Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / pl-PL-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 # translate.koha.org <>, 2009.
6 # <>, 2009.
7 # Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 0.2\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:46-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 11:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Robert <robeksik@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Language: pl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1392637983.0\n"
23
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
25 #, fuzzy, c-format
26 msgid "#record"
27 msgstr "%s rekordy(ów)"
28
29 #. A
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33
34 #. %1$s:  USE Koha 
35 #. %2$s:  USE KohaDates 
36 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
37 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
38 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
39 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
40 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
41 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
42 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
45 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
46 #. %13$s:  END 
47 #. %14$s:  END 
48 #. %15$s:  END 
49 #. %16$s:  END 
50 #. %17$s:  END 
51 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
52 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
53 #. %20$s:  ELSE 
54 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
55 #. %22$s:  END 
56 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
57 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
58 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
59 #. %26$s:  ELSE 
60 #. %27$s:  END 
61 #. %28$s:  title |html 
62 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
63 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
64 #. %31$s:  END 
65 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
66 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
67 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 msgstr ""
74 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
75 "katalog &rsaquo; Szczegóły dla: %s%s, %s%s %s %s %s"
76
77 #. %1$s:  USE Koha 
78 #. %2$s:  USE KohaDates 
79 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
80 #. %4$s:  USE ItemTypes 
81 #. %5$s:  USE Branches 
82 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
83 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
84 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
85 #. %9$s:  ELSE 
86 #. %10$s:  END 
87 #. %11$s:  course.course_name 
88 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
89 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
90 #. %14$s:  END 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
95 "%s %s %s%s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Rezerwy kursów dla: %s "
98 "%s %s%s "
99
100 #. %1$s:  END 
101 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
102 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
103 #. %4$s:  IF av_lib_include 
104 #. %5$s:  av_lib_include 
105 #. %6$s:  ELSE 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  ELSE 
108 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
110 #, c-format
111 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
112 msgstr "%s %s %s %s %s %s Egzemplarz zniszczony %s %s Dostępny %s"
113
114 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
115 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
116 #. %3$s:  END 
117 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
118 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
119 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
120 #. %7$s:  ELSE 
121 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
122 #. %9$s:  END 
123 #. %10$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s %s (miejsce w kolejce %s) %s %s %s %s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  END 
131 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
132 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  END 
135 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
136 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
137 #. %9$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
141 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END 
145 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
146 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
147 #. %5$s:  ELSE 
148 #. %6$s:  END 
149 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
150 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
151 #. %9$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
153 #, c-format
154 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
155 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s , %s %s"
156
157 #. %1$s:  USE Koha 
158 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
159 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
160 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
161 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
162 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
163 #. %7$s:  ELSE 
164 #. %8$s:  END 
165 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
166 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
167 #. %11$s:  query_desc | html
168 #. %12$s:  END 
169 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
170 #. %14$s:  limit_desc | html 
171 #. %15$s:  END 
172 #. %16$s:  ELSE 
173 #. %17$s:  END 
174 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
175 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
176 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
181 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
182 "criteria. %s %s %s %s "
183 msgstr ""
184 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania "
185 "%sdla '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s %s Nie podano żadnych "
186 "kryteriów wyszukiwania. %s %s %s %s "
187
188 #. %1$s:  USE Koha 
189 #. %2$s:  USE KohaDates 
190 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
191 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
192 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
193 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
194 #. %7$s:  ELSE 
195 #. %8$s:  END 
196 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
197 #. %10$s:  ELSE 
198 #. %11$s:  END 
199 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
200 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
201 #. %14$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
206 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUaktualnij dane osobowe"
209 "%sZarejestruj nowe konto%s %s %s%s "
210
211 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
212 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
213 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
214 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
215 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
216 #. %6$s:  END 
217 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
218 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
219 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
220 #. %10$s:  ELSE 
221 #. %11$s:  END 
222 #. %12$s:  END 
223 #. %13$s:  END 
224 #. %14$s:  ELSE 
225 #. %15$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
230 msgstr ""
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Brak egzemplarzy dla tego "
232 "rekordu. %s "
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
236 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
237 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
241 msgstr "%s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
242
243 #. %1$s:  IF showpriority 
244 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
245 #. %3$s:  END 
246 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
247 #. %5$s:  END 
248 #. %6$s:  IF showholds 
249 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
250 #. %8$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
252 #, c-format
253 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
254 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
255
256 #. %1$s:  USE Koha 
257 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
258 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
259 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
260 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
261 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
262 #. %7$s:  ELSE 
263 #. %8$s:  END 
264 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
265 #. %10$s:  shelfname |html 
266 #. %11$s:  ELSE 
267 #. %12$s:  END 
268 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
269 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
270 #. %15$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
275 "%s%s %s%s "
276 msgstr ""
277 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sZawartość %s%sTwoich list%s"
278 "%s %s%s "
279
280 #. %1$s:  USE Koha 
281 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
282 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %6$s:  ELSE 
286 #. %7$s:  END 
287 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
288 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
289 #. %10$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
291 #, c-format
292 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
293 msgstr "%s %s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursy %s %s%s "
294
295 #. %1$s:  USE Koha 
296 #. %2$s:  USE KohaDates 
297 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
298 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
299 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
300 #. %6$s:  ELSE 
301 #. %7$s:  END 
302 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
303 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
304 #. %10$s:  END 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
308 msgstr ""
309 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja biblioteka macierzysta "
310 "%s %s%s "
311
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #. %10$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
323 #, c-format
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
325 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twój schowek %s %s%s "
326
327 #. %1$s:  USE Koha 
328 #. %2$s:  USE KohaDates 
329 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
330 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
331 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
332 #. %6$s:  ELSE 
333 #. %7$s:  END 
334 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
335 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
340 msgstr ""
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja historia wyszukiwania %s "
342 "%s%s "
343
344 #. %1$s:  USE Koha 
345 #. %2$s:  USE KohaDates 
346 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
347 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
348 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
349 #. %6$s:  ELSE 
350 #. %7$s:  END 
351 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
352 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
353 #. %10$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
358 msgstr ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja biblioteka macierzysta "
360 "%s %s%s "
361
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
376 msgstr ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja historia wyszukiwania %s "
378 "%s%s "
379
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  ELSE 
382 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
384 #, c-format
385 msgid "%s %s %s Item in transit from "
386 msgstr "%s %s %s Egzemplarz w drodze z "
387
388 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
389 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
390 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s Item waiting at "
394 msgstr "%s %s %s Egzemplarz oczekuje w "
395
396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Koha online %s "
403 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
404
405 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
406 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
413 msgstr "%s %s %s Brak innych egzemplarzy. %s %s "
414
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  END 
417 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
418 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
422 msgstr "%s %s %s Nie można wypożyczyć %s"
423
424 #. %1$s:  END 
425 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
426 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
431 msgstr "%s %s %s Uwaga: to okno zostanie zamknięte za 5 sekund. %s "
432
433 #. %1$s:  USE Koha 
434 #. %2$s:  USE KohaDates 
435 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
437 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
438 #. %6$s:  ELSE 
439 #. %7$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
443 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samodzielne wypożyczenia "
444
445 #. %1$s:  USE Koha 
446 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
447 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
448 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
449 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
450 #. %6$s:  ELSE 
451 #. %7$s:  END 
452 #. %8$s:  summary.mainentry 
453 #. %9$s:  IF authtypetext 
454 #. %10$s:  authtypetext 
455 #. %11$s:  END 
456 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
457 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
458 #. %14$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
463 "(%s)%s %s %s%s "
464 msgstr ""
465 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Hasła wzorcowe - wyniki "
466 "wyszukiwania  &rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
467
468 #. %1$s:  USE Koha 
469 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
470 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
471 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
472 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
473 #. %6$s:  ELSE 
474 #. %7$s:  END 
475 #. %8$s:  authtypetext 
476 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
477 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
478 #. %11$s:  END 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
480 #, c-format
481 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
482 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pozycja %s %s %s%s "
483
484 #. %1$s:  USE Koha 
485 #. %2$s:  USE KohaDates 
486 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
487 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
488 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
489 #. %6$s:  ELSE 
490 #. %7$s:  END 
491 #. %8$s:  bibliotitle 
492 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
493 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
498 "%s %s %s "
499 msgstr ""
500 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pełna historia prenumeraty: %s "
501 "%s %s"
502
503 #. %1$s:  USE Koha 
504 #. %2$s:  USE KohaDates 
505 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
506 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
507 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
508 #. %6$s:  ELSE 
509 #. %7$s:  END 
510 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
511 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
512 #. %10$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
514 #, c-format
515 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
516 msgstr ""
517 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
518
519 #. %1$s:  USE Koha 
520 #. %2$s:  USE KohaDates 
521 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
522 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
523 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
524 #. %6$s:  ELSE 
525 #. %7$s:  END 
526 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
527 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
529 #, c-format
530 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
531 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagi %s %s "
532
533 #. %1$s:  USE Koha 
534 #. %2$s:  USE KohaDates 
535 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
536 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
537 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s:  END 
540 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
542 #. %10$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
547 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoje należności %s %s%s "
548
549 #. For the first occurrence,
550 #. %1$s:  USE Koha 
551 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
552 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
553 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
554 #. %5$s:  ELSE 
555 #. %6$s:  END 
556 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
558 #. %9$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
562 #, c-format
563 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
564 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
565
566 #. %1$s:  USE Koha 
567 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
568 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
569 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
570 #. %5$s:  ELSE 
571 #. %6$s:  END 
572 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
573 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
574 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
575 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
576 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
577 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
578 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
579 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
580 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
581 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
582 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
583 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
584 #. %19$s:  ELSE 
585 #. %20$s:  END 
586 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
587 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
588 #. %23$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
593 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
594 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
595 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
596 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
597 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
598 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
599 msgstr ""
600
601 #. %1$s:  USE Koha 
602 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
604 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
605 #. %5$s:  ELSE 
606 #. %6$s:  END 
607 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
608 #. %8$s:  ELSE 
609 #. %9$s:  END 
610 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
611 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
612 #. %12$s:  END 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
617 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
618 msgstr ""
619 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Zaloguj się %s Logowanie do "
620 "katalogu zablokowane %s %s %s%s "
621
622 #. %1$s:  USE Koha 
623 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
624 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
625 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
626 #. %5$s:  ELSE 
627 #. %6$s:  END 
628 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
629 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
630 #. %9$s:  query_desc | html
631 #. %10$s:  END 
632 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
633 #. %12$s:  limit_desc | html 
634 #. %13$s:  END 
635 #. %14$s:  ELSE 
636 #. %15$s:  END 
637 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
642 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
643 "criteria. %s %s "
644 msgstr ""
645 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania %sdla "
646 "'%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s %s Nie podano żadnych "
647 "kryteriów wyszukiwania. %s %s "
648
649 #. %1$s:  USE Koha 
650 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
651 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
652 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
653 #. %5$s:  ELSE 
654 #. %6$s:  END 
655 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
656 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
657 #. %9$s:  query_desc | html 
658 #. %10$s:  END 
659 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
660 #. %12$s:  limit_desc | html 
661 #. %13$s:  END 
662 #. %14$s:  ELSE 
663 #. %15$s:  END 
664 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
666 #. %18$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
671 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
672 "criteria. %s %s %s%s "
673 msgstr ""
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania %sdla "
675 "'%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):'%s'%s %s Nie podano żadnych kryteriów "
676 "wyszukiwania. %s %s %s%s "
677
678 #. %1$s:  USE Koha 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
680 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
681 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
682 #. %5$s:  ELSE 
683 #. %6$s:  END 
684 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
685 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
686 #. %9$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
688 #, c-format
689 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
690 msgstr ""
691 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wyszukiwanie zaawansowane %s %s%s "
692
693 #. %1$s:  USE Koha 
694 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
696 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
697 #. %5$s:  ELSE 
698 #. %6$s:  END 
699 #. %7$s:  biblio.title |html 
700 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
701 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
703 #, c-format
704 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
705 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obrazy dla: %s %s %s "
706
707 #. %1$s:  USE Koha 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
709 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
710 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
711 #. %5$s:  ELSE 
712 #. %6$s:  END 
713 #. %7$s:  q | html 
714 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid ""
719 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
720 msgstr ""
721 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja historia wyszukiwania %s "
722
723 #. %1$s:  USE Koha 
724 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
725 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
726 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
727 #. %5$s:  ELSE 
728 #. %6$s:  END 
729 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
730 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
731 #. %9$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
736 "%s %s%s "
737 msgstr ""
738 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Proszę potwierdzić swoją "
739 "rejestrację %s %s%s "
740
741 #. %1$s:  USE Koha 
742 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
743 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
744 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
745 #. %5$s:  ELSE 
746 #. %6$s:  END 
747 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
748 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
749 #. %9$s:  END 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
753 msgstr ""
754 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
755
756 #. %1$s:  USE Koha 
757 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
758 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
759 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
766 #, c-format
767 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
768 msgstr ""
769 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Aktualizacje wprowadzone %s %s%s "
770
771 #. %1$s:  END 
772 #. %2$s:  END 
773 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
774 #. %4$s:  review.title 
775 #. %5$s:  ELSE 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
778 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
779 #. %9$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
783 msgstr "%s %s %s%s%sBrak tytułu%s %s %s%s "
784
785 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
786 #. %2$s:  USE Koha 
787 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
788 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
790 #. %6$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
794 msgstr "%s %s %sSzukaj propozycji zakupu %s "
795
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
799 #, c-format
800 msgid "%s %s Item in transit to "
801 msgstr "%s %s egzemplarz w drodze do "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  ELSE 
805 #. %3$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
807 #, c-format
808 msgid "%s %s No results found. %s "
809 msgstr "%s %s Niczego nie znaleziono. %s "
810
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  ELSE 
813 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
815 #, c-format
816 msgid "%s %s Not for loan %s"
817 msgstr "%s %s Nie można wypożyczyć %s"
818
819 #. %1$s:  END 
820 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
824 msgstr "%s %s wybierz serwer, który chcesz użyć do uwierzytelnienia: "
825
826 #. %1$s: - SWITCH index -
827 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
828 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
829 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
830 #. %5$s: - END -
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
835 "%s Search also for related subjects %s "
836 msgstr ""
837 "%s %s Szukaj też tematów węższych %s Szukaj też tematów szerszych %s Szukaj "
838 "też tematów skojarzonych %s "
839
840 #. %1$s:  END 
841 #. %2$s:  ELSE 
842 #. %3$s:  END 
843 #. %4$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid ""
847 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
848 "issues %s %s "
849 msgstr "%s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
850
851 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
852 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s %s by "
856 msgstr "%s %s "
857
858 #. %1$s:  ELSE 
859 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
860 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
861 #. %4$s:  CASE 'full' 
862 #. %5$s:  review.borrtitle 
863 #. %6$s:  review.firstname 
864 #. %7$s:  review.surname 
865 #. %8$s:  CASE 'first' 
866 #. %9$s:  review.firstname 
867 #. %10$s:  CASE 'surname' 
868 #. %11$s:  review.surname 
869 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
870 #. %13$s:  review.firstname 
871 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
872 #. %15$s:  CASE 'username' 
873 #. %16$s:  review.userid 
874 #. %17$s:  END 
875 #. %18$s:  END 
876 #. %19$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
878 #, c-format
879 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
880 msgstr "%s %s - %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
881
882 #. %1$s:  firstname 
883 #. %2$s:  surname 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
885 #, c-format
886 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
887 msgstr "%s %s wysłano Ci zawartość schowka z katalogu."
888
889 #. %1$s:  firstname 
890 #. %2$s:  surname 
891 #. %3$s:  shelfname 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
893 #, c-format
894 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
895 msgstr ""
896 "%s %s wysłano Ci z naszego katalogu online, wirtualną półkę nazwaną: %s."
897
898 #. %1$s:  added_count 
899 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
900 #. %3$s:  ELSE 
901 #. %4$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
903 #, c-format
904 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
905 msgstr "%s %s tag%stagi(ów)%s dodano pomyślnie."
906
907 #. %1$s:  USE Koha 
908 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
909 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
910 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
911 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
912 #. %6$s:  ELSE 
913 #. %7$s:  END 
914 #. %8$s:  ELSE 
915 #. %9$s:  END 
916 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
917 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
918 #. %12$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
923 "settings %s %s%s "
924 msgstr ""
925 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ustawienia "
926 "powiadomień %s %s%s "
927
928 #. %1$s:  USE KohaDates 
929 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
930 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
931 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
932 #. %5$s:  ELSE 
933 #. %6$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
937 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samodzielne wypożyczenia"
938
939 #. %1$s:  USE Koha 
940 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
941 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
942 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
943 #. %5$s:  ELSE 
944 #. %6$s:  END 
945 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
946 #. %8$s:  END 
947 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
948 #. %10$s:  END 
949 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
950 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
951 #. %13$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
956 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
957 msgstr ""
958 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sWprowadź propozycję zakupu%s "
959 "%sPropozycje zakupu%s %s %s%s "
960
961 #. %1$s:  USE Koha 
962 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
963 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
964 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
965 #. %5$s:  ELSE 
966 #. %6$s:  END 
967 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
968 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
969 #. %9$s:  END 
970 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
971 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
972 #. %12$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid ""
976 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
977 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
978 msgstr ""
979 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Informacje o prenumeracie: %s %s "
980
981 #. %1$s:  USE Koha 
982 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
983 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
984 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
985 #. %5$s:  ELSE 
986 #. %6$s:  END 
987 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
988 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
989 #. %9$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
991 #, c-format
992 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
993 msgstr ""
994 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Wyszukiwanie haseł wzorcowych %s %s"
995 "%s "
996
997 #. %1$s:  USE Koha 
998 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
999 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1000 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1001 #. %5$s:  ELSE 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1004 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1005 #. %9$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1007 #, c-format
1008 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Szukaj w naszym katalogu %s %s%s "
1011
1012 #. %1$s:  USE Koha 
1013 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1015 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1016 #. %5$s:  ELSE 
1017 #. %6$s:  END 
1018 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1019 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1020 #. %9$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1024 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zmień swoje hasło %s %s%s "
1025
1026 #. %1$s:  USE Koha 
1027 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1028 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1030 #. %5$s:  ELSE 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1036 #, c-format
1037 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1038 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Widok ISBD %s %s%s  "
1039
1040 #. %1$s:  USE Koha 
1041 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1042 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1043 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1044 #. %5$s:  ELSE 
1045 #. %6$s:  END 
1046 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1047 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1048 #. %9$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1053 msgstr ""
1054 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tytuły do subskrypcji  %s %s%s "
1055
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  biblionumber 
1063 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %10$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1070 "%s%s "
1071 msgstr ""
1072 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Szczegóły MARC dla rekordu nr %s "
1073 "%s %s%s "
1074
1075 #. %1$s:  USE Koha 
1076 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1077 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %5$s:  ELSE 
1080 #. %6$s:  END 
1081 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1082 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1084 #, c-format
1085 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1086 msgstr ""
1087 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najpopularniejsze tytuły %s %s "
1088
1089 #. %1$s:  USE Koha 
1090 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %5$s:  ELSE 
1094 #. %6$s:  END 
1095 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1096 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1097 #. %9$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1101 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Widok ISBD %s %s%s  "
1102
1103 #. %1$s:  USE Koha 
1104 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %5$s:  ELSE 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %9$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1116 msgstr ""
1117 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zarządzanie prywatnością %s %s%s "
1118
1119 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1120 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %4$s:  ELSE 
1123 #. %5$s:  END 
1124 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1125 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1127 #, c-format
1128 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1129 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1130
1131 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1132 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %4$s:  ELSE 
1135 #. %5$s:  END 
1136 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1137 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1138 #. %8$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1142 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #. %8$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1153 #, c-format
1154 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1155 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dodaj do swoich list %s %s%s "
1156
1157 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  title |html 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1166 msgstr ""
1167 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
1168
1169 #. %1$s:  SWITCH type 
1170 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1171 #. %3$s:  CASE 'later' 
1172 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1173 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1174 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1175 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1176 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1177 #. %9$s:  CASE 
1178 #. %10$s:  IF type 
1179 #. %11$s:  type | html 
1180 #. %12$s:  END 
1181 #. %13$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1186 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1187 "(%s)%s %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja "
1190 "muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s%s(%s)%s "
1191 "%s "
1192
1193 #. %1$s:  collectiontitle 
1194 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1195 #. %3$s:  collectionissn 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1198 #. %6$s:  collectionvolume 
1199 #. %7$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1203 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH option 
1206 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1207 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1208 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1209 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1210 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1211 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1212 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1213 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1214 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1215 #. %11$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1220 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1221 "%sRIS %s "
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1225 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1229 #, c-format
1230 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1231 msgstr "%s %segzemplarz%segzemplarze/-y%s"
1232
1233 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1234 #. %2$s:  ELSE 
1235 #. %3$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1237 #, c-format
1238 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1239 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
1240
1241 #. %1$s:  bibliotitle 
1242 #. %2$s:  biblionumber 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1244 #, c-format
1245 msgid "%s (Record no. %s)"
1246 msgstr "%s (Rekord nr %s)"
1247
1248 #. %1$s:  IF ( related ) 
1249 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1250 #. %3$s:  relate.related_search 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #. %5$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1254 #, c-format
1255 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1256 msgstr "%s (powiązane wyszukiwania: %s %s %s ). %s "
1257
1258 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1259 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1260 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1262 #, c-format
1263 msgid "%s Account frozen %s %s "
1264 msgstr "%s Konto zawieszone %s %s "
1265
1266 #. For the first occurrence,
1267 #. %1$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1271 #, c-format
1272 msgid "%s Address 2:"
1273 msgstr "%s Adres 2:"
1274
1275 #. For the first occurrence,
1276 #. %1$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1280 #, c-format
1281 msgid "%s Address:"
1282 msgstr "%s Adres:"
1283
1284 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1285 #. %2$s:  ELSE 
1286 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1287 #. %4$s:  ELSE 
1288 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1289 #. %6$s:  ELSE 
1290 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1291 #. %8$s:  ELSE 
1292 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1293 #. %10$s:  END 
1294 #. %11$s:  END 
1295 #. %12$s:  END 
1296 #. %13$s:  END 
1297 #. %14$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1302 "%s %s "
1303 msgstr ""
1304 "%sOczekiwany %s %sWpłynął %s %sOpóźniony %s %sBrakujący %s %sNiezamówiony %s "
1305 "%s %s %s %s "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1308 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1309 #. %3$s:  END 
1310 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1311 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1312 #. %6$s:  END 
1313 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1314 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1315 #. %9$s:  END 
1316 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1317 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1318 #. %12$s:  END 
1319 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1320 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1321 #. %15$s:  END 
1322 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1323 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1324 #. %18$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1329 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1330 msgstr ""
1331 "%s Wypożyczony/-e (%s), %s %s Wycofany/-e (%s), %s %s Zagubiony/-e (%s),%s "
1332 "%s Zniszczony/-e (%s),%s %s Zamówiony/-e (%s),%s %s W drodze (%s),%s "
1333
1334 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1335 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1336 #. %3$s:  END 
1337 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1338 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1339 #. %6$s:  END 
1340 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1341 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1342 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1343 #. %10$s:  END 
1344 #. %11$s:  END 
1345 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1346 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1347 #. %14$s:  END 
1348 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1349 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1350 #. %17$s:  END 
1351 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1352 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1353 #. %20$s:  END 
1354 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1355 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1356 #. %23$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1361 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1362 msgstr ""
1363 "%s Wypożyczony/-e (%s), %s %s Wycofany/-e (%s), %s %s%s Zagubiony/-e (%s),%s"
1364 "%s %s Zniszczony/-e (%s),%s %s Zamówiony/-e (%s),%s %s Zarezerwowany/-e (%s),"
1365 "%s %s W drodze (%s),%s "
1366
1367 #. For the first occurrence,
1368 #. %1$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1372 #, c-format
1373 msgid "%s City:"
1374 msgstr "%s Miasto:"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1377 #. %2$s:  ELSE 
1378 #. %3$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1380 #, c-format
1381 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1382 msgstr "%s Kolekcja %s Typ egzemplarza %s: "
1383
1384 #. %1$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1386 #, c-format
1387 msgid "%s Contact Note:"
1388 msgstr "%s Uwaga dotycząca zawartości:"
1389
1390 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1391 #. %2$s:  ELSE 
1392 #. %3$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1397 "you cannot add items to this list. %s "
1398 msgstr ""
1399 "%s Nie można utworzyć nowej listy. Proszę sprawdzić, czy nazwa nie została "
1400 "już użyta. %s Przepraszamy, nie można dodać nic do tej listy. %s "
1401
1402 #. For the first occurrence,
1403 #. %1$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1407 #, c-format
1408 msgid "%s Country:"
1409 msgstr "%s Państwo:"
1410
1411 #. %1$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1413 #, c-format
1414 msgid "%s Date of birth:"
1415 msgstr "%s Data urodzenia:"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1419 #, c-format
1420 msgid "%s Did you mean: "
1421 msgstr "%s Czy chodziło Ci o: "
1422
1423 #. %1$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1425 #, c-format
1426 msgid "%s Email:"
1427 msgstr "%s E-mail:"
1428
1429 #. %1$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1431 #, c-format
1432 msgid "%s Fax:"
1433 msgstr "%s Fax:"
1434
1435 #. For the first occurrence,
1436 #. %1$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1439 #, c-format
1440 msgid "%s First name:"
1441 msgstr "%s Imię:"
1442
1443 #. %1$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Home library:"
1447 msgstr "%s Biblioteka macierzysta:"
1448
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1451 #, c-format
1452 msgid "%s Initials:"
1453 msgstr "%s Inicjały:"
1454
1455 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Internet user critics"
1459 msgstr "%s Opinie użytkowników"
1460
1461 #. %1$s:  ELSE 
1462 #. %2$s:  END 
1463 #. %3$s:  END 
1464 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1465 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1466 #. %6$s:  item.cardnumber 
1467 #. %7$s:  item.firstname 
1468 #. %8$s:  item.surname 
1469 #. %9$s:  ELSE 
1470 #. %10$s:  END 
1471 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1472 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1473 #. %13$s:  item.transfertto 
1474 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1475 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1476 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1477 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1478 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1479 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1480 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid ""
1484 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1485 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1486 msgstr ""
1487 "%s %s %s Wypożyczony przez %s %s %s %s Wypożyczony %s %s W drodze z %s do %s "
1488 "od %s %s Zarezerwowany %s Wycofany %s %s %s %s %s %s "
1489
1490 #. %1$s:  ELSE 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1494 msgstr "%s Egzemplarz czeka na wyciągnięcie z "
1495
1496 #. %1$s:  issues_count 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1498 #, c-format
1499 msgid "%s Item(s) checked out"
1500 msgstr "%s Egzemplarz(-e) wypożyczony(-e)"
1501
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Log out"
1506 msgstr "%s Wyloguj"
1507
1508 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1510 #, c-format
1511 msgid "%s MARC view"
1512 msgstr "%s Widok MARC"
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Mobile phone:"
1518 msgstr "%s Telefon komórkowy:"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1521 #. %2$s:  LibraryName 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1523 #, c-format
1524 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1525 msgstr "%s Brak wyników wyszukiwania w katalogu %s. "
1526
1527 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1528 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1529 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1533 msgstr "%sZarezerwowany %sBrak możliwości przedłużenia %s "
1534
1535 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1536 #. %2$s:  ELSE 
1537 #. %3$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1541 msgstr "%sZarezerwowany %sBrak możliwości przedłużenia %s "
1542
1543 #. %1$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1545 #, c-format
1546 msgid "%s Other names:"
1547 msgstr "%s Drugie imię:"
1548
1549 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1550 #. %2$s:  END 
1551 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1552 #. %4$s:  minpasslen 
1553 #. %5$s:  END 
1554 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1555 #. %7$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1560 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1561 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1562 "re-set your password for you. %s "
1563 msgstr ""
1564 "%s Hasła nie są takie same. Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło. %s %s "
1565 "Hasło ma się składać z przynajmniej %s znaków. %s %s Twoje aktualne hasło "
1566 "nie zostało wprowadzone poprawnie. Jeśli problem będzie się powtarzał, "
1567 "proszę poprosić bibliotekarza o zresetowanie hasła. %s "
1568
1569 #. For the first occurrence,
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1573 #, c-format
1574 msgid "%s Phone:"
1575 msgstr "%s Telefon:"
1576
1577 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1579 #, c-format
1580 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1581 msgstr "%s skontaktuj się z bibliotekarzem. "
1582
1583 #. %1$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1585 #, c-format
1586 msgid "%s Primary email:"
1587 msgstr "%s E-mail:"
1588
1589 #. %1$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1591 #, c-format
1592 msgid "%s Primary phone:"
1593 msgstr "%s Telefon:"
1594
1595 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1597 #, c-format
1598 msgid "%s Professional critics"
1599 msgstr "%s Profesjonalne recenzje"
1600
1601 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1602 #. %2$s:  ELSE 
1603 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1604 #. %4$s:  ELSE 
1605 #. %5$s:  END 
1606 #. %6$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1611 "suggestions %s %s "
1612 msgstr "%sPropozycje zakupu%s%sMoje propozycje zakupu%sPropozycje zakupu%s%s "
1613
1614 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1616 #, c-format
1617 msgid "%s Quotations"
1618 msgstr "%s Cytaty"
1619
1620 #. %1$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1622 #, c-format
1623 msgid "%s Salutation:"
1624 msgstr "%s Zwrot grzecznościowy:"
1625
1626 #. %1$s:  LibraryName |html 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1628 #, c-format
1629 msgid "%s Search"
1630 msgstr "%s Szukaj"
1631
1632 #. %1$s:  LibraryName |html 
1633 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1634 #. %3$s:  query_desc |html 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1637 #. %6$s:  limit_desc |html 
1638 #. %7$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1642 msgstr "%s Szukaj %s '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s"
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1646 #, c-format
1647 msgid "%s Secondary email:"
1648 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
1649
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Secondary phone:"
1654 msgstr "%s Drugi telefon:"
1655
1656 #. %1$s:  LibraryName 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Self checkout system"
1660 msgstr "%s System samodzielnych wypożyczeń"
1661
1662 #. %1$s:  IF ( available ) 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s Showing only "
1666 msgstr "%sWyświetlanie tylko "
1667
1668 #. For the first occurrence,
1669 #. %1$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1673 #, c-format
1674 msgid "%s State:"
1675 msgstr "%s Województwo:"
1676
1677 #. %1$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1679 #, c-format
1680 msgid "%s Street number:"
1681 msgstr "%s Numer ulicy:"
1682
1683 #. For the first occurrence,
1684 #. %1$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1687 #, c-format
1688 msgid "%s Surname:"
1689 msgstr "%s Nazwisko:"
1690
1691 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1692 #. %2$s:  ELSE 
1693 #. %3$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1697 msgstr "tagów%s zaproponowanych przez innych użytkowników%s. "
1698
1699 #. %1$s:  ELSE 
1700 #. %2$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s This record has no items. %s "
1704 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
1705
1706 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1707 #. %2$s:  holds_count 
1708 #. %3$s:  END 
1709 #. %4$s:  IF priority 
1710 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1711 #. %6$s:  priority 
1712 #. %7$s:  ELSE 
1713 #. %8$s:  priority 
1714 #. %9$s:  END 
1715 #. %10$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1717 #, c-format
1718 msgid ""
1719 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1720 "%s "
1721 msgstr ""
1722 "%s Zamówienia: %s %s %s %s (Twoje miejsce w kolejce %s) %s Twoje miejsce w "
1723 "kolejce: %s %s %s "
1724
1725 #. %1$s:  ELSE 
1726 #. %2$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1731 msgstr "%s Przepraszamy, w tym systemie zdjęcia nie zostały włączone. %s "
1732
1733 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1735 #, c-format
1736 msgid "%s Video extracts"
1737 msgstr "%s Fragment wideo"
1738
1739 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1740 #. %2$s:  ELSE 
1741 #. %3$s:  END 
1742 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1743 #. %5$s:  ELSE 
1744 #. %6$s:  END 
1745 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1746 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1747 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1748 #. %10$s:  ELSE 
1749 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1750 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1751 #. %13$s:  END 
1752 #. %14$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid ""
1756 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1757 "%s %s %s %s %s. "
1758 msgstr ""
1759 "%sOczekuje%sZarezerwowano%s dla %sw%soczekiwanu na%s %s od %s%s%s%s%s%s%s. "
1760
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1763 #. %2$s:  ELSE 
1764 #. %3$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1767 #, c-format
