1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2008 Koha Translation Team
3 # Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010, 2011.
4 # Piotr Wejman <ropuch at bagno dot be>, 2011.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:00-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:35+0000\n"
10 "Last-Translator: Ilona <szczudlo@biblos.pk.edu.pl>\n"
11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1460982900.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (miejsce w kolejce %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s proszę "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Brak egzemplarzy dla tego "
105 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
106 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
108 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 "%s %s %s %s 1 egzemplarz został zamówiony. %s %s egzemplarzy zostało "
116 "zamówionych. %s %s "
118 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
119 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
120 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
121 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
123 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
126 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
129 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 "%s %s %s %s 1 egzemplarz jest zamówiony. %s %s egzemplarzy jest zamówionych. "
135 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
136 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
137 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
140 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
141 msgstr "%s %s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
145 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
148 msgid "%s %s %s Item in transit from "
149 msgstr "%s %s %s Egzemplarz w drodze z "
151 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
152 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
153 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
156 msgid "%s %s %s Item waiting at "
157 msgstr "%s %s %s Egzemplarz do odbioru w "
159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
160 #. %2$s: LibraryNameTitle
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
165 msgid "%s %s %s Koha online %s "
166 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
169 #. %2$s: LibraryNameTitle
172 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
173 #. %6$s: RestrictedPageTitle
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
177 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
178 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s › %s %s "
180 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
181 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
184 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
187 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
188 msgstr "%s %s %s Brak innych egzemplarzy. %s %s "
191 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
192 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
196 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
197 msgstr "%s %s %s Uwaga: to okno zostanie zamknięte za 5 sekund. %s "
200 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
201 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
202 #. %4$s: LibraryNameTitle
205 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
206 #. %8$s: BLOCK cssinclude
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
210 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
211 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog › Karta odejścia %s %s%s "
215 #. %3$s: IF ( review.title )
216 #. %4$s: review.title
219 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
220 #. %8$s: subtitl.subfield |html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
224 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
225 msgstr "%s %s %s%s%sBrak tytułu%s %s %s%s "
228 #. %2$s: MY_TAG.term |html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
232 msgid "%s %s (not approved) %s "
233 msgstr "%s %s (niezatwierdzono) %s "
236 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
239 msgid "%s %s End date: "
240 msgstr "%s %s Data zakończenia: "
243 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
248 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
256 msgid "%s %s Item in transit to "
257 msgstr "%s %s Egzemplarz w drodze do "
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
264 msgid "%s %s No results found. %s "
265 msgstr "%s %s Brak wyników. %s "
267 #. %1$s: - SWITCH index -
268 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
269 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
270 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
275 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
276 "%s Search also for related subjects %s "
278 "%s %s Szukaj tematów węższych %s Szukaj tematów szerszych %s Szukaj tematów "
281 #. %1$s: SWITCH m.code
282 #. %2$s: CASE 'already_exists'
283 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
290 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
291 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
293 "%s %s Propozycja zakupu nie została dodana. Propozycja o takim tytule już "
294 "istnieje. %s Propozycja zakupu została przesłana. %s %s %s "
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
303 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
305 msgstr "%s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach %s %s "
307 #. %1$s: USE AuthorisedValues
308 #. %2$s: SET itemavailable = 1
309 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
310 #. %4$s: SET itemavailable = 0
311 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
312 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
316 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
317 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
318 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
319 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
321 "%s %s [%%#- Zawartość opatrzona jest dwoma parametrami: strukturą "
322 "egzemplarza oraz opcjonalnie strukturą zamówienia. Struktura zamówienia "
323 "wykorzystywana jest na stronach kursu, gdzie nie wykorzystuje się API do "
324 "pobierania popularnych egzemplarzy według item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
326 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
327 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
333 #. %1$s: i.title | html
335 #. %3$s: i.author | html
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
339 msgid "%s %s by %s %s "
343 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
344 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
346 #. %5$s: review.borrtitle
347 #. %6$s: review.firstname
348 #. %7$s: review.surname
349 #. %8$s: CASE 'first'
350 #. %9$s: review.firstname
351 #. %10$s: CASE 'surname'
352 #. %11$s: review.surname
353 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
354 #. %13$s: review.firstname
355 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
356 #. %15$s: CASE 'username'
357 #. %16$s: review.userid
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
363 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
364 msgstr "%s %s - %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
366 #. For the first occurrence,
368 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
372 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
373 msgstr "%s %s Wybierz serwer, który chcesz użyć do uwierzytelnienia: "
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
379 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
380 msgstr "%s %s wysłano zawartość schowka z katalogu."
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
387 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
388 msgstr "%s %s wysłano zawartość listy o nazwie : %s z katalogu."
391 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
396 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
397 msgstr "%s %s tag%stagi(-ów)%s dodano pomyślnie."
400 #. %2$s: CASE 'earlier'
401 #. %3$s: CASE 'later'
402 #. %4$s: CASE 'acronym'
403 #. %5$s: CASE 'musical'
404 #. %6$s: CASE 'broader'
405 #. %7$s: CASE 'narrower'
406 #. %8$s: CASE 'parent'
409 #. %11$s: type | html
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
415 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
416 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
419 "%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja "
420 "muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s %s(%s)%s "
423 #. %1$s: collectiontitle
424 #. %2$s: IF ( collectionissn )
425 #. %3$s: collectionissn
427 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
428 #. %6$s: collectionvolume
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
432 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
433 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 #. %1$s: SWITCH option
436 #. %2$s: CASE 'bibtex'
437 #. %3$s: CASE 'endnote'
438 #. %4$s: CASE 'marcxml'
439 #. %5$s: CASE 'marc8'
441 #. %7$s: CASE 'marcstd'
444 #. %10$s: CASE 'isbd'
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
449 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
450 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
452 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
453 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
456 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
458 #. %3$s: CASE 'Pay00'
459 #. %4$s: CASE 'Pay01'
460 #. %5$s: CASE 'Pay02'
468 #. %13$s: CASE 'Rent'
476 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
478 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
479 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
481 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
482 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
487 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
488 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
489 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
490 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
491 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
493 "%s %sDziękujemy za dokonanie płatności %sDziękujemy za dokonanie płatności "
494 "(gotówka via SIP2) %sDziękujemy za dokonanie płatności (VISA via SIP2) "
495 "%sDziękujemy za dokonanie płatności (karta kredytowa via SIP2) %sNowa karta "
496 "%sNależność %sZarządzanie kontem %sRóżnie %sEgzemplarz zagubiony %sAnuluj "
497 "%sNależność %sOpłata za konto %sUmorzenie należności %sOpłata za egzemplarz "
498 "zagubiony %sPłatność %sAnuluj %sOpłata %sOpłata %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
500 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
501 #. %2$s: IF s.is_shared
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
508 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
509 msgstr "%s %sUdostępnione%sPrywatne%s %s Publiczne %s "
511 #. %1$s: IF loop.index == 0
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
516 msgid "%s %s and %s "
517 msgstr "%s %s i %s "
520 #. %2$s: biblionumber
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
523 msgid "%s (Record no. %s)"
524 msgstr "%s (Rekord nr %s)"
526 #. %1$s: IF ( related )
527 #. %2$s: FOREACH relate IN related
528 #. %3$s: relate.related_search
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
533 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
534 msgstr "%s (powiązane wyszukiwania: %s %s %s ). %s "
536 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
537 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
538 #. %3$s: IF ( canrenew )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
541 msgid "%s Account frozen %s %s "
542 msgstr "%s Konto zawieszone %s %s "
544 #. For the first occurrence,
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
550 msgid "%s Address 2:"
553 #. For the first occurrence,
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
562 #. %1$s: IF (sendmailError)
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
565 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
566 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
568 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
569 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
574 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
575 "resolve this problem. %s "
577 "%s Wystąpił błąd podczas generowania pliku pdf. Skontaktuj się z "
578 "administratorem, aby rozwiązać problem. %s "
580 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
583 msgid "%s Automatic renewal "
584 msgstr "%s Automatyczne odnowienie prolongaty "
586 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
588 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
590 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
592 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
594 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
603 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
606 "%s Oczekiwany %s %s Otrzymany %s %s Opóźniony %s %s Brakujący %s %s "
607 "Nieopublikowany %s %s %s %s %s "
609 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
610 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
612 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
613 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
615 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
616 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
618 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
619 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
621 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
622 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
624 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
625 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
633 "%s Wypożyczony (%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s Zagubiony (%s),%s %s "
634 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s W drodze (%s),%s "
636 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
637 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
639 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
640 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
642 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
643 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
644 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
647 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
648 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
650 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
651 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
653 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
654 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
656 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
657 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
662 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
663 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
665 "%s Wypożyczony (%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s%s Zagubiony (%s),%s%s %s "
666 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s Zarezerwowany (%s),%s %s W drodze "
669 #. For the first occurrence,
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
676 msgstr "%s Miejscowość:"
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
681 msgid "%s Contact note:"
682 msgstr "%s Uwaga dotycząca adresu:"
684 #. %1$s: IF (errcode==1)
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
690 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
691 "you cannot add items to this list. %s "
693 "%s Nie można utworzyć nowej listy. Proszę sprawdzić, czy nazwa nie została "
694 "już użyta. %s Przepraszamy, nie można dodać nic do tej listy. %s "
696 #. For the first occurrence,
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
708 msgid "%s Date of birth:"
709 msgstr "%s Data urodzenia:"
711 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
714 msgid "%s Did you mean: "
715 msgstr "%s Czy chodziło o: "
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
729 #. For the first occurrence,
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
734 msgid "%s First name:"
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
740 msgid "%s Home library:"
741 msgstr "%s Biblioteka macierzysta:"
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
750 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
751 "local account, you may use that below. %s "
753 "%s Jeśli posiadasz konto CAS, możesz użyć danych poniżej. %s %s Jeśli "
754 "posiadasz konto lokalne, możesz użyć danych poniżej. %s "
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
760 msgstr "%s Inicjały:"
762 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
765 msgid "%s Internet user critics"
766 msgstr "%s Opinie użytkowników"
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
771 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
772 msgstr "%s Egzemplarz oczekuje na realizację z "
774 #. %1$s: issues_count
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
777 msgid "%s Item(s) checked out"
778 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
783 msgid "%s Library card number: "
784 msgstr "Podaj numer karty:"
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
793 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
796 msgid "%s No renewal before %s "
797 msgstr "%s Brak możliwości prolongaty przed %s "
799 #. %1$s: IF ( searchdesc )
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
803 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
804 msgstr "%s Brak wyników wyszukiwania w katalogu %s. "
807 #. %2$s: END # / IF results
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
810 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
811 msgstr "%s Brak wyników. %s "
813 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
816 msgid "%s Not allowed"
817 msgstr "%s Niedozwolone"
819 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
820 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
823 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
824 msgstr "%s Brak możliwości prolongowania %s Niedozwolone "
826 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
831 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
832 msgstr "%s Zarezerwowany %s Brak możliwości prolongowania %s "
834 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
835 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
839 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
845 msgid "%s Other names:"
846 msgstr "%s Drugie imię:"
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
851 msgid "%s Other phone:"
852 msgstr "%s Inny telefon:"
854 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
856 #. %3$s: IF ( ShortPass )
859 #. %6$s: IF ( WrongPass )
861 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
866 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
867 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
868 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
869 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
870 "trailing spaces. %s "
872 "%s Hasła nie są takie same. Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło. %s %s "
873 "Hasło musi składać się z przynajmniej %s znaków. %s %s Twoje aktualne hasło "
874 "nie zostało wprowadzone poprawnie. Jeśli problem będzie się powtarzał, "
875 "poproś bibliotekarza o pomoc. %s %s Twoje hasło zawiera spacje. %s "
877 #. For the first occurrence,
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
888 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
889 msgstr "Proszę poprawić błędy i wysłać ponownie. "
891 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
894 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
895 msgstr "%s Skontaktuj się z bibliotekarzem. "
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
900 msgid "%s Primary email:"
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
906 msgid "%s Primary phone:"
909 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
912 msgid "%s Professional critics"
913 msgstr "%s Profesjonalne recenzje"
915 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
917 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
924 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
927 "%s Propozycje zakupu %s %s Propozycje zakupu %s Propozycje zakupu %s %s "
929 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
932 msgid "%s Quotations"
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
938 msgid "%s Salutation:"
939 msgstr "%s Zwrot grzecznościowy:"
941 #. %1$s: LibraryName |html
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
947 #. %1$s: LibraryName |html
948 #. %2$s: IF ( query_desc )
949 #. %3$s: query_desc |html
951 #. %5$s: IF ( limit_desc )
952 #. %6$s: limit_desc |html
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
956 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
957 msgstr "%s Szukaj %sdla '%s'%s%s z ograniczeniem: '%s'%s"
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
962 msgid "%s Secondary email:"
963 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
968 msgid "%s Secondary phone:"
969 msgstr "%s Dodatkowy telefon:"
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
974 msgid "%s Self checkout system"
975 msgstr "%s Opcja Samoobsługowe wypożyczenia"
977 #. For the first occurrence,
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
984 msgstr "%s Województwo:"
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
989 msgid "%s Street number:"
990 msgstr "%s Numer domu:"
992 #. For the first occurrence,
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
998 msgstr "%s Nazwisko:"
1000 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1005 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1006 msgstr "%s Tagi zaproponowane przez użytkowników %s Wyświetl tagi %s: "
1010 #. %3$s: FOREACH role IN content
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1013 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1014 msgstr "%s Podany ppn nie został znaleziony w idref. %s %s "
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1020 msgid "%s This record has no items. %s "
1021 msgstr "%s Brak egzemplarzy dla tego rekordu. %s "
1023 #. %1$s: IF holds_count.defined
1024 #. %2$s: holds_count
1026 #. %4$s: IF priority
1027 #. %5$s: IF holds_count.defined
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1036 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1039 "%s Zamówienia: %s %s %s %s (Twoje miejsce w kolejce %s) %s Twoje miejsce w "
1040 "kolejce: %s %s %s "
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1047 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1048 msgstr "%s Przepraszamy, w tym systemie zdjęcia nie zostały włączone. %s "
1050 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1053 msgid "%s Video extracts"
1054 msgstr "%s Fragment wideo"
1056 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1059 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1062 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1063 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1064 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1066 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1067 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1073 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1076 "%s Oczekuje %s Zarezerwowany %s dla %s w %s oczekiwany w %s %s od %s %s %s "
1079 #. For the first occurrence,
1080 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1086 msgid "%s Yes %s No %s "
1087 msgstr "%s Tak %s Nie %s "
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1093 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1094 msgstr "%s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. %s "
1096 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1100 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1101 msgstr "%s Z tej biblioteki jeszcze nic nie wypożyczyłeś(-aś). %s "
1103 #. For the first occurrence,
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1109 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1110 msgstr "%s Kod pocztowy:"
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1116 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1117 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1118 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1121 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1122 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1123 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1126 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1130 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1131 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1138 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1139 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1140 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1141 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1142 "defined('contactnote') %%] "
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1145 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1146 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1147 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1148 "defined('contactnote') %%] "
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1155 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1156 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1157 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1158 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1161 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1162 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1163 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1164 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1165 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1172 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1173 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1174 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1176 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1177 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1178 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1180 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1184 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1185 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1186 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1189 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1190 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1191 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1194 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1198 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1199 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1200 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1203 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1204 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1205 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1208 #. %1$s: BLOCK showreference
1209 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1210 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1211 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1212 #. %5$s: SWITCH type
1213 #. %6$s: CASE 'broader'
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1217 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1218 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1219 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1221 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1222 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1223 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1226 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1227 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1232 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1233 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1234 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1235 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1236 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1238 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1239 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1240 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1241 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1242 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1244 #. For the first occurrence,
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1256 msgstr "%s rekordów"
1258 #. For the first occurrence,
1259 #. %1$s: IF ( review.author )
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1267 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1268 #. %2$s: MY_TAG.author
1270 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1273 msgid "%s by %s %s %s "
1274 msgstr "%s %s %s %s "
1276 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1277 #. %2$s: XISBN.author |html
1279 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1280 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1282 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1285 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1286 msgstr "%s autor %s%s %s ©%s%s %s "
1288 #. For the first occurrence,
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1296 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1299 msgid "%s more than "
1302 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1307 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1308 msgstr "%s na miejscu %s wypożyczony %s "
1310 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1311 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1312 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1313 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1318 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1319 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1324 msgid "%s system-wide library news. "
1325 msgstr "%s nowości w bibliotece. "
1331 #. %5$s: BLOCK language
1332 #. %6$s: SWITCH lang
1333 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1334 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1335 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1336 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1337 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1345 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1347 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1349 #. %1$s: FILTER trim
1350 #. %2$s: SWITCH type
1351 #. %3$s: CASE 'earlier'
1352 #. %4$s: CASE 'later'
1353 #. %5$s: CASE 'acronym'
1354 #. %6$s: CASE 'musical'
1355 #. %7$s: CASE 'broader'
1356 #. %8$s: CASE 'narrower'
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1364 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1365 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1367 "%s%s %sHasło wcześniejsze %sHasło późniejsze %sAkronim %sKompozycja muzyczna "
1368 "%sHasło szersze %sHasło węższe %s%s %s%s"
1370 #. %1$s: IF contents.count
1371 #. %2$s: contents.count
1372 #. %3$s: IF contents.count == 1
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1379 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1380 msgstr "%s%s %segzemplarz%segzemplarze%s%sPusty%s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1389 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1393 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1394 #. %2$s: LoginBranchname
1397 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1398 #. %6$s: itemloop.size || 0
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1402 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1403 msgstr "%s Egzemplarze w: %s%sEgzemplarze%s %s ( %s )%s"
1405 #. %1$s: deleted_count
1406 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1411 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1412 msgstr "%s%s tag%stagów%s usunięto pomyślnie."
