
10486 # Circulation > Checkout policy
10487 #, fuzzy
10488 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10489 msgstr "Mandar"
10490
10491 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10492 msgid ""
10493 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10494 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10495 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10496 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10497 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10498 "code>."
10499 msgstr ""
10500
10501 # Patrons > Patron forms
10502 msgid ""
10503 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10504 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10505 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10506 "screen:"
10507 msgstr ""
10508
10509 # Patrons > Membership expiry
10510 msgid ""
10511 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10512 "new expiry date on"
10513 msgstr ""
10514 "Al moment del renovèlament del compte d'un aderent, calculer la durada del "
10515 "renovèlament en s'appuyant sur"
10516
10517 # Patrons > Membership expiry
10518 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10519 msgstr "la date del jorn"
10520
10521 # Patrons > Membership expiry
10522 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10523 msgstr "l'anciana date d'expiracion del compte"
10524
10525 # Patrons > Membership expiry
10526 msgid ""
10527 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10528 "date."
10529 msgstr ""
10530
10531 # Patrons > Patron forms
10532 msgid ""
10533 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10534 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10535 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10536 "screen:"
10537 msgstr ""
10538
10539 # Patrons > Patron forms
10540 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10541 msgstr "(liste de valors separates per |)"
10542
10543 # Patrons > Patron forms
10544 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10545 msgstr "Los aderents pòdon  avoir les títols de civilitat seguents :"
10546
10547 # Patrons > Patron forms
10548 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10549 msgstr "Lo numèro de carta dels aderents deu èsser d'una longor de"
10550
10551 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10552 msgid ""
10553 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10554 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10555 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10556 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10557 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10558 msgstr ""
10559
10560 # Patrons > Patron forms
10561 msgid ""
10562 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10563 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10564 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10565 msgstr ""
10566 "caractèrs. Aquesta longor pòt èsser un nombre simple per una longor fixe, o "
10567 "un interval (per ex. 3,10), o un nombre maximum (per ex. ,10)."
10568
10569 # Patrons > General
10570 msgid ""
10571 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10572 "the current item has been checked out before."
10573 msgstr ""
10574
10575 # Patrons > General
10576 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10577 msgstr ""
10578
10579 # Patrons > General
10580 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10581 msgstr ""
10582
10583 # Patrons > General
10584 msgid ""
10585 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10586 msgstr ""
10587
10588 # Patrons > General
10589 msgid ""
10590 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10591 msgstr ""
10592
10593 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10594 msgid ""
10595 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10596 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10597 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10598 msgstr ""
10599
10600 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10601 msgid ""
10602 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10603 "has been checked out no longer than"
10604 msgstr ""
10605
10606 # Circulation > Holds policy
10607 #, fuzzy
10608 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10609 msgstr "jours."
10610
10611 # Patrons > Patron forms
10612 msgid ""
10613 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10614 "identifiers"
10615 msgstr ""
10616
10617 # Patrons > Patron forms
10618 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10619 msgstr ""
10620
10621 # Patrons > Patron forms
10622 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10623 msgstr ""
10624
10625 # Patrons > Patron forms
10626 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10627 msgstr ""
10628
10629 # Patrons > Patron forms
10630 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10631 msgstr ""
10632
10633 # Patrons > Patron forms
10634 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10635 msgstr ""
10636
10637 # Patrons > Patron forms
10638 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10639 msgstr ""
10640
10641 # Patrons > Patron forms
10642 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10643 msgstr ""
10644
10645 # Patrons > Patron forms
10646 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10647 msgstr ""
10648
10649 # Patrons > Patron forms
10650 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10651 msgstr ""
10652
10653 # Patrons > Patron forms
10654 msgid ""
10655 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10656 "patrons)"
10657 msgstr ""
10658
10659 # Patrons > Patron forms
10660 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10661 msgstr ""
10662
10663 # Patrons > Patron forms
10664 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10665 msgstr ""
10666
10667 # Patrons > Patron forms
10668 msgid ""
10669 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10670 "patrons)"
10671 msgstr ""
10672
10673 # Patrons > Patron forms
10674 msgid ""
10675 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10676 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10677 "still be expanded later):"
10678 msgstr ""
10679
10680 # Patrons > General
10681 msgid ""
10682 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10683 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10684 "option:"
10685 msgstr ""
10686
10687 # Patrons > General
10688 msgid ""
10689 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10690 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10691 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10692 "the patron search page."
10693 msgstr ""
10694
10695 # Patrons > General
10696 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10697 msgstr "Activar"
10698
10699 # Patrons > General
10700 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10701 msgstr "Ne pas activar"
10702
10703 # Patrons > General
10704 msgid ""
10705 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10706 "arbitrary files to a borrower record."
10707 msgstr ""
10708 "la possibilité de telecargar e de ligar n'importe quel fichièrs  a una ficha "
10709 "d'aderent."
10710
10711 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10712 msgid ""
10713 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10714 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10715 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10716 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10717 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10718 msgstr ""
10719
10720 # Patrons > Notices and notifications
10721 msgid ""
10722 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10723 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10724 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10725 "your system administrator to schedule them."
10726 msgstr ""
10727
10728 # Patrons > Notices and notifications
10729 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10730 msgstr "Autorizar"
10731
10732 # Patrons > Notices and notifications
10733 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10734 msgstr "Autorizar pas"
10735
10736 # Patrons > Notices and notifications
10737 msgid ""
10738 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10739 "patrons will receive and when they will receive them."
10740 msgstr ""
10741
10742 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10743 msgid ""
10744 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10745 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10746 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10747 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10748 msgstr ""
10749
10750 # Patrons > Notices and notifications
10751 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10752 msgstr ""
10753
10754 # Patrons > Notices and notifications
10755 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10756 msgstr ""
10757
10758 # Patrons > Notices and notifications
10759 msgid ""
10760 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10761 "the OPAC."
10762 msgstr ""
10763
10764 # Patrons > General
10765 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10766 msgstr "Desactivar"
10767
10768 # Patrons > General
10769 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10770 msgstr "Activar"
10771
10772 # Patrons > General
10773 msgid ""
10774 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10775 "custom attributes on patrons."
10776 msgstr "los atributs espandits dels aderents."
10777
10778 # Patrons > Security
10779 msgid ""
10780 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10781 msgstr ""
10782
10783 # Patrons > Security
10784 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10785 msgstr ""
10786
10787 # Patrons > Notices and notifications
10788 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10789 msgstr ""
10790
10791 # Patrons > Notices and notifications
10792 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10793 msgstr ""
10794
10795 # Patrons > Notices and notifications
10796 msgid ""
10797 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10798 "SMS if no patron email is defined."
10799 msgstr ""
10800
10801 # Patrons > General
10802 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10803 msgstr ""
10804
10805 # Patrons > General
10806 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10807 msgstr ""
10808
10809 # Patrons > General
10810 msgid ""
10811 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10812 "to a category with an enrollment fee."
10813 msgstr ""
10814
10815 # Patrons > Privacy
10816 msgid ""
10817 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10818 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10819 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10820 msgstr ""
10821
10822 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10823 msgid ""
10824 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10825 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10826 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10827 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10828 msgstr ""
10829
10830 # Patrons > Privacy
10831 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10832 msgstr ""
10833
10834 # Patrons > Privacy
10835 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10836 msgstr ""
10837
10838 # Patrons > Privacy
10839 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10840 msgstr ""
10841
10842 # Patrons > Privacy
10843 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10844 msgstr ""
10845
10846 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10847 msgid ""
10848 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10849 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10850 "system administrator to schedule it."
10851 msgstr ""
10852
10853 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10854 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10855 msgstr ""
10856
10857 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10858 msgid ""
10859 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10860 msgstr ""
10861
10862 # Patrons > General
10863 msgid ""
10864 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10865 "specified in the circulation rules matrix."
10866 msgstr ""
10867 "La valor vide significa aucune limite. Des prix maximaux per document son "
10868 "especificats dins la matrice des règlas de circulacion."