1768 msgid "%s Yes %s No %s "
1769 msgstr "%s Tak %s Nie %s "
1770
1771 #. %1$s:  ELSE 
1772 #. %2$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1774 #, c-format
1775 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1776 msgstr "%s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. %s "
1777
1778 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1779 #. %2$s:  ELSE 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1781 #, c-format
1782 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1783 msgstr "%s Z tej biblioteki jeszcze nic nie wypożyczyłeś(-aś). %s "
1784
1785 #. For the first occurrence,
1786 #. %1$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1790 #, c-format
1791 msgid "%s Zip/Postal code:"
1792 msgstr "%s Kod pocztowy:"
1793
1794 #. %1$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1799 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1800 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1801 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1802 msgstr ""
1803 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1804 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1805 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1806 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1807
1808 #. %1$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1813 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1814 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1815 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1816 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1817 msgstr ""
1818 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1819 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1820 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1821 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1822 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1823
1824 #. %1$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1829 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1830 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1831 msgstr ""
1832 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1833 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1834 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1835
1836 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1838 #, c-format
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1842 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1843 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1844 msgstr ""
1845 "[%% UNLESS hidden.defined('numer domu') && hidden.defined('adres') && "
1846 "hidden.defined('adres2') && hidden.defined('miasto') && "
1847 "hidden.defined('stan') && hidden.defined('kod pocztowy') && "
1848 "hidden.defined('kraj') %%] "
1849
1850 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1855 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1856 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1857 msgstr ""
1858 "%s [%% UNLESS hidden.defined('tytuł') && hidden.defined('nazwisko') && "
1859 "hidden.defined('Imię') && hidden.defined('data urodzenia') && hidden.defined"
1860 "('inicjały') && hidden.defined('inne') && hidden.defined('płeć') %%] "
1861
1862 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1863 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1864 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1865 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1866 #. %5$s:  SWITCH type 
1867 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1872 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1873 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1874 msgstr ""
1875
1876 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1877 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1878 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1879 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1880 #. %5$s:  av_lib_include 
1881 #. %6$s:  ELSE 
1882 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1887 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1888 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1889 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1890 msgstr ""
1891
1892 #. For the first occurrence,
1893 #. %1$s:  ind.label 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1896 #, c-format
1897 msgid "%s asc"
1898 msgstr "%s asc"
1899
1900 #. %1$s:  resul.used 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1902 #, c-format
1903 msgid "%s biblios"
1904 msgstr "%s rekordów"
1905
1906 #. For the first occurrence,
1907 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1911 #, c-format
1912 msgid "%s by "
1913 msgstr ""
1914
1915 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1916 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1917 #. %3$s:  END 
1918 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1919 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1920 #. %6$s:  END 
1921 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1925 msgstr "%s autor(zy): %s%s%s &copy;%s%s%s "
1926
1927 #. For the first occurrence,
1928 #. %1$s:  ind.label 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1931 #, c-format
1932 msgid "%s desc"
1933 msgstr "%s desc"
1934
1935 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1937 #, c-format
1938 msgid "%s more than "
1939 msgstr "%s ponad "
1940
1941 #. For the first occurrence,
1942 #. %1$s:  count 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1945 #, c-format
1946 msgid "%s records"
1947 msgstr "%s rekordy(ów)"
1948
1949 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1950 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1951 #. %3$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1953 #, c-format
1954 msgid "%s since %s%s "
1955 msgstr "%s od %s%s "
1956
1957 #. %1$s:  ELSE 
1958 #. %2$s:  heading 
1959 #. %3$s:  END 
1960 #. %4$s:  END 
1961 #. %5$s:  BLOCK language 
1962 #. %6$s:  SWITCH lang 
1963 #. %7$s: ERROR
1964 #. %8$s: ERROR
1965 #. %9$s: ERROR
1966 #. %10$s: ERROR
1967 #. %11$s: ERROR
1968 #. %12$s:  CASE 
1969 #. %13$s:  lang 
1970 #. %14$s:  END 
1971 #. %15$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1976 "Spanish %s%s %s %s "
1977 msgstr ""
1978 "%s%s %s %s %s %s %s %%]angielski %s %%]francuski %s %%]włoski %s %%]"
1979 "niemiecki %s %%]hiszpański %s%s %s %s "
1980
1981 #. %1$s:  FILTER trim 
1982 #. %2$s:  SWITCH type 
1983 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1984 #. %4$s:  CASE 'later' 
1985 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1986 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1987 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1988 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1989 #. %9$s:  CASE 
1990 #. %10$s:  type 
1991 #. %11$s:  END 
1992 #. %12$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1997 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1998 msgstr ""
1999 "%s%s %sHasło wcześniejsze %sHasło późniejsze %sAkronim %sKompozycja muzyczna "
2000 "%sHasło szersze %sHasło węższe %s%s %s%s"
2001
2002 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2003 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2004 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2005 #. %4$s:  ELSE 
2006 #. %5$s:  END 
2007 #. %6$s:  ELSE 
2008 #. %7$s:  END 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2010 #, c-format
2011 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2012 msgstr "%s%s %segzemplarz%segzemplarz(e)%s%sPusty%s"
2013
2014 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2015 #. %2$s:  LoginBranchname 
2016 #. %3$s:  ELSE 
2017 #. %4$s:  END 
2018 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2019 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2020 #. %7$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2024 msgstr "%s%s zamówienia%sZamówienia%s ( %s )"
2025
2026 #. %1$s:  deleted_count 
2027 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2028 #. %3$s:  ELSE 
2029 #. %4$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2031 #, c-format
2032 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2033 msgstr "%s%s tag%stagi(-ów)%s usunięto pomyślnie."
2034
2035 #. %1$s:  END 
2036 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2038 #, c-format
2039 msgid "%s%s with the comment "
2040 msgstr "%s%s z komentarzem "
2041
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2044 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2045 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2046 #. %4$s:  ELSE 
2047 #. %5$s:  END 
2048 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2049 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2050 #. %8$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2057 #, c-format
2058 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2059 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wystąpił błąd %s %s%s "
2060
2061 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2062 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2063 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2064 #. %4$s:  ELSE 
2065 #. %5$s:  END 
2066 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2067 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2068 #. %8$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2070 #, c-format
2071 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2072 msgstr ""
2073 "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pobierz dane ze schowka %s %s%s "
2074
2075 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2076 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2077 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2078 #. %4$s:  ELSE 
2079 #. %5$s:  END 
2080 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2081 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2082 #. %8$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2084 #, c-format
2085 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2086 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pobierz listę%s %s%s "
2087
2088 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2089 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2090 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2091 #. %4$s:  ELSE 
2092 #. %5$s:  END 
2093 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2094 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2095 #. %8$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2097 #, c-format
2098 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2099 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie schowka %s %s%s "
2100
2101 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2102 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2103 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2104 #. %4$s:  ELSE 
2105 #. %5$s:  END 
2106 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2107 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2108 #. %8$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2110 #, c-format
2111 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2112 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie Twojej listy %s %s%s "
2113
2114 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2115 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2116 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2117 #. %4$s:  ELSE 
2118 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2119 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2120 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2121 #. %8$s:  ELSE 
2122 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2123 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2124 #. %11$s:  END 
2125 #. %12$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2130 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2131 "%s%s"
2132 msgstr ""
2133 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2134 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2135 "%s%s"
2136
2137 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2138 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2139 #. %3$s:  ELSE 
2140 #. %4$s:  END 
2141 #. %5$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2145 msgstr "%sPrywatne%s %sPubliczne%s "
2146
2147 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2148 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2149 #. %3$s:  ELSE 
2150 #. %4$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2154 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2155
2156 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2157 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2158 #. %3$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2160 #, c-format
2161 msgid "%s, by %s%s "
2162 msgstr "%s, autor(zy): %s%s "
2163
2164 #. %1$s:  END 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2169 "fees. If "
2170 msgstr ""
2171 "%s. Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane książki lub zaległe opłaty. "
2172 "Jeśli "
2173
2174 #. For the first occurrence,
2175 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2176 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2179 #, c-format
2180 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2181 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2182
2183 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2184 #. %2$s:  review.biblionumber 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2186 #, c-format
2187 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2188 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2189
2190 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2191 #. %2$s:  review.biblionumber 
2192 #. %3$s:  review.reviewid 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2194 #, c-format
2195 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2196 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2197
2198 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2199 #. %2$s:  query_cgi |html 
2200 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2202 #, c-format
2203 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2204 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2205
2206 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2207 #. %2$s:  query_cgi |html 
2208 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2210 #, c-format
2211 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2212 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2213
2214 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2216 #, c-format
2217 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2218 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2219
2220 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2221 #. %2$s:  starting_homebranch 
2222 #. %3$s:  END 
2223 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2224 #. %5$s:  starting_location 
2225 #. %6$s:  END 
2226 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2227 #. %8$s:  starting_ccode 
2228 #. %9$s:  END 
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2233 "%s "
2234 msgstr "%sPrzeglądanie %s Półki%s%s, Dział: %s%s%s, Kod kolekcji: %s%s "
2235
2236 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2237 #. %2$s:  ELSE 
2238 #. %3$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2240 #, c-format
2241 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2242 msgstr "%sKolekcja%sTyp dokumentu%s"
2243
2244 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2245 #. %2$s:  END 
2246 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2247 #. %4$s:  END 
2248 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2249 #. %6$s:  END 
2250 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2251 #. %8$s:  END 
2252 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2253 #. %10$s:  END 
2254 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2255 #. %12$s:  END 
2256 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2257 #. %14$s:  END 
2258 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2259 #. %16$s:  END 
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2264 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2265 msgstr ""
2266 "%sOczekujące%s %sOdebrane%s %sOpóźnione%s %sBrakujące%s %sNiedostepne%s "
2267 "%sUsunięte%s %sZażądane%s %sZatrzymane%s "
2268
2269 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2270 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2271 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2272 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2273 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2274 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2275 #. %7$s:  ELSE 
2276 #. %8$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2281 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2282 msgstr ""
2283 "%sEgzemplarz do zwrotu %sTermin zwrotu egzemplarza %sNadchodzące wydarzenia "
2284 "%sZłożenie rezerwacji %sZwrot %sWypożyczenie %sInne %s"
2285
2286 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2287 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2288 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2289 #. %4$s:  ELSE 
2290 #. %5$s:  END 
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2292 #, c-format
2293 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2294 msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sDział %s Inne %s "
2295
2296 #. %1$s:  END 
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "%sLog out"
2300 msgstr "%sWyloguj"
2301
2302 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2303 #. %2$s:  END 
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%sPublic%s "
2307 msgstr "Publiczne"
2308
2309 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2310 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2311 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2312 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2313 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2314 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2315 #. %7$s:  ELSE 
2316 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2317 #. %9$s:  END 
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2322 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2323 msgstr ""
2324 "%sZamówiony %sSprawdzony przez bibliotekę %sZaakceptowany przez bibliotekę "
2325 "%sZamówiony przez bibliotekę %sPropozycja odrzucona %sDostępna w bibliotece "
2326 "%s %s %s "
2327
2328 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2329 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2330 #. %3$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2335 "%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #. %1$s:  ELSE 
2339 #. %2$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2341 #, c-format
2342 msgid "%sThis record has no items.%s "
2343 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
2344
2345 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2346 #. %2$s:  ELSE 
2347 #. %3$s:  END 
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%sYes%sNo%s "
2351 msgstr "%sSą%sBrak%s "
2352
2353 #. %1$s:  ELSE 
2354 #. %2$s:  END 
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2356 #, c-format
2357 msgid "%sa list:%s"
2358 msgstr "%slista:%s"
2359
2360 #. %1$s:  ELSE 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2367 msgstr ""
2368 "%sinformacji kontaktowych%s w kartotece. Proszę skontaktować się z "
2369 "bibliotekarzem%s lub skorzystać z "
2370
2371 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2372 #. %2$s:  ELSE 
2373 #. %3$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2375 #, c-format
2376 msgid "%sentry%sentries%s. "
2377 msgstr "%spozycja%spozycji(-e)%s. "
2378
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2381 #, c-format
2382 msgid "&laquo; Previous"
2383 msgstr "&lt;&lt; Poprzednie"
2384
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2388 #, c-format
2389 msgid "&lt;&lt; Previous"
2390 msgstr "&lt;&lt; Poprzednie"
2391
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2396 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2397 msgstr ""
2398 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2399 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2405 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2406 msgstr ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2408 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2409
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2414 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2415 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2416 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2417 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2418 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2419 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2420 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2421 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2422 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2423 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2424 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2425 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2426 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2427 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2428 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2429 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2430 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2431 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2432 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2433 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2434 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2435 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2436 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2437 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2438 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2439 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2440 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2441 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2442 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2443 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2444 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2445 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2446 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2447 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2448 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2449 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2450 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2451 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2452 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2453 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2454 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2455 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2456 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2457 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2458 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2459 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2460 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2461 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2462 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2463 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2464 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2465 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2466 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2467 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2468 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2469 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2470 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2471 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2472 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2473 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2474 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2475 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2476 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2477 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2478 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2479 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2480 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2481 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2482 msgstr ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2484 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2485 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2486 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2487 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2488 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2489 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2490 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2491 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2492 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2493 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2494 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2495 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2496 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2497 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2498 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2499 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2500 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2501 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2502 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2503 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2504 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2505 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2506 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2507 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2508 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2509 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2510 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2511 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2512 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2513 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2514 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2515 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2516 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2518 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2519 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2521 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2522 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2523 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2524 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2525 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2526 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2527 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2528 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2529 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2530 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2531 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2532 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2533 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2534 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2535 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2536 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2537 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2538 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2539 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2540 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2541 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2542 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2543 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2544 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2545 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2546 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2547 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2548 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2549 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2550 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2551 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2552
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid ""
2556 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2557 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2558 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2559 "GetPatronStatus&gt;"
2560 msgstr ""
2561 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2562 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2563 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid ""
2568 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2569 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2570 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2571 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2572 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2573 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2574 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2575 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2576 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2577 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2578 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2579 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2581 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2582 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2583 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2585 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2586 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2588 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2589 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2590 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2591 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2592 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2593 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2594 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2596 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2597 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2599 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2600 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2601 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2602 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2603 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2604 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2605 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2606 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2607 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2608 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2609 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2610 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2611 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2612 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2613 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2614 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2615 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2616 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2617 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2618 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2619 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2620 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2621 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2622 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2623 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2624 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2625 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2626 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2627 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2628 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2629 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2630 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2631 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2632 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2633 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2634 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2635 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2636 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2637 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2638 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2639 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2640 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2641 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2642 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2644 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2645 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2646 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2647 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2648 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2649 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2650 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2651 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2652 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2653 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2654 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2655 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2656 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2657 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2658 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2659 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2660 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2661 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2662 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2663 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2664 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2665 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2666 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2667 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2668 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2669 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2670 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2671 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2672 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2673 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2674 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2675 msgstr ""
2676 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2677 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2678 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2679 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2680 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2681 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2682 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2683 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2684 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2685 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2686 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2687 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2688 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2689 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2690 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2691 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2693 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2694 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2695 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2696 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2698 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2699 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2700 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2701 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2702 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2703 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2704 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2705 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2706 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2707 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2708 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2709 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2710 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2711 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2712 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2713 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2714 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2715 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2716 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2717 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2718 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2719 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2720 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2721 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2722 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2723 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2724 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2725 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2726 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2727 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2728 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2729 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2730 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2731 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2732 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2733 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2734 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2735 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2736 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2737 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2738 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2739 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2740 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2741 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2742 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2743 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2744 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2745 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2746 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2747 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2748 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2749 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2750 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2751 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2752 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2753 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2754 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2755 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2756 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2757 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2758 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2759 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2760 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2761 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2762 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2763 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2764 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2765 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2766 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2767 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2768 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2769 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2770 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2771 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2772 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2773 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2774 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2775 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2776 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2777 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2778 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2779 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2780 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2781 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2782 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid ""
2787 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2788 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2789 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2790 msgstr ""
2791 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2792 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2793 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid ""
2799 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2800 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2801 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2802 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2803 msgstr ""
2804 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2805 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2806 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2807 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid ""
2812 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2813 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2814 msgstr ""
2815 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2816 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid ""
2821 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2822 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2823 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2824 msgstr ""
2825 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2826 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2827 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid ""
2832 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2833 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2834 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2835 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2836 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2837 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2838 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2839 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2840 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2841 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2842 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2843 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2844 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2845 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2846 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2847 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2848 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2849 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2850 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2851 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2852 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2853 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2854 msgstr ""
2855 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2856 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2857 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2858 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2859 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2860 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2861 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2862 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2863 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2864 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2865 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2866 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2867 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2868 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2869 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2870 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2871 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2872 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2873 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2874 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2875 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2876 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2882 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2883 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2884 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2885 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2886 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2887 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2888 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2889 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2890 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2891 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2892 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2893 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2894 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2895 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2896 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2897 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2898 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2899 msgstr ""
2900 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2901 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2902 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2903 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2904 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2905 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2906 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2907 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2908 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2909 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2910 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2911 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2912 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2913 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2914 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2915 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2916 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2917 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2918
2919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2920 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2924 msgstr "%s / 5 (z %s głosów)"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2927 #, c-format
2928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: autor"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2933 #, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sygnatura"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2938 #, c-format
2939 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2940 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa konferencji"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2943 #, c-format
2944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: nazwa konferencji"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2948 #, c-format
2949 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2950 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa ciała zbiorowego"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2953 #, c-format
2954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2958 #, c-format
2959 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2960 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2963 #, c-format
2964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa osobowa"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2968 #, c-format
2969 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2970 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: nazwa osobowa"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2973 #, c-format
2974 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2975 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i szersze terminy"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2978 #, c-format
2979 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2980 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i węższe terminy"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2983 #, c-format
2984 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2985 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i skojarzone terminy"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2988 #, c-format
2989 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2990 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hasło przedmiotowe"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2993 #, c-format
2994 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2995 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: tytuł"
2996
2997 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2999 #, c-format
3000 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3001 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s głosy/-ów)"
3002
3003 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3005 #, c-format
3006 msgid "(%s biblios)"
3007 msgstr "(%s rekordy/-ów)"
3008
3009 #. For the first occurrence,
3010 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3011 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3015 #, c-format
3016 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3017 msgstr "(zostało %s z %s przedłużeń)"
3018
3019 #. For the first occurrence,
3020 #. %1$s:  overdues_count 
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3024 #, c-format
3025 msgid "(%s total)"
3026 msgstr "(razem %s)"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3029 #, c-format
3030 msgid "(Checked out)"
3031 msgstr "(Wypożyczone)"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3035 #, c-format
3036 msgid "(Not supported by Koha)"
3037 msgstr "(Nieobsługiwane przez Koha)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3043 #, c-format
3044 msgid "(Not supported yet)"
3045 msgstr "(Jeszcze nieobsługiwane)"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3048 #, c-format
3049 msgid "(On hold)"
3050 msgstr "(Zamówione)"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3063 #, c-format
3064 msgid "(Optional)"
3065 msgstr "(Opcjonalne)"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3070 #, c-format
3071 msgid "(Optional, default 0)"
3072 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 0)"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3075 #, c-format
3076 msgid "(Optional, default 1)"
3077 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 1)"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3101 #, c-format
3102 msgid "(Required)"
3103 msgstr "(Wymagane)"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3109 #, c-format
3110 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3111 msgstr "(Użyj OAI-PMH)"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3114 #, c-format
3115 msgid "(Use OPAC instead)"
3116 msgstr "(Użyj OPAC)"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3120 #, c-format
3121 msgid "(Use SRU instead)"
3122 msgstr "(Użyj SRU)"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3128 #, c-format
3129 msgid "(done)"
3130 msgstr "(gotowe)"
3131
3132 #. SCRIPT
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3134 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3135 msgstr "(filtrowany z _MAX_ Wyników)"
3136
3137 #. For the first occurrence,
3138 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3141 #, c-format
3142 msgid "(modified on %s)"
3143 msgstr "(zmodyfikowany %s)"
3144
3145 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3147 #, c-format
3148 msgid "(published on %s)"
3149 msgstr "(opublikowano %s)"
3150
3151 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3152 #. %2$s:  relate.related_search 
3153 #. %3$s:  END 
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3155 #, c-format
3156 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3157 msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3165 #, c-format
3166 msgid "(remove)"
3167 msgstr "(usuń)"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3171 #, c-format
3172 msgid "(su"
3173 msgstr "(su"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3178 #, c-format
3179 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3180 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3183 #, c-format
3184 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3185 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3188 #, c-format
3189 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3190 msgstr ", żadnego z tych egzemplarzy nie można zamówić. "
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3193 #, c-format
3194 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3195 msgstr ""
3196 ", nie możesz zamawiać, ponieważ biblioteka nie posiada twoich aktualnych "
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3199 #, c-format
3200 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3201 msgstr ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoje konto zostało zawieszone."