1415 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1418 msgid "%s%s with the comment "
1419 msgstr "%s%s z komentarzem "
1421 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1422 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %3$s: LibraryNameTitle
1426 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1427 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1431 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1432 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Schowek"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %3$s: LibraryNameTitle
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1444 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1446 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog › Ustawienia powiadomień"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1454 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1455 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia "
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle
1461 #. %5$s: borrowernumber
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1464 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1466 "%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia › Wydrukuj rewers "
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1475 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1476 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
1478 #. For the first occurrence,
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1490 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1497 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1498 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1499 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1500 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1501 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1502 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1503 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1504 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1505 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1506 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1507 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1513 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1514 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1515 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1516 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1517 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1518 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1521 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1522 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1523 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1524 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1525 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle
1531 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1537 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1540 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Zaloguj się %s Logowanie do katalogu "
1543 #. For the first occurrence,
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1549 #. %6$s: IF ( query_desc )
1550 #. %7$s: query_desc | html
1552 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1553 #. %10$s: limit_desc | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1561 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1562 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1565 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Wyniki wyszukiwania %sdla '%s'%s"
1566 "%s z ograniczeniem:'%s'%s %s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #. %5$s: IF ( total )
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1579 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1582 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sWyszukiwanie haseł wzorcowych%sBrak "
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #. %5$s: IF op == 'view'
1590 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1596 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › %sZawartość %s%sTwoje listy%s"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: IF ( op_add )
1604 #. %7$s: IF ( op_else )
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1609 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1610 "%sPurchase Suggestions%s"
1612 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sZgłoś propozycję zakupu%s "
1613 "%sPropozycje zakupu%s"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #. %5$s: IF ( typeissue )
1620 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1625 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1626 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1628 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sPrzesyłaj powiadomienia o nowych "
1629 "numerach z prenumeraty %s Anuluj powiadomienia o nowych numerach z "
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #. %5$s: IF action == 'edit'
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1642 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1643 "%sRegister a new account%s"
1645 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUaktualnij dane osobowe%sZarejestruj "
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1655 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dodaj do listy"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1664 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie zaawansowane"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1673 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wystąpił błąd"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie haseł wzorcowych"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #. %5$s: summary.mainentry
1689 #. %6$s: IF authtypetext
1690 #. %7$s: authtypetext
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1695 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1697 "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie haseł wzorcowych › "
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1707 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Przeglądaj katalog"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1716 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Zmień hasło"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #. %5$s: title |html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1726 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najnowsze komentarze %s"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: course.course_name
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1736 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurs przeznaczony dla %s"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1745 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kursy"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #. %5$s: title |html
1752 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1753 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1755 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1760 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Szczegóły dla: %s%s%s,%s %s%s"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1769 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pobierz dane ze schowka"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #. %5$s: shelf.shelfname
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1779 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pobierz listę %s"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #. %5$s: authtypetext
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1789 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pozycja %s"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #. %5$s: bibliotitle
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1799 msgstr "%s%s%ssKoha online%s katalog › Pełna historia prenumeraty %s"
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1808 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Widok ISBD"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #. %5$s: biblio.title |html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1818 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obrazy dla: %s"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1827 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Numery prenumeraty"
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #. %5$s: biblionumber
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1837 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Szczegóły MARC dla rekordu nr %s"
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1846 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najpopularniejsze tytuły"
1848 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1849 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1856 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wyszukiwanie OverDrive dla '%s'"
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1865 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Zamawianie"
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1874 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Potwierdź swoją rejestrację"
1876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1877 #. %2$s: LibraryNameTitle
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1883 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najnowsze komentarze"
1885 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 #. %2$s: LibraryNameTitle
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1892 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wysyłanie schowka"
1894 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1895 #. %2$s: LibraryNameTitle
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1901 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wysyłanie listy"
1903 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 #. %2$s: LibraryNameTitle
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1910 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Udostępnij listę"
1912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1913 #. %2$s: LibraryNameTitle
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1919 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Chmura tematów"
1921 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1922 #. %2$s: LibraryNameTitle
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1928 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Tagi"
1930 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1931 #. %2$s: LibraryNameTitle
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1937 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Aktualizacje zatwierdzone"
1939 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1940 #. %2$s: LibraryNameTitle
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1946 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Schowek"
1948 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1949 #. %2$s: LibraryNameTitle
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1954 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1955 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Historia wypożyczeń"
1957 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1958 #. %2$s: LibraryNameTitle
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1963 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1964 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Należności"
1966 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1967 #. %2$s: LibraryNameTitle
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1972 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1973 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Biblioteka macierzysta"
1975 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1976 #. %2$s: LibraryNameTitle
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1981 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1982 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ustawienia prywatności"
1984 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1985 #. %2$s: LibraryNameTitle
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1991 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1993 "%s%s%sKoha online%s katalog › Twoje wyszukiwanie IDREF dla ppn %s"
1995 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1996 #. %2$s: LibraryNameTitle
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2001 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2002 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Historia wyszukiwania"
2004 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2005 #. %2$s: OPACBaseURL
2006 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2008 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2009 #. %6$s: OPACBaseURL
2010 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2012 #. %9$s: OPACBaseURL
2013 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2019 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2020 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2024 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2027 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2028 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2033 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2034 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s"
2036 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2037 #. %2$s: bibitemloo.author
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2041 msgid "%s, by %s%s "
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2048 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2051 "%s. Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane książki lub zaległe opłaty. "
2054 #. For the first occurrence,
2055 #. %1$s: OPACBaseURL
2056 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2064 #. %1$s: OPACBaseURL
2065 #. %2$s: review.biblionumber
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2068 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2069 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2071 #. %1$s: OPACBaseURL
2072 #. %2$s: review.biblionumber
2073 #. %3$s: review.reviewid
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2079 #. %1$s: OPACBaseURL
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2082 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2083 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2085 #. %1$s: OPACBaseURL
2086 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2089 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2090 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2092 #. %1$s: OPACBaseURL
2093 #. %2$s: query_cgi |html
2094 #. %3$s: limit_cgi |html
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2097 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2098 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2100 #. %1$s: OPACBaseURL
2101 #. %2$s: query_cgi |html
2102 #. %3$s: limit_cgi |html
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2105 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2106 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2108 #. %1$s: OPACBaseURL
2109 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2112 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2113 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2115 #. %1$s: OPACBaseURL
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2118 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2119 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2121 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2122 #. %2$s: starting_homebranch
2124 #. %4$s: IF ( starting_location )
2125 #. %5$s: starting_location
2127 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2128 #. %8$s: starting_ccode
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2133 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2136 "%sPrzeglądanie %s Półki%s %s, Lokalizacja półki: %s%s %s, Kod kolekcji: %s%s "
2138 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2143 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2144 msgstr "%sKolekcja%sTyp dokumentu%s"
2146 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2148 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2150 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2152 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2154 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2156 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2158 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2160 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2165 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2166 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2168 "%sOczekujące%s %sOtrzymane%s %sOpóźnione%s %sBrakujące%s %sNiedostępne%s "
2169 "%sUsunięte%s %sReklamowane%s %sWstrzymane%s "
2171 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2172 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2173 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2174 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2175 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2176 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2182 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2183 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2185 "%sTermin zwrotu %sPrzypomnienie przed upływem terminu %ssNadchodzące "
2186 "wydarzenia %sRezerwacje do odbioru %sZwroty %sWypożyczenia %sInne %s"
2188 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2189 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2190 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2195 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2196 msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sLokalizacja %sInne %s "
2198 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2199 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2200 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2201 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2202 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2203 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2205 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2207 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2208 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2213 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2214 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2217 "%sZgłoszone do biblioteki %sSprawdzane przez bibliotekę %sZaakceptowane "
2218 "przez bibliotekę %sZamówione przez bibliotekę %sOdrzucone przez bibliotekę "
2219 "%sDostępne w bibliotece %s %s %s %s(%s)%s "
2221 #. %1$s: IF ( typeissue )
2222 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2227 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2230 "%sPrzysyłaj powiadomienia o nowych numerach z prenumeraty %s Anuluj "
2231 "powiadomienia o nowych numerach z prenumeraty %s"
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2237 msgid "%sThis record has no items.%s "
2238 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
2240 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2245 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2246 msgstr "%sZaktualizuj dane osobowe%sPrzejdź do danych osobowych%s"
2248 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2253 msgid "%sYes%sNo%s "
2254 msgstr "%sTak%sNie%s "
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2261 msgstr "%sdo listy:%s"
2265 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2269 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2271 "%sdanych kontaktowych%s w systemie. Skontaktuj się z biblioteką%s lub "
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2277 msgid "« Previous"
2278 msgstr "« Poprzednie"
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2284 msgid "<< Previous"
2285 msgstr "<< Wstecz"
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2291 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2294 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2300 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2302 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2303 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2309 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2310 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2311 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2312 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2313 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2314 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2315 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2316 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2317 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2318 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2319 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2320 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2321 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2322 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2323 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2324 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2325 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2326 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2327 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2328 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2329 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2330 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2331 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2332 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2333 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2334 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2335 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2336 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2337 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2338 "notforloan>0</notforloan> <"
2339 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2340 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2341 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2342 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2343 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2344 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2345 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2346 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2347 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2348 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2349 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2350 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2351 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2352 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2353 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2354 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2355 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2356 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2357 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2358 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2359 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2360 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2361 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2362 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2363 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2364 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2365 "notforloan>0</notforloan> <"
2366 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2367 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2368 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2369 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2370 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2371 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2372 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2373 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2374 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2375 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2376 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2379 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2380 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2381 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2382 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2383 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2384 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2385 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2386 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2387 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2388 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2389 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2390 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2391 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2392 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2393 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2394 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2395 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2396 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2397 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2398 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2399 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2400 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2401 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2402 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2403 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2404 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2405 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2406 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2407 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2408 "notforloan>0</notforloan> <"
2409 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2410 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2411 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2412 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2413 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2414 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2415 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2416 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2417 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2418 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2419 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2420 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2421 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2422 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2423 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2424 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2425 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2426 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2427 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2428 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2429 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2430 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2431 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2432 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2433 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2434 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2435 "notforloan>0</notforloan> <"
2436 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2437 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2438 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2439 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2440 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2441 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2442 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2443 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2444 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2445 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2446 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2451 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2452 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2453 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2454 "GetPatronStatus>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2457 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2458 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2459 "GetPatronStatus>"
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2465 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2466 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2467 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2468 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2469 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2470 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2471 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2472 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2473 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2476 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2478 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2479 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2480 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2481 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2482 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2483 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2484 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2485 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2486 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2487 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2488 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2489 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2490 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2491 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2492 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2493 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2494 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2495 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2496 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2497 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2498 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2499 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2500 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2501 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2502 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2503 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2504 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2505 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2506 "notforloan>0</notforloan> <"
2507 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2508 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2509 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2510 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2511 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2512 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2513 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2514 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2515 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2516 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2517 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2518 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2519 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2520 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2522 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2523 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2524 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2525 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2526 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2527 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2529 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2530 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2531 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2533 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2534 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2535 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2536 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2537 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2538 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2539 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2540 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2541 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2542 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2543 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2544 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2545 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2546 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2547 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2548 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2549 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2550 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2551 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2552 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2553 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2554 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2555 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2556 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2557 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2558 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2559 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2560 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2561 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2562 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2563 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2564 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2565 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2566 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2567 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2568 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2569 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2570 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2573 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2574 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2575 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2576 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2577 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2578 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2579 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2580 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2581 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2582 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2583 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2584 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2585 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2586 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2587 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2588 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2589 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2590 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2591 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2592 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2593 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2594 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2595 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2596 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2597 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2598 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2599 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2600 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2601 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2602 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2603 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2604 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2605 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2606 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2607 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2608 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2609 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2610 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2611 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2612 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2613 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2614 "notforloan>0</notforloan> <"
2615 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2616 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2617 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2618 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2619 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2620 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2621 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2622 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2623 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2624 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2625 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2626 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2627 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2628 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2629 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2630 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2631 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2632 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2633 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2634 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2635 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2636 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2637 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2638 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2639 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2640 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2641 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2642 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2644 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2645 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2646 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2647 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2648 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2649 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2650 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2651 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2652 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2653 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2654 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2655 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2656 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2657 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2658 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2659 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2660 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2661 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2662 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2663 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2664 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2665 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2666 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2667 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2668 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2669 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2670 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2671 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2672 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2673 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2674 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2675 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2676 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2677 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2678 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2683 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2684 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2685 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2688 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2689 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2695 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2696 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2697 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2698 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2701 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2702 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2703 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2708 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2709 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2711 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2712 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2718 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2719 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2721 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2722 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2723 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2728 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2729 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2730 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2731 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2732 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2733 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2734 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2735 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2736 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2737 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2738 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2739 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2740 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2741 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2742 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2743 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2744 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2745 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2746 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2747 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2748 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2749 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2751 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2752 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2753 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2754 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2755 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2756 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2757 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2758 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2759 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2760 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2761 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2762 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2763 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2764 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2765 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2766 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2767 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2768 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2769 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2770 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2771 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2772 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2777 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2778 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2779 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2780 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2781 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2782 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2783 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2784 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2785 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2786 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2787 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2788 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2789 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2790 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2791 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2792 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2793 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2794 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2796 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2797 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2798 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2799 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2800 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2801 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2802 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2803 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2804 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2805 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2806 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2807 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2808 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2809 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2810 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2811 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2812 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2813 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2816 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2819 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2820 msgstr " %s / 5 (z %s głosów)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2824 msgid " Author phrase"
2825 msgstr " Fraza: autor"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2829 msgid " Conference name"
2830 msgstr " Nazwa konferencji"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2834 msgid " Conference name phrase"
2835 msgstr " Fraza: nazwa konferencji"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2839 msgid " Corporate name"
2840 msgstr " Nazwa ciała zbiorowego"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2844 msgid " ISBN"
2845 msgstr " ISBN"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2849 msgid " ISSN"
2850 msgstr " ISSN"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2854 msgid " Personal name"
2855 msgstr " Nazwa osobowa"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2859 msgid " Personal name phrase"
2860 msgstr " Fraza: nazwa osobowa"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2864 msgid " Subject and broader terms"
2865 msgstr " Hasło i szersze terminy"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2869 msgid " Subject and narrower terms"
2870 msgstr " Hasło i węższe terminy"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2874 msgid " Subject and related terms"
2875 msgstr " Hasło i powiązane terminy"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2879 msgid " Subject phrase"
2880 msgstr " Hasło przedmiotowe"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2884 msgid " Title phrase"
2885 msgstr " Fraza: tytuł"
2887 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2890 msgid " (%s votes)"
2891 msgstr " (%s głosów)"
2893 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2896 msgid "(%s biblios)"
2897 msgstr "(%s rekordów)"
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2901 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2907 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2908 msgstr "(zostało %s z %s prolongat)"
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s: overdues_count
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2921 msgid "(123) 456-7890"
2924 #. For the first occurrence,
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2932 msgid "(Checked out)"
2933 msgstr "(Wypożyczone)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2938 msgid "(Not supported by Koha)"
2939 msgstr "(Nieobsługiwane przez Koha)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2946 msgid "(Not supported yet)"
2947 msgstr "(Jeszcze nieobsługiwane)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2952 msgstr "(Zarezerwowane)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2967 msgstr "(Opcjonalne)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2974 msgid "(Optional, default 0)"
2975 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 0)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2979 msgid "(Optional, default 1)"
2980 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 1)"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2985 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2988 "(Uwaga: w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się "
2989 "opóźnienie w aktualizacji konta). "
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3022 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3023 msgstr "(Użyj OAI-PMH)"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3027 msgid "(Use OPAC instead)"
3028 msgstr "(Użyj OPAC)"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3033 msgid "(Use SRU instead)"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3046 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3047 msgstr "(filtrowany z _MAX_ wyników)"
3049 #. For the first occurrence,
3050 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3054 msgid "(modified on %s)"
3055 msgstr "(zmodyfikowano %s)"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3061 msgstr "(przetrzymanie)"
3063 #. %1$s: koha_new.newdate
3064 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3067 msgid "(published on %s%s by "
3068 msgstr "(opublikowano %s%s "
3070 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3071 #. %2$s: relate.related_search
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3075 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3076 msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3090 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3091 msgstr ", żadnego z tych egzemplarzy nie można zamówić. "
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3095 msgid ", you cannot place holds."