10869
10870 # Patrons > General
10871 msgid ""
10872 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10873 msgstr "La darrièra emenda per totes los prèstes se montera solament a"
10874
10875 # Patrons > General
10876 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10877 msgstr "[% local_currency %]."
10878
10879 # Patrons > Membership expiry
10880 msgid ""
10881 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10882 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10883 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10884 msgstr ""
10885
10886 # Patrons > Membership expiry
10887 msgid ""
10888 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10889 "when a patron's card will expire in"
10890 msgstr ""
10891
10892 # Patrons > Membership expiry
10893 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10894 msgstr ""
10895
10896 # Patrons > Membership expiry
10897 msgid ""
10898 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10899 "to expire or has expired"
10900 msgstr ""
10901 "Afichar una notificacion pels aderents dont la carte de bibliotèca es sus lo "
10902 "point d'expirer o a expirat"
10903
10904 # Patrons > Membership expiry
10905 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10906 msgstr "jours avant l'expiracion effective."
10907
10908 # Patrons > Patron forms
10909 msgid ""
10910 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10911 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10912 "target='blank'>database columns</a>:"
10913 msgstr ""
10914
10915 # Patrons > Patron forms
10916 msgid ""
10917 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10918 "possible duplicates when adding a new patron."
10919 msgstr ""
10920
10921 # Patrons > Patron forms
10922 msgid ""
10923 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10924 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10925 "columns</a>:"
10926 msgstr ""
10927
10928 # Patrons > Patron forms
10929 msgid ""
10930 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10931 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10932 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10933 "individual fields in that form will be ignored."
10934 msgstr ""
10935
10936 # Patrons > General
10937 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10938 msgstr "Afichar per defaut"
10939
10940 # Patrons > General
10941 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10942 msgstr ""
10943
10944 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10945 msgid ""
10946 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10947 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10948 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10949 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10950 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10951 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10952 msgstr ""
10953
10954 # Patrons > Notices and notifications
10955 #, fuzzy
10956 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10957 msgstr "Desactivar"
10958
10959 # Patrons > Notices and notifications
10960 #, fuzzy
10961 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10962 msgstr "Activar"
10963
10964 # Patrons > Notices and notifications
10965 #, fuzzy
10966 msgid ""
10967 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10968 "plugin will be required to process the phone notifications."
10969 msgstr ""
10970 "la notificacion des usagièrs per telefòn en utilizant Talking Tech i-tiva "
10971 "(prend actualament en carga las notificacions de retards, los messatges de "
10972 "cortesiá e las notificacions de reservacions)."
10973
10974 # Patrons > Patron relationships
10975 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10976 msgstr ""
10977
10978 # Patrons > Patron relationships
10979 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10980 msgstr ""
10981
10982 # Patrons > Patron relationships
10983 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10984 msgstr ""
10985
10986 # Patrons > Patron relationships
10987 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10988 msgstr ""
10989
10990 # Patrons > Patron relationships
10991 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10992 msgstr ""
10993
10994 # Patrons > Patron relationships
10995 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10996 msgstr ""
10997
10998 # Patrons > Patron relationships
10999 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11000 msgstr ""
11001
11002 # Patrons > Patron relationships
11003 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11004 msgstr ""
11005
11006 # Patrons > Patron relationships
11007 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11008 msgstr ""
11009
11010 # Patrons > Patron relationships
11011 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11012 msgstr ""
11013
11014 # Patrons > Patron relationships
11015 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11016 msgstr ""
11017
11018 # Patrons > Patron relationships
11019 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11020 msgstr ""
11021
11022 # Patrons > Patron relationships
11023 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11024 msgstr ""
11025
11026 # Patrons > Patron relationships
11027 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11028 msgstr ""
11029
11030 # Patrons > Patron relationships
11031 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11032 msgstr ""
11033
11034 # Patrons > Patron relationships
11035 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11036 msgstr ""
11037
11038 # Patrons > Patron relationships
11039 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11040 msgstr ""
11041
11042 # Patrons > Patron relationships
11043 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11044 msgstr ""
11045
11046 # Patrons > Patron relationships
11047 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11048 msgstr ""
11049
11050 # Patrons > Patron relationships
11051 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11052 msgstr ""
11053
11054 # Patrons > Patron relationships
11055 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11056 msgstr ""
11057
11058 # Patrons > Patron relationships
11059 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11060 msgstr ""
11061
11062 # Patrons > Patron relationships
11063 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11064 msgstr ""
11065
11066 # Patrons > Patron relationships
11067 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11068 msgstr ""
11069
11070 # Patrons > Patron relationships
11071 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11072 msgstr ""
11073
11074 # Patrons > Patron relationships
11075 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11076 msgstr ""
11077
11078 # Patrons > Patron relationships
11079 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11080 msgstr ""
11081
11082 # Patrons > Patron relationships
11083 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11084 msgstr ""
11085
11086 # Patrons > Patron relationships
11087 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11088 msgstr ""
11089
11090 # Patrons > Patron relationships
11091 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11092 msgstr ""
11093
11094 # Patrons > Patron relationships
11095 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11096 msgstr ""
11097
11098 # Patrons > Patron relationships
11099 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11100 msgstr ""
11101
11102 # Patrons > Patron relationships
11103 msgid ""
11104 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11105 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11106 "the guarantors record:"
11107 msgstr ""
11108
11109 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
11110 msgid ""
11111 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11112 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11113 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11114 msgstr ""
11115
11116 # Patrons > Privacy
11117 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11118 msgstr ""
11119
11120 # Patrons > Privacy
11121 msgid ""
11122 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11123 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11124 "make sure that this page is not blocked.)"
11125 msgstr ""
11126
11127 # Patrons > General
11128 msgid ""
11129 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11130 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11131 msgstr ""
11132
11133 # Patrons > General
11134 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11135 msgstr ""
11136
11137 # Patrons > General
11138 msgid ""
11139 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11140 msgstr ""
11141
11142 # Patrons > General
11143 msgid ""
11144 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11145 "superlibrarian privileges."
11146 msgstr ""
11147
11148 # Patrons > Security
11149 msgid ""
11150 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11151 "transactions:"
11152 msgstr ""
11153
11154 # Patrons > Security
11155 msgid ""
11156 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11157 msgstr ""
11158
11159 # Patrons > Security
11160 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11161 msgstr ""
11162
11163 # Patrons > Security
11164 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11165 msgstr ""
11166
11167 # Patrons > Security
11168 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11169 msgstr ""
11170
11171 # Patrons > Security
11172 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11173 msgstr ""
11174
11175 # Patrons > Security
11176 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11177 msgstr ""
11178
11179 # Patrons > Security
11180 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11181 msgstr ""
11182
11183 # Patrons > Security
11184 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11185 msgstr ""
11186
11187 # Patrons > Security
11188 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11189 msgstr ""
11190
11191 # Patrons > Security
11192 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11193 msgstr ""
11194
11195 # Patrons > Security
11196 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11197 msgstr ""
11198
11199 # Patrons > Security
11200 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11201 msgstr ""
11202
11203 # Patrons > Security
11204 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11205 msgstr ""
11206
11207 # Patrons > Security
11208 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11209 msgstr ""
11210
11211 # Patrons > Security
11212 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11213 msgstr ""
11214
11215 # Patrons > Security
11216 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11217 msgstr ""
11218
11219 # Patrons > Security
11220 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11221 msgstr ""
11222
11223 # Patrons > Security
11224 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11225 msgstr ""
11226
11227 # Patrons > Security
11228 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11229 msgstr ""
11230
11231 # Patrons > Security
11232 msgid ""
11233 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11234 "separate table for statistics purpose."
11235 msgstr ""
11236
11237 # Patrons > Security
11238 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11239 msgstr ""
11240
11241 # Patrons > Security
11242 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11243 msgstr ""
11244
11245 # Patrons > Security
11246 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11247 msgstr ""
11248
11249 # Patrons > Security
11250 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11251 msgstr ""
11252
11253 # Patrons > Security
11254 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11255 msgstr ""
11256
11257 # Patrons > Security
11258 msgid ""
11259 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11260 "personal information."