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3207 "or stolen."
3208 msgstr ""
3209 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna została oznaczona "
3210 "jako zagubiona lub skradziona."
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3215 msgstr ""
3216 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna została oznaczona "
3217 "jako zagubiona lub skradziona."
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3223 "renew your books."
3224 msgstr ", nie możesz prolongować wypożyczeń, jeśli nie uregulujesz należności."
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3228 #, c-format
3229 msgid ",complete-subfield"
3230 msgstr ",complete-subfield"
3231
3232 #. SCRIPT
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3234 msgid "- You must enter a Title"
3235 msgstr "- Musisz podać tytuł"
3236
3237 #. SCRIPT
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3239 msgid "- You must enter a list name"
3240 msgstr "- Musisz podać nazwę listy"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3243 #, c-format
3244 msgid "-- Choose --"
3245 msgstr "-- Wybierz --"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3249 #, c-format
3250 msgid "-- Choose format --"
3251 msgstr "-- Wybierz format --"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3254 #, c-format
3255 msgid "-- none -- "
3256 msgstr "-- żaden -- "
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3259 #, c-format
3260 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3261 msgstr ". Po zatwierdzeniu opcji 'usuń', listy nie da się odzyskać!"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3264 #, c-format
3265 msgid ". Please contact the library for more information."
3266 msgstr ""
3267 ". Proszę skontaktować się z bibliotekarzem, aby uzyskać więcej informacji."
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3270 #, c-format
3271 msgid "...or..."
3272 msgstr "...lub..."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3275 #, c-format
3276 msgid ".png"
3277 msgstr ".png"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3285 #, c-format
3286 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3287 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3297 #, c-format
3298 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3299 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3307 #, c-format
3308 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3309 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3318 #, c-format
3319 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3320 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3325 #, c-format
3326 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3327 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3337 #, c-format
3338 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3339 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3344 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3350 #, c-format
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3357 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3363 #, c-format
3364 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3365 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3370 #, c-format
3371 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3376 #, c-format
3377 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3378 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3381 #, c-format
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3393 #, c-format
3394 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3395 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3403 #, c-format
3404 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3405 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3408 #, c-format
3409 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3410 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3413 #, c-format
3414 msgid "000 "
3415 msgstr "000 "
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3419 #, c-format
3420 msgid "10 titles"
3421 msgstr "10 tytułów"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3425 #, c-format
3426 msgid "100 titles"
3427 msgstr "100 tytułów"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3431 #, c-format
3432 msgid "100,110,111,700,710,711"
3433 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3438 #, c-format
3439 msgid "12 months"
3440 msgstr "12 miesięcy"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3443 #, c-format
3444 msgid "130,240"
3445 msgstr "130,240"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3449 #, c-format
3450 msgid "15 titles"
3451 msgstr "15 tytułów"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3455 #, c-format
3456 msgid "20 titles"
3457 msgstr "20 tytułów"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3462 #, c-format
3463 msgid "3 months"
3464 msgstr "3 miesiące"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3468 #, c-format
3469 msgid "30 titles"
3470 msgstr "30 tytułów"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3474 #, c-format
3475 msgid "40 titles"
3476 msgstr "40 tytułów"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3479 #, c-format
3480 msgid "440,490"
3481 msgstr "440,490"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3485 #, c-format
3486 msgid "50 titles"
3487 msgstr "50 tytułów"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3492 #, c-format
3493 msgid "6 months"
3494 msgstr "6 miesięcy"
3495
3496 #. SPAN
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3498 msgid "9999-12-31"
3499 msgstr "9999-12-31"
3500
3501 #. %1$s:  ELSE 
3502 #. %2$s:  END 
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3504 #, c-format
3505 msgid ": %sa list:%s"
3506 msgstr ": %slista:%s"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3509 #, c-format
3510 msgid "; Audience: "
3511 msgstr "; Przeznaczenie czytelnicze: "
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3515 #, c-format
3516 msgid "; Format: "
3517 msgstr "; Format: "
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3521 #, c-format
3522 msgid "; Innhold: "
3523 msgstr "; Innhold: "
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3527 #, c-format
3528 msgid "; Literary form: "
3529 msgstr "; Forma literacka: "
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3533 #, c-format
3534 msgid "; Litterær form: "
3535 msgstr "; Litterær form: "
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3541 #, c-format
3542 msgid "; Målgruppe: "
3543 msgstr "; Målgruppe: "
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3547 #, c-format
3548 msgid "; Nature of contents: "
3549 msgstr "; Forma piśmiennicza: "
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3552 #, c-format
3553 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3554 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3557 #, c-format
3558 msgid "; Type of computer file: "
3559 msgstr "; Typ pliku komputerowego: "
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3562 #, c-format
3563 msgid "; Type of continuing resource: "
3564 msgstr "; Typ wydawnictwa ciągłego: "
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3567 #, c-format
3568 msgid "; Type of visual material: "
3569 msgstr "; Typ materiału wizualnego: "
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3572 #, c-format
3573 msgid "; Type periodikum: "
3574 msgstr "; Type periodikum: "
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3582 #, c-format
3583 msgid ";biblionumber="
3584 msgstr ";biblionumber="
3585
3586 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3587 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3588 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3589 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3590 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3591 #. %6$s:  END 
3592 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3597 "by your browser.] "
3598 msgstr ""
3599 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag nie jest "
3600 "obsługiwany przez przeglądarkę.] "
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3603 #, c-format
3604 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3605 msgstr "Mail z potwierdzeniem został wysłany na adres e-mail "
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3608 #, c-format
3609 msgid "A list named "
3610 msgstr "Lista "
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3613 #, c-format
3614 msgid "A record matching barcode "
3615 msgstr "Rekord o kodzie kreskowym "
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "A specific item"
3620 msgstr "Konkretny egzemplarz "
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3624 #, c-format
3625 msgid "AND "
3626 msgstr "AND "
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3629 #, c-format
3630 msgid "AR"
3631 msgstr "AR"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3634 #, c-format
3635 msgid "About the author"
3636 msgstr "O autorze"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3639 #, c-format
3640 msgid "Absorbed by:"
3641 msgstr "Wchłonięty przez:"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3644 #, c-format
3645 msgid "Absorbed in part by:"
3646 msgstr "Wchłonięty w części przez:"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3649 #, c-format
3650 msgid "Absorbed in part:"
3651 msgstr "Wchłonięty w części:"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3654 #, c-format
3655 msgid "Absorbed:"
3656 msgstr "Wchłonięty:"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3660 #, c-format
3661 msgid "Abstract: "
3662 msgstr "Abstrakt: "
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3665 #, c-format
3666 msgid "Abstracts/summaries"
3667 msgstr "Abstrakty/streszczenia"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3671 #, c-format
3672 msgid "Access denied"
3673 msgstr "Odmowa dostępu"
3674
3675 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3677 #, c-format
3678 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3679 msgstr "Nie posiadamy aktualnych %s"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3682 #, c-format
3683 msgid "Acquired in the last:"
3684 msgstr "Nabyte w ciągu ostatnich:"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3688 #, c-format
3689 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3690 msgstr "Data nabycia: Od najnowszych do najstarszych"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3694 #, c-format
3695 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3696 msgstr "Data nabycia: Od najstarszych do najnowszych"
3697
3698 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3705 msgid "Add"
3706 msgstr "Dodaj"
3707
3708 #. %1$s:  total 
3709 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3711 #, c-format
3712 msgid "Add %s items to %s"
3713 msgstr "Dodaj %s pozycje do %s"
3714
3715 #. A name=ButtonPlus
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3717 msgid "Add another field"
3718 msgstr "Dodaj następne pole"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3722 #, c-format
3723 msgid "Add tag"
3724 msgstr "Dodaj tag"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "Add tag(s)"
3729 msgstr "Dodaj tag"
3730
3731 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3733 #, c-format
3734 msgid "Add to %s"
3735 msgstr "Dodaj do %s"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3738 #, c-format
3739 msgid "Add to a list"
3740 msgstr "Dodaj do listy"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3743 #, c-format
3744 msgid "Add to a new list:"
3745 msgstr "Dodaj do nowej listy:"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3750 #, c-format
3751 msgid "Add to cart"
3752 msgstr "Dodaj do schowka"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3755 #, c-format
3756 msgid "Add to list:"
3757 msgstr "Dodaj do listy:"
3758
3759 #. SCRIPT
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3761 msgid "Add to list: "
3762 msgstr "Dodaj do listy: "
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3766 #, c-format
3767 msgid "Add to your cart"
3768 msgstr "Dodaj do schowka"
3769
3770 #. SCRIPT
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Add to..."
3774 msgstr "Dodaj do:"
3775
3776 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3777 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3779 #, c-format
3780 msgid "Added %s %s by "
3781 msgstr "Dodano %s %s przez "
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3784 #, c-format
3785 msgid "Additional authors:"
3786 msgstr "Dodatkowi autorzy:"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3789 #, c-format
3790 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3791 msgstr "Typ materiałów towarzyszących dla książek/materiałów drukowanych"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3794 #, c-format
3795 msgid "Adolescent"
3796 msgstr "Młodzież"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3799 #, c-format
3800 msgid "Adolescent; "
3801 msgstr "Dorosły; "
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3804 #, c-format
3805 msgid "Adressebøker"
3806 msgstr "Adressebøker"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3809 #, c-format
3810 msgid "Adult"
3811 msgstr "Dorosły"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3814 #, c-format
3815 msgid "Adult; "
3816 msgstr "Dorosły; "
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3820 #, c-format
3821 msgid "Advanced search"
3822 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "All"
3828 msgstr "Pozwól"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3831 #, c-format
3832 msgid "All Tags"
3833 msgstr "Wszystkie tagi"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3837 #, c-format
3838 msgid "All collections"
3839 msgstr "Wszystkie kolekcje"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3843 #, c-format
3844 msgid "All item types"
3845 msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3851 #, c-format
3852 msgid "All libraries"
3853 msgstr "Wszystkie biblioteki"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3858 #, c-format
3859 msgid "Allow"
3860 msgstr "Pozwól"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3863 #, c-format
3864 msgid ""
3865 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3866 "expires."
3867 msgstr ""
3868 "Pamiętaj, aby zwrócić wszystkie wypożyczone egzemplarze przed wygaśnięciem "
3869 "karty."
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3872 #, c-format
3873 msgid "Alternate address"
3874 msgstr "Dodatkowy adres"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3877 #, c-format
3878 msgid "Alternate contact"
3879 msgstr "Dodatkowy kontakt"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3884 #, c-format
3885 msgid "Amount"
3886 msgstr "Kwota"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3889 #, c-format
3890 msgid "Amount outstanding"
3891 msgstr "Zaległe opłaty"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3899 #, c-format
3900 msgid "An error has occurred"
3901 msgstr "Wystąpił błąd"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3904 #, c-format
3905 msgid "An error occurred while try to process your request."
3906 msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3909 #, c-format
3910 msgid "An invitation to share list "
3911 msgstr ""
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3916 #, c-format
3917 msgid "Analytics: "
3918 msgstr "Zawartość: "
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3921 #, c-format
3922 msgid "Anamorfisk kart"
3923 msgstr "Anamorfisk kart"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3926 #, c-format
3927 msgid "Andre typer innhold"
3928 msgstr "Andre typer innhold"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3931 #, c-format
3932 msgid "Andre typer periodika"
3933 msgstr "Andre typer periodika"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3936 #, c-format
3937 msgid "Anmeldelser"
3938 msgstr "Anmeldelser"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3941 #, c-format
3942 msgid "Annen filmtype"
3943 msgstr "Annen filmtype"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3946 #, c-format
3947 msgid "Annen globustype"
3948 msgstr "Annen globustype"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3951 #, c-format
3952 msgid "Annen karttype"
3953 msgstr "Annen karttype"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3957 #, c-format
3958 msgid "Annen materialtype"
3959 msgstr "Annen materialtype"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3962 #, c-format
3963 msgid "Annen mikroformtype"
3964 msgstr "Annen mikroformtype"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3967 #, c-format
3968 msgid "Annen tale/annet"
3969 msgstr "Annen tale/annet"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3972 #, c-format
3973 msgid "Annen type gjenstand"
3974 msgstr "Annen type gjenstand"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3977 #, c-format
3978 msgid "Annen type videoopptak"
3979 msgstr "Annen type videoopptak"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3982 #, c-format
3983 msgid "Annet lagringsmedium"
3984 msgstr "Annet lagringsmedium"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3987 #, c-format
3988 msgid "Annet lydmateriale"
3989 msgstr "Annet lydmateriale"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3992 #, c-format
3993 msgid "Annual"
3994 msgstr "Rocznik"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3997 #, c-format
3998 msgid "Antologi"
3999 msgstr "Antologi"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4012 #, c-format
4013 msgid "Any"
4014 msgstr "Dowolny"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4017 #, c-format
4018 msgid "Any audience"
4019 msgstr "Dowolny odbiorca"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4022 #, c-format
4023 msgid "Any content"
4024 msgstr "Dowolna zawartość"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4027 #, c-format
4028 msgid "Any format"
4029 msgstr "Dowolny format"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4032 #, c-format
4033 msgid "Any phrase"
4034 msgstr "Dowolna fraza"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4037 #, c-format
4038 msgid "Any regularity"
4039 msgstr "Dowolna regularność"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4042 #, c-format
4043 msgid "Any type"
4044 msgstr "Dowolny typ"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4047 #, c-format
4048 msgid "Any word"
4049 msgstr "Dowolne słowo"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4052 #, c-format
4053 msgid "Anyone"
4054 msgstr "Ktokolwiek"
4055
4056 #. SCRIPT
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4058 msgid "Apr"
4059 msgstr "KWI"
4060
4061 #. SCRIPT
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4063 msgid "April"
4064 msgstr "Kwiecień"
4065
4066 #. SCRIPT
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4068 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4069 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?"
4070
4071 #. SCRIPT
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4073 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4074 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
4075
4076 #. For the first occurrence,
4077 #. SCRIPT
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4080 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4081 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć historię wyszukiwania?"
4082
4083 #. SCRIPT
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4085 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4086 msgstr "Czy na pewno chcesz opróżnić schowek?"
4087
4088 #. SCRIPT
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4090 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4091 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone egzemplarze?"
4092
4093 #. SCRIPT
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4095 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4096 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?"
4097
4098 #. SCRIPT
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4100 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4101 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten egzemplarz z listy?"
4102
4103 #. SCRIPT
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4107 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
4108
4109 #. SCRIPT
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4111 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4112 msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić wszystkie zawieszone zamówienia?"
4113
4114 #. SCRIPT
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4116 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4117 msgstr "Czy na pewno chcesz zawiesić wszystkie zamówienia?"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4121 #, c-format
4122 msgid "Article"
4123 msgstr "Artykuł"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4126 #, c-format
4127 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4128 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4131 #, c-format
4132 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4137 #, c-format
4138 msgid "Ascending"
4139 msgstr "Rosnąco"
4140
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s:  subscription.branchname 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4145 #, c-format
4146 msgid "At library: %s"
4147 msgstr "W bibliotece: %s"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4151 #, c-format
4152 msgid "Atlas"
4153 msgstr "Atlas"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4157 #, c-format
4158 msgid "Audience"
4159 msgstr "Odbiorca"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4162 #, c-format
4163 msgid "Audience: "
4164 msgstr "Odbiorca: "
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4167 #, c-format
4168 msgid "Audiovisual profile:"
4169 msgstr "Profil audiowizualny:"
4170
4171 #. SCRIPT
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4173 msgid "Aug"
4174 msgstr "SIE"
4175
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4178 msgid "August"
4179 msgstr "Sierpień"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4184 #, c-format
4185 msgid "AuthenticatePatron"
4186 msgstr "AuthenticatePatron"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4189 #, c-format
4190 msgid ""
4191 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4192 "patron."
4193 msgstr "Uwierzytelnia logowanie użytkownika i oddaje identyfikator czytelnika."
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4206 #, c-format
4207 msgid "Author"
4208 msgstr "Autor"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4212 #, c-format
4213 msgid "Author (A-Z)"
4214 msgstr "Autor (A-Ź)"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4218 #, c-format
4219 msgid "Author (Z-A)"
4220 msgstr "Autor (Ź-A)"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4223 #, c-format
4224 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4225 msgstr "Informacje o autorach dostarczane przez Syndetics"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4228 #, c-format
4229 msgid "Author(s)"
4230 msgstr "Autor(rzy)"
4231
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4234 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4235 #. %3$s:  END 
4236 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4237 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4238 #. %6$s:  END 
4239 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4240 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4241 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4242 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4243 #. %11$s:  END 
4244 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4245 #. %13$s:  END 
4246 #. %14$s:  END 
4247 #. %15$s:  END 
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4250 #, c-format
4251 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4252 msgstr "Autor(rzy): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4255 #, c-format
4256 msgid "Author:"
4257 msgstr "Autor:"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4265 #, c-format
4266 msgid "Authority search"
4267 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4270 #, c-format
4271 msgid "Authority search results"
4272 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Authority searches"
4277 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Authority type: "
4282 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego "
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4285 #, c-format
4286 msgid "Authorized headings"
4287 msgstr "Zatwierdzone tematy"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Authors"
4292 msgstr "Autor"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "Availability "
4297 msgstr "Status: "
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4301 #, c-format
4302 msgid "Availability:"
4303 msgstr "Status:"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4308 #, c-format
4309 msgid "Availability: "
4310 msgstr "Status: "
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4313 #, c-format
4314 msgid "Available issues"
4315 msgstr "Dostępne egzemplarze"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4318 #, c-format
4319 msgid "Avis"
4320 msgstr "Avis"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4323 #, c-format
4324 msgid "Avløser delvis: "
4325 msgstr "Avløser delvis: "
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4328 #, c-format
4329 msgid "Avløser: "
4330 msgstr "Avløser: "
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4333 #, c-format
4334 msgid "Avløst av: "
4335 msgstr "Avløst av: "
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4338 #, c-format
4339 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4340 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4343 #, c-format
4344 msgid "Awards:"
4345 msgstr "Nagrody:"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4348 #, c-format
4349 msgid "Awards: "
4350 msgstr "Nagrody: "
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4353 #, c-format
4354 msgid "BE CAREFUL"
4355 msgstr "UWAGA"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4361 #, c-format
4362 msgid "BK"
4363 msgstr "BK"
4364
4365 #. %1$s:  heading | html 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4367 #, c-format
4368 msgid "BT: %s"
4369 msgstr "BT: %s"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4373 #, c-format
4374 msgid "Back to lists"
4375 msgstr "Powrót do list"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4378 #, c-format
4379 msgid "Back to results"
4380 msgstr "Powrót do wyników"
4381
4382 #. A
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4384 msgid "Back to the results search list"
4385 msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4392 #, c-format
4393 msgid "Barcode"
4394 msgstr "Kod kreskowy"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Barcode:"
4400 msgstr "Kod kreskowy"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4405 #, c-format
4406 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4407 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4413 #, c-format
4414 msgid "Barn og ungdom;"
4415 msgstr "Barn og ungdom;"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4418 #, c-format
4419 msgid "Barn over 7 år;"
4420 msgstr "Barn over 7 år;"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4423 #, c-format
4424 msgid "Beskrivelse: "
4425 msgstr "Beskrivelse: "
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4429 #, c-format
4430 msgid "BibTeX"
4431 msgstr "BibTeX"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4434 #, c-format
4435 msgid "Biblio records"
4436 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4439 #, c-format
4440 msgid "Bibliografier"
4441 msgstr "Bibliografier"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4444 #, c-format
4445 msgid "Bibliografiske data"
4446 msgstr "Bibliografiske data"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4449 #, c-format
4450 msgid "Bibliographies"
4451 msgstr "Bibliografie"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4454 #, c-format
4455 msgid "Bibliography: "
4456 msgstr "Bibliografia: "
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4459 #, c-format
4460 msgid "Biennial"
4461 msgstr "Dwuletni"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4464 #, c-format
4465 msgid "Bilde"
4466 msgstr "Bilde"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4469 #, c-format
4470 msgid "Billedbånd"
4471 msgstr "Billedbånd"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4474 #, c-format
4475 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4476 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4479 #, c-format
4480 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4481 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4484 #, c-format
4485 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4486 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4489 #, c-format
4490 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4491 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4494 #, c-format
4495 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4496 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4499 #, c-format
4500 msgid "Billedbøker for voksne;"
4501 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4504 #, c-format
4505 msgid "Billedbøker;"
4506 msgstr "Billedbøker;"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4509 #, c-format
4510 msgid "Billedkort"
4511 msgstr "Billedkort"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4514 #, c-format
4515 msgid "Bimonthly"
4516 msgstr "Dwumiesięcznik"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4519 #, c-format
4520 msgid "Biografi "
4521 msgstr "Biografi "
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4524 #, c-format
4525 msgid "Biografier"
4526 msgstr "Biografier"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4530 #, c-format
4531 msgid "Biography"
4532 msgstr "Biografia"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4535 #, c-format
4536 msgid "Biweekly"
4537 msgstr "Dwutygodnik"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4540 #, c-format
4541 msgid "Blocked"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Blocked record"
4547 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4550 #, c-format
4551 msgid "Blokkdiagram"
4552 msgstr "Blokkdiagram"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4555 #, c-format
4556 msgid "Blu-ray-plate"
4557 msgstr "Blu-ray-plate"
4558
4559 #. IMG
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4562 #, c-format
4563 msgid "Bok"
4564 msgstr "Bok"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4571 #, c-format
4572 msgid "Book"
4573 msgstr "Książka"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4576 #, c-format
4577 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4578 msgstr "Recenzje książek ( XXX )"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4581 #, c-format
4582 msgid "Braille"
4583 msgstr "Braille"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4586 #, c-format
4587 msgid "Braille or Moon script"
4588 msgstr "Alfabet Braille'a lub Moona"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4591 #, c-format
4592 msgid "Brief display"
4593 msgstr "Widok skrócony"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4597 #, c-format
4598 msgid "Brief history"
4599 msgstr "Skrócona historia"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4602 #, c-format
4603 msgid "Browse by hierarchy"
4604 msgstr "Przeglądaj według ważności"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Browse our catalog"
4609 msgstr "Przeglądaj katalog"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4613 #, c-format
4614 msgid "Browse results"
4615 msgstr "Przeglądaj wyniki wyszukiwania"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4619 #, c-format
4620 msgid "Browse shelf"
4621 msgstr "Przeglądaj półkę"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4624 #, c-format
4625 msgid "CAS"
4626 msgstr "CAS"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "CAS login"
4631 msgstr "Cas login"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4634 #, c-format
4635 msgid "CD audio"
4636 msgstr "CD audio"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4639 #, c-format
4640 msgid "CD software"
4641 msgstr "Oprogramowanie na CD"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4645 #, c-format
4646 msgid "CF"
4647 msgstr "CF"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4650 #, c-format
4651 msgid "CGI debug is on."