3096 msgstr ", nie możesz zamawiać egzemplarzy."
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3101 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3104 ", nie możesz prolongować egzemplarzy, dopóki nie uregulujesz należności."
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3108 msgid "- You must enter a Title"
3109 msgstr "- Musisz podać tytuł"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3113 msgid "- You must enter a list name"
3114 msgstr "- Musisz podać nazwę listy"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3118 msgid "-- Choose --"
3119 msgstr "-- Wybierz --"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3124 msgid "-- Choose format --"
3125 msgstr "-- Wybierz format --"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3130 msgstr "-- żadna -- "
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3134 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3135 msgstr ". Po zatwierdzeniu opcji 'usuń', historii nie można odzyskać!"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3139 msgid ". Please contact the library for more information."
3141 ". Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji."
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3166 msgstr "100 tytułów"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3172 msgstr "12 miesięcy"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3220 msgid ": %sa list:%s"
3221 msgstr ": %sdo listy:%s"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3226 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3227 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3229 ": Ta opcja jest możliwa, jeśli masz uregulowane należności. W przeciwnym "
3230 "wypadku nie możesz wypożyczać."
3232 #. %1$s: HTML5MediaParent
3233 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3234 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3235 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3236 #. %5$s: HTML5MediaParent
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3240 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3243 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3248 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3249 msgstr "Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail "
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3253 msgid "A payment with the transaction id "
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3258 msgid "A specific item"
3259 msgstr "Konkretny egzemplarz"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3263 msgid "About the author"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3268 msgid "Abstracts/summaries"
3269 msgstr "Abstrakty/streszczenia"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3274 msgid "Access denied"
3275 msgstr "Odmowa dostępu"
3277 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3280 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3281 msgstr "Brak aktualnych danych%s"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3286 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3287 "Please contact the library. "
3288 msgstr "Brak aktualnych danych osobowych. Skontaktuj się z bibliotekarzem. "
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3292 msgid "Acquired in the last:"
3293 msgstr "Nabyte w ciągu ostatnich:"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3298 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3299 msgstr "Data nabycia: Od najnowszych do najstarszych"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3304 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3305 msgstr "Data nabycia: Od najstarszych do najnowszych"
3307 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3318 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3321 msgid "Add %s items to %s"
3322 msgstr "Dodaj %s egzemplarze do %s"
3324 #. A name=ButtonPlus
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3326 msgid "Add another field"
3327 msgstr "Dodaj kolejne pole"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3340 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3344 msgstr "Dodaj do %s"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3348 msgid "Add to a list"
3349 msgstr "Dodaj do listy"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3353 msgid "Add to a new list:"
3354 msgstr "Dodaj do nowej listy:"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3360 msgstr "Dodaj do schowka"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3364 msgid "Add to list:"
3365 msgstr "Dodaj do listy:"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3370 msgid "Add to your cart"
3371 msgstr "Dodaj do schowka"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3376 msgstr "Dodaj do..."
3378 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3379 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3382 msgid "Added %s %s by "
3383 msgstr "Dodano %s %s przez "
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3387 msgid "Additional authors:"
3388 msgstr "Dodatkowi autorzy:"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3392 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3393 msgstr "Typ materiałów towarzyszących dla dokumentów drukowanych"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3397 msgid "Additional information"
3398 msgstr "Dodatkowe informacje"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3403 msgstr "Wiek licealny"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3413 msgid "Advanced search"
3414 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3426 msgstr "Wszystkie tagi"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3430 msgid "All collections"
3431 msgstr "Wszystkie kolekcje"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3435 msgid "All item types"
3436 msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3442 msgid "All libraries"
3443 msgstr "Wszystkie biblioteki"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3455 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3461 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3464 "Pamiętaj, aby zwrócić wszystkie wypożyczone egzemplarze przed wygaśnięciem "
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3469 msgid "Alternate address"
3470 msgstr "Dodatkowy adres"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3474 msgid "Alternate address information: "
3475 msgstr "Dodatkowy adres: "
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3479 msgid "Alternate contact"
3480 msgstr "Dodatkowy kontakt"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3491 msgid "Amount outstanding"
3492 msgstr "Kwota zobowiązań"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3496 msgid "Amount to pay: "
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3502 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3508 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3509 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie tworzenia listy. Nazwa %s już istnieje."
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3513 msgid "An error occurred when creating this list."
3514 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie tworzenia listy."
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3518 msgid "An error occurred when deleting this list."
3519 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie usuwania listy."
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3523 msgid "An error occurred when updating this list."
3524 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie uaktualniania listy."
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3528 msgid "An error occurred while processing your request."
3529 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3534 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3536 msgstr "Link jest uszkodzony lub strona nie istnieje."
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3540 msgid "An invitation to share list "
3541 msgstr "Zaproszenie do udostępniania listy "
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3550 msgid "Any audience"
3551 msgstr "Dowolny odbiorca"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3556 msgstr "Dowolna zawartość"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3561 msgstr "Dowolny format"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3565 msgid "Any item type"
3566 msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3571 msgstr "Dowolna fraza"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3576 msgstr "Dowolne słowo"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3596 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3597 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3601 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3602 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoją historię wyszukiwania?"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3606 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3607 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3611 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3612 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoją historię wyszukiwania?"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3616 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3617 msgstr "Czy na pewno chcesz opróżnić schowek?"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3621 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3622 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane egzemplarze?"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3626 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3627 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3631 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3632 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję z listy?"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3636 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3637 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć udostępnienie tej listy?"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3641 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3642 msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić wszystkie zawieszone zamówienia?"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3646 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3647 msgstr "Czy na pewno chcesz zawiesić wszystkie zamówienia?"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3651 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3653 "Jako właściciel listy nie możesz akceptować zaproszenia do udostępniania "
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3664 msgid "Ask for a discharge"
3665 msgstr "Poproś o kartę odejścia"
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s: subscription.branchname
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3672 msgid "At library: %s"
3673 msgstr "Lokalizacja: %s"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3682 msgid "Audiovisual profile:"
3683 msgstr "Profil audiowizualny:"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3699 msgid "AuthenticatePatron"
3700 msgstr "AuthenticatePatron"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3705 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3708 "Uwierzytelnia logowanie użytkownika i zwraca identyfikator użytkownika."
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3728 msgid "Author (A-Z)"
3729 msgstr "Autor (A-Z)"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3734 msgid "Author (Z-A)"
3735 msgstr "Autor (Z-A)"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3739 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3740 msgstr "Informacje o autorach dostarczane przez Syndetics"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3749 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3751 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3752 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3754 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3755 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3756 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3757 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3759 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3766 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3767 msgstr "Autorzy: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3777 msgstr "Hasło wzorcowe"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3786 msgid "Authority search"
3787 msgstr "Wyszukiwanie według haseł"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3791 msgid "Authority search results"
3792 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3796 msgid "Authority type: "
3797 msgstr "Typ hasła wzorcowego: "
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3801 msgid "Authorized headings"
3802 msgstr "Zatwierdzone hasła"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3811 msgid "Availability "
3812 msgstr "Dostępność "
3814 #. For the first occurrence,
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3819 msgid "Availability:"
3822 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3825 msgid "Available %s"
3826 msgstr "Dostępny %s"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3830 msgid "Available issues"
3831 msgstr "Dostępne egzemplarze"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3843 #. %1$s: heading | html
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3852 msgid "Back to lists"
3853 msgstr "Powrót do list"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3857 msgid "Back to results"
3858 msgstr "Powrót do wyników"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3862 msgid "Back to the results search list"
3863 msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3873 msgstr "Kod kreskowy"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3879 msgstr "Kod kreskowy:"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3885 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3897 msgid "Biblio records"
3898 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3902 msgid "Bibliographies"
3903 msgstr "Bibliografie"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3913 msgstr "Zablokowany"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3917 msgid "Blocked record"
3918 msgstr "Rekord zablokowany"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3922 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3923 msgstr "Recenzje książek ( XXX )"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3928 msgstr "Dokument alfabetem Braille'a"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3932 msgid "Brief display"
3933 msgstr "Szybki podgląd"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3938 msgid "Brief history"
3939 msgstr "Skrócona historia"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3943 msgid "Browse by hierarchy"
3944 msgstr "Przeglądaj wg kategorii klasyfikacji"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3948 msgid "Browse our catalog"
3949 msgstr "Przeglądaj katalog"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3954 msgid "Browse results"
3955 msgstr "Przeglądaj wyniki wyszukiwania"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3960 msgid "Browse shelf"
3961 msgstr "Przeglądaj półkę"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3977 msgstr "CD z oprogramowaniem"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3981 msgid "CGI debug is on."
3982 msgstr "debugowanie CGI jest włączone."
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s: csv_profile.profile
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4032 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4033 msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4038 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4039 msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4043 msgid "Call number:"
4046 #. For the first occurrence,
4047 #. %1$s: subscription.callnumber
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4051 msgid "Call number: %s"
4052 msgstr "Sygnatura: %s"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4083 msgid "Cancel email notification"
4084 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4088 msgid "Cancel email notification "
4089 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe "
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4100 msgid "CancelRecall "
4101 msgstr "CancelRecall "
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4105 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4106 msgstr "Anuluje zamówienia oczekujące na użytkownika."
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4110 msgid "Cannot be put on hold"
4111 msgstr "Nie może być zarezerwowany"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4115 msgid "Card number:"
4116 msgstr "Numer karty:"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4126 msgid "Cassette recording"
4127 msgstr "Kaseta magnetofonowa"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4148 msgid "Change your password"
4149 msgstr "Zmień swoje hasło"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4153 msgid "Change your password "
4154 msgstr "Zmień swoje hasło "
4156 #. INPUT type=submit name=confirm
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4158 msgid "Check in item"
4159 msgstr "Zwrot egzemplarza"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4166 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4170 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4171 msgstr "Wypożycz%s, zwróć%s lub prolonguj termin zwrotu: "
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4175 msgid "Check-in date:"
4176 msgstr "Termin zwrotu:"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4182 msgstr "Wypożyczono"
4184 #. %1$s: issues_count
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4187 msgid "Checked out (%s)"
4188 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4192 msgid "Checked out on"
4193 msgstr "Data wypożyczenia"
4195 #. %1$s: item.firstname
4196 #. %2$s: item.surname
4197 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4198 #. %4$s: item.cardnumber
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4202 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4203 msgstr "Wypożyczony do %s %s %s(%s)%s"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4207 msgid "Checkout history"
4208 msgstr "Historia wypożyczeń"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4214 msgstr "Wypożyczenia"
4216 #. %1$s: borrowername
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4219 msgid "Checkouts for %s "
4220 msgstr "Wypożyczenia dla %s "
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4225 msgstr "Wypożyczenia: "
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4234 msgid "Classification"
4235 msgstr "Klasyfikacja"
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4242 msgid "Classification: %s "
4243 msgstr "Klasyfikacja: %s "
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4250 #. For the first occurrence,
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4262 msgstr "Wyczyść wszystko"
4264 #. For the first occurrence,
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4270 msgstr "Wyczyść datę"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4275 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4276 msgstr "Wyczyść datę, jeśli chcesz zawiesić na czas nieokreślony"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4283 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4284 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4287 msgid "Click here if you're not %s %s"
4288 msgstr "Kliknij tutaj, jeśli nie jesteś %s %s"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4292 msgid "Click here to view them all."
4293 msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wszystkie."
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4297 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4298 msgstr "Kliknij na obraz, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć"
4300 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4302 msgid "Click to add to cart"
4303 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4307 msgid "Click to expand this role"
4308 msgstr "Kliknij aby rozwinąć sekcję"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4312 msgid "Click to forward the list to"
4313 msgstr "Kliknij, aby przesłać listę do"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4324 msgid "Click to open in new window"
4325 msgstr "Kliknij, aby otworzyć w nowym oknie"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4329 msgid "Click to rewind the list to"
4330 msgstr "Kliknij, by przewinąć listę do"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4335 msgid "Click to view in Google Books"
4336 msgstr "Kliknij, aby przeszukać Google Books"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4345 msgid "Close shelf browser"
4346 msgstr "Zakończ przeglądanie półki"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4350 msgid "Close this window"
4351 msgstr "Zamknij to okno"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4355 msgid "Close this window."
4356 msgstr "Zamknij okno."
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4360 msgid "Close window"
4361 msgstr "Zamknij okno"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4365 msgid "Collect items you are interested in"
4366 msgstr "Zbierz interesujące Cię egzemplarze"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4378 msgid "Collection title:"
4379 msgstr "Tytuł kolekcji:"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4383 msgid "Collection: "
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4391 msgid "Collection: %s "
4392 msgstr "Kolekcja: %s "
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s: review.firstname
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4400 msgid "Comment by %s"
4401 msgstr "Autor komentarza: %s"
4403 #. %1$s: review.firstname
4404 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4407 msgid "Comment by %s %s"
4408 msgstr "Autor komentarza: %s %s"
4410 #. %1$s: review.title
4411 #. %2$s: review.firstname
4412 #. %3$s: review.surname
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4415 msgid "Comment by %s %s %s"
4416 msgstr "Autor komentarza %s %s %s"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4424 #. %1$s: reviews.size || 0
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4427 msgid "Comments ( %s )"
4428 msgstr "Komentarze ( %s )"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4432 msgid "Comments on "
4433 msgstr "Komentarze na temat "
4435 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4436 #. %2$s: USER_INFO.surname
4437 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4440 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4441 msgstr "Potwierdź rezerwację dla:%s %s (%s)"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4445 msgid "Confirm new password:"
4446 msgstr "Nowe hasło:"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4451 msgid "Confirm password"
4452 msgstr "Zmień swoje hasło"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4456 msgid "Contact information"
4457 msgstr "Dane kontaktowe"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4462 msgid "Contact information: "
4463 msgstr "Dane kontaktowe: "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4472 msgid "Content Cafe"
4473 msgstr "Content Cafe"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4482 msgid "Contents of "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4490 msgstr "Numer kopii"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4495 msgstr "Data wydania"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4500 msgid "Copyright date"
4501 msgstr "Data wydania:"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4505 msgid "Copyright date:"
4506 msgstr "Data wydania:"
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4513 msgid "Copyright year: %s "
4514 msgstr "Data wydania: %s "
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4519 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4521 "Nie możesz się zalogować, być może Twój e-mail nie pasuje do tego, który "
4522 "jest zapisany w systemie"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4536 msgid "Course number:"
4537 msgstr "Numer kursu:"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4544 msgid "Course reserves"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4550 msgid "Course reserves for "
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4565 msgid "Create a new list"
4566 msgstr "Utwórz listę"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4570 msgid "Create new list"
4571 msgstr "Utwórz nową listę"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4576 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4578 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na rekord bibliograficzny."
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4583 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4584 "bibliographic record Koha."
4585 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na konkretny egzemplarz."
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4592 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4595 msgid "Credits (%s)"
4596 msgstr "Opłaty (%s)"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4600 msgid "Current location"
4601 msgstr "Obecna lokalizacja"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4605 msgid "Current password:"
4606 msgstr "Aktualne hasło:"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4611 msgid "Current session"
4612 msgstr "Bieżąca sesja"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4616 msgid "Currently in local use"
4617 msgstr "Obecnie w użyciu wewnętrznym"
4619 #. %1$s: item.firstname
4620 #. %2$s: item.surname
4621 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4622 #. %4$s: item.cardnumber
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4626 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4627 msgstr "Obecnie w użyciu wewnętrznym przez %s %s %s(%s)%s"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4632 msgstr "Program nauczania"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4636 msgid "DVD video / Videodisc"
4637 msgstr "DVD wideo / Dysk wideo"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4654 msgstr "Data dodania"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4659 msgstr "Data dodania:"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4665 msgstr "Termin zwrotu"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4672 msgstr "Termin zwrotu:"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4677 msgstr "Zakres dat:"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4681 msgid "Date received"
4682 msgstr "Data otrzymania"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4697 msgid "Days in advance"
4698 msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4718 msgid "Default sorting"
4719 msgstr "Domyślne sortowanie"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4724 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4725 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4726 "permitted by local laws."