11261 msgstr ""
11262
11263 # Patrons > Security
11264 msgid ""
11265 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11266 "lowercase and one uppercase)."
11267 msgstr ""
11268
11269 # Patrons > Security
11270 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11271 msgstr ""
11272
11273 # Patrons > Security
11274 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11275 msgstr ""
11276
11277 # Patrons > Security
11278 msgid ""
11279 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11280 msgstr ""
11281
11282 # Patrons > Notices and notifications
11283 msgid ""
11284 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11285 "set SMSSendDriver to: Email"
11286 msgstr ""
11287
11288 # Patrons > Notices and notifications
11289 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11290 msgstr "Per mandar des SMS, utilizar lo pilòt SMS::Send::"
11291
11292 # Patrons > Notices and notifications
11293 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11294 msgstr "."
11295
11296 # Patrons > Notices and notifications
11297 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11298 msgstr ""
11299
11300 # Patrons > Notices and notifications
11301 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11302 msgstr ""
11303
11304 # Patrons > Notices and notifications
11305 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11306 msgstr ""
11307
11308 # Patrons > Notices and notifications
11309 msgid ""
11310 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11311 msgstr ""
11312
11313 # Patrons > General
11314 msgid ""
11315 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11316 msgstr ""
11317
11318 # Patrons > General
11319 msgid ""
11320 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11321 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11322 msgstr ""
11323 "Afichar los camps seguents des notícias d'exemplar de la basa de donadas "
11324 "coma des colomnas dins l'onglet estatisticas des archives de l'aderent : "
11325
11326 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11327 msgid ""
11328 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11329 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11330 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11331 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11332 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11333 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11334 msgstr ""
11335
11336 # Patrons > Notices and notifications
11337 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11338 msgstr "Desactivar"
11339
11340 # Patrons > Notices and notifications
11341 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11342 msgstr "Activar"
11343
11344 # Patrons > Notices and notifications
11345 msgid ""
11346 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11347 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11348 "supported)."
11349 msgstr ""
11350 "la notificacion des usagièrs per telefòn en utilizant Talking Tech i-tiva "
11351 "(prend actualament en carga las notificacions de retards, los messatges de "
11352 "cortesiá e las notificacions de reservacions)."
11353
11354 # Patrons > General
11355 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11356 msgstr ""
11357
11358 # Patrons > General
11359 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11360 msgstr ""
11361
11362 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11363 msgid ""
11364 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11365 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11366 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11367 msgstr ""
11368
11369 # Patrons > General
11370 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11371 msgstr ""
11372
11373 # Patrons > Privacy
11374 msgid ""
11375 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11376 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11377 msgstr ""
11378
11379 # Patrons > Privacy
11380 msgid ""
11381 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11382 "accounts after"
11383 msgstr ""
11384
11385 # Patrons > Privacy
11386 msgid ""
11387 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11388 "accounts after"
11389 msgstr ""
11390
11391 # Patrons > Privacy
11392 msgid ""
11393 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11394 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11395 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11396 "cleanup database cron job."
11397 msgstr ""
11398
11399 # Patrons > Notices and notifications
11400 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11401 msgstr ""
11402
11403 # Patrons > Notices and notifications
11404 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11405 msgstr ""
11406
11407 # Patrons > Notices and notifications
11408 msgid ""
11409 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11410 "writeoffs."
11411 msgstr ""
11412
11413 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11414 msgid ""
11415 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11416 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11417 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11418 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11419 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11420 "code>."
11421 msgstr ""
11422
11423 # Patrons > Patron forms
11424 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11425 msgstr "Attribuer"
11426
11427 # Patrons > Patron forms
11428 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11429 msgstr "Ne pas attribuer"
11430
11431 # Patrons > Patron forms
11432 msgid ""
11433 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11434 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11435 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11436 "default to 26345000012942)."
11437 msgstr ""
11438 "automaticament al camp numèro de carta lo prochain plus grand numèro "
11439 "disponible. Per exemple, se lo numèro lo mai grand es actualament lo "
11440 "26345000012941, lo prochain aderent creat se verra atribuir lo numèro "
11441 "26345000012942."
11442
11443 # Patrons > Patron relationships
11444 msgid ""
11445 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11446 "Leave empty to deactivate."
11447 msgstr ""
11448
11449 # Patrons > Patron relationships
11450 msgid ""
11451 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11452 "they guarantee:"
11453 msgstr "Les garants pòdon  choisis en tant que :"
11454
11455 # Patrons > General
11456 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11457 msgstr "Autorizar"
11458
11459 # Patrons > General
11460 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11461 msgstr "Autorizar pas"
11462
11463 # Patrons > General
11464 msgid ""
11465 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11466 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11467 "allowed access or not)."
11468 msgstr ""
11469
11470 # Patrons > Security
11471 msgid ""
11472 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11473 "be at least"
11474 msgstr ""
11475 "Los senhals dels aderents, empruntaires e utilizaires de Koha, devon avoir "
11476 "al minimum"
11477
11478 # Patrons > Security
11479 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11480 msgstr "caractèrs de long."
11481
11482 # Patrons > General
11483 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11484 msgstr "Autorizar"
11485
11486 # Patrons > General
11487 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11488 msgstr "Interdire"
11489
11490 # Patrons > General
11491 msgid ""
11492 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11493 "the staff interface."
11494 msgstr ""
11495
11496 # Patrons > Patron forms
11497 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11498 msgstr "Stocker e afichar"
11499
11500 # Patrons > Patron forms
11501 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11502 msgstr "Ne pas stocker e afichar"
11503
11504 # Patrons > Patron forms
11505 msgid ""
11506 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11507 msgstr "les noms dels aderents en majusculas."
11508
11509 # Patrons > General
11510 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11511 msgstr "Autorizar"
11512
11513 # Patrons > General
11514 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11515 msgstr "Interdire"
11516
11517 # Patrons > General
11518 msgid ""
11519 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11520 "to request a discharge."
11521 msgstr ""
11522 "patrons.pref#useDischarge# bibliotecaris per donner un quitus aux lectors e "
11523 "les lectors per demandar un quitus."
11524
11525 # Searching
11526 msgid "searching.pref"
11527 msgstr "Recèrca"
11528
11529 # Searching > Did you mean/spell checking
11530 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11531 msgstr ""
11532
11533 # Searching > Features
11534 msgid "searching.pref Features"
11535 msgstr "Foncionalitats"
11536
11537 # Searching > Results display
11538 msgid "searching.pref Results display"
11539 msgstr ""
11540
11541 # Searching > Search form
11542 msgid "searching.pref Search form"
11543 msgstr ""
11544
11545 # Searching > Search form
11546 msgid ""
11547 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11548 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11549 msgstr ""
11550 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Per exemple, per limiter al francés "
11551 "e a l'italien: <em>fre|ita</em>."
11552
11553 # Searching > Search form
11554 msgid ""
11555 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11556 "values with | or ,)."
11557 msgstr ""
11558 "de la lista ISO 639-2 (valors separates per una barra verticale o una "
11559 "virgula)."
11560
11561 # Searching > Search form
11562 msgid ""
11563 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11564 "advanced search drop-down to the"
11565 msgstr ""
11566 "Limitar les lengas afichadas dins les options de la recèrca avançadas aux "
11567 "codes"
11568
11569 # Searching > Search form
11570 msgid ""
11571 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11572 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11573 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11574 msgstr ""
11575 "<em>Valors acceptadas</em>: Tipes de document (<strong>itemtypes</strong>), "
11576 "Codes de colleccion (<strong>ccode</strong>) e Localizacion (<strong>loc</"
11577 "strong>)."
11578
11579 # Searching > Search form
11580 msgid ""
11581 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11582 "interface advanced search for limiting searches on the"
11583 msgstr ""
11584
11585 # Searching > Search form
11586 msgid ""
11587 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11588 "appear in the order listed.<br/>"
11589 msgstr ""
11590 "(valors separates per |). Les onglets apparaissent dins l'òrdre listé.<br/>"
11591
11592 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11593 msgid ""
11594 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11595 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11596 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11597 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11598 "preference is set to bibliographic record."