4652 msgstr "debugowanie CGI jest włączone."
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4655 #, c-format
4656 msgid "CR"
4657 msgstr "CR"
4658
4659 #. For the first occurrence,
4660 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4663 #, c-format
4664 msgid "CSV - %s"
4665 msgstr "CSV - %s"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4668 #, c-format
4669 msgid "Call No."
4670 msgstr "Sygnatura"
4671
4672 #. OPTGROUP
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4674 msgid "Call Number"
4675 msgstr "Sygnatura"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4680 #, c-format
4681 msgid "Call no."
4682 msgstr "Sygnatura"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4698 #, c-format
4699 msgid "Call number"
4700 msgstr "Sygnatura"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4704 #, c-format
4705 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4706 msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4710 #, c-format
4711 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4712 msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "Call number:"
4719 msgstr "Sygnatura"
4720
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Call number: %s"
4727 msgstr "Sygnatura: %s"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4752 #, c-format
4753 msgid "Cancel"
4754 msgstr "Anuluj"
4755
4756 #. A
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4758 msgid "Cancel email notification"
4759 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4762 #, c-format
4763 msgid "Cancel email notification "
4764 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe "
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4769 #, c-format
4770 msgid "CancelHold"
4771 msgstr "CancelHold"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4774 #, c-format
4775 msgid "CancelRecall "
4776 msgstr "CancelRecall "
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4779 #, c-format
4780 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4781 msgstr "Anuluje zamówienia oczekujące na użytkownika."
4782
4783 #. IMG
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4785 msgid "Cannot be put on hold"
4786 msgstr "Nie można zamówić"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Card number"
4791 msgstr "numer karty"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4795 #, c-format
4796 msgid "Cart"
4797 msgstr "Schowek"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4800 #, c-format
4801 msgid "Cassette recording"
4802 msgstr "Nagranie na kasecie"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4805 #, c-format
4806 msgid "Cast: "
4807 msgstr "Obsada: "
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Catalog searches"
4812 msgstr "Więcej wyszukiwań "
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4815 #, c-format
4816 msgid "Catalogs"
4817 msgstr "Katalogi"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4822 #, c-format
4823 msgid "Category:"
4824 msgstr "Kategoria:"
4825
4826 #. ACRONYM
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4828 msgid "Central Authentication Service"
4829 msgstr "Central Authentication Service"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Change your password"
4834 msgstr "Zmień hasło"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Change your password "
4839 msgstr "&#8674; Zmień swoje hasło "
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4842 #, c-format
4843 msgid "Changed back to:"
4844 msgstr "Przywrócono do:"
4845
4846 #. INPUT type=submit name=confirm
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4848 msgid "Check in item"
4849 msgstr "Zwrot egzemplarza"
4850
4851 #. SCRIPT
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Check out"
4855 msgstr "Wypożyczona"
4856
4857 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4858 #. %2$s:  END 
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4860 #, c-format
4861 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4862 msgstr "Wypożycz%s, zwróć%s lub przedłuż termin zwrotu: "
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Check-in date:"
4867 msgstr "Zwrot egzemplarza"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4872 #, c-format
4873 msgid "Checked out ("
4874 msgstr "Wypożyczona ("
4875
4876 #. %1$s:  issues_count 
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4878 #, fuzzy, c-format
4879 msgid "Checked out (%s)"
4880 msgstr "Wypożyczona ("
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Checkout history"
4885 msgstr "&#8674; Historia wypożyczeń"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4888 #, c-format
4889 msgid "Checkouts"
4890 msgstr "Wypożyczenia"
4891
4892 #. %1$s:  borrowername 
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4894 #, c-format
4895 msgid "Checkouts for %s "
4896 msgstr "Wypożyczenia dla %s "
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Checkouts: "
4901 msgstr "Wypożyczenia "
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4904 #, c-format
4905 msgid "Classification"
4906 msgstr "Klasyfikacja"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4909 #, c-format
4910 msgid "Classification: "
4911 msgstr "Klasyfikacja: "
4912
4913 #. For the first occurrence,
4914 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4917 #, c-format
4918 msgid "Classification: %s "
4919 msgstr "Klasyfikacja: %s "
4920
4921 #. INPUT type=reset
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4923 msgid "Clear"
4924 msgstr "Wyczyść"
4925
4926 #. For the first occurrence,
4927 #. SCRIPT
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4932 #, c-format
4933 msgid "Clear all"
4934 msgstr "Wyczyść wszystko"
4935
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. SCRIPT
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4940 #, c-format
4941 msgid "Clear date"
4942 msgstr "Wyczyść datę"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4946 #, c-format
4947 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4951 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Click here if you're not %s %s"
4955 msgstr "jeśli nie jesteś %s %s)"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4961 #, c-format
4962 msgid "Click here to access online"
4963 msgstr "Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp online"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4966 #, c-format
4967 msgid "Click here to access online "
4968 msgstr "Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp online "
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4971 #, c-format
4972 msgid "Click here to view them all."
4973 msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wszystkie."
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4976 #, c-format
4977 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4978 msgstr "Kliknij na obrazek, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć"
4979
4980 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4982 msgid "Click to add to cart"
4983 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4984
4985 #. SCRIPT
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4987 msgid "Click to forward the list to"
4988 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4998 #, c-format
4999 msgid "Click to open in new window"
5000 msgstr "Kliknij, aby otworzyć w nowym oknie"
5001
5002 #. SCRIPT
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5004 msgid "Click to rewind the list to"
5005 msgstr "Kliknij, by przewinąć listę do"
5006
5007 #. DIV
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5010 msgid "Click to view in Google Books"
5011 msgstr "Kliknij, aby przeszukać Google Books"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5014 #, c-format
5015 msgid "Close"
5016 msgstr "Zamknij"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5019 #, c-format
5020 msgid "Close shelf browser"
5021 msgstr "Zakończ przeglądanie półki"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5024 #, c-format
5025 msgid "Close this window"
5026 msgstr "Zamknij to okno"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5029 #, c-format
5030 msgid "Close this window."
5031 msgstr "Zamknij to okno."
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5034 #, c-format
5035 msgid "Close window"
5036 msgstr "Zamknij okno"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5039 #, c-format
5040 msgid "Coauthor"
5041 msgstr "Współautor"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5044 #, c-format
5045 msgid "Coded fields"
5046 msgstr "Pola kodowane"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5049 #, c-format
5050 msgid "Collage"
5051 msgstr "Kolaż"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5056 #, c-format
5057 msgid "Collection"
5058 msgstr "Kolekcja"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5061 #, c-format
5062 msgid "Collection title:"
5063 msgstr "Tytuł kolekcji:"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5066 #, c-format
5067 msgid "Collection: "
5068 msgstr "Kolekcja: "
5069
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5074 #, c-format
5075 msgid "Collection: %s "
5076 msgstr "Kolekcja: %s "
5077
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s:  review.firstname 
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5083 #, c-format
5084 msgid "Comment by %s"
5085 msgstr "Skomentował(a) %s"
5086
5087 #. %1$s:  review.firstname 
5088 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5090 #, c-format
5091 msgid "Comment by %s %s"
5092 msgstr "Skomentował(a) %s %s"
5093
5094 #. %1$s:  review.title 
5095 #. %2$s:  review.firstname 
5096 #. %3$s:  review.surname 
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5098 #, c-format
5099 msgid "Comment by %s %s %s"
5100 msgstr "Skomentował(a) %s %s %s"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5104 #, c-format
5105 msgid "Comment:"
5106 msgstr "Komentarz:"
5107
5108 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5110 #, c-format
5111 msgid "Comments ( %s )"
5112 msgstr "Komentarze ( %s )"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5115 #, c-format
5116 msgid "Comments on "
5117 msgstr "Komentarze na temat "
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5120 #, c-format
5121 msgid "Computer File"
5122 msgstr "Plik komputerowy"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5125 #, c-format
5126 msgid "Computer file"
5127 msgstr "Plik komputerowy"
5128
5129 #. INPUT type=submit
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5132 msgid "Confirm"
5133 msgstr "Potwierdź"
5134
5135 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5136 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5137 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5138 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5139 #. %5$s:  END 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5141 #, c-format
5142 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5143 msgstr "Potwierdź rezerwację dla: %s %s %s (%s) %s "
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5146 #, c-format
5147 msgid "Contact information"
5148 msgstr "Dane kontaktowe"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5152 #, c-format
5153 msgid "Content"
5154 msgstr "Zawartość"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5157 #, c-format
5158 msgid "Content Cafe"
5159 msgstr "Content Cafe"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5162 #, c-format
5163 msgid "Content advice: "
5164 msgstr "Wskazówka dotycząca zawartości: "
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5168 #, c-format
5169 msgid "Contents"
5170 msgstr "Zawartość"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5173 #, c-format
5174 msgid "Contents note: "
5175 msgstr "Uwaga dotycząca zawartości: "
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Contents of "
5180 msgstr "Uwaga dotycząca zawartości: "
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5183 #, c-format
5184 msgid "Contents:"
5185 msgstr "Zawartość:"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5188 #, c-format
5189 msgid "Continued by:"
5190 msgstr "Kontynuowane przez:"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5193 #, c-format
5194 msgid "Continued in part by:"
5195 msgstr "Kontynuowane w części przez:"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5198 #, c-format
5199 msgid "Continues in part:"
5200 msgstr "Kontynuowane w części:"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5203 #, c-format
5204 msgid "Continues:"
5205 msgstr "Kontynuowanie:"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5209 #, c-format
5210 msgid "Continuing Resource"
5211 msgstr "Wydawnictwo ciągłe"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Copy number"
5218 msgstr "Sygnatura"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5221 #, c-format
5222 msgid "Copyright"
5223 msgstr "Copyright"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5227 #, c-format
5228 msgid "Copyright date"
5229 msgstr "Data wydania:"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "Copyright date:"
5234 msgstr "Data wydania:"
5235
5236 #. For the first occurrence,
5237 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5240 #, c-format
5241 msgid "Copyright year: %s "
5242 msgstr "Data wydania: %s "
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5245 #, c-format
5246 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5247 msgstr "Autor korporatywny (współautor)"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5250 #, c-format
5251 msgid "Corporate Author (Main)"
5252 msgstr "Autor korporatywny (główny)"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5255 #, c-format
5256 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5257 msgstr "Autor korporatywny (drugorzędny)"
5258
5259 #. SCRIPT
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5261 msgid ""
5262 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5266 #, c-format
5267 msgid "Count"
5268 msgstr "Policz"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5271 #, c-format
5272 msgid "Country: "
5273 msgstr "Państwo: "
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5276 #, c-format
5277 msgid "Course #"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "Course number:"
5283 msgstr "Numer raportu:"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "Course reserves"
5291 msgstr "SearchCourseReserves"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "Course reserves for "
5297 msgstr "SearchCourseReserves "
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5300 #, c-format
5301 msgid "Courses"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. IMG
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5307 msgid "Cover image"
5308 msgstr "Okładka"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5311 #, c-format
5312 msgid "Create a new list"
5313 msgstr "Utwórz nową listę"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "Create new list"
5318 msgstr "[Utwórz nową listę]"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5321 #, c-format
5322 msgid ""
5323 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5324 "record in Koha."
5325 msgstr ""
5326 "Tworzy dla czytelnika zamówienie na poziomie tytułu dla wybranego rekordu w "
5327 "Koha."
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5330 #, c-format
5331 msgid ""
5332 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5333 "bibliographic record Koha."
5334 msgstr ""
5335 "Tworzy dla czytelnika zamówienie na poziomie egzemplarza dla wybranego "
5336 "rekordu w Koha."
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "CreativeWork"
5341 msgstr "traktaty"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5344 #, c-format
5345 msgid "Credits"
5346 msgstr "Kredyty"
5347
5348 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "Credits (%s)"
5352 msgstr "Kredyty"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5355 #, c-format
5356 msgid "Current password:"
5357 msgstr "Aktualne hasło:"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5361 #, c-format
5362 msgid "Current session"
5363 msgstr "Bieżąca sesja"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5366 #, c-format
5367 msgid "Curriculum"
5368 msgstr "Program"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5371 #, c-format
5372 msgid "DVD video / Videodisc"
5373 msgstr "DVD/VCD"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5376 #, c-format
5377 msgid "Daily"
5378 msgstr "Dziennik"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5383 #, c-format
5384 msgid "Damaged ("
5385 msgstr "Zniszczony/-e ("
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5388 #, c-format
5389 msgid "Database"
5390 msgstr "Baza danych"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5400 #, c-format
5401 msgid "Date"
5402 msgstr "Data"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5405 #, c-format
5406 msgid "Date added"
5407 msgstr "Data dodania"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "Date added:"
5412 msgstr "Data dodania"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5416 #, c-format
5417 msgid "Date due"
5418 msgstr "Data zwrotu"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "Date due:"
5425 msgstr "Data zwrotu"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "Date range:"
5430 msgstr "Data dodania"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5433 #, c-format
5434 msgid "Date received"
5435 msgstr "Data wpływu:"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5439 #, c-format
5440 msgid "Date:"
5441 msgstr "Data:"
5442
5443 #. OPTGROUP
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5445 msgid "Dates"
5446 msgstr "Daty"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5449 #, c-format
5450 msgid "Days in advance"
5451 msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej"
5452
5453 #. SCRIPT
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5455 msgid "Dec"
5456 msgstr "GRU"
5457
5458 #. SCRIPT
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5460 msgid "December"
5461 msgstr "Grudzień"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5466 #, c-format
5467 msgid "Default"
5468 msgstr "Domyślny"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5471 #, c-format
5472 msgid "Default sorting"
5473 msgstr "Domyślne sortowanie"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5476 #, c-format
5477 msgid ""
5478 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5479 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5480 "permitted by local laws."
5481 msgstr ""
5482 "Domyślny: przechowuj moją historię wypożyczeń zgodnie z obowiązującym prawem."
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5485 #, c-format
5486 msgid ""
5487 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5488 "values: "
5489 msgstr ""
5490 "Określa schemat metadanych, w jakim ma być przedstawiony rekord; możliwe "
5491 "wartości: "
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5498 #, c-format
5499 msgid "Delete"
5500 msgstr "Usuń"
5501
5502 #. INPUT type=submit
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5505 msgid "Delete list"
5506 msgstr "Usuń listę"
5507
5508 #. INPUT type=submit
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5510 msgid "Delete selected"
5511 msgstr "Usuń zaznaczone"
5512
5513 #. INPUT type=submit
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5515 msgid "Delete this list"
5516 msgstr "Usuń tę listę"
5517
5518 #. INPUT type=submit
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Delete your current authority search history"
5522 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5523
5524 #. INPUT type=submit
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Delete your current catalog history"
5528 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5529
5530 #. INPUT type=submit
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Delete your previous authority search history"
5534 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5535
5536 #. INPUT type=submit
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Delete your previous catalog search history"
5540 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5541
5542 #. A
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5544 msgid "Delete your search history"
5545 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5548 #, c-format
5549 msgid "Delicious"
5550 msgstr "Delicious"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5553 #, c-format
5554 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5555 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5558 #, c-format
5559 msgid "Delvis gått inn i: "
5560 msgstr "Delvis gått inn i: "
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5563 #, c-format
5564 msgid "Delvsi avløst av: "
5565 msgstr "Delvsi avløst av: "
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5568 #, c-format
5569 msgid "Department:"
5570 msgstr "Dział:"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5573 #, c-format
5574 msgid "Dept."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5579 #, c-format
5580 msgid "Descending"
5581 msgstr "Malejąco"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5584 #, c-format
5585 msgid "Description"
5586 msgstr "Opis"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5591 #, c-format
5592 msgid "Description: "
5593 msgstr "Opis: "
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5596 #, c-format
5597 msgid "Details"
5598 msgstr "Szczegóły"
5599
5600 #. For the first occurrence,
5601 #. %1$s:  bibliotitle 
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "Details for %s"
5607 msgstr "Obrazy dla %s"
5608
5609 #. %1$s:  title |html 
5610 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5611 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5612 #. %4$s:  END 
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5616 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5619 #, c-format
5620 msgid "Dewey"
5621 msgstr "Dewey"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5624 #, c-format
5625 msgid "Dewey: "
5626 msgstr "Dewey: "
5627
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5632 #, c-format
5633 msgid "Dewey: %s "
5634 msgstr "Dewey: %s "
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5637 #, c-format
5638 msgid "Dia"
5639 msgstr "Dia"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5642 #, c-format
5643 msgid "Dias"
5644 msgstr "Dias"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5647 #, c-format
5648 msgid "Dictionaries"
5649 msgstr "Słowniki"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5652 #, c-format
5653 msgid "Did you mean:"
5654 msgstr "Czy chodziło o:"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5657 #, c-format
5658 msgid "Digests only?"
5659 msgstr "Tylko zestawienia?"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5663 #, c-format
5664 msgid "Dikt"
5665 msgstr "Dikt"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5668 #, c-format
5669 msgid "Diorama"
5670 msgstr "Diorama"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5673 #, c-format
5674 msgid "Directories"
5675 msgstr "Informatory"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5678 #, c-format
5679 msgid "Discographies"
5680 msgstr "Dyskografie"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5684 #, c-format
5685 msgid "Diskett"
5686 msgstr "Diskett"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5689 #, c-format
5690 msgid "Diskografier"
5691 msgstr "Diskografier"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5694 #, c-format
5695 msgid "Dissertation note: "
5696 msgstr "Uwaga dotycząca dysertacji: "
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5701 #, c-format
5702 msgid "Do not allow"
5703 msgstr "Nie zezwalaj"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5706 #, c-format
5707 msgid "Do not notify"
5708 msgstr "Nie powiadamiaj"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5711 #, c-format
5712 msgid ""
5713 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5714 "arrives?"
5715 msgstr ""
5716 "Czy chcesz otrzymać powiadomienie e-mailem, gdy wpłynie nowy numer tego "
5717 "czasopisma?"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5720 #, c-format
5721 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5722 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5725 #, c-format
5726 msgid "Don't have a library card?"
5727 msgstr "Nie masz karty bibliotecznej?"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5730 #, c-format
5731 msgid "Don't have a password yet?"
5732 msgstr "Nie masz jeszcze hasła?"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5737 #, c-format
5738 msgid "Don't have an account? "
5739 msgstr "Nie masz jeszcze konta? "
5740
5741 #. SCRIPT
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5743 msgid "Done"
5744 msgstr "Gotowe"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5747 #, c-format
5748 msgid "Download"
5749 msgstr "Pobierz"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Download cart"
5754 msgstr "Pobierz zawartość schowka:"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5758 #, c-format
5759 msgid "Download list"
5760 msgstr "Pobierz listę"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5763 #, c-format
5764 msgid "Drama"
5765 msgstr "Dramat"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5770 #, c-format
5771 msgid "Due"
5772 msgstr "Data zwrotu:"
5773
5774 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5776 #, c-format
5777 msgid "Due %s"
5778 msgstr "Data zwrotu %s"
5779
5780 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5782 #, c-format
5783 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5784 msgstr "BŁĄD: Błąd bazy danych. Usunięcie listy %s nie powiodło się."
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5787 #, c-format
5788 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5789 msgstr "BŁĄD: Błąd wewnętrzny: niekompletna próba zamówienia."
5790
5791 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5793 #, c-format
5794 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5795 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono listy numer %s."
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5798 #, c-format
5799 msgid "ERROR: No barcode given."
5800 msgstr "BŁĄD: Nie podano kodu kreskowego."
5801
5802 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5804 #, c-format
5805 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5806 msgstr "BŁĄD: Brak rekordu dla numeru systemowego %s."
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5809 #, c-format
5810 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5811 msgstr "BŁĄD: Nie otrzymano numeru systemowego."
5812
5813 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5815 #, c-format
5816 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5817 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono egzemplarza o kodzie kreskowym %s."
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5820 #, c-format
5821 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5822 msgstr "BŁĄD: Nie podano numeru półki."
5823
5824 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5829 "this type of list. Please check."
5830 msgstr ""
5831 "BŁĄD: Nazwa listy nie może być zmieniona na %s. Nazwa nie może się "
5832 "powtarzać. Proszę sprawdzić."
5833
5834 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5836 #, c-format
5837 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5838 msgstr "BŁĄD: Nie posiadasz uprawnień, aby wykonać tę akcję %s."