4728 "Domyślny: przechowuj moją historię wypożyczeń zgodnie z obowiązującym prawem."
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4733 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4736 "Określa schemat metadanych, w jakim ma być przedstawiony rekord; możliwe "
4739 #. INPUT type=submit
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4752 #. INPUT type=submit
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4758 #. INPUT type=submit
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4760 msgid "Delete selected"
4761 msgstr "Usuń zaznaczone"
4763 #. INPUT type=submit
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4765 msgid "Delete this list"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4770 msgid "Delete your search history"
4771 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwania"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4797 msgstr "Rodzaj płatności"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s: bibliotitle
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4810 msgid "Details for %s"
4811 msgstr "Szczegóły dla %s"
4813 #. %1$s: title |html
4814 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4815 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4817 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4821 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4822 msgstr "Szczegóły dla: %s%s%s,%s %s%s"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4829 #. For the first occurrence,
4830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4839 msgid "Dictionaries"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4844 msgid "Did you mean:"
4845 msgstr "Czy chodziło o:"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4849 msgid "Digests only "
4850 msgstr "Tylko zestawienia "
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4855 msgstr "Informatory"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4861 msgstr "Karta odejścia"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4865 msgid "Discographies"
4866 msgstr "Dyskografie"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4872 msgid "Do not allow"
4873 msgstr "Nie zezwalaj"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4877 msgid "Do not notify"
4878 msgstr "Nie powiadamiaj"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4883 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4886 "Czy chcesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach w ramach tej "
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4891 msgid "Don't have a library card?"
4892 msgstr "Nie masz karty bibliotecznej?"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4896 msgid "Don't have a password yet?"
4897 msgstr "Nie masz jeszcze hasła?"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4903 msgid "Don't have an account? "
4904 msgstr "Nie masz jeszcze konta? "
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4918 msgid "Download cart"
4919 msgstr "Pobierz zawartość schowka"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4923 msgid "Download list"
4924 msgstr "Pobierz listę"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4929 msgid "Download list "
4930 msgstr "Pobierz listę "
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4943 msgstr "Termin zwrotu"
4945 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4953 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4954 msgstr "BŁĄD: Błąd wewnętrzny: niekompletna próba zamówienia. "
4956 #. %1$s: bad_biblionumber
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4959 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4960 msgstr "BŁĄD: Brak rekordu dla numeru systemowego %s. "
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4964 msgid "ERROR: No record id specified. "
4965 msgstr "BŁĄD: Nie określono numeru systemowego. "
4967 #. INPUT type=submit
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4975 #. INPUT type=submit
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4979 msgstr "Modyfikuj listę"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4984 msgstr "Modyfikuj listę "
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4989 msgstr "Modyfikowanie "
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4993 msgid "Edition statement:"
4994 msgstr "Oznaczenie wydania:"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5011 msgid "Email address:"
5012 msgstr "Adres e-mail:"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5021 msgid "Empty and close"
5022 msgstr "Opróżnij i zamknij"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5026 msgid "Encyclopedias "
5027 msgstr "Encyklopedie "
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5031 msgid "Enhanced content: "
5032 msgstr "Rozszerzona zawartość: "
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5036 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5037 msgstr "Rozszerzona zawartość z Syndetics:"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5041 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5042 msgstr "Zgłoś propozycję zakupu"
5044 #. INPUT type=text name=q
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5047 msgid "Enter search terms"
5048 msgstr "Podaj szukany termin"
5050 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5055 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5058 "Podaj swój identyfikator użytkownika%s i i hasło%s, a następnie kliknij "
5059 "przycisk 'Wyślij' (lub naciśnij Enter)."
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s: authtypetext
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5069 #. For the first occurrence,
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5080 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5081 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5085 msgid "Error searching OverDrive collection"
5086 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5090 msgid "Error searching OverDrive collection."
5091 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive."
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5095 msgid "Error! Adding tags failed at"
5096 msgstr "Błąd! Operacja dodawania tagów nie powiodła się przy"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5100 msgid "Error! Illegal parameter"
5101 msgstr "Błąd! Niedozwolony parametr"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5105 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5106 msgstr "Błąd! Nie możesz dodać pustego komentarza. Dodaj zawartość lub anuluj."
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5110 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5111 msgstr "Błąd! Nie możesz usunąć tagu"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5116 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5118 "Błąd! Komentarz składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został "
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5124 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5127 "Błąd! Tag składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
5128 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5147 msgid "Example Call"
5148 msgstr "Przykładowe wywołanie"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5153 msgid "Example Response"
5154 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5166 msgid "Example call"
5167 msgstr "Przykładowe wywołanie"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5180 msgid "Example response"
5181 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5190 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5191 msgstr "Fragment dostarczany przez Syndetics"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5195 msgid "Expecting a specific item selection."
5196 msgstr "Oczekiwany wybór konkretnego egzemplarza."
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5200 msgid "Expiration date:"
5201 msgstr "Data wygaśnięcia:"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5207 msgstr "Data ważności:"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5212 msgstr "Data ważności konta"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5226 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5231 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5232 msgstr "Przesuwa termin zwrotu dla istniejącego wypożyczenia."
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5256 msgid "Fewer options"
5257 msgstr "Mniej opcji"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5262 msgstr "Tekst literacki"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5266 msgid "Fiction notes:"
5267 msgstr "Tekst literacki - uwagi:"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5271 msgid "Filmographies"
5272 msgstr "Filmografie"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5277 msgstr "Wysokość należności"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5286 #. For the first occurrence,
5287 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5292 msgstr "Należności (%s)"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5298 msgid "Fines and charges"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5305 msgstr "Należności:"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5320 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5321 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5324 "Na przykład: 1999-2001. Możesz także użyć \"-1987\" dla publikacji wydanych "
5325 "w i przed 1987 r. albo \"2008-\" dla wydanych w i po 2008 r."
5327 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5332 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5333 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5335 "Okno logowania na tej stronie zostało wypełnione automatycznie. Zaloguj się w"
5336 "%s i zmień hasło%s."
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5347 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5348 "who want to keep track of what they are reading."
5350 "Zawsze: przechowuj całą historię wypożyczeń. Ta opcja przeznaczona jest dla "
5351 "użytkowników, którzy chcą mieć dostęp do informacji o wszystkich "
5352 "wypożyczonych przez siebie książkach."
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5358 msgid "Forgot your password?"
5359 msgstr "Zmień swoje hasło"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5364 msgid "Forgotten password recovery"
5367 #. For the first occurrence,
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5371 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5372 msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu błędów"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5379 #. For the first occurrence,
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5408 msgid "Full heading"
5409 msgstr "Pełne hasło"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5414 msgid "Full history"
5415 msgstr "Pełna historia"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5419 msgid "Full subscription history"
5420 msgstr "Pełna historia prenumeraty"
5422 #. %1$s: bibliotitle
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5425 msgid "Full subscription history for %s"
5426 msgstr "Pełna historia prenumeraty %s"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5435 msgid "Get your discharge"
5436 msgstr "Pobierz kartę odejścia"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5442 msgid "GetAuthorityRecords"
5443 msgstr "GetAuthorityRecords"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5449 msgid "GetAvailability"
5450 msgstr "GetAvailability"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5456 msgid "GetPatronInfo"
5457 msgstr "GetPatronInfo"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5463 msgid "GetPatronStatus"
5464 msgstr "GetPatronStatus"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5478 msgstr "GetServices"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5483 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5484 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5485 "specific metadata schema for the record objects."
5487 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych, wyświetlana jest "
5488 "lista egzemplarzy powiązanych z danymi hasłami. Użytkownik może określić "
5489 "format, w jakim otrzymuje tę listę."
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5494 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5495 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5496 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5497 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5498 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5499 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5501 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł, wyświetlana jest zarówno "
5502 "lista egzemplarzy zawierająca dane bibliograficzne, jak i informacje o "
5503 "zasobach oraz wypożyczeniach. Użytkownik może określić format, w jakim "
5504 "otrzymuje tę listę. Ta funkcja działa podobnie do "
5505 "HarvestBibliographicRecords i HarvestExpandedRecords w Data Aggregation, "
5506 "umożliwia jednak szybki dostęp w czasie rzeczywistym do rekordów."
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5511 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5512 "availability of the items associated with the identifiers."
5514 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów, zwraca listę z informacjami o "
5515 "dostępności egzemplarzy przyporządkowanych do identyfikatorów."
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5529 #. For the first occurrence,
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5532 msgid "Go to detail"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5537 msgid "Go to your account page"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5542 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5543 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5547 msgid "Google login"
5548 msgstr "Lokalny login"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5557 msgid "Groups of libraries"
5558 msgstr "Grupy bibliotek"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5563 msgstr "Podręczniki"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5567 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5568 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5572 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5573 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5577 msgid "HarvestExpandedRecords "
5578 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5582 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5583 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5587 msgid "Heading ascendant"
5588 msgstr "Hasło rosnąco"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5592 msgid "Heading descendant"
5593 msgstr "Hasło malejąco"
5595 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5614 msgid "Hide options"
5615 msgstr "Uktyj opcje"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5627 msgstr "Podświetlanie"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5632 msgstr "Data zamówienia:"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5636 msgid "Hold not needed after:"
5637 msgstr "Zamówienie zbędne po:"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5642 msgstr "Uwagi o zamówieniu:"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5646 msgid "Hold starts on date:"
5647 msgstr "Data złożenia zamówienia:"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5665 msgid "Holding libraries"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5671 msgstr "Egzemplarze"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5677 msgstr "Egzemplarze:"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5682 msgstr "Zamówienia "
5684 #. %1$s: RESERVES.count
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5688 msgstr "Zamówienia (%s)"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5740 msgstr "Strona główna"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5744 msgid "Home libraries"
5745 msgstr "Biblioteki macierzyste"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5750 msgid "Home library"
5751 msgstr "Biblioteka macierzysta"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5755 msgid "How PayPal Works"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5778 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5779 msgstr "Adres IP, z którego wysyłane jest zapytanie"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5804 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5820 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5826 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5828 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5833 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5834 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5855 msgstr "Dane osobowe"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5860 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5861 "local library and the error will be corrected."
5863 "Jeśli wystąpił błąd, przynieś swoją kartę do biblioteki w celu jej ponownej "
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5869 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5870 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5873 "Jeśli korzystasz z opcji Samoobsługowe wypożyczenia po raz pierwszy lub "
5874 "system nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami, skorzystaj z tego "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5879 msgid "If you did not receive this email, you can "
5882 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5886 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5887 "expire in %s seconds."
5889 "Jeśli nie klikniesz przycisku 'Zakończ', Twoja sesja wygaśnie automatycznie "
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5895 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5898 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5903 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5906 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5912 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5913 msgstr "Jeśli nie posiadasz konta Shibboleth, tylko konto CAS, %s "
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5918 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5919 "you may login below:"
5921 "Jeśli nie posiadasz konta Shibboleth, tylko konto lokalne, możesz się "
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5927 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5928 msgstr "Jeśli nie posiadasz karty bibliotecznej, zgłoś się do wypożyczalni."
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5933 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5934 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5935 msgstr "Jeśli nie posiadasz hasła, skontaktuj się z bibliotekarzem."
5937 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5940 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5941 msgstr "Jeżeli posiadasz konto CAS, %s proszę "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5946 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5947 msgstr "Jeżeli posiadasz konto Shibboleth, proszę "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5951 msgid "If you want to, you can try to "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5960 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5963 msgid "Images for %s "
5964 msgstr "Obrazy dla %s "
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5969 msgid "Immediate deletion"
5972 #. For the first occurrence,
5973 #. %1$s: OPACBaseURL
5974 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5978 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5979 msgstr "W katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5981 #. For the first occurrence,
5982 #. %1$s: item.transfertfrom
5983 #. %2$s: item.transfertto
5984 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5988 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5989 msgstr "W drodze z %s do %s od %s"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5996 msgid "In your cart"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6002 msgstr "Indeksowany w:"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6021 msgid "Instructors:"
6022 msgstr "Wykładowcy:"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6026 msgid "Invalid shelf number."
6027 msgstr "Niepoprawny numer półki."
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6037 msgid "Issues for a subscription"
6038 msgstr "Numery prenumeraty"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6042 msgid "Issues summary"
6043 msgstr "Podsumowanie numerów"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6047 msgid "Item call number"
6048 msgstr "Sygnatura egzemplarza"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6052 msgid "Item cannot be checked out."
6053 msgstr "Egzemplarz nie może zostać wypożyczony."
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6057 msgid "Item damaged"
6058 msgstr "Egzemplarz zniszczony"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6062 msgid "Item hold queue priority"
6063 msgstr "Kolejka rezerwacji egzemplarzy"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6073 msgstr "Egzemplarz zagubiony"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6084 msgstr "Typ dokumentu"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6091 msgstr "Typ dokumentu:"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6097 msgstr "Typ dokumentu: "
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6102 msgstr "Typy dokumentów"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6106 msgid "Item withdrawn"
6107 msgstr "Egzemplarz wycofany"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6111 msgid "Items available at:"
6112 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
6114 #. For the first occurrence,
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6119 msgid "Items available:"
6120 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6124 msgid "Items in your cart: "
6125 msgstr "Liczba pozycji w schowku: "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6131 msgstr "Egzemplarze: "
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6171 msgstr "Słowo kluczowe"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6194 msgid "Koha [% Version %]"
6195 msgstr "Koha [% Version %]"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6207 #. For the first occurrence,
6208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6232 msgid "Languages: "
6233 msgstr "Języki: "
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6238 msgstr "Druk powiększony"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6247 msgid "Last location"
6248 msgstr "Ostatnia lokalizacja"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6252 msgid "Law reports and digests"
6253 msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6257 msgid "Legal articles"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6262 msgid "Legal cases and case notes"
6263 msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6268 msgstr "Ustawodawstwo"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6272 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6273 msgstr "Poziom 1: Basic Discovery Interfaces"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6277 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6278 msgstr "Poziom 2: Elementary OPAC supplement"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6282 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6283 msgstr "Poziom 3: Elementary OPAC alternative"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6287 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6288 msgstr "Poziom 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6305 msgid "Library catalog"
6306 msgstr "Katalog biblioteki"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6312 msgstr "Biblioteka:"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6317 msgstr "Biblioteka: "
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6321 msgid "Limit to any of the following:"
6322 msgstr "Ogranicz do:"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6326 msgid "Limit to currently available items."
6327 msgstr "Ogranicz do dostępnych egzemplarzy."
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6332 msgstr "Ogranicz do:"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6337 msgstr "Ogranicz do: "
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6342 msgid "Link to resource "
6343 msgstr "Link do zbiorów: "
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6358 msgid "List created."
6359 msgstr "Utworzono listę."
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6363 msgid "List deleted."
6364 msgstr "Usunięto listę."
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6369 msgstr "Nazwa listy"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6375 msgstr "Nazwa listy:"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6380 msgstr "Nazwa listy: "
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6384 msgid "List updated."
6385 msgstr "Uaktualniono listę."
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6389 msgid "List(s) this item appears in: "
6390 msgstr "Listy, na których wyświetla się pozycja: "
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6403 msgstr "Wczytywanie"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6408 msgstr "Wczytywanie "
6410 #. For the first occurrence,
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6415 msgstr "Wczytywanie..."
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6420 msgstr "Lokalny login"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6426 msgstr "Lokalny login"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6431 msgstr "Lokalizacja"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6435 msgid "Location (Status)"
6436 msgstr "Lokalizacja (Status)"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6440 msgid "Location and availability: "
6441 msgstr "Lokalizacja i dostępność: "
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6445 msgid "Location(s) (Status)"
6446 msgstr "Lokalizacje (Status)"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6451 msgstr "Lokalizacje"
6453 #. INPUT type=submit
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6464 msgstr "Zaloguj się"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6470 msgid "Log in to add tags."
6471 msgstr "Zaloguj się, aby dodać tagi."
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6475 msgid "Log in to create your own lists"
6476 msgstr "Zaloguj się, aby utworzyć listy"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6480 msgid "Log in to see your own saved tags."
6481 msgstr "Zaloguj się, jeśli chcesz zobaczyć listę swoich tagów."
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6491 msgid "Log in to your account"
6492 msgstr "Zaloguj się"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6497 msgid "Log in to your account:"
6498 msgstr "Zaloguj się:"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6502 msgid "Log in with Google"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6507 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6508 msgstr "Logowanie do katalogu nie zostało włączone."
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6518 msgstr "strona główna katalogu"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6537 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6538 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6540 "Wyszukuje użytkownika w ILS poprzez jego identyfikator i zwraca "
6541 "identyfikator ILS dla danego użytkownika."