11599 msgstr ""
11600
11601 # Searching > Results display
11602 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11603 msgstr ""
11604
11605 # Searching > Results display
11606 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11607 msgstr ""
11608
11609 # Searching > Features
11610 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11611 msgstr ""
11612
11613 # Searching > Features
11614 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11615 msgstr ""
11616
11617 # Searching > Features
11618 msgid ""
11619 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11620 "bibliographic record detail page in staff interface."
11621 msgstr ""
11622
11623 # Searching > Results display
11624 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11625 msgstr "Far veire les facietas"
11626
11627 # Searching > Results display
11628 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11629 msgstr "des bibliotècas proprietari e detentritz"
11630
11631 # Searching > Results display
11632 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11633 msgstr "de la bibliotèca detentritz"
11634
11635 # Searching > Results display
11636 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11637 msgstr "de la bibliotèca proprietari"
11638
11639 # Searching > Features
11640 #, fuzzy
11641 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11642 msgstr "Desactivar"
11643
11644 # Searching > Features
11645 #, fuzzy
11646 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11647 msgstr "Activar"
11648
11649 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11650 msgid ""
11651 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11652 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11653 "query.html#type-cross-fields"
11654 msgstr ""
11655
11656 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11657 msgid ""
11658 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11659 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11660 msgstr ""
11661
11662 # Searching > Features
11663 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11664 msgstr "Conservar pas"
11665
11666 # Searching > Features
11667 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11668 msgstr "Conservar"
11669
11670 # Searching > Features
11671 msgid ""
11672 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11673 "interface."
11674 msgstr ""
11675
11676 # Searching > Results display
11677 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11678 msgstr "Tronquer la longor des facietas a"
11679
11680 # Searching > Results display
11681 msgid ""
11682 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11683 "interface."
11684 msgstr "caractèrs a l'OPAC e dins l'interfàcia professionala."
11685
11686 # Searching > Results display
11687 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11688 msgstr "Afichar fins a"
11689
11690 # Searching > Results display
11691 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11692 msgstr "facietas per cada categoria."
11693
11694 # Searching > Results display
11695 #, fuzzy
11696 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
11697 msgstr "Far veire les facietas"
11698
11699 # Searching > Features
11700 #, fuzzy
11701 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
11702 msgstr "automaticament"
11703
11704 # Searching > Results display
11705 #, fuzzy
11706 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
11707 msgstr "Afichar fins a"
11708
11709 # Searching > Results display
11710 #, fuzzy
11711 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
11712 msgstr "facietas per cada categoria."
11713
11714 # Searching > Features
11715 msgid ""
11716 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11717 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11718 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11719 msgstr ""
11720
11721 # Searching > Features
11722 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11723 msgstr "Ne pas inclure"
11724
11725 # Searching > Features
11726 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11727 msgstr "Inclure"
11728
11729 # Searching > Search form
11730 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11731 msgstr "Per defaut,"
11732
11733 # Searching > Search form
11734 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11735 msgstr "ne pas utilizar"
11736
11737 # Searching > Search form
11738 msgid ""
11739 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11740 "callnumber and standard number staff interface searches."
11741 msgstr ""
11742
11743 # Searching > Search form
11744 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11745 msgstr "utilizar"
11746
11747 # Searching > Did you mean/spell checking
11748 msgid ""
11749 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11750 "bibspell."
11751 msgstr ""
11752
11753 # Searching > Did you mean/spell checking
11754 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11755 msgstr ""
11756
11757 # Searching > Did you mean/spell checking
11758 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11759 msgstr ""
11760
11761 # Searching > Did you mean/spell checking
11762 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11763 msgstr ""
11764
11765 # Searching > Did you mean/spell checking
11766 msgid ""
11767 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11768 "changing."
11769 msgstr ""
11770
11771 # Searching > Search form
11772 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11773 msgstr ""
11774
11775 # Searching > Search form
11776 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11777 msgstr ""
11778
11779 # Searching > Search form
11780 msgid ""
11781 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11782 "unlogged user to the next patron logging in."
11783 msgstr ""
11784
11785 # Searching > Results display
11786 msgid ""
11787 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11788 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11789 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11790 msgstr ""
11791
11792 # Searching > Results display
11793 msgid ""
11794 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11795 "for no limit."
11796 msgstr ""
11797
11798 # Searching > Results display
11799 msgid ""
11800 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11801 "many items, only check the availability status for the first"
11802 msgstr ""
11803
11804 # Searching > Results display
11805 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11806 msgstr ""
11807
11808 # Searching > Results display
11809 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11810 msgstr "Cacher"
11811
11812 # Searching > Results display
11813 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11814 msgstr "Afichar"
11815
11816 # Searching > Results display
11817 msgid ""
11818 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11819 "number in OPAC search results."
11820 msgstr ""
11821 "lo site de l'exemplar, la localizacion e la quòta dins los resultats de "
11822 "recèrca a l'OPAC"
11823
11824 # Searching > Search form
11825 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11826 msgstr "Per defaut,"
11827
11828 # Searching > Search form
11829 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11830 msgstr "ne pas utilizar"
11831
11832 # Searching > Search form
11833 msgid ""
11834 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11835 "callnumber and standard number OPAC searches."
11836 msgstr ""
11837
11838 # Searching > Search form
11839 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11840 msgstr "utilizar"
11841
11842 # Searching > Results display
11843 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11844 msgstr ","
11845
11846 # Searching > Results display
11847 msgid ""
11848 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11849 "OPAC by"
11850 msgstr "A l'OPAC, per defaut, trier los resultats sus lo camp"
11851
11852 # Searching > Results display
11853 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11854 msgstr "par ordre creissent"
11855
11856 # Searching > Results display
11857 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11858 msgstr "autor"
11859
11860 # Searching > Results display
11861 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11862 msgstr "cote"
11863
11864 # Searching > Results display
11865 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11866 msgstr "data d'ajout"
11867
11868 # Searching > Results display
11869 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11870 msgstr "data de publicacion"
11871
11872 # Searching > Results display
11873 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11874 msgstr "par ordre descreissent."
11875
11876 # Searching > Results display
11877 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11878 msgstr "de A a Z"
11879
11880 # Searching > Results display
11881 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11882 msgstr "de Z a A"
11883
11884 # Searching > Results display
11885 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11886 msgstr "par pertinence"
11887
11888 # Searching > Results display
11889 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11890 msgstr "titre"
11891
11892 # Searching > Results display
11893 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11894 msgstr "compteur de prèstes"
11895
11896 # Searching > Results display
11897 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11898 msgstr "A l'OPAC, afichar"
11899
11900 # Searching > Results display
11901 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11902 msgstr "notícias bibliographique per pagina."
11903
11904 # Searching > Results display
11905 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11906 msgstr ""
11907
11908 # Searching > Results display
11909 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11910 msgstr ""
11911
11912 # Searching > Results display
11913 msgid ""
11914 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11915 "OPAC search results."
11916 msgstr ""
11917
11918 # Searching > Search form
11919 #, fuzzy
11920 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
11921 msgstr "afichar"
11922
11923 # Searching > Features
11924 #, fuzzy
11925 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
11926 msgstr "Conservar pas"
11927
11928 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
11929 msgid ""
11930 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
11931 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
11932 msgstr ""
11933
11934 # Searching > Features
11935 msgid ""
11936 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11937 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11938 msgstr ""
11939 "<br />(Lo caractèr * seriá utilizat coma ceci : <cite>Har*</cite> or "
11940 "<cite>*logging</cite>.)"