5839
5840 #. For the first occurrence,
5841 #. SCRIPT
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5846 #, c-format
5847 msgid "Edit"
5848 msgstr "Modyfikuj"
5849
5850 #. INPUT type=submit
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5853 msgid "Edit list"
5854 msgstr "Modyfikuj listę"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "Edit list "
5859 msgstr "Modyfikuj listę "
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "Editing "
5864 msgstr "Wydanie: "
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5867 #, c-format
5868 msgid "Edition Statement"
5869 msgstr "Oznaczenie wydania"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5872 #, c-format
5873 msgid "Edition statement:"
5874 msgstr "Oznaczenie wydania:"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5879 #, c-format
5880 msgid "Edition: "
5881 msgstr "Wydanie: "
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5884 #, c-format
5885 msgid "Editions"
5886 msgstr "Wydania"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5889 #, c-format
5890 msgid "Elektroniske ressurser"
5891 msgstr "Elektroniske ressurser"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5896 #, c-format
5897 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5898 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5903 #, c-format
5904 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5905 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5910 #, c-format
5911 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5912 msgstr "Elever pÃ¥ 6. og 7. klassetrinn;"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5917 #, c-format
5918 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5919 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5923 #, c-format
5924 msgid "Email"
5925 msgstr "E-mail"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5930 #, c-format
5931 msgid "Email address:"
5932 msgstr "Adres e-mail:"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5935 #, c-format
5936 msgid "Emne(r): "
5937 msgstr "Emne(r): "
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5940 #, c-format
5941 msgid "Empty and close"
5942 msgstr "Opróżnij i zamknij"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5945 #, c-format
5946 msgid "Encyclopedias "
5947 msgstr "Encyklopedie "
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5950 #, c-format
5951 msgid "Enhanced content: "
5952 msgstr "Rozszerzona zawartość: "
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5955 #, c-format
5956 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5957 msgstr "Rozszerzona zawartość z Syndetics:"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5960 #, c-format
5961 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5962 msgstr "Zgłoś propozycję zakupu"
5963
5964 #. INPUT type=text name=q
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5967 msgid "Enter search terms"
5968 msgstr "Podaj terminy wyszukiwawcze"
5969
5970 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5971 #. %2$s:  END 
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5976 "the enter key)."
5977 msgstr ""
5978 "Podaj swój identyfikator użytkownika%s i i hasło%s, a następnie kliknij "
5979 "przycisk \"Wyślij\" (lub naciśnij Enter)."
5980
5981 #. For the first occurrence,
5982 #. %1$s:  authtypetext 
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5985 #, c-format
5986 msgid "Entry %s"
5987 msgstr "Pozycja %s"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5991 #, c-format
5992 msgid "Error 400"
5993 msgstr "Błąd 400"
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5997 #, c-format
5998 msgid "Error 401"
5999 msgstr "Błąd 401"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6003 #, c-format
6004 msgid "Error 402"
6005 msgstr "Błąd 402"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6009 #, c-format
6010 msgid "Error 403"
6011 msgstr "Błąd 403"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6015 #, c-format
6016 msgid "Error 404"
6017 msgstr "Błąd 404"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6021 #, c-format
6022 msgid "Error 500"
6023 msgstr "Błąd 500"
6024
6025 #. SCRIPT
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6027 msgid "Error searching OverDrive collection"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. SCRIPT
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6032 msgid "Error searching OverDrive collection."
6033 msgstr ""
6034
6035 #. SCRIPT
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6037 msgid "Error! Illegal parameter"
6038 msgstr "Błąd! Niedozwolony parametr"
6039
6040 #. SCRIPT
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6042 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6043 msgstr "Błąd! Operacja add_tag nie powiodła się przy"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6046 #, c-format
6047 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6048 msgstr "Błąd! Nie można dodać pustego komentarza. Dodaj zawartość lub anuluj."
6049
6050 #. SCRIPT
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6052 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6053 msgstr "Błąd! Nie możesz usunąć taga"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid ""
6058 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6059 msgstr ""
6060 "Błąd! Twój tag składał się w całości ze znaczników i NIE został dodany. "
6061 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
6062
6063 #. SCRIPT
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6065 msgid ""
6066 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6067 "with plain text."
6068 msgstr ""
6069 "Błąd! Twój tag składał się w całości ze znaczników i NIE został dodany. "
6070 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6075 #, c-format
6076 msgid "Error:"
6077 msgstr "Błąd:"
6078
6079 #. SCRIPT
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6081 msgid "Errors: "
6082 msgstr "Błędy: "
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6085 #, c-format
6086 msgid "Essays"
6087 msgstr "Eseje"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6090 #, c-format
6091 msgid "Eventyr"
6092 msgstr "Eventyr"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6097 #, c-format
6098 msgid "Example Call"
6099 msgstr "Przykładowe wywołanie"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6103 #, c-format
6104 msgid "Example Response"
6105 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6116 #, c-format
6117 msgid "Example call"
6118 msgstr "Przykładowe wywołanie"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6130 #, c-format
6131 msgid "Example response"
6132 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6135 #, c-format
6136 msgid "Excerpt"
6137 msgstr "Fragment"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6140 #, c-format
6141 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6142 msgstr "Fragment dostarczany przez Syndetics"
6143
6144 #. SCRIPT
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Expecting a specific item selection."
6148 msgstr "Oczekiwany wybór konkretnego egzemplarza."
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "Expiration:"
6154 msgstr "Wydanie:"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6157 #, c-format
6158 msgid "Expires on"
6159 msgstr "Data wygaśnięcia"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6162 #, c-format
6163 msgid "Explain "
6164 msgstr "Wyjaśnia "
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6167 #, c-format
6168 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6169 msgstr "Przesuwa datę zwrotu dla istniejącego wypożyczenia."
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6173 #, c-format
6174 msgid "FV"
6175 msgstr "FV"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6178 #, c-format
6179 msgid "Facebook"
6180 msgstr "Facebook"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6183 #, c-format
6184 msgid "Fantasikart"
6185 msgstr "Fantasikart"
6186
6187 #. SCRIPT
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6189 msgid "Feb"
6190 msgstr "LUT"
6191
6192 #. SCRIPT
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6194 msgid "February"
6195 msgstr "Luty"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6198 #, c-format
6199 msgid "Female:"
6200 msgstr "Kobieta:"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6203 #, c-format
6204 msgid "Festskrift "
6205 msgstr "Festskrift "
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6208 #, c-format
6209 msgid "Fiction"
6210 msgstr "Fikcja"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6213 #, c-format
6214 msgid "Fiction notes:"
6215 msgstr "Fikcja - informacje:"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6221 #, c-format
6222 msgid "Fil"
6223 msgstr "Fil"
6224
6225 #. IMG
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6229 #, c-format
6230 msgid "Film og video"
6231 msgstr "Film og video"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6234 #, c-format
6235 msgid "Filmkassett"
6236 msgstr "Filmkassett"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6239 #, c-format
6240 msgid "Filmlydspor"
6241 msgstr "Filmlydspor"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6244 #, c-format
6245 msgid "Filmografier"
6246 msgstr "Filmografier"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6249 #, c-format
6250 msgid "Filmographies"
6251 msgstr "Filmografie"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6254 #, c-format
6255 msgid "Filmsløyfe"
6256 msgstr "Filmsløyfe"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6260 #, c-format
6261 msgid "Filmspole"
6262 msgstr "Filmspole"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6265 #, c-format
6266 msgid "Fine amount"
6267 msgstr "Wysokość należności"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6272 #, c-format
6273 msgid "Fines"
6274 msgstr "Należności"
6275
6276 #. For the first occurrence,
6277 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "Fines (%s)"
6282 msgstr "Należności"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6287 #, c-format
6288 msgid "Fines and charges"
6289 msgstr "Należności i kary"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "Fines:"
6295 msgstr "Należności"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6298 #, c-format
6299 msgid "Finish"
6300 msgstr "Zakończ"
6301
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6304 msgid "First"
6305 msgstr "Pierwszy/-a"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6308 #, c-format
6309 msgid "Fjernanalysebilde"
6310 msgstr "Fjernanalysebilde"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6313 #, c-format
6314 msgid "Fjerntilgang (online)"
6315 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6318 #, c-format
6319 msgid "Flipover"
6320 msgstr "Flipover"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6323 #, c-format
6324 msgid "Flykart"
6325 msgstr "Flykart"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6328 #, c-format
6329 msgid "Font"
6330 msgstr "Czcionka"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6333 #, c-format
6334 msgid ""
6335 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6336 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6337 "and after."
6338 msgstr ""
6339 "Na przykład: 1999-2001. Możesz także użyć \"-1987\" dla publikacji wydanych "
6340 "przed 1987 r. albo \"2008-\" dla wydanych po 2008 r."
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6345 #, c-format
6346 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6347 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6348
6349 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6350 #. %2$s:  END 
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6352 #, c-format
6353 msgid ""
6354 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6355 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6359 #, c-format
6360 msgid "Foredrag, taler"
6361 msgstr "Foredrag, taler"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6365 #, c-format
6366 msgid "Forever"
6367 msgstr "Zawsze"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6370 #, c-format
6371 msgid ""
6372 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6373 "who want to keep track of what they are reading."
6374 msgstr ""
6375 "Zawsze: przechowuj całą historię wypożyczeń. Ta opcja przeznaczona jest dla "
6376 "czytelników, którzy chcą mieć dostęp do informacji o wszystkich "
6377 "wypożyczonych przez siebie książkach."
6378
6379 #. For the first occurrence,
6380 #. SCRIPT
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6383 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6384 msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu następującego(-ych) błędu(-ów)"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6387 #, fuzzy, c-format
6388 msgid "Format"
6389 msgstr "; Format:"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6392 #, c-format
6393 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6394 msgstr "Utworzony z połączenia: ... i: ..."
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6397 #, c-format
6398 msgid "Fortellinger, noveller"
6399 msgstr "Fortellinger, noveller"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6402 #, c-format
6403 msgid "Fortsettelse av: "
6404 msgstr "Fortsettelse av: "
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6407 #, c-format
6408 msgid "Fortsettelse i: "
6409 msgstr "Fortsettelse i: "
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6412 #, c-format
6413 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6414 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6417 #, c-format
6418 msgid "Fortsettes delvis i: "
6419 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6423 #, c-format
6424 msgid "Fotografi"
6425 msgstr "Fotografi"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6428 #, c-format
6429 msgid "Fotografi - negativ"
6430 msgstr "Fotografi - negativ"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6433 #, c-format
6434 msgid "Fotokart"
6435 msgstr "Fotokart"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6438 #, c-format
6439 msgid "Fotomosaikk"
6440 msgstr "Fotomosaikk"
6441
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. SCRIPT
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Found"
6448 msgstr "Dźwięk"
6449
6450 #. SCRIPT
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6452 msgid "Fr"
6453 msgstr "Pt"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6456 #, c-format
6457 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6458 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6459
6460 #. SCRIPT
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6462 msgid "Fri"
6463 msgstr "Pt"
6464
6465 #. SCRIPT
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6467 msgid "Friday"
6468 msgstr "Piątek"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6472 #, c-format
6473 msgid "From: "
6474 msgstr "Od: "
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6477 #, c-format
6478 msgid "Full heading"
6479 msgstr "Pełne hasło"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6483 #, c-format
6484 msgid "Full history"
6485 msgstr "Pełna historia"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Full subscription history"
6490 msgstr "Pełna historia"
6491
6492 #. %1$s:  bibliotitle 
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "Full subscription history for %s"
6496 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6499 #, c-format
6500 msgid "Fysiske bøker"
6501 msgstr "Fysiske bøker"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6504 #, c-format
6505 msgid "General"
6506 msgstr "Ogólny"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6509 #, c-format
6510 msgid "General; "
6511 msgstr "Ogólne; "
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6517 #, c-format
6518 msgid "Generell;"
6519 msgstr "Generell;"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6524 #, c-format
6525 msgid "GetAuthorityRecords"
6526 msgstr "GetAuthorityRecords"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6531 #, c-format
6532 msgid "GetAvailability"
6533 msgstr "GetAvailability"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6538 #, c-format
6539 msgid "GetPatronInfo"
6540 msgstr "GetPatronInfo"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6545 #, c-format
6546 msgid "GetPatronStatus"
6547 msgstr "GetPatronStatus"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6552 #, c-format
6553 msgid "GetRecords"
6554 msgstr "GetRecords"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6559 #, c-format
6560 msgid "GetServices"
6561 msgstr "GetServices"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6564 #, c-format
6565 msgid ""
6566 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6567 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6568 "specific metadata schema for the record objects."
6569 msgstr ""
6570 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych, wyświetlana jest "
6571 "lista egzemplarzy powiązanych z danymi hasłami. Użytkownik może określić "
6572 "format, w jakim otrzymuje tę listę."
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6575 #, c-format
6576 msgid ""
6577 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6578 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6579 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6580 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6581 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6582 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6583 msgstr ""
6584 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł, wyświetlana jest zarówno "
6585 "lista egzemplarzy zawierająca dane bibliograficzne, jak i informacje o "
6586 "zasobach oraz wypożyczeniach. Użytkownik może określić format, w jakim "
6587 "otrzymuje tę listę. Ta funkcja działa podobnie do "
6588 "HarvestBibliographicRecords i HarvestExpandedRecords w Data Aggregation, "
6589 "umożliwia jednak szybki dostęp w czasie rzeczywistym do rekordów."
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6592 #, c-format
6593 msgid ""
6594 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6595 "availability of the items associated with the identifiers."
6596 msgstr ""
6597 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów, zwraca listę z informacjami o "
6598 "dostępności egzemplarzy przyporządkowanych do identyfikatorów."
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6609 #, c-format
6610 msgid "Go"
6611 msgstr "OK"
6612
6613 #. For the first occurrence,
6614 #. SCRIPT
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6616 msgid "Go to detail"
6617 msgstr "Szczegóły"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6620 #, c-format
6621 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6622 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6625 #, c-format
6626 msgid "Grafisk blad"
6627 msgstr "Grafisk blad"
6628
6629 #. IMG
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6633 #, c-format
6634 msgid "Grafisk materiale"
6635 msgstr "Grafisk materiale"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6638 #, c-format
6639 msgid "Grafiske data"
6640 msgstr "Grafiske data"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6644 #, c-format
6645 msgid "Grammofonplate"
6646 msgstr "Grammofonplate"
6647
6648 #. OPTGROUP
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6650 msgid "Groups"
6651 msgstr "Grupy"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6654 #, c-format
6655 msgid "Groups of libraries"
6656 msgstr "Grupy bibliotek"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6659 #, c-format
6660 msgid "Gått inn i: "
6661 msgstr "Gått inn i: "
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6664 #, c-format
6665 msgid "Handbooks"
6666 msgstr "Podręczniki"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6669 #, c-format
6670 msgid "Har delvis tatt opp: "
6671 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6674 #, c-format
6675 msgid "Har tatt opp: "
6676 msgstr "Har tatt opp: "
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6679 #, c-format
6680 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6681 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6684 #, c-format
6685 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6686 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6689 #, c-format
6690 msgid "HarvestExpandedRecords "
6691 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6694 #, c-format
6695 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6696 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6699 #, c-format
6700 msgid "Heading ascendant"
6701 msgstr "Temat - rosnąco"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6704 #, c-format
6705 msgid "Heading descendant"
6706 msgstr "Temat - malejąco"
6707
6708 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6710 #, c-format
6711 msgid "Hello, %s "
6712 msgstr "Witaj, %s "
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6715 #, c-format
6716 msgid "Help"
6717 msgstr "Pomoc"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6721 #, c-format
6722 msgid "Hi,"
6723 msgstr "Witaj,"
6724
6725 #. SCRIPT
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Hide options"
6729 msgstr "[Więcej opcji]"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6732 #, c-format
6733 msgid "Hide window"
6734 msgstr "Ukryj okno"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6739 #, c-format
6740 msgid "Highlight"
6741 msgstr "Podświetl"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6744 #, c-format
6745 msgid "Hold date"
6746 msgstr "Data zamówienia"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "Hold date:"
6752 msgstr "Data zamówienia"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "Hold not needed after:"
6757 msgstr "Zamówienie zbędne po"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "Hold notes:"
6762 msgstr "Uwaga o egzemplarzach:"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Hold starts on date:"
6767 msgstr "Data złożenia zamówienia"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6772 #, c-format
6773 msgid "HoldItem"
6774 msgstr "HoldItem"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6779 #, c-format
6780 msgid "HoldTitle"
6781 msgstr "HoldTitle"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Holding libraries"
6786 msgstr "Wszystkie biblioteki"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6789 #, c-format
6790 msgid "Holdings"
6791 msgstr "Egzemplarze"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6794 #, c-format
6795 msgid "Holdings note: "
6796 msgstr "Uwaga o egzemplarzach: "
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6800 #, c-format
6801 msgid "Holdings:"
6802 msgstr "Egzemplarze:"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6805 #, c-format
6806 msgid "Holds "
6807 msgstr "Rezerwacje "
6808
6809 #. %1$s:  reserves_count 
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Holds (%s)"
6813 msgstr "Rezerwacje "
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "Holds and priority: "
6818 msgstr "Kolejka rezerwacji"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6821 #, c-format
6822 msgid "Holds waiting"
6823 msgstr "Oczekujące zamówienia"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6826 #, c-format
6827 msgid "Hologram"
6828 msgstr "Hologram"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6878 #, c-format
6879 msgid "Home"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "Home libraries"
6885 msgstr "Biblioteka macierzysta"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6888 #, c-format
6889 msgid "Home library"
6890 msgstr "Biblioteka macierzysta"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6893 #, c-format
6894 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6895 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6898 #, c-format
6899 msgid "Håndbøker"
6900 msgstr "Håndbøker"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6916 #, c-format
6917 msgid "ILS-DI"
6918 msgstr "ILS-DI"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6921 #, c-format
6922 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6923 msgstr "Adres IP, z którego wysyłane jest zapytanie"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6929 #, c-format
6930 msgid "ISBD view"
6931 msgstr "Widok ISBD"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6938 #, c-format
6939 msgid "ISBN"
6940 msgstr "ISBN"
6941
6942 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6944 #, c-format
6945 msgid "ISBN %s"
6946 msgstr "ISBN %s"
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6949 #, c-format
6950 msgid "ISBN:"
6951 msgstr "ISBN:"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6957 #, c-format
6958 msgid "ISBN: "
6959 msgstr "ISBN: "
6960
6961 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6963 #, c-format
6964 msgid "ISBN: %s "
6965 msgstr "ISBN: %s "
6966
6967 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6968 #. %2$s:  isbn 
6969 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6970 #. %4$s:  END 
6971 #. %5$s:  END 
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6975 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6978 #, c-format
6979 msgid "ISSN"
6980 msgstr "ISSN"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6983 #, c-format
6984 msgid "ISSN:"
6985 msgstr "ISSN:"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6990 #, c-format
6991 msgid "ISSN: "
6992 msgstr "ISSN: "
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6995 #, c-format
6996 msgid "Identity"
6997 msgstr "Dane osobowe"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7003 "local library and the error will be corrected."
7004 msgstr ""
7005 "Jeśli wystąpił błąd, przynieś swoją kartę do biblioteki w celu jej ponownej "
7006 "aktywacji."
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7009 #, c-format
7010 msgid ""
7011 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7012 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7013 "yourself started."
7014 msgstr ""
7015 "Jeżeli korzystasz z systemu samodzielnych wypożyczeń po raz pierwszy lub "
7016 "system nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami, skorzystaj z tego "
7017 "poradnika."
7018
7019 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7021 #, c-format
7022 msgid ""
7023 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7024 "expire in %s seconds."
7025 msgstr ""
7026 "Jeśli nie klikniesz przycisku \"Zakończ\", Twoja sesja wygaśnie "
7027 "automatycznie po %s sekundach."
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid ""
7032 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7033 msgstr ""
7034 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid ""
7039 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7040 msgstr ""
7041 "Jeśli nie posiadasz jeszcze karty bibliotecznej, poproś o jej wystawienie w "
7042 "wypożyczalni%s"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7045 #, c-format
7046 msgid ""
7047 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7048 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7049 msgstr "Jeśli nie posiadasz jeszcze hasła, skontaktuj się z bibliotekarzem."
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7052 #, c-format
7053 msgid "If you have a "
7054 msgstr "Jeśli masz "
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7057 #, c-format
7058 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7059 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7062 #, c-format
7063 msgid "Illustration"
7064 msgstr "Ilustracja"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7068 #, c-format
7069 msgid "Images"
7070 msgstr "Obrazy"
7071
7072 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "Images for %s "
7076 msgstr "Obrazy dla %s "
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7080 #, c-format
7081 msgid "Immediate deletion"
7082 msgstr "Natychmiastowe usunięcie"
7083
7084 #. For the first occurrence,
7085 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7086 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7089 #, c-format
7090 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7091 msgstr "W katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7096 #, c-format
7097 msgid "In transit ("
7098 msgstr "W drodze ("
7099
7100 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7101 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7102 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7106 msgstr "Egzemplarz w drodze z %s do %s, od %s"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7112 #, c-format
7113 msgid "In your cart"
7114 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7119 #, c-format
7120 msgid "In: "
7121 msgstr "W: "
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7124 #, c-format
7125 msgid "Incomplete contents:"
7126 msgstr "Niekompletna zawartość:"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7129 #, c-format
7130 msgid "Indexed in:"
7131 msgstr "Indeksowany w:"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7134 #, c-format
7135 msgid "Indexes"
7136 msgstr "Indeksy"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7139 #, c-format
7140 msgid "Information"
7141 msgstr "Informacja"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7144 #, c-format
7145 msgid "Instructors"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7149 #, c-format
7150 msgid "Instructors:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7154 #, c-format
7155 msgid "Interaktivt multimedium"
7156 msgstr "Interaktivt multimedium"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7159 #, c-format
7160 msgid "Intervjuer"
7161 msgstr "Intervjuer"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid "Invalid shelf number."
7166 msgstr "Sygnatura"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7169 #, c-format
7170 msgid "Issue #"
7171 msgstr "Numer #"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7175 #, c-format
7176 msgid "Issues for a subscription"
7177 msgstr "Numery prenumeraty"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7180 #, c-format
7181 msgid "Issues summary"
7182 msgstr "Zestawienie numerów"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7185 #, c-format
7186 msgid "It has "
7187 msgstr "Zawiera "
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "Item call number"
7192 msgstr "Sygnatura egzemplarza"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7195 #, c-format
7196 msgid "Item cannot be checked out."
7197 msgstr "Egzemplarz nie może zostać wypożyczony."