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6547 msgid "LookupPatron"
6548 msgstr "LookupPatron"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6558 msgid "MARC Card View"
6559 msgstr "Karta widoku MARC"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6576 #. %1$s: bibliotitle
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6579 msgid "MARC view: %s"
6580 msgstr "Widok MARC: %s"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6591 msgstr "WIADOMOŚĆ 10:"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6596 msgstr "WIADOMOŚĆ 11:"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6601 msgstr "WIADOMOŚĆ 12:"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6606 msgstr "WIADOMOŚĆ 13:"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6611 msgstr "WIADOMOŚĆ 14:"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6616 msgstr "WIADOMOŚĆ 15:"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6621 msgstr "WIADOMOŚĆ 1:"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6626 msgstr "WIADOMOŚĆ 2:"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6631 msgstr "WIADOMOŚĆ 3:"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6636 msgstr "WIADOMOŚĆ 4:"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6641 msgstr "WIADOMOŚĆ 5:"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6646 msgstr "WIADOMOŚĆ 6:"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6651 msgstr "WIADOMOŚĆ 7:"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6656 msgstr "WIADOMOŚĆ 8:"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6661 msgstr "WIADOMOŚĆ 9:"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6665 msgid "Main address"
6666 msgstr "Główny adres"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6678 msgid "Make payment"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6689 msgstr "Zarządzany przez"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6694 msgstr "Zarządzany przez:"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6709 msgstr "Dopasowanie:"
6711 #. For the first occurrence,
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6726 msgid "Message sent"
6727 msgstr "Wysłano wiadomość"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6731 msgid "Messages for you"
6732 msgstr "Prywatne wiadomości"
6734 #. %1$s: subscription.missinglist
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6737 msgid "Missing issues: %s "
6738 msgstr "Brakujące numery: %s "
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 msgstr "Poniedziałek"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6762 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6763 msgstr "Więcej recenzji książek na iDreamBooks.com"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6768 msgid "More details"
6769 msgstr "Więcej szczegółów"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6774 msgstr "Więcej list"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6778 msgid "More options"
6779 msgstr "Więcej opcji"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6783 msgid "More searches "
6784 msgstr "Więcej wyszukiwań "
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6788 msgid "Most popular"
6789 msgstr "Najpopularniejsze"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6793 msgid "Most popular titles"
6794 msgstr "Najpopularniejsze tytuły"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6798 msgid "Musical recording"
6799 msgstr "Nagranie muzyczne"
6801 #. %1$s: heading | html
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6823 msgid "Never expires %s %s - %s "
6824 msgstr "Nigdy nie wygasa %s "
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6829 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6830 "the item that was checked-out upon check-in."
6832 "Nigdy: usuń historię wypożyczania. Wybierając tę opcję, usuniesz wszystkie "
6833 "informacje o egzemplarzach, które zostały przez Ciebie wypożyczone/zwrócone."
6835 #. %1$s: review.title |html
6836 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6837 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6841 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6842 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6855 msgid "New password:"
6856 msgstr "Nowe hasło:"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6861 msgid "New purchase suggestion"
6862 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6867 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6874 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6875 msgstr "Nowe tagi oddzielone przecinkami:"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6884 #. %2$s: LibraryNameTitle
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6889 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6890 msgstr "Wiadomości od %s%s%sbiblioteki%s"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6904 msgid "Next >>"
6905 msgstr "Dalej>>"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6910 msgid "Next »"
6911 msgstr "Dalej »"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6915 msgid "Next available item"
6916 msgstr "Następny dostępny egzemplarz"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6929 msgid "No available items."
6930 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6934 msgid "No changes were made."
6935 msgstr "Nie dokonano zmian."
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6973 msgid "No cover image available"
6974 msgstr "Brak dostępnego zdjęcia okładki"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6978 msgid "No data available in table"
6979 msgstr "Brak dostępnych danych"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6983 msgid "No entries to show"
6984 msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6988 msgid "No item was added to your cart"
6989 msgstr "Nie dodano żadnej pozycji do schowka"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6993 msgid "No item was selected"
6994 msgstr "Nie wybrano żadnego egzemplarza"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6998 msgid "No items available."
6999 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7004 msgid "No items available:"
7005 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy:"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7012 msgstr "Bez ograniczeń"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7016 msgid "No matching records found"
7017 msgstr "Nie znaleziono pasujących rekordów"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7021 msgid "No operation parameter has been passed."
7022 msgstr "Działanie nie zostało podjęte."
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7026 msgid "No physical items for this record"
7027 msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7031 msgid "No private lists"
7032 msgstr "Brak prywatnych list"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7036 msgid "No private lists."
7037 msgstr "Brak prywatnych list."
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7041 msgid "No public lists"
7042 msgstr "Brak publicznych list"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7046 msgid "No public lists."
7047 msgstr "Brak publicznych list."
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7051 msgid "No record was removed."
7052 msgstr "Nie usunięto rekordu."
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7056 msgid "No renewals allowed"
7057 msgstr "Brak możliwości prolongowania"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7061 msgid "No reserves have been selected for this course."
7062 msgstr "Brak zarezerwowanych pozycji dla tego kursu."
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7066 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7067 msgstr "Brak wyników dla kolekcji OverDrive."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7071 msgid "No results found!"
7072 msgstr "Brak wyników!"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7076 msgid "No suggestion was selected"
7077 msgstr "Nie wybrano żadnej propozycji"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7081 msgid "No tag was specified."
7082 msgstr "Nie podano tagu."
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7086 msgid "No tags from this library for this title."
7087 msgstr "Brak tagów dla tego tytułu."
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7092 msgstr "Literatura faktu"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7096 msgid "Non-musical recording"
7097 msgstr "Nagranie niemuzyczne"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7106 msgid "None specified: "
7107 msgstr "Nie określono: "
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7118 msgstr "Widok standardowy"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7125 msgid "Not finding what you're looking for?"
7126 msgstr "Brak szukanej pozycji?"
7128 #. For the first occurrence,
7129 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7133 msgid "Not for loan %s"
7134 msgstr "Nie można wypożyczyć %s"
7136 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7139 msgid "Not for loan (%s)"
7140 msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7145 msgstr "Niezarezerwowane"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7149 msgid "Not what you expected? Check for "
7150 msgstr "Jeśli nie tego oczekiwałeś, sprawdź "
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7166 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7167 "have been populated, and an index built by separate script."
7169 "Uwaga: Funkcja jest dostępna wyłącznie dla francuskich katalogów, w których "
7170 "uzupełniono hasła ISBD i zbudowano indeks za pomocą oddzielnego skryptu."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7174 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7175 msgstr "Uwaga: Komentarz musi zostać zaakceptowany przez bibliotekarza. "
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7179 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7180 msgstr "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi."
7182 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7186 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7187 "code that was removed. "
7189 "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi. %s Uwaga: Twój tag zawierał "
7190 "znaczniki, które zostały usunięte. "
7192 # Uwaga na cudzysłowy używamy ' zamiast "
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7196 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7197 "see your current tags."
7199 "Uwaga: Konkretny tag może być przypisany do danego egzemplarza tylko raz. "
7200 "Sprawdź 'Moje tagi', aby zobaczyć swoje aktualne tagi."
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7205 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7206 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7207 "retain the comment as is."
7209 "Uwaga: Komentarz zawierał niedozwolone znaczniki, które zostały usunięte. "
7210 "Komentarz został zapisany w formie, który widzisz poniżej. Możesz "
7211 "kontynuować jego edycję albo ją anulować, by pozostawić komentarz w takiej "
7212 "formie, w jakiej jest teraz."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7217 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7219 "Uwaga: Tag zawierał znaczniki, które zostały usunięte. Tag został dodany w "
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7233 #. For the first occurrence,
7234 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7243 msgid "Notes/Comments"
7244 msgstr "Uwagi/Komentarze"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7260 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7261 msgstr "Nie dokonano wyboru. Zaznacz egzemplarze, które chcesz prolongować"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7267 msgstr "Powiadomienie:"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7278 msgid "Novelist Select"
7279 msgstr "Novelist Select"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7283 msgid "Novelist Select: "
7284 msgstr "Novelist Select: "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7298 msgid "Number of holds: "
7299 msgstr "Liczba zamówień: "
7301 #. For the first occurrence,
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7306 msgid "Number of records used in: %s"
7307 msgstr "Liczba rekordów, w których użyto hasło: %s"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7314 #. INPUT type=submit
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7333 msgstr "Październik"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7338 msgstr "Zarezerwowany"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7347 msgid "On-site checkouts"
7348 msgstr "Wypożyczenia na miejscu"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7352 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7354 "Jedno lub więcej zamówień nie zostało złożonych ze względu na istniejące "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7359 msgid "Online resources:"
7360 msgstr "Zasoby online:"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7364 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7365 msgstr "Tylko egzemplarze dostępne na miejscu lub do wypożyczenia"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7370 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7371 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7372 "\" field can be used to provide any additional information."
7374 "Wypełnij wymagane pola, jednak im więcej informacji podasz, tym łatwiej "
7375 "będzie bibliotekarzowi dotrzeć do interesującej Cię pozycji. Pole \"Uwagi\" "
7376 "służy do przekazania dodatkowych informacji."
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7385 msgid "Open Library: "
7386 msgstr "Biblioteka: "
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7390 msgid "Order by date"
7391 msgstr "Sortuj według daty"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7395 msgid "Order by title"
7396 msgstr "Sortuj według tytułu"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7401 msgstr "Sortuj według: "
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7405 msgid "Other editions of this work"
7406 msgstr "Inne wydania"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7410 msgid "Other forms:"
7411 msgstr "Inne formy:"
7413 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7416 msgid "Other holdings ( %s )"
7417 msgstr "Inne egzemplarze ( %s )"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7421 msgid "OutputIntermediateFormat "
7422 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7426 msgid "OutputRewritablePage "
7427 msgstr "OutputRewritablePage "
7429 #. For the first occurrence,
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7434 msgid "OverDrive search for '%s'"
7435 msgstr "Wyszukaj w OverDrive '%s'"
7437 #. %1$s: overdues_count
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7440 msgid "Overdue (%s)"
7441 msgstr "Przetrzymania (%s)"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7446 msgstr "Przetrzymania "
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7474 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7479 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7484 msgid "Password updated"
7485 msgstr "Hasło uaktualnione"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7498 msgid "Passwords do not match! "
7499 msgstr "Hasło uaktualnione"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7503 msgid "Patent document"
7504 msgstr "Dokument patentowy"
7506 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7509 msgid "Patron comment on %s"
7510 msgstr "Komentarze użytkownika %s"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7514 msgid "Pay selected fines and charges"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7519 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7524 msgid "Payment applied:"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7529 msgid "Payment method"
7530 msgstr "Dokument patentowy"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7534 msgid "Permissions: "
7535 msgstr "Uprawnienia: "
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7544 msgid "Physical details:"
7545 msgstr "Opis fizyczny:"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7549 msgid "Pick up location"
7550 msgstr "Miejsce odbioru"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7555 msgid "Pick up location:"
7556 msgstr "Miejsce odbioru:"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7560 msgid "Place a hold on"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7565 msgid "Place a hold on "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7570 msgid "Place a hold on: "
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7600 msgid "Placing a hold"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7611 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7612 "it's your privacy!"
7614 "Pamiętaj, że pracownicy biblioteki nie mogą zaktualizować tych ustawień za "
7615 "Ciebie z powodu ochrony danych osobowych!"
7617 #. For the first occurrence,
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7621 msgid "Please choose a download format"
7622 msgstr "Wybierz format pliku"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7626 msgid "Please choose your privacy rule:"
7627 msgstr "Wybierz opcję:"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7632 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7639 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7640 "arrives for this subscription."
7642 "Potwierdź, jeśli chcesz zrezygnować z powiadomień o nowych numerach w "
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7647 msgid "Please confirm the checkout:"
7648 msgstr "Potwierdź wypożyczenie:"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7652 msgid "Please confirm your registration"
7653 msgstr "Potwierdź rejestrację"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7658 msgid "Please contact a librarian for details."
7660 ". Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji."
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7665 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7667 ". Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji."
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7672 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7673 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7678 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7680 ". Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji."
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7684 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7686 ". Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7690 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7691 msgstr "Proszę poprawić błędy i wysłać ponownie. "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7695 msgid "Please enter numbers only. "
7696 msgstr "Podaj numer karty:"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7700 msgid "Please enter your card number:"
7701 msgstr "Podaj numer karty:"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7706 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7707 "email when the library processes your suggestion"
7708 msgstr "Wypełnij poniższy formularz, jeśli chcesz zgłosić propozycję zakupu."
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7712 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7713 msgstr "nie został odnaleziony. Spróbuj ponownie."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7718 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7719 "the library no matter which privacy option you choose."
7721 "Zwróć uwagę, że informacje na temat wypożyczonych książek muszą być "
7722 "przechowywane przez bibliotekę bez względu na wybraną opcję prywatności."
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7727 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7728 "address registered with this library."
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7735 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7736 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7737 "Reference Manager or ProCite."
7739 "Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie "
7740 "MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager "
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7746 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7747 "of items returned damaged."
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7755 msgid "Please note:"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7762 msgid "Please note: "
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7767 msgid "Please try again later."
7770 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7771 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7775 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7776 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7777 "for this account (\""
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7784 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7786 "Spróbuj ponownie, używając tekstu niesformatowanego. %sNierozpoznany błąd. "
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7791 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7792 msgstr "Proszę wprowadzić następujące znaki w poprzednim polu: "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7797 msgstr "Popularność"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7802 msgid "Popularity (least to most)"
7803 msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7808 msgid "Popularity (most to least)"
7809 msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7813 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7814 msgstr "Dodaj lub modyfikuj komentarz do tej pozycji. "
7816 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7819 msgid "Powered by %s "
7820 msgstr "Działa dzięki %s "
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7824 msgid "Pre-adolescent"
7825 msgstr "Wiek gimnazjalny"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7829 msgid "Preferred form: "
7830 msgstr "Forma preferowana: "
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7835 msgstr "Wiek przedszkolny"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7858 msgid "Previous sessions"
7859 msgstr "Poprzednie sesje"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7864 msgstr "Wiek szkolny"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7875 msgstr "Drukuj listę"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7901 msgid "Private lists"
7902 msgstr "Prywatne listy"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7906 msgid "Private lists shared with me"
7907 msgstr "Udostępnione prywatne listy"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7911 msgid "Processing..."
7912 msgstr "Przetwarzanie..."
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7916 msgid "Programmed texts"
7917 msgstr "Materiały przygotowawcze"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7934 msgid "Public lists"
7935 msgstr "Publiczne listy"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7939 msgid "Public lists:"
7940 msgstr "Publiczne listy:"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7944 msgid "Publication date range"
7945 msgstr "Zakres dat wydania"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7949 msgid "Publication place:"
7950 msgstr "Miejsce wydania:"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7955 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7956 msgstr "Data wydania: Od najnowszych do najstarszych"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7961 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7962 msgstr "Data wydania: Od najstarszych do najnowszych"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7968 msgid "Publication:"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7973 msgid "Published by :"
7976 #. For the first occurrence,
7977 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7978 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7979 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7981 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7982 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7984 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7985 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7990 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7991 msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8002 msgid "Publisher location"
8003 msgstr "Miejsce wydania"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8013 msgid "Purchase suggestions"
8014 msgstr "Propozycje zakupu"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8018 msgid "Quote of the Day"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8024 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8025 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, inne)"
8027 #. %1$s: IF ( branchcode )
8028 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8031 msgid "RSS feed for %s%s "
8032 msgstr "Kanał RSS dla %s%s "
8034 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8037 msgid "RSS feed for public list %s"
8038 msgstr "Kanał RSS dla list publicznych %s"
8040 #. %1$s: heading | html
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8046 #. INPUT type=submit name=rate_button
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8051 #. For the first occurrence,
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8055 msgid "Rating based on reviews of "
8056 msgstr "Ocena na podstawie recenzji z "
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8060 msgid "Re-type new password:"
8061 msgstr "Powtórz nowe hasło:"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8065 msgid "Reason for suggestion: "
8066 msgstr "Uzasadnienie propozycji: "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8071 msgstr "RecallItem "
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8076 msgid "Recent comments"
8077 msgstr "Najnowsze komentarze"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8081 msgid "Recent comments "
8082 msgstr "Najnowsze komentarze "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8086 msgid "Record not found"
8087 msgstr "Nie odnaleziono rekordu"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8094 msgid "Refine your search"
8095 msgstr "Dostosuj wyszukiwanie"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8101 msgid "Register a new account"
8102 msgstr "Zarejestruj nowe konto"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8108 msgid "Register here."
8109 msgstr "Zarejestruj tutaj."
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8113 msgid "Registration Complete!"
8114 msgstr "Rejestracja ukończona!"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8118 msgid "Registration complete"
8119 msgstr "Rejestracja ukończona"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8123 msgid "Registration invalid!"