11941
11942 # Searching > Features
11943 msgid ""
11944 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11945 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11946 "cite>)"
11947 msgstr ""
11948 "Exécuter les recèrcas amb troncature a dreita (par exemple, <cite>Har</cite> "
11949 "retrobara <cite>Harry</cite> e <cite>harpe</cite>)"
11950
11951 # Searching > Features
11952 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11953 msgstr "automaticament"
11954
11955 # Searching > Features
11956 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11957 msgstr "solament se * es apondut a la fin"
11958
11959 # Searching > Features
11960 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11961 msgstr "Ne pas activar"
11962
11963 # Searching > Features
11964 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11965 msgstr "Activar"
11966
11967 # Searching > Features
11968 #, fuzzy
11969 msgid ""
11970 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11971 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11972 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11973 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11974 msgstr ""
11975 "la recèrca floue. Les mots ayant una orthographe voisine de celle des mots "
11976 "de la requèsta seràn pris en compte. (par exemple, una recèrca sus "
11977 "<cite>hypotèsi</cite> prendra tanben en compte <cite>hipotèsi</cite> e "
11978 "<cite>hypotèse</cite> ; Nécessite Zebra)."
11979
11980 # Searching > Features
11981 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11982 msgstr ""
11983
11984 # Searching > Features
11985 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11986 msgstr ""
11987
11988 # Searching > Features
11989 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11990 msgstr ""
11991
11992 # Searching > Features
11993 msgid ""
11994 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11995 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11996 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11997 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11998 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11999 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12000 msgstr ""
12001
12002 # Searching > Features
12003 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12004 msgstr "Ne pas lemmatiser"
12005
12006 # Searching > Features
12007 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12008 msgstr "Lemmatiser"
12009
12010 # Searching > Features
12011 msgid ""
12012 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12013 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12014 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12015 msgstr ""
12016 "les mots de recèrca. (Per exemple, una recèrca sus <cite>ethnologie</cite> "
12017 "prendra tanben en compte <cite>ethnografia</cite> e <cite>ethnologue</"
12018 "cite> ; Nécessite Zebra)."
12019
12020 # Searching > Features
12021 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12022 msgstr "Desactivar"
12023
12024 # Searching > Features
12025 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12026 msgstr "Activar"
12027
12028 # Searching > Features
12029 msgid ""
12030 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12031 "(REQUIRES ZEBRA)."
12032 msgstr "lo classament des resultats per ordre de pertinence. Nécessite Zebra"
12033
12034 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12035 msgid ""
12036 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12037 "library or library group, limit by the item's"
12038 msgstr ""
12039
12040 # Searching > Results display
12041 #, fuzzy
12042 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12043 msgstr "de la bibliotèca detentritz"
12044
12045 # Searching > Results display
12046 #, fuzzy
12047 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12048 msgstr "des bibliotècas proprietari e detentritz"
12049
12050 # Searching > Results display
12051 #, fuzzy
12052 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12053 msgstr "de la bibliotèca proprietari"
12054
12055 # Searching > Results display
12056 msgid ""
12057 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12058 msgstr "l'istoric de la recèrca dins l'interfàcia professionala."
12059
12060 # Searching > Results display
12061 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12062 msgstr "ne pas afichar"
12063
12064 # Searching > Results display
12065 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12066 msgstr ""
12067
12068 # Searching > Results display
12069 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12070 msgstr "afichar"
12071
12072 # Searching > Features
12073 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12074 msgstr "Ne pas forcer"
12075
12076 # Searching > Features
12077 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12078 msgstr "Forcer"
12079
12080 # Searching > Features
12081 msgid ""
12082 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12083 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12084 msgstr ""
12085
12086 # Searching > Features
12087 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12088 msgstr "Ne pas inclure"
12089
12090 # Searching > Features
12091 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12092 msgstr "Inclure"
12093
12094 # Searching > Features
12095 msgid ""
12096 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12097 "by clicking on subject tracings."
12098 msgstr ""
12099 "les subdivisions dins les recèrcas generadas per un clic sus lo traçage des "
12100 "subjèctes."
12101
12102 # Searching > Results display
12103 msgid ""
12104 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12105 "separator for UNIMARC authors facets"
12106 msgstr ""
12107 "Utilizar lo tèxte seguent coma séparateur per les facietas autor en UNIMARC"
12108
12109 # Searching > Features
12110 #, fuzzy
12111 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12112 msgstr "N'utiliza pas"
12113
12114 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12115 msgid ""
12116 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12117 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12118 msgstr ""
12119
12120 # Searching > Features
12121 #, fuzzy
12122 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12123 msgstr "Utilise"
12124
12125 # Searching > Results display
12126 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12127 msgstr ","
12128
12129 # Searching > Results display
12130 msgid ""
12131 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12132 "staff interface by"
12133 msgstr ""
12134
12135 # Searching > Results display
12136 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12137 msgstr "par ordre creissent"
12138
12139 # Searching > Results display
12140 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12141 msgstr "autor"
12142
12143 # Searching > Results display
12144 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12145 msgstr "cote"
12146
12147 # Searching > Results display
12148 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12149 msgstr "data d'ajout"
12150
12151 # Searching > Results display
12152 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12153 msgstr "data de publicacion"
12154
12155 # Searching > Results display
12156 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12157 msgstr "par ordre descreissent"
12158
12159 # Searching > Results display
12160 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12161 msgstr "de A a Z"
12162
12163 # Searching > Results display
12164 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12165 msgstr "de Z a A"
12166
12167 # Searching > Results display
12168 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12169 msgstr "par pertinence"
12170
12171 # Searching > Results display
12172 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12173 msgstr "titre"
12174
12175 # Searching > Results display
12176 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12177 msgstr "compteur de prèstes"
12178
12179 # Searching > Results display
12180 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12181 msgstr "Cacher"
12182
12183 # Searching > Results display
12184 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12185 msgstr "Montrer"
12186
12187 # Searching > Results display
12188 #, fuzzy
12189 msgid ""
12190 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12191 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12192 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12193 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12194 msgstr ""
12195 "lo compteur des facietas. La pertinence de ce compteur dépend per beaucoup "
12196 "de la valor de la preferéncia maxRecordsForFacets. S'applique a l'OPAC e a "
12197 "l'interfàcia professionala."
12198
12199 # Searching > Search form
12200 msgid ""
12201 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12202 "interface advanced search pages."
12203 msgstr ""
12204
12205 # Searching > Search form
12206 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12207 msgstr "Per defaut,"
12208
12209 # Searching > Search form
12210 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12211 msgstr "ne pas afichar"
12212
12213 # Searching > Search form
12214 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12215 msgstr "afichar"
12216
12217 # Searching > Results display
12218 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12219 msgstr "Far veire fins a"
12220
12221 # Searching > Results display
12222 msgid ""
12223 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12224 "the search results"
12225 msgstr ""
12226
12227 # Searching > Results display
12228 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12229 msgstr "Construire les facietas sus la basa des"
12230
12231 # Searching > Results display
12232 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12233 msgstr "primièras notícias bibliograficas del resultat d'una recèrca."
12234
12235 # Searching > Results display
12236 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12237 msgstr "Dans l'interfàcia professionala, afichar"
12238
12239 # Searching > Results display
12240 msgid ""
12241 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12242 msgstr ""
12243
12244 # Searching > Results display
12245 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12246 msgstr ""
12247
12248 # Searching > Results display
12249 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12250 msgstr ""
12251
12252 # Searching > Results display
12253 msgid ""
12254 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12255 "interface search results."
12256 msgstr ""
12257
12258 # Serials
12259 msgid "serials.pref"
12260 msgstr "Periodics"
12261
12262 # Serials
12263 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12264 msgstr "Far veire a l'OPAC les"
12265
12266 # Serials
12267 msgid ""
12268 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12269 "OPAC."
12270 msgstr "darrièrs fasciculs d'un periodic."
12271
12272 # Serials
12273 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12274 msgstr ""
12275
12276 # Serials
12277 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12278 msgstr ""
12279
12280 # Serials
12281 msgid ""
12282 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12283 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12284 msgstr ""
12285
12286 # Serials
12287 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12288 msgstr "Apondre"
12289
12290 # Serials
12291 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12292 msgstr "Ne pas apondre"
12293
12294 # Serials
12295 msgid ""
12296 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12297 "record when its attached serial is renewed."