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7200 #, c-format
7201 msgid "Item hold queue priority"
7202 msgstr "Kolejka rezerwacji egzemplarzy"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7205 #, c-format
7206 msgid "Item holds"
7207 msgstr "Zamówienia"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7215 #, c-format
7216 msgid "Item type"
7217 msgstr "Typ dokumentu"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7222 #, c-format
7223 msgid "Item type:"
7224 msgstr "Typ dokumentu:"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7228 #, c-format
7229 msgid "Item type: "
7230 msgstr "Typ dokumentu: "
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid "Item types"
7235 msgstr "Typ dokumentu"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "Items available at:"
7240 msgstr "Egzemplarze dostępne w:"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Items available for loan: "
7247 msgstr "Egzemplarze dostępne do wypożyczenia: "
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "Items available for reference: "
7254 msgstr "Egzemplarze dostępne w czytelni: "
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Items available:"
7260 msgstr "Brak pozycji:"
7261
7262 #. SCRIPT
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7264 msgid "Items in your cart: "
7265 msgstr "Egzemplarze w Twoim schowku: "
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7269 #, c-format
7270 msgid "Items: "
7271 msgstr "Egzemplarze: "
7272
7273 #. SCRIPT
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7275 msgid "Jan"
7276 msgstr "STY"
7277
7278 #. SCRIPT
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7280 msgid "January"
7281 msgstr "Styczeń"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7284 #, c-format
7285 msgid "Jordglobus"
7286 msgstr "Jordglobus"
7287
7288 #. SCRIPT
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7290 msgid "Jul"
7291 msgstr "LIP"
7292
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7295 msgid "July"
7296 msgstr "Lipiec"
7297
7298 #. SCRIPT
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7300 msgid "Jun"
7301 msgstr "CZE"
7302
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7305 msgid "June"
7306 msgstr "Czerwiec"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7309 #, c-format
7310 msgid "Juvenile"
7311 msgstr "Młodzież"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7314 #, c-format
7315 msgid "Juvenile; "
7316 msgstr "Młodzież; "
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7320 #, c-format
7321 msgid "Kar"
7322 msgstr "Kar"
7323
7324 #. IMG
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7329 #, c-format
7330 msgid "Kart"
7331 msgstr "Kart"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7334 #, c-format
7335 msgid "Kartografisk materiale"
7336 msgstr "Kartografisk materiale"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7339 #, c-format
7340 msgid "Kartprofil"
7341 msgstr "Kartprofil"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7344 #, c-format
7345 msgid "Kartseksjon"
7346 msgstr "Kartseksjon"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7349 #, c-format
7350 msgid "Kassett"
7351 msgstr "Kassett"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7354 #, c-format
7355 msgid "Kataloger"
7356 msgstr "Kataloger"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7359 #, c-format
7360 msgid "Keyword"
7361 msgstr "Słowo kluczowe"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7365 #, c-format
7366 msgid "Kit"
7367 msgstr "Zestaw"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7370 #, c-format
7371 msgid "Klikk her for tilgang "
7372 msgstr "Klikk her for tilgang "
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7376 #, c-format
7377 msgid "Koha"
7378 msgstr "Koha"
7379
7380 #. LINK
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7382 msgid "Koha - RSS"
7383 msgstr "Koha - RSS"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7386 #, c-format
7387 msgid "Koha Wiki"
7388 msgstr "Koha Wiki"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7393 msgid "Koha [% Version %]"
7394 msgstr "Koha [% Version %]"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7397 #, c-format
7398 msgid "Kombidokument"
7399 msgstr "Kombidokument"
7400
7401 #. IMG
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7404 #, c-format
7405 msgid "Kombidokumenter"
7406 msgstr "Kombidokumenter"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7409 #, c-format
7410 msgid "Komedier"
7411 msgstr "Komedier"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7415 #, c-format
7416 msgid "Kompaktplate"
7417 msgstr "Kompaktplate"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7420 #, c-format
7421 msgid "Konferansepublikasjon "
7422 msgstr "Konferansepublikasjon "
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7425 #, c-format
7426 msgid "Konversasjonsleksika"
7427 msgstr "Konversasjonsleksika"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7432 #, c-format
7433 msgid "Kunstreproduksjon"
7434 msgstr "Kunstreproduksjon"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7437 #, c-format
7438 msgid "LCCN"
7439 msgstr "LCCN"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7442 #, c-format
7443 msgid "LCCN:"
7444 msgstr "LCCN:"
7445
7446 #. For the first occurrence,
7447 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7450 #, c-format
7451 msgid "LCCN: %s "
7452 msgstr "LCCN: %s "
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7455 #, c-format
7456 msgid "Lagringsbrikke"
7457 msgstr "Lagringsbrikke"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7460 #, c-format
7461 msgid "Language"
7462 msgstr "Język"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7466 #, c-format
7467 msgid "Language: "
7468 msgstr "Język: "
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7471 #, c-format
7472 msgid "Languages:&nbsp;"
7473 msgstr "Języki:&nbsp;"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7476 #, c-format
7477 msgid "Large print"
7478 msgstr "Druk powiększony"
7479
7480 #. SCRIPT
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7482 msgid "Last"
7483 msgstr "Ostatni(a)"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7486 #, c-format
7487 msgid "Last location"
7488 msgstr "Ostatnia lokalizacja"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7491 #, c-format
7492 msgid "Law reports and digests"
7493 msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7496 #, c-format
7497 msgid "Legal articles"
7498 msgstr "Ustawy"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7501 #, c-format
7502 msgid "Legal cases and case notes"
7503 msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7506 #, c-format
7507 msgid "Legislation"
7508 msgstr "Ustawodawstwo"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7513 #, c-format
7514 msgid "Lettlest;"
7515 msgstr "Lettlest;"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7518 #, c-format
7519 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7520 msgstr "Poziom 1: Basic Discovery Interfaces"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7523 #, c-format
7524 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7525 msgstr "Poziom 2: Elementary OPAC supplement"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7528 #, c-format
7529 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7530 msgstr "Poziom 3: Elementary OPAC alternative"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7533 #, c-format
7534 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7535 msgstr "Poziom 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7536
7537 #. OPTGROUP
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7539 msgid "Libraries"
7540 msgstr "Biblioteki"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7545 #, c-format
7546 msgid "Library"
7547 msgstr "Biblioteka"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7550 #, c-format
7551 msgid "Library : "
7552 msgstr "Biblioteka : "
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7556 #, c-format
7557 msgid "Library catalog"
7558 msgstr "Cały katalog"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7562 #, c-format
7563 msgid "Library:"
7564 msgstr "Biblioteka:"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7567 #, c-format
7568 msgid "Limit to any of the following:"
7569 msgstr "Ogranicz do któregokolwiek z:"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Limit to currently available items."
7574 msgstr "dostępnych egzemplarzy."
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7578 #, c-format
7579 msgid "Limit to: "
7580 msgstr "Ogranicz do: "
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7583 #, c-format
7584 msgid "Link to resource "
7585 msgstr "Link do zbiorów: "
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7588 #, c-format
7589 msgid "LinkedIn"
7590 msgstr "LinkedIn"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7594 #, c-format
7595 msgid "Links"
7596 msgstr "Linki"
7597
7598 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7600 #, c-format
7601 msgid "List %s Deleted."
7602 msgstr "Lista %s została usunięta."
7603
7604 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7605 #. %2$s:  END 
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7607 #, c-format
7608 msgid ""
7609 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7610 "account.)%s"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7615 #, c-format
7616 msgid "List name"
7617 msgstr "Nazwa listy"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7622 #, c-format
7623 msgid "List name:"
7624 msgstr "Nazwa listy:"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7627 #, c-format
7628 msgid "List name: "
7629 msgstr "Nazwa listy: "
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7632 #, c-format
7633 msgid "List(s) this item appears in: "
7634 msgstr "Lista(-y), na której(-ych) pojawia się dany egzemplarz: "
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7638 #, c-format
7639 msgid "Lists"
7640 msgstr "Listy"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7643 #, c-format
7644 msgid "Literary genre"
7645 msgstr "Gatunek literacki"
7646
7647 #. SCRIPT
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7649 msgid "Loading"
7650 msgstr "Wczytywanie"
7651
7652 #. For the first occurrence,
7653 #. SCRIPT
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7656 msgid "Loading..."
7657 msgstr "Wczytywanie..."
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7660 #, c-format
7661 msgid "Local login"
7662 msgstr "Lokalny login"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7666 #, c-format
7667 msgid "Location"
7668 msgstr "Lokalizacja"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7671 #, c-format
7672 msgid "Location (Status)"
7673 msgstr "Lokalizacja (Status)"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7676 #, c-format
7677 msgid "Location and availability: "
7678 msgstr "Lokalizacja i dostępność: "
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7681 #, c-format
7682 msgid "Location(s) (Status)"
7683 msgstr "Lokalizacja(-e) (Status)"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7686 #, c-format
7687 msgid "Location(s): "
7688 msgstr "Lokalizacja(e): "
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "Locations"
7693 msgstr "Lokalizacja"
7694
7695 #. INPUT type=submit
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7704 #, c-format
7705 msgid "Log in"
7706 msgstr "Zaloguj"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7711 #, c-format
7712 msgid "Log in to add tags."
7713 msgstr "Zaloguj się, by dodać tagi."
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7716 #, c-format
7717 msgid "Log in to create your own lists"
7718 msgstr "Zaloguj się, aby utworzyć listy"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Log in to see your own saved tags."
7723 msgstr "by zobaczyć listę swoich tagów. %s%s"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7731 #, c-format
7732 msgid "Log in to your account"
7733 msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7737 #, c-format
7738 msgid "Log in to your account:"
7739 msgstr "Zaloguj się na swoje konto:"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7742 #, c-format
7743 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7744 msgstr "Logowanie do katalogu nie zostało włączone."
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7747 #, c-format
7748 msgid "Login"
7749 msgstr "Login"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7755 #, c-format
7756 msgid "Login:"
7757 msgstr "Login:"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7760 #, c-format
7761 msgid ""
7762 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7763 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7764 msgstr ""
7765 "Wyszukuje czytelnika w ILS poprzez jego identyfikator i dostarcza "
7766 "identyfikator czytelnika w danym ILS."
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7771 #, c-format
7772 msgid "LookupPatron"
7773 msgstr "LookupPatron"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7778 #, c-format
7779 msgid "Lost ("
7780 msgstr "Zagubiony ("
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7783 #, c-format
7784 msgid "Lover og forskrifter"
7785 msgstr "Lover og forskrifter"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7788 #, c-format
7789 msgid "Lyd"
7790 msgstr "Lyd"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7793 #, c-format
7794 msgid "Lydbok"
7795 msgstr "Lydbok"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7798 #, c-format
7799 msgid "Lydbånd"
7800 msgstr "Lydbånd"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7803 #, c-format
7804 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7805 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7808 #, c-format
7809 msgid "Lydkassett"
7810 msgstr "Lydkassett"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7813 #, c-format
7814 msgid "Lydopptak"
7815 msgstr "Lydopptak"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7818 #, c-format
7819 msgid "Lærebok, brevkurs"
7820 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7824 #, c-format
7825 msgid "MARC"
7826 msgstr "MARC"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7829 #, c-format
7830 msgid "MARC Card View"
7831 msgstr "Widok MARC"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7834 #, c-format
7835 msgid "MARC View"
7836 msgstr "Widok MARC"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7843 #, c-format
7844 msgid "MARC view"
7845 msgstr "Widok MARC"
7846
7847 #. %1$s:  bibliotitle 
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7849 #, c-format
7850 msgid "MARC view: %s"
7851 msgstr "Widok MARC: %s"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7855 #, c-format
7856 msgid "MARCXML"
7857 msgstr "MARCXML"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7860 #, c-format
7861 msgid "MESSAGE 10:"
7862 msgstr "WIADOMOŚĆ 10:"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7865 #, c-format
7866 msgid "MESSAGE 11:"
7867 msgstr "WIADOMOŚĆ 11:"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7870 #, c-format
7871 msgid "MESSAGE 12:"
7872 msgstr "WIADOMOŚĆ 12:"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7875 #, c-format
7876 msgid "MESSAGE 13:"
7877 msgstr "WIADOMOŚĆ 13:"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7880 #, c-format
7881 msgid "MESSAGE 14:"
7882 msgstr "WIADOMOŚĆ 14:"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7885 #, c-format
7886 msgid "MESSAGE 15:"
7887 msgstr "WIADOMOŚĆ 15:"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7890 #, c-format
7891 msgid "MESSAGE 1:"
7892 msgstr "WIADOMOŚĆ 1:"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7895 #, c-format
7896 msgid "MESSAGE 2:"
7897 msgstr "WIADOMOŚĆ 2:"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7900 #, c-format
7901 msgid "MESSAGE 3:"
7902 msgstr "WIADOMOŚĆ 3:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7905 #, c-format
7906 msgid "MESSAGE 4:"
7907 msgstr "WIADOMOŚĆ 4:"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7910 #, c-format
7911 msgid "MESSAGE 5:"
7912 msgstr "WIADOMOŚĆ 5:"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7915 #, c-format
7916 msgid "MESSAGE 6:"
7917 msgstr "WIADOMOŚĆ 6:"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7920 #, c-format
7921 msgid "MESSAGE 7:"
7922 msgstr "WIADOMOŚĆ 7:"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7925 #, c-format
7926 msgid "MESSAGE 8:"
7927 msgstr "WIADOMOŚĆ 8:"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7930 #, c-format
7931 msgid "MESSAGE 9:"
7932 msgstr "WIADOMOŚĆ 9:"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7936 #, c-format
7937 msgid "MP"
7938 msgstr "MP"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7942 #, c-format
7943 msgid "MU"
7944 msgstr "MU"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7948 #, c-format
7949 msgid "MX"
7950 msgstr "MX"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7953 #, c-format
7954 msgid "Magnetbåndkassett"
7955 msgstr "Magnetbåndkassett"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7958 #, c-format
7959 msgid "Magnetbåndspole"
7960 msgstr "Magnetbåndspole"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7963 #, c-format
7964 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7965 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7968 #, c-format
7969 msgid "Main Author"
7970 msgstr "Główny autor"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7973 #, c-format
7974 msgid "Main address"
7975 msgstr "Adres"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7981 #, c-format
7982 msgid "Make a "
7983 msgstr "Zgłoś "
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7986 #, c-format
7987 msgid "Male:"
7988 msgstr "Mężczyzna:"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7991 #, c-format
7992 msgid "Maleri"
7993 msgstr "Maleri"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
7996 #, c-format
7997 msgid "Managed by"
7998 msgstr "Zarządzany przez"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "Managed by:"
8003 msgstr "Zarządzany przez"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8006 #, c-format
8007 msgid "Manuskripter"
8008 msgstr "Manuskripter"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8013 #, c-format
8014 msgid "Map"
8015 msgstr "Mapa"
8016
8017 #. SCRIPT
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8019 msgid "Mar"
8020 msgstr "MAR"
8021
8022 #. SCRIPT
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8024 msgid "March"
8025 msgstr "Marzec"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8028 #, c-format
8029 msgid "Match:"
8030 msgstr "Dopasowanie:"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Material type: "
8036 msgstr "Materialtype: "
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8040 #, c-format
8041 msgid "Materialtype: "
8042 msgstr "Materialtype: "
8043
8044 #. For the first occurrence,
8045 #. SCRIPT
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8047 msgid "May"
8048 msgstr "MAJ"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8051 #, c-format
8052 msgid "Me"
8053 msgstr "Ja"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8056 #, c-format
8057 msgid "Memoarer"
8058 msgstr "Memoarer"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8061 #, c-format
8062 msgid "Merged with ... to form ..."
8063 msgstr "Połączony z ... tworząc ..."
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8067 #, c-format
8068 msgid "Message sent"
8069 msgstr "Wysłano wiadomość"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8072 #, c-format
8073 msgid "Messages for you"
8074 msgstr "Prywatne wiadomości"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8077 #, c-format
8078 msgid "Mikro-opak"
8079 msgstr "Mikro-opak"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8082 #, c-format
8083 msgid "Mikrofilmkassett"
8084 msgstr "Mikrofilmkassett"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8088 #, c-format
8089 msgid "Mikrofilmkort"
8090 msgstr "Mikrofilmkort"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8094 #, c-format
8095 msgid "Mikrofilmspole"
8096 msgstr "Mikrofilmspole"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8099 #, c-format
8100 msgid "Mikroformer"
8101 msgstr "Mikroformer"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8104 #, c-format
8105 msgid "Mikroskopdia"
8106 msgstr "Mikroskopdia"
8107
8108 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8110 #, c-format
8111 msgid "Missing issues: %s "
8112 msgstr "Brakujące numery: %s "
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8115 #, c-format
8116 msgid "Mixed Materials"
8117 msgstr "Multimedia"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8120 #, c-format
8121 msgid "Mixed materials"
8122 msgstr "Multimedia"
8123
8124 #. SCRIPT
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8126 msgid "Mo"
8127 msgstr "Pon"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8130 #, c-format
8131 msgid "Modell"
8132 msgstr "Modell"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8135 #, c-format
8136 msgid "Modify"
8137 msgstr "Zmień"
8138
8139 #. For the first occurrence,
8140 #. SCRIPT
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8146 #, c-format
8147 msgid "Mon"
8148 msgstr "Pon"
8149
8150 #. SCRIPT
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8152 msgid "Monday"
8153 msgstr "Poniedziałek"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8156 #, c-format
8157 msgid "Monografiserie"
8158 msgstr "Monografiserie"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8161 #, c-format
8162 msgid "Monographic series"
8163 msgstr "Serie monograficzne"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8166 #, c-format
8167 msgid "Monthly"
8168 msgstr "Miesięcznik"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8171 #, c-format
8172 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8173 msgstr "Więcej recenzji książek na iDreamBooks.com"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8177 #, c-format
8178 msgid "More details"
8179 msgstr "Więcej szczegółów"
8180
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8183 msgid "More lists"
8184 msgstr "Więcej list"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "More searches "
8189 msgstr "Więcej wyszukiwań "
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8192 #, c-format
8193 msgid "Most popular"
8194 msgstr "Najpopularniejsze"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "Most popular titles"
8199 msgstr "Zobacz najpopularniejsze tytuły"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8203 #, c-format
8204 msgid "Mus"
8205 msgstr "Mus"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8209 #, c-format
8210 msgid "Music"
8211 msgstr "Muzyka"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "MusicAlbum"
8216 msgstr "Muzyka"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "MusicGroup"
8221 msgstr "Muzyka"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8224 #, c-format
8225 msgid "Musical recording"
8226 msgstr "Nagranie muzyczne"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8231 #, c-format
8232 msgid "Musikk"
8233 msgstr "Musikk"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8236 #, c-format
8237 msgid "Musikktrykk"
8238 msgstr "Musikktrykk"
8239
8240 #. IMG
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8243 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8244 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8247 #, c-format
8248 msgid "My Tags"
8249 msgstr "Moje tagi"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8252 #, c-format
8253 msgid "N/A:"
8254 msgstr "Nie dotyczy:"
8255
8256 #. %1$s:  heading | html 
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8258 #, c-format
8259 msgid "NT: %s"
8260 msgstr "NT: %s"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8263 #, c-format
8264 msgid "Name"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8268 #, c-format
8269 msgid "Navigasjonskart"
8270 msgstr "Navigasjonskart"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8273 #, c-format
8274 msgid "Nettbasert ressurs: "
8275 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8278 #, c-format
8279 msgid "Nettressurser"
8280 msgstr "Nettressurser"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8284 #, c-format
8285 msgid "Never"
8286 msgstr "Nigdy"
8287
8288 #. %1$s:  END 
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8290 #, c-format
8291 msgid "Never expires %s "
8292 msgstr "Nigdy nie wygasa %s "
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8295 #, c-format
8296 msgid ""
8297 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8298 "the item that was checked-out upon check-in."
8299 msgstr ""
8300 "Nigdy: Natychmiast usuń moją historię wypożyczania. Wybierając tę opcję, "
8301 "usuniesz wszystkie informacje o książkach, które zostały przez Ciebie "
8302 "wypożyczone/zwrócone."
8303
8304 #. %1$s:  review.title |html 
8305 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8306 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8307 #. %4$s:  END 
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8309 #, c-format
8310 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8311 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8319 #, c-format
8320 msgid "New list"
8321 msgstr "Nowa lista"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8324 #, c-format
8325 msgid "New password:"
8326 msgstr "Nowe hasło:"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8330 #, c-format
8331 msgid "New purchase suggestion"
8332 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8338 #, c-format
8339 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8340 msgstr "Nowy(e) tag(i) oddzielone przecinkami:"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8344 #, c-format
8345 msgid "New tag:"
8346 msgstr "Nowy tag:"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8349 #, c-format
8350 msgid "Newspaper"
8351 msgstr "Gazeta"
8352
8353 #. For the first occurrence,
8354 #. SCRIPT
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8360 #, c-format
8361 msgid "Next"
8362 msgstr "Dalej"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8366 #, c-format
8367 msgid "Next &gt;&gt;"
8368 msgstr "Dalej&gt;&gt;"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8372 #, c-format
8373 msgid "Next &raquo;"
8374 msgstr "Dalej &raquo;"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Next available item"
8379 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8383 #, c-format
8384 msgid "No"
8385 msgstr "Nie"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8388 #, c-format
8389 msgid "No available items."
8390 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
8391
8392 #. For the first occurrence,
8393 #. SCRIPT
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8426 #, c-format
8427 msgid "No cover image available"
8428 msgstr "Brak zdjęcia okładki"
8429
8430 #. SCRIPT
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8432 msgid "No data available in table"
8433 msgstr "Brak dostępnych danych"
8434
8435 #. SCRIPT
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8437 msgid "No entries to show"
8438 msgstr "Brak wpisów do pokazania"
8439
8440 #. SCRIPT
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8442 msgid "No item was added to your cart"
8443 msgstr "Nie dodano żadnej pozycji do schowka"
8444
8445 #. For the first occurrence,
8446 #. SCRIPT
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8448 msgid "No item was selected"
8449 msgstr "Nie wybrano żadnej pozycji"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "No items available "
8456 msgstr "Brak pozycji:"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "No items available."
8461 msgstr "Brak pozycji:"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8465 #, c-format
8466 msgid "No items available:"
8467 msgstr "Brak pozycji:"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8473 #, c-format
8474 msgid "No limit"
8475 msgstr "Bez ograniczeń"
8476
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8479 msgid "No matching records found"
8480 msgstr "Nie znaleziono pasujących rekordów"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8483 #, c-format
8484 msgid "No operation parameter has been passed."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8488 #, c-format
8489 msgid "No physical items for this record"
8490 msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8493 #, c-format
8494 msgid "No private lists"
8495 msgstr "Brak prywatnych list"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8498 #, c-format
8499 msgid "No private lists."
8500 msgstr "Brak prywatnych list."
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "No public lists"
8505 msgstr "Brak publicznych list."
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8508 #, c-format
8509 msgid "No public lists."
8510 msgstr "Brak publicznych list."
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8513 #, c-format
8514 msgid "No renewals allowed"
8515 msgstr "Brak możliwości przedłużenia"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8518 #, c-format
8519 msgid "No reserves have been selected for this course."
8520 msgstr ""
8521
8522 #. SCRIPT
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8524 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8528 #, c-format
8529 msgid "No results found!"
8530 msgstr "Brak wyników!"
8531
8532 #. SCRIPT
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8534 #, fuzzy
8535 msgid "No suggestion was selected"
8536 msgstr "Nie wybrano żadnej pozycji"
8537
8538 #. SCRIPT
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8540 msgid "No tag was specified."
8541 msgstr "Nie podano taga."
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8544 #, c-format
8545 msgid "No tags from this library for this title."
8546 msgstr "Brak tagów dla tego tytułu."
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8549 #, c-format
8550 msgid "Non fiction"
8551 msgstr "Non-fiction"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8554 #, c-format
8555 msgid "Non-musical recording"
8556 msgstr "Nagranie niemuzyczne"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8559 #, c-format
8560 msgid "None"
8561 msgstr "Brak"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8570 #, c-format
8571 msgid "Normal view"
8572 msgstr "Widok standardowy"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8578 #, c-format
8579 msgid "Not finding what you're looking for?"
8580 msgstr "Nie znaleziono szukanej przez Ciebie pozycji?"
8581
8582 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8584 #, c-format
8585 msgid "Not for loan (%s)"
8586 msgstr "Nie można wypożyczyć ( %s)"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8589 #, c-format
8590 msgid "Not on hold"
8591 msgstr "Dostępna"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8594 #, c-format
8595 msgid "Not what you expected? Check for "
8596 msgstr "Jeśli nie tego oczekiwałeś/-aś, sprawdź "
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8600 #, c-format
8601 msgid "Note"
8602 msgstr "Uwaga"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Note: "
8607 msgstr "Uwagi: "
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8610 #, c-format
8611 msgid ""
8612 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8613 "have been populated, and an index built by separate script."
8614 msgstr ""
8615 "Uwaga: Ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla francuskich katalogów, w "
8616 "których uzupełniono hasła ISBD i zbudowano indeks za pomocą oddzielnego "
8617 "skryptu."
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8620 #, c-format
8621 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8622 msgstr "Uwaga: Twój komentarz musi zostać zaakceptowany przez bibliotekarza. "
8623
8624 #. SCRIPT
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8626 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8627 msgstr "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi."
8628
8629 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid ""
8633 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8634 "code that was removed. "
8635 msgstr ""
8636 "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi. %sUwaga: Twój tag zawierał "
8637 "znaczniki, które zostały usunięte. "
8638
8639 # Uwaga na cudzysłowy używamy ' zamiast "
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8642 msgid ""
8643 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8644 "see your current tags."
8645 msgstr ""
8646 "Uwaga: Konkretny tag może być przypisany do danej pozycji tylko raz. Sprawdź "
8647 "'Moje tagi', aby zobaczyć swoje aktualne tagi."
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid ""
8652 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8653 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8654 "retain the comment as is."