8124 msgstr "Rejestracja unieważniona!"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8128 msgid "Regular print"
8129 msgstr "Druk normalny"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8138 msgid "Relatives' checkouts"
8139 msgstr "Wypożyczenia na miejscu"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8144 msgstr "Zgodność z tematem"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8149 msgid "Relevance asc"
8150 msgstr "Zgodność z tematem (rosnąco)"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8155 msgid "Relevance desc"
8156 msgstr "Zgodność z tematem (malejąco)"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8165 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8166 msgstr "Usuń fasety [% facet.facet_link_value | html %]"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8170 msgid "Remove field"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8175 msgid "Remove from list"
8176 msgstr "Usuń z listy"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8180 msgid "Remove from this list"
8181 msgstr "Usuń z listy"
8183 #. INPUT type=submit
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8185 msgid "Remove selected items"
8186 msgstr "Usuń wybrane egzemplarze"
8188 #. INPUT type=submit
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8193 msgid "Remove selected searches"
8194 msgstr "Usuń wybrane wyszukiwania"
8196 #. INPUT type=submit
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8199 msgid "Remove share"
8200 msgstr "Usuń udostępnienie"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8211 #. INPUT type=submit
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8215 msgstr "Prolonguj wszystko"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8223 msgstr "Prolonguj egzemplarz"
8225 #. INPUT type=submit
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8228 msgid "Renew selected"
8229 msgstr "Prolonguj zaznaczone"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8241 msgstr "Prolongowane!"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8245 msgid "Report issues and broken links"
8246 msgstr "Zgłoś uszkodzone linki"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8250 msgid "Request specific item type:"
8251 msgstr "Wybierz konkretny egzemplarz:"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8298 #. INPUT type=submit
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8301 msgstr "Sortuj listę"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8317 msgid "Results %s to %s of %s"
8318 msgstr "Wyniki %s - %s z %s."
8320 #. For the first occurrence,
8321 #. %1$s: IF ( query_desc )
8322 #. %2$s: query_desc | html
8324 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8325 #. %5$s: limit_desc | html
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8330 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8331 msgstr "Wyniki wyszukiwania %sdla '%s'%s%s z ograniczeniem: '%s'%s"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8340 msgid "Resume all suspended holds"
8341 msgstr "Wznów wszystkie zawieszone zamówienia"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8345 msgid "Resume your hold on "
8346 msgstr "Wznów zamówienie na "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8351 msgid "Return this item"
8352 msgstr "Zwróć ten egzemplarz"
8354 #. INPUT type=submit name=confirm
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8356 msgid "Return to account summary"
8357 msgstr "Powrót do konta"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8361 msgid "Return to fine details"
8362 msgstr "Zwróć egzemplarz "
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8366 msgid "Return to the catalog home page."
8367 msgstr "strona startowa katalogu"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8372 msgid "Return to the last advanced search"
8373 msgstr "Wróć do ostatniego wyszukiwania zaawansowanego"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8377 msgid "Return to the main page"
8378 msgstr "Zwróć egzemplarz "
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8382 msgid "Return to the self-checkout"
8383 msgstr "Powróć do opcji Samoobsługowe wypożyczenia"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8388 msgid "Return to your lists"
8389 msgstr "Powrót do list"
8391 #. INPUT type=submit
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8393 msgid "Return to your record"
8394 msgstr "Powrót do konta"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8398 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8399 msgstr "Dostarcza informację o użytkowniku."
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8404 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8405 "particular patron."
8407 "Dostarcza informację o dostępnych dla użytkownika działaniach dotyczących "
8408 "konkretnego egzemplarza."
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8413 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8414 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8415 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8417 "Dostarcza szczegółowe dane o użytkowniku. Ta funkcja może także dostarczać "
8418 "informacje adresowe, dane o należnościach, zamówieniach, wypożyczeniach i "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8423 msgid "Review date: "
8424 msgstr "Data recenzji: "
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8428 msgid "Review result: "
8429 msgstr "Recenzja wyniki: "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8439 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8440 msgstr "Recenzje z LibraryThing.com:"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8444 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8445 msgstr "Recenzje dostarczane przez Syndetics"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8459 msgid "SMS provider:"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8494 msgid "Save record "
8495 msgstr "Zapisz rekord "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8499 msgid "Save to Lists"
8500 msgstr "Dodaj do list"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8504 msgid "Save to another list"
8505 msgstr "Dodaj do innej listy"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8509 msgid "Save to your lists "
8510 msgstr "Dodaj do listy "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8515 msgstr "Przeszukaj "
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8519 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8520 msgstr "Wczytaj nowy egzemplarz lub wprowadź jego kod kreskowy:"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8525 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8526 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8527 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8529 "Wczytaj kod kreskowy egzemplarza i przed wczytaniem kolejnego poczekaj, aż "
8530 "strona się odświeży. Wypożyczony egzemplarz powinien pojawić się na liście. "
8531 "Przycisku 'Wyślij' należy używać tylko w przypadku ręcznego wprowadzania "
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8536 msgid "Scan index for: "
8537 msgstr "Przeszukaj indeks: "
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8542 msgstr "Przeszukaj Indeks:"
8544 #. INPUT type=submit name=do
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8561 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8562 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8563 #. %3$s: mylibraryfirst
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8568 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8569 msgstr "Przeszukaj %s %s (tylko %s) %s %s "
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8573 msgid "Search for this title in:"
8574 msgstr "Szukaj tytułu w:"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8581 msgid "Search for works by this author"
8582 msgstr "Wyszukaj prace tego autora"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8594 msgid "Search history"
8595 msgstr "Historia wyszukiwania"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8599 msgid "Search options:"
8600 msgstr "Opcje wyszukiwania:"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8605 msgid "Search suggestions"
8606 msgstr "Szukaj propozycji"
8608 #. %1$s: LibraryName |html
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8611 msgid "Search the %s"
8612 msgstr "Przeszukaj %s"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8621 msgid "SearchCourseReserves "
8622 msgstr "SearchCourseReserves "
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8627 msgid "Searching Open Library..."
8628 msgstr "Wyszukiwanie OverDrive..."
8630 #. For the first occurrence,
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8634 msgid "Searching OverDrive..."
8635 msgstr "Wyszukiwanie OverDrive..."
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8640 msgstr "Lokalizacja"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8646 msgstr "Lokalizacja:"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8660 msgid "See Baker & Taylor"
8661 msgstr "Zobacz Baker & Taylor"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8666 msgstr "Zobacz też:"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8671 msgstr "Zobacz biblio"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8676 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8679 "Zobacz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]następny "
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8685 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8688 "Zobacz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8689 "%]poprzedni tytuł[% END %]"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8693 msgid "Select a list"
8694 msgstr "Wybierz listę"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8698 msgid "Select a specific item:"
8699 msgstr "Wybierz konkretny egzemplarz:"
8701 #. For the first occurrence,
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8713 msgstr "Zaznacz wszystko"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8721 msgid "Select searches to: "
8722 msgstr "Wybierz wyszukiwania: "
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8727 msgid "Select suggestions to: "
8728 msgstr "Wybierz propozycje zakupu: "
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8732 msgid "Select the item(s) to search"
8733 msgstr "Wybierz egzemplarze do wyszukiwania:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8737 msgid "Select the term(s) to search"
8738 msgstr "Wybierz terminy do wyszukiwania"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8746 msgid "Select titles to: "
8747 msgstr "Wybierz tytuły: "
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8751 msgid "Self checkout help"
8752 msgstr "Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
8754 #. INPUT type=submit
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8766 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8771 msgstr "Wyślij listę"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8775 msgid "Sending your cart"
8776 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8780 msgid "Sending your list"
8781 msgstr "Wysyłanie listy"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8801 msgid "Serial collection"
8802 msgstr "Kolekcja czasopism"
8804 #. For the first occurrence,
8805 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8810 msgstr "Czasopisma: %s "
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8822 msgid "Series Title"
8823 msgstr "Tytuł serii"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8827 msgid "Series information:"
8828 msgstr "Informacje o serii:"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8832 msgid "Series title"
8833 msgstr "Tytuł serii"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8842 msgid "Session lost"
8843 msgstr "Utracono połączenie"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8847 msgid "Settings updated"
8848 msgstr "Nowe ustawienia zostały zapisane"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8858 msgid "Share a list"
8859 msgstr "Udostępnij listę"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8863 msgid "Share a list with another patron"
8864 msgstr "Udostępnij listę innemu użytkownikowi"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8868 msgid "Share by email"
8869 msgstr "Wyślij przez e-mail"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8874 msgstr "Udostępnij listę"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8878 msgid "Share on Delicious"
8879 msgstr "Udostępnij na Delicious"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8883 msgid "Share on Facebook"
8884 msgstr "Udostępnij na Facebooku"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8888 msgid "Share on LinkedIn"
8889 msgstr "Udostępnij na LinkedIn"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8893 msgid "Shelving location"
8894 msgstr "Lokalizacja"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8899 msgid "Shibboleth Login"
8900 msgstr "Login Shibboleth"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8909 msgid "Show _MENU_ entries"
8910 msgstr "Wyświetl na stronie_MENU_"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8915 msgid "Show all items"
8916 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8920 msgid "Show last 50 items"
8921 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8926 msgstr "Wyświetl listy"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8931 msgstr "Wyświetl więcej"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8936 msgid "Show more options"
8937 msgstr "Więcej opcji"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8942 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8944 "Wyświetl listę stron ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8948 msgid "Show the top "
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8954 msgstr "Wyświetl rok: "
8956 #. %1$s: resultcount
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8960 msgid "Showing %s of about %s results"
8961 msgstr "Wyświetlono %s z ok. %s wyników"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8965 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8966 msgstr "Pokaż_START_ do _END_ z_TOTAL_"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8970 msgid "Showing all items. "
8971 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze. "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8975 msgid "Showing last 50 items. "
8976 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy. "
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8980 msgid "Showing only available items"
8981 msgstr "Wyświetlaj tylko dostępne egzemplarze"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8985 msgid "Sign in with your Email"
8986 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8991 msgid "Sign in with your email"
8992 msgstr "Zarejestruj się poprzez adres e-mail"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8996 msgid "Similar items"
8997 msgstr "Podobne egzemplarze"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9001 msgid "Simple DC-RDF"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9006 msgid "Since you have "
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9012 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9013 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9016 #. %1$s: failaddress
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9020 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9021 "them. These are: %s"
9022 msgstr "Błąd przy przetwarzaniu adresu. Proszę sprawdzić: %s"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9029 msgstr "Przepraszamy"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9034 msgstr "Przepraszamy,"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9039 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9040 "Contact the patron who sent you the invitation."
9042 "Przepraszamy, link stracił ważność. Skontaktuj się z użytkownikiem, który "
9043 "udostępnił Ci listę."
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9047 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9048 msgstr "Wpisano nieprawidłowy adres e-mail."
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9052 msgid "Sorry, no suggestions."
9053 msgstr "Przepraszamy - brak propozycji."
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9057 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9058 msgstr "Przepraszamy, widok standardowy jest chwilowo niedostępny"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9062 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9063 msgstr "Przepraszamy, tagi nie zostały włączone."
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9068 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9071 "Przepraszamy, logowanie przez CAS nie powiodło się, jeśli posiadasz konto "
9072 "lokalne, możesz spróbować się na nie zalogować."
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9076 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9077 msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS się nie powiodło."
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9081 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9082 msgstr "Przepraszamy, strona niedostępna"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9087 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9088 msgstr "Przepraszamy, nie masz uprawnień do wyświetlania tej strony. "
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9092 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9094 "Przepraszamy, egzemplarz nie może zostać wypożyczony przy tym stanowisku."
9096 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9100 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9101 "the administrator to resolve this problem."
9103 "Przepraszamy, stanowisko Samoobsługowe wypożyczenia wymaga uwierzytelnienia. "
9104 "Skontaktuj się z administratorem, aby rozwiązać ten problem."
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9108 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9109 msgstr "Przepraszamy, pozycja nieodpowiednia ze względu na wiek."
9111 #. %1$s: too_many_reserves
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9114 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9115 msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz zamawiać więcej niż %s egzemplarzy. "
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9119 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9120 msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS się nie powiodło."
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9125 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9126 "you have a local login, you may use that below."
9128 "Przepraszamy, twój identyfikator Shibboleth jest niepoprawny. Jeśli "
9129 "posiadasz konto lokalne, możesz jego dane wykorzystać poniżej."
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9133 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9134 msgstr "Przepraszamy, sesja wygasła. Zaloguj się ponownie."
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9139 msgstr "Sortuj według:"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9144 msgstr "Sortuj według: "
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9148 msgid "Sort this list by: "
9149 msgstr "Sortuj listę według: "
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9154 msgstr "Sortowanie: "
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9159 msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9164 msgid "Standard number"
9165 msgstr "Numer znormalizowany"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9169 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9170 msgstr "Numer znormalizowany (ISBN, ISSN, inny):"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9193 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9197 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9198 msgstr "Krok pierwszy: Wprowadź swój login%s i hasło%s"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9202 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9203 msgstr "Krok trzeci: Kliknij przycisk 'Zakończ'"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9207 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9208 msgstr "Krok drugi: Wprowadź kod kreskowy poszczególnych egzemplarzy"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9227 msgid "Subject cloud"
9228 msgstr "Chmura tematów"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9232 msgid "Subject phrase"
9233 msgstr "Fraza: temat"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9246 #. For the first occurrence,
9247 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9251 msgid "Subject: %s "
9252 msgstr "Hasła przedmiotowe: %s "
9254 #. INPUT type=submit
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9266 #. INPUT type=submit
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9268 msgid "Submit and close this window"
9269 msgstr "Wyślij i zamknij okno"
9271 #. INPUT type=submit
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9274 msgid "Submit changes"
9275 msgstr "Zatwierdź zmiany"
9277 #. INPUT type=submit
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9279 msgid "Submit update request"
9280 msgstr "Wyślij prośbę o aktualizację"
9282 #. INPUT type=submit
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9284 msgid "Submit your suggestion"
9285 msgstr "Wyślij propozycję zakupu"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9289 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9290 msgstr "Powiadomienie e-mail o prenumeracie"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9294 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9295 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9299 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9300 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach "
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9304 msgid "Subscribe to recent comments"
9305 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o najnowszych komentarzach"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9309 msgid "Subscribe to this list"
9310 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tej liście"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9317 msgid "Subscribe to this search"
9318 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9322 msgid "Subscription"
9323 msgstr "Prenumerata"
9325 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9326 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9327 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9332 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9333 msgstr "Prenumerata od: %s do:%s %s %s teraz (bieżąca)%s"
9335 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9338 msgid "Subscription information for %s"
9339 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9343 msgid "Subscription: "
9344 msgstr "Prenumerata: "
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9348 msgid "Subscriptions"
9349 msgstr "Prenumeraty"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9359 msgid "Suggested by:"
9360 msgstr "Zaproponowany przez:"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9364 msgid "Suggested for"
9365 msgstr "Proponowane dla"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9369 msgid "Suggested for:"
9370 msgstr "Proponowane dla:"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9374 msgid "Suggested on"
9375 msgstr "Proponowane dla"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9385 msgstr "Opis skrócony"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9413 msgid "Suspend all holds"
9414 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9418 msgid "Suspend until:"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9423 msgid "Suspend your hold on "
9424 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia "
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9428 msgid "Switch languages"
9429 msgstr "Przełącz język"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9433 msgid "System Maintenance"
9434 msgstr "Konserwacja systemu"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9439 msgstr "Spis treści"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9443 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9444 msgstr "Spis treści dostarczany przez Syndetics"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9456 msgstr "Przeglądarka tagów"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9461 msgstr "Chmura tagów"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9465 msgid "Tag status here."
9466 msgstr "Status tagu."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9473 msgid "Tag status here. "
9474 msgstr "Status tagu. "
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9486 #. For the first occurrence,
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9489 msgid "Tags added: "
9490 msgstr "Dodane tagi: "
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9495 msgid "Tags from this library:"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9506 msgid "Technical reports"
9507 msgstr "Raporty techniczne"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9520 msgstr "Szukane wyrażenia:"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9525 msgstr "Termin/Fraza"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9545 msgstr "Dziękujemy!"
9547 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9550 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9551 msgstr "Ilość numerów prenumeraty: %s"
9554 #. %2$s: IF selected_itemtype
9555 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9557 #. %5$s: IF ( branch )
9560 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9561 #. %9$s: timeLimit |html
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9567 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9570 "%s najczęściej wypożyczanych %s %s %s %s w %s %s %s w ciągu %s miesięcy %s z "
9573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9574 #. %2$s: LibraryNameTitle
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9580 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9581 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9583 "%s%s%sKoha online%s katalog jest niedostępny z powodu przerwy technicznej. "
9584 "Powrócimy wkrótce! Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z "
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9588 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9589 msgstr "Chmura ISBD nie została włączona."