12298 msgstr ""
12299
12300 # Serials
12301 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12302 msgstr "Ne pas reservar"
12303
12304 # Serials
12305 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12306 msgstr "Reservar"
12307
12308 # Serials
12309 msgid ""
12310 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12311 "a routing list."
12312 msgstr ""
12313 "les fasciculs de periodics al moment de lor recepcion s'ils figurent dins "
12314 "una lista de rotatge."
12315
12316 # Serials
12317 msgid ""
12318 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12319 "lists:"
12320 msgstr ""
12321
12322 # Serials
12323 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12324 msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Utilizar pas"
12325
12326 # Serials
12327 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12328 msgstr "serials.pref#RoutingSerials# Utilizar"
12329
12330 # Serials
12331 msgid ""
12332 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12333 msgstr "la lista de circulacion dins lo modul periodics."
12334
12335 # Serials
12336 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12337 msgstr "Far veire a l'interfàcia pro les"
12338
12339 # Serials
12340 msgid ""
12341 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12342 "the staff interface."
12343 msgstr ""
12344
12345 # Serials
12346 msgid ""
12347 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12348 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12349 msgstr ""
12350
12351 # Serials
12352 msgid ""
12353 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12354 "for a bibliographic record, preselect"
12355 msgstr ""
12356 "Per l'afichatge des informations d'abonament per una notícia bibliografica, "
12357 "préseleccionar"
12358
12359 # Serials
12360 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12361 msgstr "istoric abreujat"
12362
12363 # Serials
12364 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12365 msgstr "istoric complet"
12366
12367 # Serials
12368 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12369 msgstr "afichatge de totes los fasciculs"
12370
12371 # Serials
12372 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12373 msgstr ""
12374
12375 # Serials
12376 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12377 msgstr ""
12378
12379 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12380 msgid ""
12381 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12382 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12383 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12384 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12385 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12386 "specific item."
12387 msgstr ""
12388
12389 # Serials
12390 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12391 msgstr "A l'OPAC, montrer l'onglet"
12392
12393 # Serials
12394 msgid ""
12395 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12396 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12397 "UNIMARC."
12398 msgstr ""
12399
12400 # Serials
12401 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12402 msgstr ""
12403
12404 # Serials
12405 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12406 msgstr ""
12407
12408 # Serials
12409 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12410 msgstr ""
12411
12412 # Staff interface
12413 msgid "staff_interface.pref"
12414 msgstr ""
12415
12416 # Staff interface > Appearance
12417 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12418 msgstr ""
12419
12420 # Administration > CAS authentication
12421 #, fuzzy
12422 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12423 msgstr "Autentificacion"
12424
12425 # Staff interface > Options
12426 msgid "staff_interface.pref Options"
12427 msgstr ""
12428
12429 # Staff interface > Options
12430 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12431 msgstr ""
12432
12433 # Staff interface > Options
12434 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12435 msgstr ""
12436
12437 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12438 msgid ""
12439 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12440 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12441 "administration."
12442 msgstr ""
12443
12444 # Staff interface > Appearance
12445 msgid ""
12446 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12447 "option must be turned on."
12448 msgstr ""
12449
12450 # Staff interface > Appearance
12451 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12452 msgstr ""
12453
12454 # Staff interface > Appearance
12455 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12456 msgstr ""
12457
12458 # Staff interface > Appearance
12459 msgid ""
12460 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12461 "as an image on: "
12462 msgstr ""
12463
12464 # Staff interface > Appearance
12465 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12466 msgstr ""
12467
12468 # Staff interface > Appearance
12469 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12470 msgstr ""
12471
12472 # Staff interface > Appearance
12473 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12474 msgstr ""
12475
12476 # Staff interface > Appearance
12477 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12478 msgstr ""
12479
12480 # Staff interface > Appearance
12481 msgid ""
12482 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12483 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12484 "staff interface."
12485 msgstr ""
12486
12487 # Staff interface > Options
12488 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12489 msgstr ""
12490
12491 # Staff interface > Options
12492 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12493 msgstr ""
12494
12495 # Staff interface > Options
12496 msgid ""
12497 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12498 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12499 msgstr ""
12500
12501 # Staff interface > Options
12502 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12503 msgstr ""
12504
12505 # Staff interface > Options
12506 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12507 msgstr ""
12508
12509 # Staff interface > Options
12510 msgid ""
12511 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12512 "for 'Search the catalog' boxes."
12513 msgstr ""
12514
12515 # Staff interface > Appearance
12516 msgid ""
12517 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12518 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12519 msgstr ""
12520
12521 # Staff interface > Appearance
12522 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12523 msgstr ""
12524
12525 # Staff interface > Appearance
12526 msgid ""
12527 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12528 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12529 msgstr ""
12530
12531 # Staff interface > Appearance
12532 msgid ""
12533 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12534 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12535 "of links or blank):"
12536 msgstr ""
12537
12538 # Staff interface > Appearance
12539 msgid ""
12540 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12541 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12542 msgstr ""
12543
12544 # Staff interface > Appearance
12545 msgid ""
12546 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12547 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12548 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12549 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12550 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12551 msgstr ""
12552
12553 # Staff interface > Appearance
12554 msgid ""
12555 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12556 "in the staff interface:"
12557 msgstr ""
12558
12559 # Staff interface > Appearance
12560 msgid ""
12561 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12562 "pages in the staff interface:"
12563 msgstr ""
12564
12565 # Staff interface > Appearance
12566 msgid ""
12567 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12568 "own column on the main page of the staff interface:"
12569 msgstr ""
12570
12571 # Staff interface > Appearance
12572 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12573 msgstr ""
12574
12575 # Staff interface > Appearance
12576 msgid ""
12577 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12578 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12579 msgstr ""
12580
12581 # Staff interface > Options
12582 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12583 msgstr ""
12584
12585 # Staff interface > Options
12586 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12587 msgstr ""
12588
12589 # Staff interface > Options
12590 msgid ""
12591 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12592 "detail page."
12593 msgstr ""
12594
12595 # Staff interface > Appearance
12596 msgid ""
12597 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12598 msgstr ""
12599
12600 # Staff interface > Appearance
12601 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12602 msgstr ""
12603
12604 # Staff interface > Appearance
12605 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12606 msgstr ""
12607
12608 # Staff interface > Appearance
12609 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12610 msgstr ""
12611
12612 # Staff interface > Appearance
12613 msgid ""
12614 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12615 "staff interface login page"
12616 msgstr ""
12617
12618 # Staff interface > Options
12619 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12620 msgstr ""
12621
12622 # Staff interface > Options
12623 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12624 msgstr ""
12625
12626 # Staff interface > Options
12627 msgid ""
12628 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12629 "editing certain HTML system preferences."
12630 msgstr ""
12631
12632 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12633 msgid ""
12634 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12635 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12636 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12637 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12638 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12639 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12640 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12641 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12642 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12643 "interface language."
12644 msgstr ""
12645
12646 # Staff interface > Appearance
12647 msgid ""
12648 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12649 "interface using XSLT stylesheet at: "
12650 msgstr ""
12651
12652 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12653 msgid ""
12654 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
12655 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12656 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12657 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12658 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12659 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12660 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12661 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12662 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12663 msgstr ""
12664
12665 # Staff interface > Appearance
12666 msgid ""
12667 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12668 "using XSLT stylesheet at: "
12669 msgstr ""
12670
12671 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12672 msgid ""
12673 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12674 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12675 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12676 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12677 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12678 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12679 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12680 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12681 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12682 "interface language."