8655 msgstr ""
8656 "%sUwaga! Twój komentarz zawierał niedozwolone znaczniki, które zostały "
8657 "usunięte. Komentarz został zapisany w formie, którą widzisz poniżej. Możesz "
8658 "kontynuować jego edycję albo ją anulować, by pozostawić komentarz w takiej "
8659 "formie, w jakiej jest teraz. %s %sBłąd! Twój komentarz składał się w całości "
8660 "z niedozwolonych znaczników i NIE został dodany%s %sBłąd! Nie możesz dodać "
8661 "pustego komentarza.%s"
8662
8663 #. SCRIPT
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8665 msgid ""
8666 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8667 msgstr ""
8668 "Uwaga: Twój tag zawierał znaczniki, które zostały usunięte. Tag został "
8669 "dodany w postaci "
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8678 #, c-format
8679 msgid "Notes"
8680 msgstr "Uwagi"
8681
8682 #. For the first occurrence,
8683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8686 #, c-format
8687 msgid "Notes : %s "
8688 msgstr "Uwagi: %s "
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8691 #, c-format
8692 msgid "Notes/Comments"
8693 msgstr "Uwagi/Komentarze"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8697 #, c-format
8698 msgid "Notes:"
8699 msgstr "Uwagi:"
8700
8701 #. SCRIPT
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8703 msgid ""
8704 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8705 msgstr "Nie dokonano wyboru. Zaznacz egzemplarze, które chcesz przedłużyć"
8706
8707 #. SCRIPT
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8709 msgid "Nov"
8710 msgstr "LIS"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8715 #, c-format
8716 msgid "Novelist Select"
8717 msgstr "Novelist Select"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8720 #, c-format
8721 msgid "Novelist Select: "
8722 msgstr "Novelist Select: "
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8725 #, c-format
8726 msgid "Novelle / fortelling"
8727 msgstr "Novelle / fortelling"
8728
8729 #. SCRIPT
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8731 msgid "November"
8732 msgstr "Listopad"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8735 #, c-format
8736 msgid "Number"
8737 msgstr "Numer"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8740 #, c-format
8741 msgid "Numeriske data"
8742 msgstr "Numeriske data"
8743
8744 #. INPUT type=submit
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8747 msgid "OK"
8748 msgstr "OK"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8751 #, c-format
8752 msgid "OR"
8753 msgstr "LUB"
8754
8755 #. SCRIPT
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8757 msgid "Oct"
8758 msgstr "PAŹ"
8759
8760 #. SCRIPT
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8762 msgid "October"
8763 msgstr "Październik"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8768 #, c-format
8769 msgid "On hold ("
8770 msgstr "Zamówione ("
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8775 #, c-format
8776 msgid "On order ("
8777 msgstr "Na zamówieniu ("
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8780 #, c-format
8781 msgid "Online Access: "
8782 msgstr "Dostęp online: "
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8785 #, c-format
8786 msgid "Online Resources:"
8787 msgstr "Zasoby online:"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8790 #, c-format
8791 msgid "Online resources:"
8792 msgstr "Zasoby online:"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8795 #, c-format
8796 msgid "Online resources: "
8797 msgstr "Zasoby online: "
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8800 #, c-format
8801 msgid "Online tjeneste"
8802 msgstr "Online tjeneste"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8805 #, c-format
8806 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8807 msgstr "Tylko egzemplarze dostępne na miejscu lub do wypożyczenia"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8810 #, c-format
8811 msgid ""
8812 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8813 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8814 "\" field can be used to provide any additional information."
8815 msgstr ""
8816 "Wymagany jest tylko tytuł, jednak im więcej informacji podasz, tym łatwiej "
8817 "będzie bibliotekarzowi dotrzeć do interesującej Cię pozycji. Pole \"Uwagi\" "
8818 "służy do przekazania dodatkowych informacji."
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8821 #, c-format
8822 msgid "Optisk kassett"
8823 msgstr "Optisk kassett"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8826 #, c-format
8827 msgid "Optisk plate"
8828 msgstr "Optisk plate"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8831 #, c-format
8832 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8833 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8836 #, c-format
8837 msgid "Ordbøker"
8838 msgstr "Ordbøker"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8841 #, c-format
8842 msgid "Order by date"
8843 msgstr "Sortuj według daty"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8846 #, c-format
8847 msgid "Order by title"
8848 msgstr "Sortuj według tytułu"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8851 #, c-format
8852 msgid "Order by: "
8853 msgstr "Sortuj według: "
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8856 #, c-format
8857 msgid "Ordkort"
8858 msgstr "Ordkort"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Organization"
8863 msgstr "Tłumaczenie"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8866 #, c-format
8867 msgid "Originalt kunstverk"
8868 msgstr "Originalt kunstverk"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8871 #, c-format
8872 msgid "Ortofoto"
8873 msgstr "Ortofoto"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8877 #, c-format
8878 msgid "Other"
8879 msgstr "Inne"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8882 #, c-format
8883 msgid "Other editions of this work"
8884 msgstr "Inne wydania"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8887 #, c-format
8888 msgid "Other editions: "
8889 msgstr "Inne wydania: "
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8892 #, c-format
8893 msgid "Other forms:"
8894 msgstr "Inne formy:"
8895
8896 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8898 #, c-format
8899 msgid "Other holdings ( %s )"
8900 msgstr "Inne zamówienia ( %s )"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8906 #, c-format
8907 msgid "Other title: "
8908 msgstr "Inny tytuł: "
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8911 #, c-format
8912 msgid "OutputIntermediateFormat "
8913 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8916 #, c-format
8917 msgid "OutputRewritablePage "
8918 msgstr "OutputRewritablePage "
8919
8920 #. For the first occurrence,
8921 #. %1$s:  q | html 
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8924 #, c-format
8925 msgid "OverDrive search for '%s'"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. %1$s:  overdues_count 
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Overdue (%s)"
8932 msgstr "Przetrzymania "
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8935 #, c-format
8936 msgid "Overdues "
8937 msgstr "Przetrzymania "
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8940 #, c-format
8941 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8942 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8946 #, c-format
8947 msgid "PR"
8948 msgstr "PR"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8952 #, c-format
8953 msgid "Parallelltittel: "
8954 msgstr "Parallelltittel: "
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8968 #, c-format
8969 msgid "Parameters"
8970 msgstr "Parametry"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8973 #, c-format
8974 msgid "Partial contents:"
8975 msgstr "Częściowa zawartość:"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8978 #, c-format
8979 msgid "Password"
8980 msgstr "Hasło"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8983 #, c-format
8984 msgid "Password updated"
8985 msgstr "Hasło uaktualnione"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8991 #, c-format
8992 msgid "Password:"
8993 msgstr "Hasło:"
8994
8995 #. %1$s:  password_cleartext 
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Password: %s"
8999 msgstr "Hasło: %s"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9002 #, c-format
9003 msgid "Patent document"
9004 msgstr "Dokument patentowy"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9007 #, c-format
9008 msgid "Patent information: "
9009 msgstr "Informacja patentowa: "
9010
9011 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9013 #, c-format
9014 msgid "Patron comment on %s"
9015 msgstr "Komentarze dla: %s"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9018 #, c-format
9019 msgid "Pekebok"
9020 msgstr "Pekebok"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9024 #, c-format
9025 msgid "Per"
9026 msgstr "Per"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9029 #, c-format
9030 msgid "Periodical"
9031 msgstr "Periodyk"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9034 #, c-format
9035 msgid "Periodicity"
9036 msgstr "Częstotliwość"
9037
9038 #. IMG
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9042 #, c-format
9043 msgid "Periodika"
9044 msgstr "Periodika"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9047 #, c-format
9048 msgid "Permissions: "
9049 msgstr "Pozwolenia: "
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9052 #, c-format
9053 msgid "Person"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9057 #, c-format
9058 msgid "Perspektivkart"
9059 msgstr "Perspektivkart"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9062 #, c-format
9063 msgid "Phone"
9064 msgstr "Telefon"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9067 #, c-format
9068 msgid "Physical details:"
9069 msgstr "Opis fizyczny:"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "Physical presentation"
9074 msgstr "Opis fizyczny:"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9077 #, c-format
9078 msgid "Pick up library"
9079 msgstr "Miejsce odbioru"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9082 #, c-format
9083 msgid "Pick up location"
9084 msgstr "Miejsce odbioru"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Pick up location:"
9090 msgstr "Miejsce odbioru"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9093 #, c-format
9094 msgid "Picture"
9095 msgstr "Obraz"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9099 #, c-format
9100 msgid "Piece-Analytic Level"
9101 msgstr "Piece-Analytic Level"
9102
9103 #. SCRIPT
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Place a hold on"
9107 msgstr "Zamów"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "Place a hold on "
9112 msgstr "Zamów"
9113
9114 #. SCRIPT
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Place a hold on: "
9118 msgstr "Zamów"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9134 #, c-format
9135 msgid "Place hold"
9136 msgstr "Zamów"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9139 #, c-format
9140 msgid "Placed on"
9141 msgstr "Zamówiono"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Places"
9146 msgstr "Zamówiono"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "Placing a hold"
9151 msgstr "Zamów"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9154 #, c-format
9155 msgid "Plakat"
9156 msgstr "Plakat"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9159 #, c-format
9160 msgid "Plan"
9161 msgstr "Plan"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9164 #, c-format
9165 msgid "Planet- eller måneglobus"
9166 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9169 #, c-format
9170 msgid "Plansje"
9171 msgstr "Plansje"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9174 #, c-format
9175 msgid "Platelager (harddisk)"
9176 msgstr "Platelager (harddisk)"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9179 #, c-format
9180 msgid "Play media"
9181 msgstr "Multimedia"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9184 #, c-format
9185 msgid ""
9186 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9187 "it's your privacy!"
9188 msgstr ""
9189 "Pamiętaj, że pracownicy biblioteki nie mogą zaktualizować tych ustawień za "
9190 "Ciebie z powodu ochrony danych osobowych!"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9193 #, c-format
9194 msgid "Please choose your privacy rule:"
9195 msgstr "Wybierz opcję:"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid ""
9200 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9201 "arrives for this subscription."
9202 msgstr ""
9203 "Proszę potwierdź, że nie chcesz otrzymywać powiadomień o nowych numerach w "
9204 "ramach tej prenumeraty"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9207 #, c-format
9208 msgid "Please confirm the checkout:"
9209 msgstr "Proszę potwierdzić wypożyczenie:"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9212 #, c-format
9213 msgid "Please confirm your registration"
9214 msgstr "Potwierdź rejestrację"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9219 msgstr "Proszę skontaktować się z bibliotekarzem lub skorzystać z "
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9222 #, c-format
9223 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9224 msgstr "Proszę skontaktować się z bibliotekarzem lub skorzystać z "
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9227 #, c-format
9228 msgid "Please enter your card number:"
9229 msgstr "Proszę podać numer karty:"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9232 #, c-format
9233 msgid ""
9234 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9235 "email when the library processes your suggestion"
9236 msgstr ""
9237 "Proszę wypełnić poniższy formularz, aby zgłosić propozycję zakupu. Wynik "
9238 "rozpatrzenia propozycji otrzymasz e-mailem"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9241 #, c-format
9242 msgid ""
9243 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9244 "the library no matter which privacy option you choose."
9245 msgstr ""
9246 "Zwróć uwagę, że informacje na temat wypożyczonych książek muszą być "
9247 "przechowywane przez bibliotekę bez względu na wybraną opcję prywatności."
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9251 #, c-format
9252 msgid ""
9253 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9254 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9255 "Reference Manager or ProCite."
9256 msgstr ""
9257 "Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie "
9258 "MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager "
9259 "czy ProCite."
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9266 #, c-format
9267 msgid "Please note:"
9268 msgstr "Uwaga:"
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9273 #, c-format
9274 msgid "Please note: "
9275 msgstr "Uwaga: "
9276
9277 #. %1$s:  ELSE 
9278 #. %2$s:  END 
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9280 #, c-format
9281 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9282 msgstr ""
9283 "Spróbuj ponownie, używając tekstu niesformatowanego. %sNierozpoznany błąd. "
9284 "%s "
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9287 #, c-format
9288 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9289 msgstr "Proszę wprowadzić następujące znaki w poprzednim polu: "
9290
9291 #. OPTGROUP
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9293 msgid "Popularity"
9294 msgstr "Popularność"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9298 #, c-format
9299 msgid "Popularity (least to most)"
9300 msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9304 #, c-format
9305 msgid "Popularity (most to least)"
9306 msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9309 #, c-format
9310 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9311 msgstr "Dodaj lub modyfikuj komentarz do tej pozycji. "
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9314 #, c-format
9315 msgid "Postkort"
9316 msgstr "Postkort"
9317
9318 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "Powered by %s "
9322 msgstr "Powered by "
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9325 #, c-format
9326 msgid "Pre-adolescent"
9327 msgstr "Nastolatek"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9330 #, c-format
9331 msgid "Pre-adolescent; "
9332 msgstr "Nastolatek; "
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9335 #, c-format
9336 msgid "Preferred form: "
9337 msgstr "Forma preferowana: "
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9340 #, c-format
9341 msgid "Preschool"
9342 msgstr "Przedszkole"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9345 #, c-format
9346 msgid "Preschool; "
9347 msgstr "Przedszkole; "
9348
9349 #. SCRIPT
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9351 msgid "Prev"
9352 msgstr "Wstecz"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9358 #, c-format
9359 msgid "Previous"
9360 msgstr "Wstecz"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9364 #, c-format
9365 msgid "Previous sessions"
9366 msgstr "Poprzednie sesje"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9369 #, c-format
9370 msgid "Primary"
9371 msgstr "Dziecko (6-9)"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9374 #, c-format
9375 msgid "Primary; "
9376 msgstr "Dziecko (5-8); "
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9380 #, c-format
9381 msgid "Print"
9382 msgstr "Drukuj"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9385 #, c-format
9386 msgid "Print list"
9387 msgstr "Drukuj listę"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9390 #, c-format
9391 msgid "Priority"
9392 msgstr "Miejsce w kolejce"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9395 #, fuzzy, c-format
9396 msgid "Priority:"
9397 msgstr "Miejsce w kolejce"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9403 #, c-format
9404 msgid "Private"
9405 msgstr "Prywatne"
9406
9407 #. OPTGROUP
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9409 msgid "Private Lists"
9410 msgstr "Prywatne listy"
9411
9412 #. SCRIPT
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9414 msgid "Processing..."
9415 msgstr "Przetwarzanie..."
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9418 #, c-format
9419 msgid "Product"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9423 #, c-format
9424 msgid "Programmed texts"
9425 msgstr "Teksty dla samouków"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9428 #, c-format
9429 msgid "Programvare"
9430 msgstr "Programvare"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9433 #, c-format
9434 msgid "Provenance note: "
9435 msgstr "Uwaga na temat proweniencji: "
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9441 #, c-format
9442 msgid "Public"
9443 msgstr "Publiczne"
9444
9445 #. OPTGROUP
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9447 msgid "Public Lists"
9448 msgstr "Publiczne listy"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9457 #, c-format
9458 msgid "Public lists"
9459 msgstr "Publiczne listy"
9460
9461 #. For the first occurrence,
9462 #. SCRIPT
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9464 msgid "Public lists:"
9465 msgstr "Publiczne listy:"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Publication date range"
9470 msgstr "Zakres dat wydania:"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9473 #, c-format
9474 msgid "Publication place:"
9475 msgstr "Miejsce wydania:"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9479 #, c-format
9480 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9481 msgstr "Data wydania: Od najnowszych do najstarszych"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9485 #, c-format
9486 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9487 msgstr "Data wydania: Od najstarszych do najnowszych"
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9492 #, c-format
9493 msgid "Publication:"
9494 msgstr "Wydanie:"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Publication: "
9499 msgstr "Wydanie:"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9502 #, c-format
9503 msgid "Published by :"
9504 msgstr "Wydawca:"
9505
9506 #. For the first occurrence,
9507 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9508 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9509 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9510 #. %4$s:  END 
9511 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9512 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9513 #. %7$s:  END 
9514 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9515 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9516 #. %10$s:  END 
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9519 #, c-format
9520 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9521 msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9526 #, c-format
9527 msgid "Publisher"
9528 msgstr "Wydawca"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9531 #, c-format
9532 msgid "Publisher location"
9533 msgstr "Miejsce wydania"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9536 #, c-format
9537 msgid "Publisher:"
9538 msgstr "Wydawca:"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9544 #, c-format
9545 msgid "Publisher: "
9546 msgstr "Wydawca: "
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9550 #, c-format
9551 msgid "Purchase suggestions"
9552 msgstr "Propozycje zakupu"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9555 #, c-format
9556 msgid "Quarterly"
9557 msgstr "Kwartalnik"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9560 #, c-format
9561 msgid "Quote of the Day"
9562 msgstr "Cytat dnia"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "RECEIPT"
9567 msgstr "REWERS"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9571 #, c-format
9572 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9573 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, inne)"
9574
9575 #. %1$s:  heading | html 
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9577 #, c-format
9578 msgid "RT: %s"
9579 msgstr "RT: %s"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9582 #, c-format
9583 msgid "Rapporter, referater"
9584 msgstr "Rapporter, referater"
9585
9586 #. INPUT type=submit name=rate_button
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9588 msgid "Rate me"
9589 msgstr "Oceń"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9592 #, c-format
9593 msgid "Re-type new password:"
9594 msgstr "Powtórz nowe hasło:"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9597 #, c-format
9598 msgid "Realia"
9599 msgstr "Realia"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9602 #, c-format
9603 msgid "Reason for suggestion: "
9604 msgstr "Uzasadnienie propozycji: "
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9607 #, c-format
9608 msgid "RecallItem "
9609 msgstr "RecallItem "
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9614 #, c-format
9615 msgid "Recent comments"
9616 msgstr "Najnowsze komentarze"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9619 #, c-format
9620 msgid "Record not found"
9621 msgstr "Nie odnaleziono rekordu"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9624 #, c-format
9625 msgid "Referanseverk"
9626 msgstr "Referanseverk"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9632 #, c-format
9633 msgid "Refine your search"
9634 msgstr "Doprecyzuj wyszukiwanie"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9639 #, c-format
9640 msgid "Register a new account"
9641 msgstr "Zarejestruj nowe konto"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9646 #, c-format
9647 msgid "Register here."
9648 msgstr "Zarejestruj tutaj."
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9651 #, c-format
9652 msgid "Registration Complete!"
9653 msgstr "Rejestracja ukończona!"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9656 #, fuzzy, c-format
9657 msgid "Registration complete"
9658 msgstr "Rejestracja ukończona!"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9661 #, c-format
9662 msgid "Registration invalid!"
9663 msgstr "Rejestracja unieważniona!"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9666 #, c-format
9667 msgid "Registre"
9668 msgstr "Registre"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9671 #, c-format
9672 msgid "Regular print"
9673 msgstr "Druk normalny"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9676 #, c-format
9677 msgid "Regularity"
9678 msgstr "Regularność"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9681 #, c-format
9682 msgid "Relevance"
9683 msgstr "Zgodność z tematem"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9687 #, c-format
9688 msgid "Relevance asc"
9689 msgstr "Zgodność z tematem (rosnąco)"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9693 #, c-format
9694 msgid "Relevance desc"
9695 msgstr "Zgodność z tematem (malejąco)"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9698 #, c-format
9699 msgid "Remove"
9700 msgstr "Usuń"
9701
9702 #. A
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9706 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9707
9708 #. A
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9710 msgid "Remove field"
9711 msgstr "Usuń pole"
9712
9713 #. SCRIPT
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9715 msgid "Remove from list"
9716 msgstr "Usuń z list"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9719 #, c-format
9720 msgid "Remove from this list"
9721 msgstr "Usuń z listy"
9722
9723 #. INPUT type=submit
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9725 msgid "Remove selected items"
9726 msgstr "Usuń wybrane pozycje"
9727
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Remove share"
9732 msgstr "Usuń pole"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9739 #, c-format
9740 msgid "Renew"
9741 msgstr "Przedłuż"
9742
9743 #. INPUT type=submit
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9746 msgid "Renew all"
9747 msgstr "Przedłuż wszystko"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9753 #, c-format
9754 msgid "Renew item"
9755 msgstr "Przedłuż pozycję"
9756
9757 #. INPUT type=submit
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9760 msgid "Renew selected"
9761 msgstr "Przedłuż zaznaczone"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9766 #, c-format
9767 msgid "RenewLoan"
9768 msgstr "RenewLoan"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9771 #, c-format
9772 msgid "Report number: "
9773 msgstr "Numer raportu: "
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9812 #, c-format
9813 msgid "Required"
9814 msgstr "Wymagane"
9815
9816 #. INPUT type=submit
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Resort list"
9820 msgstr "Drukuj listę"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9827 #, c-format
9828 msgid "Results"
9829 msgstr "Wyniki"
9830
9831 #. %1$s:  from 
9832 #. %2$s:  to 
9833 #. %3$s:  total 
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9835 #, c-format
9836 msgid "Results %s to %s of %s"
9837 msgstr "Wyniki %s - %s z %s."
9838
9839 #. For the first occurrence,
9840 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9841 #. %2$s:  query_desc | html
9842 #. %3$s:  END 
9843 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9844 #. %5$s:  limit_desc | html 
9845 #. %6$s:  END 
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9850 msgstr "%s Szukaj %s '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Resume"
9855 msgstr "Wyniki"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9858 #, c-format
9859 msgid "Resume all suspended holds"
9860 msgstr "Wznowienie wszystkich zawieszonych zamówień"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "Resume your hold on "
9865 msgstr "Zamów"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9869 #, c-format
9870 msgid "Return this item"
9871 msgstr "Zwróć ten egzemplarz"
9872
9873 #. INPUT type=submit name=confirm
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9875 msgid "Return to account summary"
9876 msgstr "Powrót do konta"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid "Return to the "
9886 msgstr "Zwróć ten egzemplarz "
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9889 #, c-format
9890 msgid "Return to the self-checkout"
9891 msgstr "Powróć do systemu samodzielnych wypożyczeń"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Return to your lists"
9897 msgstr "Dodaj do swoich list "
9898
9899 #. INPUT type=submit
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9901 msgid "Return to your record"
9902 msgstr "Powrót do swojego konta"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9905 #, c-format
9906 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9907 msgstr "Dostarcza informację o czytelniku."
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9910 #, c-format
9911 msgid ""
9912 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9913 "particular patron."
9914 msgstr ""
9915 "Dostarcza informację o dostępnych dla użytkownika akcjach dotyczących "
9916 "konkretnego dokumentu."
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9922 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9923 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9924 msgstr ""
9925 "Dostarcza szczegółowe dane o czytelniku. Ta funkcja może także dostarczać "
9926 "informacje adresowe, dane o karach, zamówieniach, wypożyczeniach i "
9927 "powiadomieniach."
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9930 #, c-format
9931 msgid "Review: "
9932 msgstr "Recenzja: "
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9936 #, c-format
9937 msgid "Reviews"
9938 msgstr "Recenzje"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9941 #, c-format
9942 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9943 msgstr "Recenzje z LibraryThing.com:"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9946 #, c-format
9947 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9948 msgstr "Recenzje dostarczane przez Syndetics"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9951 #, c-format
9952 msgid "Roman"
9953 msgstr "Roman"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9956 #, c-format
9957 msgid "Romaner"
9958 msgstr "Romaner"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9961 #, c-format
9962 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9963 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9966 #, c-format
9967 msgid "Røntgenbilde"
9968 msgstr "Røntgenbilde"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9971 #, c-format
9972 msgid "SE"
9973 msgstr "SE"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9976 #, c-format
9977 msgid "SMS"
9978 msgstr "SMS"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9981 #, c-format
9982 msgid "SMS number:"
9983 msgstr "Numer SMS:"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9987 #, c-format
9988 msgid "ST"
9989 msgstr "ST"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9992 #, c-format
9993 msgid "SUDOC serial history: "
9994 msgstr "Historia czasopisma SUDOC: "
9995
9996 #. SCRIPT
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9998 msgid "Sa"
9999 msgstr "Sob"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10002 #, c-format
10003 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10004 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10007 #, c-format
10008 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10009 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10012 #, c-format
10013 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10014 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10015
10016 #. SCRIPT
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10018 msgid "Sat"
10019 msgstr ""
10020
10021 #. SCRIPT
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10023 msgid "Saturday"
10024 msgstr "Sobota"
10025
10026 #. For the first occurrence,
10027 #. SCRIPT
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10034 msgid "Save"
10035 msgstr "Zapisz"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Save record "
10040 msgstr "Zapisz rekord: "
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10043 #, c-format
10044 msgid "Save to Lists"
10045 msgstr "Dodaj do list"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10048 #, c-format
10049 msgid "Save to another list"
10050 msgstr "Dodaj do innej listy"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10053 #, c-format
10054 msgid "Save to your lists "
10055 msgstr "Dodaj do swoich list "
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10058 #, c-format
10059 msgid "Scan "
10060 msgstr "Przeszukaj "
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10063 #, c-format
10064 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10065 msgstr "Wczytaj nową pozycję lub wprowadź jej kod kreskowy:"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10068 #, c-format
10069 msgid ""
10070 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10071 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10072 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10073 msgstr ""
10074 "Wczytaj kod kreskowy egzemplarza i przed wczytaniem kolejnego poczekaj, aż "
10075 "strona się odświeży. Wypożyczony egzemplarz powinien pojawić się na liście. "
10076 "Przycisku \"Wyślij\" należy używać tylko w przypadku ręcznego wprowadzania "
10077 "kodów kreskowych."