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9593 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9595 "Okno przeglądarki jest puste. Funkcja nie została w pełni skonfigurowana. "
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9601 msgid "The cart was sent to: %s"
9602 msgstr "Schowek został wysłany do: %s."
9604 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9605 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9607 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9609 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9611 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9613 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9615 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9617 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9619 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9621 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9623 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9625 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9627 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9629 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9631 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9633 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9635 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9637 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9639 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9641 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9643 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9645 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9646 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9648 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9649 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9651 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9652 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9657 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9658 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9659 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9660 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9661 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9662 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9665 "Bieżąca prenumerata rozpoczęła się %s i jest realizowana %s dwa razy na "
9666 "dzień %s %s co dzień %s %s 3 razy na tydzień %s %s co tydzień %s %s co 2 "
9667 "tygodnie %s %s co 3 tygodnie %s %s raz na miesiąc %s %s raz na 2 miesiące %s "
9668 "%s raz na kwartał %s %s raz na pół roku %s %s raz na rok %s %s raz na 2 lata "
9669 "%s %s nieregularnie %s %s w poniedziałek %s %s we wtorek %s %s w środę %s %s "
9670 "w czwartek %s %s w piątek %s %s w sobotę %s %s w niedzielę %s dla %s%s "
9671 "numerów%s %s%s tygodni%s %s%s miesięcy%s "
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9676 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9677 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9678 "informing your library of this error."
9680 "Usunięcie historii wyszukiwania nie powiodło się, istnieje problem z "
9681 "ustawieniami tej opcji. Pomóż naprawić system, informując bibliotekarza o "
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9687 msgid "The entered "
9688 msgstr "ID użytkownika "
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9692 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9693 msgstr "Funkcja udostępniania list nie jest stosowana w tej bibliotece."
9695 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9698 msgid "The first subscription was started on %s"
9699 msgstr "Pierwsza prenumerata rozpoczęła się %s"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9703 msgid "The following fields contain invalid information:"
9704 msgstr "Następujące pola zawierają niepoprawne informacje:"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9708 msgid "The item has been added to the list."
9709 msgstr "Pozycję dodano do listy."
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9713 msgid "The item has been added to your cart"
9714 msgstr "Pozycję dodano do schowka"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9718 msgid "The item has been removed from the list."
9719 msgstr "Pozycję usunięto z listy."
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9723 msgid "The item has been removed from your cart"
9724 msgstr "Pozycja została usunięta ze schowka"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9729 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9732 "Pozycji nie dodano do listy. Sprawdź czy pozycja znajduję się już na liście."
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9736 msgid "The item is already in your cart"
9737 msgstr "Pozycja znajduje się już w schowku"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9742 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9743 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9745 "Biblioteka uniemożliwia użytkownikom tworzenie publicznych list. Jeśli "
9746 "utworzysz prywatną listę, nie będzie ona dostępna dla wszystkich."
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9750 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9751 msgstr "Link jest uszkodzony lub strona nie istnieje."
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9755 msgid "The link is invalid."
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9761 msgid "The list was sent to: %s"
9762 msgstr "Lista została wysłana do: %s"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9767 msgid "The operation %s is not supported."
9768 msgstr "Operacja %s niedozwolona."
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9773 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9774 msgstr "Hasło zostało zmienione "
9776 #. %1$s: minPassLength
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9779 msgid "The password must contain at least %s characters."
9780 msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaki."
9782 #. %1$s: minPassLength
9783 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9787 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9788 "either invalid, or expired. "
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9793 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9794 msgstr "Wybrane propozycje zakupu zostały usunięte."
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9798 msgid "The share has been removed."
9799 msgstr "Usunięto udostępnienie listy."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9803 msgid "The share has not been removed."
9804 msgstr "Nie usunięto udostępnienia listy."
9806 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9809 msgid "The subscription expired on %s"
9810 msgstr "Prenumerata wygasła %s"
9812 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9815 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9816 msgstr "System nie rozpoznaje kodu kreskowego. %s "
9818 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9819 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9823 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9824 "code. It was NOT added. "
9826 "Tag został dodany w postaci "%s". %s Uwaga: Tag składał się z "
9827 "niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9831 msgid "The transaction id "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9837 msgstr "ID użytkownika "
9839 #. %1$s: subscriptionsnumber
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9842 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9843 msgstr "Prenumeraty powiązane z tytułem: %s."
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9847 msgid "There are no comments for this item."
9848 msgstr "Brak komentarzy dla tego tytułu."
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9852 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9853 msgstr "Brak propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
9855 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9858 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9859 msgstr "Rezerwacja tej pozycji wiąże się z opłatą w wysokości %s "
9861 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9862 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9863 #. %3$s: ERROR.badparam
9864 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9865 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9866 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9870 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9871 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9872 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9874 "Wystąpił problem z tą operacją: %s Przepraszamy, tagi w systemie nie zostały "
9875 "włączone. %s BŁĄD: niedozwolony parametr %s %s BŁĄD: musisz się zalogować, "
9876 "żeby dokończyć to działanie. %s BŁĄD: nie możesz usunąć tagu %s. "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9880 msgid "There was a problem with your submission"
9881 msgstr "Wystąpił problem z zatwierdzeniem zmiany"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9885 msgid "There was an error sending the cart."
9886 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem zawartości schowka."
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9890 msgid "There was an error sending the list."
9891 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem listy."
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9896 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9899 "Proces rejestracji nie przebiegł pomyślnie. Skontaktuj się z bibliotekarzem "
9900 "w celu rozwiązania problemu."
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9905 msgstr "Prace dyplomowe"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9910 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9911 "any subject below to see the items in our collection."
9913 "Ta "chmura" pokazuje najczęściej wykorzystywane tematy w naszym "
9914 "katalogu. Kliknij na dowolne hasło poniżej, aby odszukać dokumenty w naszych "
9917 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9920 msgid "This card has been declared lost. %s "
9921 msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona. %s "
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9926 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9927 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9928 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9929 "your reader account."
9931 "Dokument potwierdzający zwrot wszystkich pozycji oraz brak zaległych "
9932 "należności w bibliotece, wymagany przy odejściu z uczelni."
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9936 msgid "This is a serial"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9941 msgid "This item does not exist."
9942 msgstr "Egzemplarz nie istnieje."
9944 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9947 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9948 msgstr "Egzemplarz został wycofany z kolekcji. %s "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9952 msgid "This item is already checked out to you."
9953 msgstr "Już wypożyczyłeś ten egzemplarz."
9955 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9958 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9959 msgstr "Egzemplarz wypożyczono innemu użytkownikowi. %s "
9961 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9964 msgid "This item is not for loan. %s "
9965 msgstr "Egzemplarza nie można wypożyczyć. %s "
9967 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9970 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9971 msgstr "Egzemplarz jest już zarezerwowany przez innego użytkownika. %s "
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9975 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9980 msgid "This list does not exist."
9981 msgstr "Lista nie istnieje."
9983 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9987 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9989 "Lista jest obecnie pusta. %s Możesz dodać do niej pozycje będące wynikiem "
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9993 msgid "This message can have the following reason(s):"
9994 msgstr "Wiadomość może mieć następujące przyczyny"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10002 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10004 msgstr "Strona zawiera treści obsługiwane przez wtyczkę JavaScript "
10006 #. %1$s: items_count
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10009 msgid "This record has many physical items (%s). "
10010 msgstr "Rekord ma przypisanych wiele egzemplarzy (%s). "
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10014 msgid "This subscription is closed."
10015 msgstr "Prenumerata jest zamknięta."
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10019 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10020 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu, posiadasz już go na swoim koncie."
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10024 msgid "This title cannot be requested."
10025 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10030 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10031 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10032 msgstr "Tytuł zawiera wiele woluminów/części. Kliknij na określony egzemplarz."
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10052 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10053 msgstr "Przekroczenie maksymalnego czasu oczekiwania na wydruk potwierdzenia"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10082 msgid "Title (A-Z)"
10083 msgstr "Tytuł (A-Z)"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10088 msgid "Title (Z-A)"
10089 msgstr "Tytuł (Z-A)"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10093 msgid "Title notes"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10098 msgid "Title phrase"
10099 msgstr "Tytuł jako fraza"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10119 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10121 "W celu zmiany swoich danych osobowych, proszę skontaktować się z "
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10126 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10128 "W celu zmiany swoich danych osobowych, proszę skontaktować się z "
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10133 msgid "To report this error, you can "
10134 msgstr "Jeśli chcesz zgłosić błąd, możesz "
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10138 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10139 msgstr "Wpisano nieprawidłowy adres e-mail."
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10159 msgstr "Kwota należności"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10164 msgstr "Rozprawy naukowe "
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10190 msgstr "Rodzaj powiadomienia"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10194 msgid "Type of heading"
10197 #. INPUT type=text name=q
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10200 msgid "Type search term"
10201 msgstr "Typ terminu wyszukiwawczego"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10208 #. %1$s: heading | html
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10219 #. For the first occurrence,
10220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10229 msgid "Unable to add one or more tags."
10230 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10235 msgid "Unable to connect to PayPal."
10236 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10241 msgid "Unable to update your setting!"
10242 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10247 msgid "Unable to verify payment."
10248 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10252 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10253 msgstr "Niedostępny (zaginiony lub brakujący)"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10257 msgid "Unavailable issues"
10258 msgstr "Niedostępne numery"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10264 msgid "Unhighlight"
10265 msgstr "Nie podświetlaj"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10269 msgid "Unified title"
10270 msgstr "Tytuł ujednolicony"
10272 #. For the first occurrence,
10273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10277 msgid "Unified title: %s "
10278 msgstr "Tytuł ujednolicony: %s "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10282 msgid "Uniform titles:"
10283 msgstr "Tytuł ujednolicony:"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10292 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10293 msgstr "Anuluj powiadomienie o nowych numerach z prenumeraty"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10302 msgid "Updates to your record"
10303 msgstr "Aktualizacja Twojego konta"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10307 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10308 msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10312 msgid "Used for/see from:"
10313 msgstr "Forma odrzucona:"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10323 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10324 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10326 "Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane egzemplarze lub zaległe opłaty. "
10327 "Jeśli Twoje konto jest puste, skontaktuj się z bibliotekarzem."
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10331 msgid "VHS tape / Videocassette"
10332 msgstr "Kaseta VHS"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10336 msgid "Verification:"
10337 msgstr "Weryfikacja:"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10343 msgstr "Zobacz wszystko"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10364 msgid "View details for this title"
10365 msgstr "Zobacz szczegóły tego tytułu"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10369 msgid "View full heading"
10370 msgstr "Zobacz pełne hasło"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10375 msgid "View on Amazon.com"
10376 msgstr "Zobacz na Amazon.com"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10380 msgid "View your search history"
10381 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwania"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10387 msgstr "Informacja o numerach"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10392 msgstr "Ostrzeżenie"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10396 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10397 msgstr "Ostrzeżenie: Nie można tego wykonać. Potwierdź jeszcze raz"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10407 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10408 "define how long we keep your reading history."
10410 "Dbamy o ochronę prywatności. Możesz określić, jak długo będzie przechowywana "
10411 "historia wypożyczeń."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10416 msgstr "Strona internetowa"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10433 # Angpol słownik z bib mówi ze "spłata", "zwolnienie/usuniecie gracownika", niepewne tłumaczenie!
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10436 msgid "What is a discharge?"
10437 msgstr "Co to jest karta odejścia?"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10441 msgid "What's next?"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10447 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10448 "history immediately by clicking here. "
10450 "Bez względu na wybraną zasadę prywatności, możesz w każdej chwili skasować "
10451 "historię wypożyczeń, klikając 'Usuń'. "
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10460 msgid "With selected searches: "
10461 msgstr "Wybrane wyszukiwania: "
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10465 msgid "With selected suggestions: "
10466 msgstr "Wybrane propozycje zakupu: "
10468 #. For the first occurrence,
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10473 msgid "With selected titles: "
10474 msgstr "Wybrane tytuły: "
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10483 msgid "Would you like to print a receipt?"
10484 msgstr "Chcesz wydrukować rewers?"
10486 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10487 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10490 msgid "Written on %s by %s"
10491 msgstr "Napisane %s przez %s"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10518 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10521 "Próbujesz korzystać z modułu Samoobsługowe wypożyczenia, łącząc się z innego "
10522 "adresu IP! Proszę zalogować się ponownie."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10526 msgid "You are forbidden to view this page."
10527 msgstr "Nie masz uprawnień, aby zobaczyć ten rekord."
10529 #. %1$s: borrowername
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10532 msgid "You are logged in as %s."
10533 msgstr "Jesteś zalogowany jako %s."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10537 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10538 msgstr "Łączysz się z innego adresu IP. Zaloguj się ponownie."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10542 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10543 msgstr "Nie masz uprawnień, aby zobaczyć ten rekord."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10547 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10549 "Brak uprawnień do wyświetlania propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10553 msgid "You are not authorized to view this page."
10554 msgstr "Nie masz uprawnień, aby zobaczyć ten rekord."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10558 msgid "You are not authorized to view this record."
10559 msgstr "Nie masz uprawnień, aby zobaczyć ten rekord."
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10564 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10565 "saved and sent as a single message."
10567 "Możesz poprosić o zmniejszenie liczy powiadomień. Wiadomości będą wysyłane w "
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10572 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10573 msgstr "Możesz udostępnić wyłącznie listę, której jesteś właścicielem."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10578 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10579 msgstr "Możesz szukać w katalogu za pomocą wyszukiwarki na górze strony"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10583 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10584 msgstr "Zamiast tej usługi możesz użyć funkcji OAI-PMH ListRecords."
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10588 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10589 msgstr "Możesz szukać w katalogu za pomocą wyszukiwarki na górze strony"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10593 msgid "You can't change your password."
10594 msgstr "Nie możesz zmienić hasła."
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10598 msgid "You can't reset your password."
10599 msgstr "Nie możesz zmienić hasła."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10604 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10607 "Nie można podbić karty odejścia. Przed rozliczeniem się z biblioteką należy "
10608 "zwrócić wszystkie egzemplarze."
10610 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10613 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10614 msgstr "Nie możesz ponownie prolongować tego egzemplarza. %s "
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10618 msgid "You cannot share a public list."
10619 msgstr "Nie możesz udostępnić publicznej listy."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10623 msgid "You currently have nothing checked out."
10624 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczonych egzemplarzy."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10629 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10630 msgstr "Należności na łączna kwotę:"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10634 msgid "You did not specify any search criteria"
10635 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10639 msgid "You did not specify any search criteria."
10640 msgstr "Nie określiłeś żadnych kryteriów wyszukiwania."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10644 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10645 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby dodać pozycję do listy."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10649 msgid "You do not have permission to create a new list."
10650 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby utworzyć nową listę."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10654 msgid "You do not have permission to delete this list."
10655 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby usunąć listę."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10659 msgid "You do not have permission to download this list."
10660 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby pobrać tę listę."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10664 msgid "You do not have permission to send this list."
10665 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10669 msgid "You do not have permission to update this list."
10670 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby uaktualnić listę."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10674 msgid "You do not have permission to view this list."
10675 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby podglądnąć listę."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10680 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10681 "remember, passwords are case sensitive."
10683 "Podałeś nieprawidłowy login lub hasło. Spróbuj ponownie! Pamiętaj, że system "
10684 "rozróżnia wielkość liter."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10688 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10689 msgstr "Twój link wygasł np. z wyszukiwarki lub zakładki"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10693 msgid "You have a credit of:"
10694 msgstr "Twoja opłata:"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10698 msgid "You have already requested this title."
10699 msgstr "Ten tytuł został już przez Ciebie zamówiony."
10701 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10704 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10705 msgstr "Osiągnięto limit wypożyczeń. %s "
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10709 msgid "You have no fines or charges"
10710 msgstr "Konto nie jest obciążone żadnymi należnościami"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10715 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10716 "fields and resubmit."
10718 "Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola. Proszę wypełnić wszystkie "
10719 "brakujące pola i ponownie wysłać."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10723 msgid "You have nothing checked out"
10724 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczeń"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10729 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10730 "following credentials:"
10732 "Udało Ci się zarejestrować nowe konto. Jeśli chcesz się zalogować, należy "
10733 "użyć następujących danych uwierzytelniających:"
10735 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10738 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10739 msgstr "Konto jest obciążone należnościami. Kwota: %s. "
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10744 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10746 msgstr "Użyłeś linku do pozycji w katalogu, który nie jest już dostępny"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10755 msgid "You must be logged in to add tags."
10756 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz dodawać tagi."