12683 msgstr ""
12684
12685 # Staff interface > Appearance
12686 msgid ""
12687 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12688 "interface using XSLT stylesheet at: "
12689 msgstr ""
12690
12691 # Staff interface > Appearance
12692 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12693 msgstr ""
12694
12695 # Staff interface > Appearance
12696 msgid ""
12697 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12698 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12699 msgstr ""
12700
12701 # Staff interface > Options
12702 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12703 msgstr ""
12704
12705 # Staff interface > Options
12706 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12707 msgstr ""
12708
12709 # Staff interface > Options
12710 msgid ""
12711 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12712 msgstr ""
12713
12714 # Staff interface > Appearance
12715 msgid ""
12716 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12717 "stylesheet"
12718 msgstr ""
12719
12720 # Staff interface > Appearance
12721 msgid ""
12722 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12723 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12724 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12725 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12726 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12727 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12728 "expected to start from your HTTP document root."
12729 msgstr ""
12730
12731 # Staff interface > Appearance
12732 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12733 msgstr ""
12734
12735 # Staff interface > Appearance
12736 msgid ""
12737 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12738 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12739 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12740 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12741 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12742 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12743 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12744 "root."
12745 msgstr ""
12746
12747 # Staff interface > Options
12748 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12749 msgstr ""
12750
12751 # Staff interface > Options
12752 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12753 msgstr ""
12754
12755 # Staff interface > Options
12756 msgid ""
12757 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12758 "the staff interface."
12759 msgstr ""
12760
12761 # Staff interface > Appearance
12762 msgid ""
12763 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12764 msgstr ""
12765
12766 # Staff interface > Appearance
12767 msgid ""
12768 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12769 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12770 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12771 "work.)"
12772 msgstr ""
12773
12774 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12775 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12776 msgstr ""
12777
12778 # OPAC > Features
12779 #, fuzzy
12780 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12781 msgstr "Autorizar pas"
12782
12783 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12784 msgid ""
12785 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12786 "shibboleth."
12787 msgstr ""
12788
12789 # Staff interface > Appearance
12790 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12791 msgstr ""
12792
12793 # Staff interface > Appearance
12794 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12795 msgstr ""
12796
12797 # Staff interface > Options
12798 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12799 msgstr ""
12800
12801 # Staff interface > Options
12802 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12803 msgstr ""
12804
12805 # Staff interface > Options
12806 msgid ""
12807 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12808 "staff interface."
12809 msgstr ""
12810
12811 # Staff interface > Options
12812 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12813 msgstr ""
12814
12815 # Staff interface > Options
12816 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12817 msgstr ""
12818
12819 # Staff interface > Options
12820 msgid ""
12821 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12822 "form on the staff interface."
12823 msgstr ""
12824
12825 # Staff interface > Options
12826 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12827 msgstr ""
12828
12829 # Staff interface > Options
12830 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12831 msgstr ""
12832
12833 # Staff interface > Options
12834 msgid ""
12835 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12836 "the staff interface."
12837 msgstr ""
12838
12839 # Tools
12840 msgid "tools.pref"
12841 msgstr "Aisinas"
12842
12843 # Tools > Barcodes
12844 msgid "tools.pref Barcodes"
12845 msgstr ""
12846
12847 # Tools > Batch item
12848 msgid "tools.pref Batch item"
12849 msgstr ""
12850
12851 # Tools > News
12852 msgid "tools.pref News"
12853 msgstr ""
12854
12855 # Tools > Patron cards
12856 msgid "tools.pref Patron cards"
12857 msgstr "Cartas d'aderent"
12858
12859 # Tools > Reports
12860 msgid "tools.pref Reports"
12861 msgstr ""
12862
12863 # Tools > Upload
12864 msgid "tools.pref Upload"
12865 msgstr ""
12866
12867 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12868 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
12869 msgstr ""
12870
12871 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12872 msgid ""
12873 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
12874 "news items with"
12875 msgstr ""
12876
12877 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12878 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12879 msgstr ""
12880
12881 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12882 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
12883 msgstr ""
12884
12885 # Tools > Barcodes
12886 msgid ""
12887 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12888 msgstr ""
12889
12890 # Tools > Barcodes
12891 msgid ""
12892 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12893 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12894 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12895 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12896 msgstr ""
12897
12898 # Tools > Patron cards
12899 msgid ""
12900 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12901 "database to"
12902 msgstr ""
12903 "Limitar lo nombre d'imatges per d'aderent stockées dins la basa de donadas a"
12904
12905 # Tools > Patron cards
12906 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12907 msgstr "images"
12908
12909 # Tools > Batch item
12910 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12911 msgstr ""
12912
12913 # Tools > Batch item
12914 msgid ""
12915 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12916 "batch."
12917 msgstr ""
12918
12919 # Tools > Batch item
12920 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12921 msgstr ""
12922
12923 # Tools > Batch item
12924 msgid ""
12925 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12926 "batch."
12927 msgstr ""
12928
12929 # Tools > Batch item
12930 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12931 msgstr ""
12932
12933 # Tools > Batch item
12934 msgid ""
12935 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12936 "batch."
12937 msgstr ""
12938
12939 # Tools > News
12940 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12941 msgstr ""
12942
12943 # Tools > News
12944 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12945 msgstr ""
12946
12947 # Tools > News
12948 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12949 msgstr ""
12950
12951 # Tools > News
12952 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12953 msgstr ""
12954
12955 # Tools > News
12956 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12957 msgstr ""
12958
12959 # Tools > News
12960 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12961 msgstr ""
12962
12963 # Tools > Reports
12964 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12965 msgstr ""
12966
12967 # Tools > Reports
12968 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12969 msgstr ""
12970
12971 # Tools > Upload
12972 msgid ""
12973 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12974 "uploads older than"
12975 msgstr ""
12976
12977 # Tools > Upload
12978 msgid ""
12979 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12980 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12981 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12982 msgstr ""
12983
12984 # Web services
12985 msgid "web_services.pref"
12986 msgstr "Servicis web"
12987
12988 # Web services > General
12989 msgid "web_services.pref General"
12990 msgstr ""
12991
12992 # Web services > ILS-DI
12993 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12994 msgstr "ILS-DI"
12995
12996 # Web services > IdRef
12997 msgid "web_services.pref IdRef"
12998 msgstr "Servicis web"
12999
13000 # Web services > Mana KB
13001 msgid "web_services.pref Mana KB"
13002 msgstr ""
13003
13004 # Web services > OAI-PMH
13005 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13006 msgstr "OAI-PMH"
13007
13008 # Web services > REST API
13009 msgid "web_services.pref REST API"
13010 msgstr ""
13011
13012 # Web services > Reporting
13013 msgid "web_services.pref Reporting"
13014 msgstr "Reporting"
13015
13016 # Web services > General
13017 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13018 msgstr ""
13019
13020 # Web services > General
13021 msgid ""
13022 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13023 "Origin header to"
13024 msgstr ""
13025
13026 # Web services > Mana KB
13027 msgid ""
13028 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13029 "KB:"
13030 msgstr ""
13031
13032 # Web services > Mana KB
13033 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13034 msgstr ""
13035
13036 # Web services > ILS-DI
13037 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13038 msgstr "Desactivar"
13039
13040 # Web services > ILS-DI
13041 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13042 msgstr "Activar"
13043
13044 # Web services > ILS-DI
13045 msgid ""
13046 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13047 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13048 msgstr ""
13049
13050 # Web services > ILS-DI
13051 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13052 msgstr ""
13053
13054 # Web services > ILS-DI
13055 msgid ""
13056 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13057 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13058 "the field blank to allow any IP address."
13059 msgstr ""
13060
13061 # Web services > IdRef
13062 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13063 msgstr "Desactivar"
13064
13065 # Web services > IdRef
13066 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13067 msgstr "Activar"
13068
13069 # Web services > IdRef
13070 msgid ""
13071 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13072 "UNIMARC."
13073 msgstr ""
13074 "web_servicis.pref#IdRef# Mercé de noter qu'aquesta foncionalitat es "
13075 "disponible unicament per UNIMARC."
13076
13077 # Web services > IdRef
13078 msgid ""
13079 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13080 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13081 msgstr ""
13082
13083 # Web services > Mana KB
13084 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13085 msgstr ""
13086
13087 # Web services > Mana KB
13088 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13089 msgstr ""
13090
13091 # Web services > Mana KB
13092 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13093 msgstr ""
13094
13095 # Web services > Mana KB
13096 msgid ""
13097 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13098 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13099 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13100 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13101 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13102 "license</a>"
13103 msgstr ""
13104
13105 # Web services > Mana KB
13106 msgid ""
13107 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13108 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13109 msgstr ""
13110
13111 # Web services > Mana KB
13112 msgid ""
13113 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13114 msgstr ""
13115
13116 # Web services > OAI-PMH
13117 msgid ""
13118 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13119 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13120 msgstr ""
13121
13122 # Web services > OAI-PMH
13123 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13124 msgstr "Desactivar"
13125
13126 # Web services > OAI-PMH
13127 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13128 msgstr "Activar"
13129
13130 # Web services > OAI-PMH
13131 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13132 msgstr "lo servidor OAI de Koha"
13133
13134 # Web services > OAI-PMH
13135 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13136 msgstr "Desactivar"
13137
13138 # Web services > OAI-PMH
13139 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13140 msgstr "Activar"
13141
13142 # Web services > OAI-PMH
13143 msgid ""
13144 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13145 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13146 msgstr ""
13147
13148 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
13149 msgid ""
13150 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13151 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13152 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13153 "syspref to be enabled."
13154 msgstr ""
13155
13156 # Web services > OAI-PMH
13157 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13158 msgstr ""
13159
13160 # Web services > OAI-PMH
13161 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13162 msgstr ""
13163
13164 # Web services > OAI-PMH
13165 msgid ""
13166 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13167 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13168 msgstr ""
13169
13170 # Web services > OAI-PMH
13171 #, fuzzy
13172 msgid ""
13173 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13174 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13175 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13176 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13177 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13178 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13179 "records."
13180 msgstr ""
13181 "Se vide, lo servidor OAI fonctionne en mode normal, autrement il opère en "
13182 "mode espandit. En mode espandit, il es possible de definir d'autres formats "
13183 "que lo marcxml o lo Dublin Core. Lo fichièr YAML lista les formats de "
13184 "metadonadas disponibles e los fichièrs XSL utilizats per generar aquestes "
13185 "formats a partir des notícias marcxml."
13186
13187 # Web services > OAI-PMH
13188 msgid ""
13189 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13190 msgstr "Fichièr YAML de configuration del servidor OAI de Koha :"
13191
13192 # Web services > OAI-PMH
13193 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13194 msgstr ""
13195
13196 # Web services > OAI-PMH
13197 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13198 msgstr ""
13199
13200 # Web services > OAI-PMH
13201 msgid ""
13202 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13203 "some point (transient)"
13204 msgstr ""
13205
13206 # Web services > OAI-PMH
13207 msgid ""
13208 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13209 "(persistent)"
13210 msgstr ""
13211
13212 # Web services > OAI-PMH
13213 msgid ""
13214 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13215 msgstr ""
13216
13217 # Web services > OAI-PMH
13218 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13219 msgstr "Renviar los resultats per lòt de"
13220
13221 # Web services > OAI-PMH
13222 msgid ""
13223 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13224 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13225 msgstr ""
13226 "notícias a l'encòp en responsa aux requèstas ListRecords e ListIdentifiers."
13227
13228 # Web services > OAI-PMH
13229 msgid ""
13230 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13231 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13232 msgstr ""
13233
13234 # Web services > OAI-PMH
13235 msgid ""
13236 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13237 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13238 msgstr ""
13239
13240 # Web services > OAI-PMH
13241 msgid ""
13242 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13243 msgstr ""
13244
13245 # Web services > OAI-PMH
13246 msgid ""
13247 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13248 "prefix"
13249 msgstr "Identifier los enregistraments d'aqueste site amb lo prefix :"
13250
13251 # Web services > REST API
13252 msgid ""
13253 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13254 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13255 "the REST API."
13256 msgstr ""
13257
13258 # Web services > REST API
13259 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13260 msgstr ""
13261
13262 # Web services > REST API
13263 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13264 msgstr ""
13265
13266 # Web services > REST API
13267 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13268 msgstr ""
13269
13270 # Web services > REST API
13271 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13272 msgstr ""
13273
13274 # Web services > REST API
13275 msgid ""
13276 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13277 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13278 "[EXPERIMENTAL]"
13279 msgstr ""
13280
13281 # Web services > REST API
13282 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13283 msgstr ""
13284
13285 # Web services > REST API
13286 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13287 msgstr ""
13288
13289 # Web services > REST API
13290 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13291 msgstr ""
13292
13293 # Web services > REST API
13294 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13295 msgstr ""
13296
13297 # Web services > REST API
13298 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13299 msgstr ""
13300
13301 # Web services > REST API
13302 msgid ""
13303 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13304 "routes (that don't require authenticated access)"
13305 msgstr ""
13306
13307 # Web services > REST API
13308 msgid ""
13309 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13310 "returned by the REST API endpoints to"
13311 msgstr ""
13312
13313 # Web services > REST API
13314 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13315 msgstr ""
13316
13317 # Web services > Reporting
13318 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13319 msgstr "Renviar unicament"
13320
13321 # Web services > Reporting
13322 msgid ""
13323 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13324 "reports web service."
13325 msgstr ""
13326 "colomnas d'un rapòrt demandat per l'intermédiaire del Web servici dels "
13327 "rapòrts."
13328
13329 # Logging > Logging
13330 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13331 #~ msgstr "Ne pas jornalizar"
13332
13333 # Logging > Logging
13334 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13335 #~ msgstr "Jornalizar"
13336
13337 # OPAC > Appearance
13338 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
13339 #~ msgstr "Ne souligne pas"
13340
13341 # OPAC > Appearance
13342 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
13343 #~ msgstr "Souligne"
13344
13345 # OPAC > Appearance
13346 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
13347 #~ msgstr "resultats en provenéncia "
13348
13349 # OPAC > Appearance
13350 #~ msgid ""
13351 #~ "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
13352 #~ "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
13353 #~ msgstr ""
13354 #~ "Aficha lo còdi HTML seguent sus la colomna esquèrra de la pagina "
13355 #~ "principala e la pagina des comptes personals de l'OPAC (generalament des "
13356 #~ "ligams de navigation) :"
13357
13358 # OPAC > Appearance
13359 #, fuzzy
13360 #~ msgid ""
13361 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column "
13362 #~ "of the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/"
13363 #~ "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, "
13364 #~ "and before patron account links if available:"
13365 #~ msgstr ""
13366 #~ "Afichar lo HTML seguent sus la colomna d'esquèrra de la pagina d'acuèlh e "
13367 #~ "de la pagina aderent a l'OPAC, aprèp OpacNav e avant los ligams del "
13368 #~ "compte aderent"
13369
13370 # OPAC > Features
13371 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
13372 #~ msgstr "Autorizar"
13373
13374 # OPAC > Features
13375 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
13376 #~ msgstr "Autorizar pas"
13377
13378 # OPAC > Features
13379 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13380 #~ msgstr "Autorizar"
13381
13382 # OPAC > Features
13383 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13384 #~ msgstr "Autorizar pas"
13385
13386 # Searching > Features
13387 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13388 #~ msgstr "Utilizar pas"
13389
13390 # Searching > Features
13391 #~ msgid ""
13392 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13393 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13394 #~ msgstr ""
13395 #~ "PazPar2 per regrouper a l'OPAC los resultats semblables. Il faut que "
13396 #~ "PazPar2 siá configuré e operacional."
13397
13398 # Searching > Features
13399 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13400 #~ msgstr "Utilizar"
13401
13402 # Searching > Features
13403 #~ msgid ""
13404 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13405 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13406 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13407 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13408 #~ msgstr ""
13409 #~ "l'indèxation Zebra ICU. Veuillez noter : ce parametratge n'affecte pas "
13410 #~ "l'indèxation Zebra, ce deu solament èsser utilizat per dire a Koha "
13411 #~ "qu'avètz activat l'indèxation ICU se vous l'avez vraiment fait, perque "
13412 #~ "Koha pòt pas lo savoir autrement"