10758 #. For the first occurrence,
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10761 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10762 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować Listy"
10764 #. For the first occurrence,
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10767 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10768 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować listy"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10772 msgid "You must select a library for pickup. "
10773 msgstr "Musisz wybrać miejsce odbioru. "
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10777 msgid "You must select at least one item. "
10778 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz. "
10781 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10784 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10785 msgstr "Posiadasz należność %s i nie możesz wypożyczać. %s "
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10789 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10794 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10795 msgstr "Próbowano uzyskać dostęp do strony, która wymaga uwierzytelnienia"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10800 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10803 "Wpisałeś niewłaściwe znaki w polu przed zatwierdzeniem. Spróbuj ponownie."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10808 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10811 "Otrzymasz powiadomienie e-mail, jeśli udostępnienie Twojej listy zostanie "
10812 "zaakceptowane w ciągu dwóch tygodni."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10817 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10820 "Ciasteczka sesji CGI nie są aktualne. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
10822 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10825 msgid "Your account has been frozen%s until "
10826 msgstr "Konto zostało zablokowane%s do "
10828 #. %1$s: IF debarred_comment
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10831 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10832 msgstr "Konto zostało zablokowane. %s Komentarz: "
10834 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10837 msgid "Your account has been suspended. %s "
10838 msgstr "Konto zostało zawieszone. %s "
10840 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10844 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10845 "renew your account."
10847 "Konto wygasło dnia %s. Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz odnowić "
10850 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10853 msgid "Your account has expired. %s "
10854 msgstr "Konto wygasło. %s "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10858 msgid "Your account menu"
10859 msgstr "Twoje konto"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10864 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10865 "confirmation email."
10867 "Konto będzie aktywowane dopiero po kliknięciu na link przesłany e-mailowo."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10871 msgid "Your authority search history is empty."
10872 msgstr "Brak wyników wyszukiwania według hasła."
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10876 msgid "Your card will expire on "
10877 msgstr "Twoje konto wygaśnie dnia "
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10882 msgstr "Twój schowek"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10887 msgstr "Twój schowek "
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10891 msgid "Your cart is currently empty"
10892 msgstr "Schowek jest pusty"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10897 msgid "Your cart is empty."
10898 msgstr "Schowek jest pusty."
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10902 msgid "Your catalog search history is empty."
10903 msgstr "Brak historii wyszukiwania."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10907 msgid "Your checkout history"
10908 msgstr "Historia wypożyczeń"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10912 msgid "Your comment"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10917 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10918 msgstr "Komentarz (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10923 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10924 "update your record as soon as possible."
10926 "Poprawki zostały przesłane bibliotece i zostaną wprowadzone w najbliższym "
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10932 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10933 "this page within a few days."
10935 "Prośba o kartę odejścia została wysłana. Będzie ona dostępna na stronie w "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10940 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10941 msgstr "Karta odejścia będzie dostępna na stronie w ciągu kilku dni."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10945 msgid "Your download should begin automatically."
10946 msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie."
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10950 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10951 msgstr "Komentarz po modyfikacji (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10955 msgid "Your fines and charges"
10956 msgstr "Należności"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10961 msgid "Your guarantor is "
10962 msgstr "Schowek jest pusty."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10966 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10968 "Twoja karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona."
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10973 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10974 "please contact the library."
10976 "Karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona. Jeśli "
10977 "nie jest to prawdą, skontaktuj się z biblioteką."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10982 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10983 "renew your card. "
10985 "Twoje konto wygasło. Skontaktuj się z bibliotekarzem w celu odnowienia "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10991 msgid "Your list : %s "
10992 msgstr "Lista: %s "
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11002 msgstr "Prywatne listy"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11006 msgid "Your lists:"
11007 msgstr "Prywatne listy:"
11009 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11010 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11011 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11012 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11018 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11019 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11020 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11021 "on hold for another patron. %s %s "
11023 "Prolongata nie powiodła się z następujących powodów: %s %s Konto wygasło. "
11024 "Skontaktuj się z bibliotekarzem, aby uzyskać więcej informacji. %s "
11025 "Wykorzystałeś maksymalną liczbę prolongat. %s Egzemplarz jest zarezerwowany "
11026 "przez innego użytkownika. %s %s "
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11031 msgid "Your messaging settings"
11032 msgstr "Ustawienia powiadomień"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11036 msgid "Your options are: "
11037 msgstr "Dostępne opcje: "
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11041 msgid "Your password has been changed "
11042 msgstr "Hasło zostało zmienione "
11044 #. For the first occurrence,
11045 #. %1$s: minpasslen
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11049 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11050 msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaki."
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11054 msgid "Your payment"
11057 #. %1$s: message_value
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11060 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11065 msgid "Your personal details"
11066 msgstr "Dane osobowe"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11070 msgid "Your priority: "
11071 msgstr "Kolejka rezerwacji: "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11076 msgid "Your privacy management"
11077 msgstr "Ustawienia prywatności"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11081 msgid "Your privacy rules have been updated."
11082 msgstr "Ustawienia prywatności zostały zaktualizowane."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11086 msgid "Your purchase suggestions"
11087 msgstr "Propozycje zakupu"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11091 msgid "Your reading history has been deleted."
11092 msgstr "Historia wypożyczeń została usunięta."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11099 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11100 msgstr "Wyszukiwanie %s dla %s%s zakończyło się niepowodzeniem. "
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11104 msgid "Your search history"
11105 msgstr "Historia wyszukiwania"
11107 #. %1$s: total |html
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11110 msgid "Your search returned %s results."
11111 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11116 msgid "Your setting has been updated!"
11117 msgstr "Historia wypożyczeń została usunięta."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11121 msgid "Your summary"
11122 msgstr "Wypożyczenia"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11132 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11133 "before applying them."
11134 msgstr "Aktualizacje zostały przesłane. Bibliotekarz musi je potwierdzić."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11138 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11139 msgstr "Błędny login. Spróbuj ponownie."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11143 msgid "[ New list ]"
11144 msgstr "[ Nowa lista ]"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11149 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11150 "END %] catalog recent comments"
11152 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11153 "END %] catalog recent comments"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11157 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11158 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
11160 #. INPUT type=text name=limit
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11162 msgid "[% limit or"
11163 msgstr "[% ogranicz lub"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11168 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11169 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11170 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11173 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11174 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11175 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11181 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11182 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11183 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11186 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11187 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11188 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11194 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11195 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11196 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11198 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11199 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11200 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11205 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11206 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11208 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11209 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11214 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11215 "type=seefro.type %%] "
11217 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11218 "type=seefro.type %%] "
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11223 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11224 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11225 "normalized_oclc ) %%] "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11235 msgid "already in your cart"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11242 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11243 msgstr "miejsce, w którym egzemplarz oczekuje na odbiór"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11247 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11248 msgstr "identyfikator używany w Koha do wyszukiwania użytkowników"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11258 msgid "and try again with a different user"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11263 msgid "anyone else to add entries."
11264 msgstr "na dodawanie pozycji każdemu użytkownikowi."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11268 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11269 msgstr "na usuwanie dodanych pozycji każdemu użytkownikowi."
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11273 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11274 msgstr "na usuwanie własnych pozycji każdemu użytkownikowi."
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11278 msgid "ask for a discharge"
11279 msgstr "Karta odejścia"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11283 msgid "average rating: "
11284 msgstr "średnia ocena: "
11286 #. %1$s: rating_avg_int
11287 #. %2$s: rating_total
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11290 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11291 msgstr "średnia ocena: %s (%s głosów)"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11312 msgid "borrowernumber"
11313 msgstr "borrowernumber"
11315 #. For the first occurrence,
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11332 msgid "card number"
11333 msgstr "numer karty"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11338 msgstr "numer karty"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11342 msgid "change your password"
11343 msgstr "Zmień hasło"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11350 msgid "click here to login"
11351 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11355 msgid "contact information"
11356 msgstr "danych kontaktowych"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11367 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11368 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11369 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11370 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11371 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11372 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11373 "series %]&rft.genre="
11375 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11376 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11377 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11378 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11379 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11380 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11381 "series %]&rft.genre="
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11386 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11387 msgstr "data, po której zamówienie jest anulowane"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11392 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11394 "data, po której oczekujący na wypożyczenie egzemplarz zostanie zwrócony do "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11400 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11403 "określa typ identyfikatora rekordu używanego w zapytaniu, możliwe wartości: "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11407 msgid "desired_due_date"
11408 msgstr "desired_due_date"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11412 msgid "email address"
11413 msgstr "Adres e-mail:"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11417 msgid "email the Koha Administrator"
11418 msgstr "skontaktuj się poprzez e-mail z Administratorem systemu"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11422 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11424 "jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat jej działania i konfiguracji."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11428 msgid "for this payment is invalid."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11433 msgid "has already been posted to an account."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11447 msgid "iDreamBooks.com rating"
11448 msgstr "Ocena iDreamBooks.com"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11468 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11470 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11474 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11475 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11479 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11480 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11484 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11485 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11490 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11493 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11498 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11499 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11503 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11504 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11508 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11509 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11513 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11514 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11519 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11520 "request_location=127.0.0.1 "
11522 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11523 "request_location=127.0.0.1 "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11527 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11528 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11532 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11533 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11538 msgid "in %s fines"
11539 msgstr "%s należności"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11544 msgid "in OpenLibrary collection"
11545 msgstr "w kolekcji OverDrive"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11549 msgid "in OverDrive collection"
11550 msgstr "w kolekcji OverDrive"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11554 msgid "in any heading"
11555 msgstr "w dowolnym haśle"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11559 msgid "in main entry"
11560 msgstr "w haśle głównym"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11564 msgid "in the complete record"
11565 msgstr "w kompletnym rekordzie"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11569 msgid "injecting NEW comment: "
11570 msgstr "wstawianie NOWEGO komentarza: "
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11574 msgid "injecting OLD comment: "
11575 msgstr "wstawianie STAREGO komentarza: "
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11579 msgid "is already in use."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11585 msgstr "brzmi dokładnie"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11589 msgid "is the wrong length."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11596 msgstr "egzemplarz"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11604 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11605 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11609 msgid "item(s) added to your cart"
11610 msgstr "pozycje dodane do schowka"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11618 msgstr "egzemplarz_id"
11620 #. %1$s: LibraryName |html
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11623 msgid "koha opac %s"
11624 msgstr "koha opac %s"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11628 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11629 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11633 msgid "list of authority record identifiers"
11634 msgstr "lista identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11638 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11639 msgstr "lista identyfikatorów bibliograficznych lub zasobu"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11643 msgid "list of system record identifiers"
11644 msgstr "lista identyfikatorów systemowych rekordów "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11648 msgid "log in using a different account"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11654 msgid "needed_before_date"
11655 msgstr "needed_before_date"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11669 msgid "online update form"
11670 msgstr "formularza online"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11704 msgid "pickup_expiry_date"
11705 msgstr "pickup_expiry_date"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11710 msgid "pickup_location"
11711 msgstr "pickup_location"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11715 msgid "primary email address"
11716 msgstr "Adres e-mail:"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11723 msgid "purchase suggestion"
11724 msgstr "propozycję zakupu"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11728 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11729 msgstr "ocena na podstawie recenzji z iDreamBooks.com"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11733 msgid "register here"
11734 msgstr "zarejestruj tutaj"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11738 msgid "request a new password recovery link."
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11743 msgid "request_location"
11744 msgstr "request_location"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11749 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11751 "wymusza konkretny format lub zestaw formatów podczas zgłaszania dostępności"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11756 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11759 "wymusza konkretny poziom szczegółowości podczas zgłaszania dostępności, "
11760 "możliwe wartości: "
11762 #. For the first occurrence,
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11770 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11771 msgstr "wyniki w kolekcji OverDrive."
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11776 msgstr "return_fmt"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11780 msgid "return_type"
11781 msgstr "return_type"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11791 msgstr "wyszukiwania"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11795 msgid "secondary email address"
11796 msgstr "Dodatkowy adres e-mail:"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11801 msgstr "zobacz też:"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11805 msgid "show_attributes"
11806 msgstr "show_fines"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11810 msgid "show_contact"
11811 msgstr "show_contact"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11816 msgstr "show_fines"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11821 msgstr "show_holds"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11826 msgstr "show_loans"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11830 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11831 msgstr "jest puste, skontaktuj się z biblioteką."
11833 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11834 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11835 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11836 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11839 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11842 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11843 msgstr "od %s %s Zawieszony %s do %s %s %s Oczekuje %s %s "
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11847 msgid "site administrator"
11848 msgstr "administrator strony"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11853 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11855 "określa schemat metadanych, w jakim mają zostać przedstawione rekordy, "
11856 "możliwe wartości: "
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11860 msgid "starts with"
11861 msgstr "zaczyna się od"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11870 msgid "suggestions"
11871 msgstr "propozycje zakupu"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11881 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11882 "element 'reserve_id')"
11884 "identyfikator zamówienia (GetRecords i GetPatronInfo zwrócił element "
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11890 msgid "system item identifier"
11891 msgstr "identyfikator egzemplarza w systemie"
11893 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11895 msgid "tagsel_button"
11896 msgstr "tagsel_button"
11898 #. META http-equiv=Content-Type
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11905 msgid "text/html; charset=utf-8"
11906 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11912 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11915 "identyfikator ILS dla rekordu bibliograficznego będącego przedmiotem "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11921 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11922 msgstr "identyfikator ILS dla użytkownika będącego przedmiotem zapytania"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11926 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11927 msgstr "identyfikator ILS dla egzemplarza będącego przedmiotem zapytania"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11931 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11932 msgstr "dzień, w którym użytkownik powinien zwrócić egzemplarz"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11936 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11937 msgstr "określa typ identyfikatora; możliwe wartości: "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11946 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11947 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11949 "unikalny identyfikator użytkownika w ILS; ten sam identyfikator jest "
11950 "dostarczany przez LookupPatron lub AuthenticatePatron"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11955 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11957 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
11958 "przywróceniu konta)%s."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11963 msgid "there was an problem processing your payment"
11964 msgstr "Wystąpił problem z zatwierdzeniem zmiany"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11969 msgid "to create new lists."
11970 msgstr ", jeśli chcesz utworzyć nowe listy."
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11975 msgstr "Lokalny login"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11979 msgid "to post a comment."
11980 msgstr "jeśli chcesz wysłać komentarz."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11984 msgid "to submit current information ("
11985 msgstr "jeśli chcesz wysłać aktualne dane ("
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12009 msgid "used for/see from:"
12010 msgstr "forma odrzucona:"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12014 msgid "user's login identifier"
12015 msgstr "login użytkownika"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12019 msgid "user's password"
12020 msgstr "hasło użytkownika"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12029 msgid "view labeled"
12030 msgstr "wyświetl etykiety"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12036 msgstr "Widok standardowy"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12045 msgid "waiting holds:"
12046 msgstr "oczekujące zamówienia:"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12050 msgid "was not found in the database. Please try again."
12051 msgstr "nie został odnaleziony. Spróbuj ponownie."
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12056 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12058 msgstr "czy dane kontaktowe użytkownika mają być dostarczone w odpowiedzi"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12062 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12063 msgstr "czy informacja o należnościach ma być dostarczona w odpowiedzi"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12067 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12068 msgstr "czy informacja o zamówieniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12072 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12073 msgstr "czy informacja o wypożyczeniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12077 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12078 msgstr "czy dane kontaktowe użytkownika mają być dostarczone w odpowiedzi"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12081 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12082 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12084 #. %1$s: approvedaddress
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12087 msgid "will be sent shortly to %s."
12088 msgstr "została wysłana do %s."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12092 msgid "with biblionumber"
12093 msgstr "z numerem systemowym"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12097 msgid "would be entered as "
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12105 #. %1$s: new_reserves_allowed
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12109 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12110 "items you wish to not place holds on. "
12112 "Możesz zamówić jedynie %s pozycji. Odznacz egzemplarze, których nie chcesz "
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12117 msgid "your account page"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12123 msgstr "Należności"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12132 msgid "your messaging"
12133 msgstr "Powiadomienia"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12138 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12143 msgid "your personal details"
12144 msgstr "Dane osobowe"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12148 msgid "your privacy"
12149 msgstr "Prywatność"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12153 msgid "your purchase suggestions"
12154 msgstr "Propozycje zakupu"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12158 msgid "your rating: "
12159 msgstr "Twoja ocena: "
12161 #. %1$s: rating_value
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12164 msgid "your rating: %s, "
12165 msgstr "Twoja ocena: %s, "
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12169 msgid "your reading history"
12170 msgstr "Historia wypożyczeń"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12174 msgid "your search history"
12175 msgstr "Historia wyszukiwania"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12179 msgid "your summary"
12180 msgstr "Wypożyczenia"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12199 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12201 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"