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10080 #, c-format
10081 msgid "Scan index for: "
10082 msgstr "Przeszukaj indeks: "
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10085 #, c-format
10086 msgid "Scan index:"
10087 msgstr "Przeszukaj Indeks:"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10090 #, c-format
10091 msgid "Scope and content: "
10092 msgstr "Dziedzina i zawartość: "
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10096 #, c-format
10097 msgid "Score"
10098 msgstr "Partytura"
10099
10100 #. INPUT type=submit name=do
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10109 #, c-format
10110 msgid "Search"
10111 msgstr "Szukaj"
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10114 #, c-format
10115 msgid "Search "
10116 msgstr "Szukaj "
10117
10118 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10119 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10120 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10121 #. %4$s:  END 
10122 #. %5$s:  END 
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10126 msgstr "Szukaj %s %s (tylko w %s)%s %s "
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Search courses:"
10131 msgstr "Szukaj:"
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10134 #, c-format
10135 msgid "Search for this title in:"
10136 msgstr "Szukaj tytułu w:"
10137
10138 #. A
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10144 msgid "Search for works by this author"
10145 msgstr "Szukaj pozycji tego autora"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10149 #, c-format
10150 msgid "Search for:"
10151 msgstr "Szukaj:"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10156 #, c-format
10157 msgid "Search history"
10158 msgstr "Historia wyszukiwania"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "Search options:"
10163 msgstr "Szukaj:"
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10166 #, c-format
10167 msgid "Search suggestions"
10168 msgstr "Szukaj propozycji zakupu"
10169
10170 #. %1$s:  LibraryName |html 
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10172 #, c-format
10173 msgid "Search the %s"
10174 msgstr "Przeszukaj %s"
10175
10176 #. SCRIPT
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10178 msgid "Search:"
10179 msgstr "Szukaj:"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10182 #, c-format
10183 msgid "SearchCourseReserves "
10184 msgstr "SearchCourseReserves "
10185
10186 #. For the first occurrence,
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10190 msgid "Searching OverDrive..."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10194 #, c-format
10195 msgid "Secondary Author"
10196 msgstr "Współautor"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "Section"
10201 msgstr "sekcja"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Section:"
10206 msgstr "sekcja"
10207
10208 #. IMG
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10218 msgid "See Baker & Taylor"
10219 msgstr "Zobacz Baker &amp; Taylor"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10222 #, c-format
10223 msgid "See also:"
10224 msgstr "Zobacz też:"
10225
10226 #. SCRIPT
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10228 msgid "See biblio"
10229 msgstr "Zobacz biblio"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10232 #, c-format
10233 msgid "See the most popular titles"
10234 msgstr "Zobacz najpopularniejsze tytuły"
10235
10236 #. A
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10238 msgid ""
10239 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10240 "%]"
10241 msgstr ""
10242 "Zobacz:: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]następny tytuł"
10243 "[% END %]"
10244
10245 #. A
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10247 msgid ""
10248 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10249 "biblio[% END %]"
10250 msgstr ""
10251 "Zobacz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]"
10252 "poprzedni tytuł[% END %]"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10255 #, c-format
10256 msgid "Select a list"
10257 msgstr "Wybierz listę"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Select a specific item:"
10262 msgstr "Wybierz konkretny egzemplarz:"
10263
10264 #. For the first occurrence,
10265 #. SCRIPT
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10270 #, c-format
10271 msgid "Select all"
10272 msgstr "Wybierz wszystko"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10276 #, c-format
10277 msgid "Select suggestions to: "
10278 msgstr "Wybierz propozycje dla: "
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Select the item(s) to search"
10283 msgstr "Proszę wybrać element(y) do wyszukiwania:"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Select the term(s) to search"
10288 msgstr "Proszę wybrać element(y) do wyszukiwania:"
10289
10290 #. For the first occurrence,
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10297 #, c-format
10298 msgid "Select titles to: "
10299 msgstr "Wybierz tytuły: "
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10302 #, c-format
10303 msgid "Self checkout help"
10304 msgstr "Pomoc: samodzielne wypożyczenia"
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10307 #, c-format
10308 msgid "Selvbiografier"
10309 msgstr "Selvbiografier"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10312 #, c-format
10313 msgid "Semiannual"
10314 msgstr "Półrocznik"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10317 #, c-format
10318 msgid "Semimonthly"
10319 msgstr "Dwutygodnik"
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10322 #, c-format
10323 msgid "Semiweekly"
10324 msgstr "Dwa razy na tydzień"
10325
10326 #. INPUT type=submit
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10331 #, c-format
10332 msgid "Send"
10333 msgstr "Wyślij"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10336 #, c-format
10337 msgid "Send list"
10338 msgstr "Wyślij listę"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10341 #, c-format
10342 msgid "Sending your cart"
10343 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10346 #, c-format
10347 msgid "Sending your list"
10348 msgstr "Wysyłanie listy"
10349
10350 #. SCRIPT
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10352 msgid "Sep"
10353 msgstr "WRZ"
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10356 #, c-format
10357 msgid "Separated from:"
10358 msgstr "Wydzielone z:"
10359
10360 #. SCRIPT
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10362 msgid "September"
10363 msgstr "Wrzesień"
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10366 #, c-format
10367 msgid "Serial"
10368 msgstr "Czasopismo"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10372 #, c-format
10373 msgid "Serial collection"
10374 msgstr "Kolekcja czasopism"
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10377 #, c-format
10378 msgid "Serial type"
10379 msgstr "Typ czasopisma"
10380
10381 #. For the first occurrence,
10382 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10385 #, c-format
10386 msgid "Serial: %s "
10387 msgstr "Czasopismo: %s "
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10390 #, c-format
10391 msgid "Serials"
10392 msgstr "Czasopisma"
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10400 #, c-format
10401 msgid "Series"
10402 msgstr "Seria"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10405 #, c-format
10406 msgid "Series Title"
10407 msgstr "Tytuł serii"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10410 #, c-format
10411 msgid "Series information:"
10412 msgstr "Informacje o serii:"
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10415 #, c-format
10416 msgid "Series title"
10417 msgstr "Tytuł serii"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10420 #, c-format
10421 msgid "Series:"
10422 msgstr "Seria:"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10427 #, c-format
10428 msgid "Series: "
10429 msgstr "Seria: "
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10432 #, c-format
10433 msgid "Session lost"
10434 msgstr "Utracono połączenie"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10438 #, c-format
10439 msgid "Set"
10440 msgstr "Ustaw"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10444 #, c-format
10445 msgid "Set Level"
10446 msgstr "Ustaw poziom"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10449 #, c-format
10450 msgid "Set: "
10451 msgstr "Ustaw: "
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10454 #, c-format
10455 msgid "Settings updated"
10456 msgstr "Nowe ustawienia zostały zapisane"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10460 #, c-format
10461 msgid "Share"
10462 msgstr "Udostępnij"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Share a list"
10467 msgstr "Wybierz listę"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10470 #, c-format
10471 msgid "Share a list with another patron"
10472 msgstr ""
10473
10474 #. A
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10476 msgid "Share by email"
10477 msgstr "Wyślij przez e-mail"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Share list"
10482 msgstr "Lista "
10483
10484 #. A
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10486 msgid "Share on Delicious"
10487 msgstr "Udostępnij na Delicious"
10488
10489 #. A
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10491 msgid "Share on Facebook"
10492 msgstr "Udostępnij na Facebooku"
10493
10494 #. A
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10496 msgid "Share on LinkedIn"
10497 msgstr "Udostępnij na LinkedIn"
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10500 #, c-format
10501 msgid "Shelving location"
10502 msgstr "Dział"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10505 #, c-format
10506 msgid "Show"
10507 msgstr "Pokaż"
10508
10509 #. SCRIPT
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10511 msgid "Show _MENU_ entries"
10512 msgstr "Pokaż wpisy _MENU_"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10516 #, c-format
10517 msgid "Show all items"
10518 msgstr "Pokaż wszystkie egzemplarze"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10523 #, c-format
10524 msgid "Show analytics"
10525 msgstr "Pokaż sprawozdania"
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10528 #, c-format
10529 msgid "Show last 50 items only"
10530 msgstr "Pokaż tylko 50 ostatnich egzemplarzy"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10533 #, c-format
10534 msgid "Show more"
10535 msgstr "Pokaż więcej"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "Show more options"
10541 msgstr "[Więcej opcji]"
10542
10543 #. A
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10545 msgid ""
10546 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10547 msgstr "Pokaż listę stron ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10551 #, c-format
10552 msgid "Show the top "
10553 msgstr "Pokaż początek "
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10556 #, c-format
10557 msgid "Show volumes"
10558 msgstr "Pokaż tomy"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10561 #, c-format
10562 msgid "Show year: "
10563 msgstr "Pokaż rok: "
10564
10565 #. %1$s:  resultcount 
10566 #. %2$s:  total 
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10568 #, c-format
10569 msgid "Showing %s of about %s results"
10570 msgstr "Pokazano %s z ok. %s wyników"
10571
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10574 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10575 msgstr "Rekordy od _START_ do _END_ z _TOTAL_"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10579 #, c-format
10580 msgid "Showing all items"
10581 msgstr "Pokaż wszystkie egzemplarze"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10584 #, c-format
10585 msgid "Showing last 50 items"
10586 msgstr "Wyświetlanie ostatnich 50 egzemplarzy"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10589 #, c-format
10590 msgid "Sign in with your Email"
10591 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "Sign in with your email"
10597 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10600 #, c-format
10601 msgid "Similar items"
10602 msgstr "Podobne egzemplarze"
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10605 #, c-format
10606 msgid "Since you have "
10607 msgstr "Ponieważ masz "
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10610 #, c-format
10611 msgid "Sjøkart"
10612 msgstr "Sjøkart"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10615 #, c-format
10616 msgid "Skjønnlitteratur"
10617 msgstr "Skjønnlitteratur"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10620 #, c-format
10621 msgid "Skuespill"
10622 msgstr "Skuespill"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10625 #, c-format
10626 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10627 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10630 #, c-format
10631 msgid "Sløyfekassett"
10632 msgstr "Sløyfekassett"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10635 #, c-format
10636 msgid "Småbarn;"
10637 msgstr "Småbarn;"
10638
10639 #. %1$s:  failaddress 
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10644 "them. These are: %s"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10653 #, c-format
10654 msgid "Sorry"
10655 msgstr "Przepraszamy"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10658 #, c-format
10659 msgid ""
10660 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10661 "Contact the patron who sent you the invitation."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10665 #, c-format
10666 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10670 #, c-format
10671 msgid "Sorry, no suggestions."
10672 msgstr "Przepraszamy - brak propozycji."
10673
10674 #. SCRIPT
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10676 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10677 msgstr "Przepraszamy, ale zwykły widok jest chwilowo niedostępny"
10678
10679 #. SCRIPT
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10681 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10682 msgstr "Przepraszamy, ale w tym systemie tagi nie zostały włączone."
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10685 #, c-format
10686 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10687 msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS nie powiodło się."
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10690 #, c-format
10691 msgid ""
10692 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10693 msgstr ""
10694 "Przepraszamy - wydajesz się nie mieć uprawnień do wyświetlania tej strony. "
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10699 msgstr ""
10700 "Przepraszamy, ale ten egzemplarz nie może zostać wypożyczony przy tym "
10701 "stanowisku."
10702
10703 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid ""
10707 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10708 "the administrator to resolve this problem."
10709 msgstr ""
10710 "Przepraszamy, ale to stanowisko wypożyczeń samodzielnych wymaga "
10711 "uwierzytelnienia. Proszę skontaktować się z administratorem, aby rozwiązać "
10712 "ten problem."
10713
10714 #. %1$s:  too_much_oweing 
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10716 #, c-format
10717 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10718 msgstr ""
10719 "Przepraszamy, ale nie możesz dokonać zamówienia, ponieważ zalegasz %s. "
10720
10721 #. %1$s:  too_many_reserves 
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10723 #, c-format
10724 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10725 msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz zamawiać więcej niż %s egzemplarz(-y). "
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10728 #, c-format
10729 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10730 msgstr "Przepraszamy, ale sesja wygasła. Zaloguj się ponownie."
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10733 #, c-format
10734 msgid "Sort By: "
10735 msgstr "Sortuj według: "
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10738 #, c-format
10739 msgid "Sort by:"
10740 msgstr "Sortuj według:"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10743 #, c-format
10744 msgid "Sort by: "
10745 msgstr "Sortuj według: "
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10749 #, c-format
10750 msgid "Sort this list by: "
10751 msgstr "Ułóż tę listę według: "
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10754 #, c-format
10755 msgid "Sorting: "
10756 msgstr "Sortowanie: "
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10760 #, c-format
10761 msgid "Sound"
10762 msgstr "Dźwięk"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10765 #, c-format
10766 msgid "Source: "
10767 msgstr "Źródło: "
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10770 #, c-format
10771 msgid "Specialized"
10772 msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10775 #, c-format
10776 msgid "Specialized; "
10777 msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany; "
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10783 #, c-format
10784 msgid "Spesialisert;"
10785 msgstr "Spesialisert;"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10789 #, c-format
10790 msgid "Spill"
10791 msgstr "Spill"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10794 #, c-format
10795 msgid "Split into .. and ...:"
10796 msgstr "Podziel na ... i ...:"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10799 #, c-format
10800 msgid "Språkkurs"
10801 msgstr "Språkkurs"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10804 #, c-format
10805 msgid "Språkundervisning"
10806 msgstr "Språkundervisning"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10811 #, c-format
10812 msgid "Standard number"
10813 msgstr "Numer"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10818 msgstr "Numer znormalizowany (ISBN, ISSN, inny):"
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10821 #, c-format
10822 msgid "Standardtittel: "
10823 msgstr "Standardtittel: "
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10826 #, c-format
10827 msgid "Statistics"
10828 msgstr "Statystyki"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10831 #, c-format
10832 msgid "Statistikker"
10833 msgstr "Statistikker"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10841 #, c-format
10842 msgid "Status"
10843 msgstr "Status"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "Status:"
10849 msgstr "Status"
10850
10851 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10852 #. %2$s:  END 
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10854 #, c-format
10855 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10856 msgstr "Krok pierwszy: Wprowadź swój login%s i hasło%s"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10859 #, c-format
10860 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10861 msgstr "Krok trzeci: Kliknij przycisk \"Zakończ\""
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10864 #, c-format
10865 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10866 msgstr "Krok drugi: Wprowadź kod kreskowy poszczególnych dokumentów"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10869 #, c-format
10870 msgid "Stereobilde"
10871 msgstr "Stereobilde"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10874 #, c-format
10875 msgid "Stjerneglobus"
10876 msgstr "Stjerneglobus"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10879 #, c-format
10880 msgid "Stjernekart"
10881 msgstr "Stjernekart"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10886 #, c-format
10887 msgid "Storskrift;"
10888 msgstr "Storskrift;"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10891 #, c-format
10892 msgid "Studieplansje"
10893 msgstr "Studieplansje"
10894
10895 #. SCRIPT
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10897 msgid "Su"
10898 msgstr "Nd"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10905 #, c-format
10906 msgid "Subject"
10907 msgstr "Temat"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10910 #, c-format
10911 msgid "Subject - Author/Title"
10912 msgstr "Temat - Autor/Tytuł"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10915 #, c-format
10916 msgid "Subject - Corporate Author"
10917 msgstr "Temat - Autor korporatywny"
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10920 #, c-format
10921 msgid "Subject - Family"
10922 msgstr "Temat - Rodzina"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10925 #, c-format
10926 msgid "Subject - Form"
10927 msgstr "Temat - Forma"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10930 #, c-format
10931 msgid "Subject - Geographical Name"
10932 msgstr "Temat - Nazwa geograficzna"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10935 #, c-format
10936 msgid "Subject - Personal Name"
10937 msgstr "Temat - Nazwa osobowa"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10940 #, c-format
10941 msgid "Subject - Topical Name"
10942 msgstr "Temat - Nazwa pospolita"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10945 #, c-format
10946 msgid "Subject Category"
10947 msgstr "Kategoria tematu"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10952 #, c-format
10953 msgid "Subject cloud"
10954 msgstr "Chmura tematów"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10957 #, c-format
10958 msgid "Subject phrase"
10959 msgstr "Fraza: temat"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10962 #, c-format
10963 msgid "Subject(s)"
10964 msgstr "Temat(y)"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10968 #, c-format
10969 msgid "Subject(s):"
10970 msgstr "Temat(y):"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10973 #, c-format
10974 msgid "Subject(s): "
10975 msgstr "Temat(y): "
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10978 #, c-format
10979 msgid "Subject: "
10980 msgstr "Temat: "
10981
10982 #. For the first occurrence,
10983 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10986 #, c-format
10987 msgid "Subject: %s "
10988 msgstr "Temat: %s "
10989
10990 #. INPUT type=submit
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10998 #, c-format
10999 msgid "Submit"
11000 msgstr "Wyślij"
11001
11002 #. INPUT type=submit
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11004 msgid "Submit and close this window"
11005 msgstr "Wyślij i zamknij to okno"
11006
11007 #. INPUT type=submit
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11010 msgid "Submit changes"
11011 msgstr "Zatwierdź zmiany"
11012
11013 #. INPUT type=submit
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Submit update request"
11017 msgstr "Wyślij swoją propozycję zakupu"
11018
11019 #. INPUT type=submit
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Submit your suggestion"
11023 msgstr "Wyślij swoją propozycję zakupu"
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11026 #, fuzzy, c-format
11027 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11028 msgstr "Numery prenumeraty"
11029
11030 #. A
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11032 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11033 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11036 #, c-format
11037 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11038 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach "
11039
11040 #. IMG
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11043 msgid "Subscribe to this search"
11044 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11047 #, c-format
11048 msgid "Subscription"
11049 msgstr "Prenumerata"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11052 #, c-format
11053 msgid "Subscription : "
11054 msgstr "Prenumerata : "
11055
11056 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11057 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11058 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11059 #. %4$s:  ELSE 
11060 #. %5$s:  END 
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11062 #, c-format
11063 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11064 msgstr "Prenumerata od: %s do:%s %s %s teraz (bieżąca)%s"
11065
11066 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11068 #, c-format
11069 msgid "Subscription information for %s"
11070 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11073 #, c-format
11074 msgid "Subscriptions"
11075 msgstr "Prenumeraty"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Suggested by:"
11080 msgstr "Proponowane przez:"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11083 #, c-format
11084 msgid "Suggested for"
11085 msgstr "Proponowane dla"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "Suggested for:"
11090 msgstr "Proponowane dla"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11093 #, c-format
11094 msgid "Suggestions"
11095 msgstr "Propozycje"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11098 #, c-format
11099 msgid "Summary"
11100 msgstr "Podsumowanie"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11103 #, c-format
11104 msgid "Summary: "
11105 msgstr "Podsumowanie: "
11106
11107 #. SCRIPT
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Sun"
11111 msgstr "Dźwięk"
11112
11113 #. SCRIPT
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11115 msgid "Sunday"
11116 msgstr "Niedziela"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11119 #, c-format
11120 msgid "Superseded by:"
11121 msgstr "Zastąpiona przez:"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11124 #, c-format
11125 msgid "Superseded in part by:"
11126 msgstr "Zastąpiona w części przez:"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11129 #, c-format
11130 msgid "Supersedes in part:"
11131 msgstr "Zastąpiona w części:"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11134 #, c-format
11135 msgid "Supersedes:"
11136 msgstr "Zastępuje:"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11139 #, c-format
11140 msgid "Surveys"
11141 msgstr "Badania"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11148 #, c-format
11149 msgid "Suspend"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11153 #, c-format
11154 msgid "Suspend all holds"
11155 msgstr "Zawiesić wszystkie zamówienia"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11158 #, c-format
11159 msgid "Suspend until:"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "Suspend your hold on "
11165 msgstr "Zawiesić wszystkie zamówienia"
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11168 #, c-format
11169 msgid "Sylinder"
11170 msgstr "Sylinder"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11173 #, c-format
11174 msgid "Symbolkort"
11175 msgstr "Symbolkort"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11178 #, c-format
11179 msgid "System maintenance"
11180 msgstr "Konserwacja systemu"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11183 #, c-format
11184 msgid "TOC"
11185 msgstr "Spis treści"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11188 #, c-format
11189 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11190 msgstr "Spis treści dostarczany przez Syndetics"
11191
11192 #. INPUT type=submit
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11196 #, c-format
11197 msgid "Tag"
11198 msgstr "Tag"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11201 #, c-format
11202 msgid "Tag browser"
11203 msgstr "Przeglądarka tagów"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11206 #, c-format
11207 msgid "Tag cloud"
11208 msgstr "Chmura tagów"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11211 #, c-format
11212 msgid "Tag status here."
11213 msgstr "Status taga."
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11219 #, c-format
11220 msgid "Tag status here. "
11221 msgstr "Status taga. "
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11224 #, c-format
11225 msgid "Tag:"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "Tags"
11231 msgstr "Tagi:"
11232
11233 #. For the first occurrence,
11234 #. SCRIPT
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11236 msgid "Tags added: "
11237 msgstr "Dodane tagi: "
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11241 #, c-format
11242 msgid "Tags from this library:"
11243 msgstr "Tagi z tej biblioteki:"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11247 #, c-format
11248 msgid "Tags:"
11249 msgstr "Tagi:"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11252 #, c-format
11253 msgid "Technical reports"
11254 msgstr "Raporty techniczne"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11257 #, c-format
11258 msgid "Tegneserie"
11259 msgstr "Tegneserie"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11262 #, c-format
11263 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11264 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11267 #, c-format
11268 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11269 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11272 #, c-format
11273 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11274 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11277 #, c-format
11278 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11279 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11282 #, c-format
11283 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11284 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11287 #, c-format
11288 msgid "Tegneserier for voksne;"
11289 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11292 #, c-format
11293 msgid "Tegneserier;"
11294 msgstr "Tegneserier;"
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11297 #, c-format
11298 msgid "Tegnet kart"
11299 msgstr "Tegnet kart"
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11302 #, c-format
11303 msgid "Tegning"
11304 msgstr "Tegning"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11307 #, c-format
11308 msgid "Teknisk tegning"
11309 msgstr "Teknisk tegning"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11312 #, c-format
11313 msgid "Tekniske rapporter"
11314 msgstr "Tekniske rapporter"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11317 #, c-format
11318 msgid "Tekst"
11319 msgstr "Tekst"
11320
11321 #. A
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11325 #, c-format
11326 msgid "Term"
11327 msgstr "Termin"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "Term(s):"
11332 msgstr "Termin"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11335 #, c-format
11336 msgid "Term/Phrase"
11337 msgstr "Termin/Fraza"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "Term:"
11342 msgstr "Termin"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11345 #, c-format
11346 msgid "Terrengmodell"
11347 msgstr "Terrengmodell"
11348
11349 #. SCRIPT
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11351 msgid "Th"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Thank you"
11357 msgstr "Dziękujemy!"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11360 #, c-format
11361 msgid "Thank you!"
11362 msgstr "Dziękujemy!"
11363
11364 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11366 #, c-format
11367 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11368 msgstr "%s ostatnie numery dla tej prenumeraty:"
11369
11370 #. %1$s:  limit 
11371 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11372 #. %3$s:  itemtype 
11373 #. %4$s:  END 
11374 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11375 #. %6$s:  branch 
11376 #. %7$s:  END 
11377 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11378 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11379 #. %10$s:  ELSE 
11380 #. %11$s:  END 
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11385 "all time%s "
11386 msgstr ""
11387 "%s najczęściej wypożyczanych %s %s %s %s w %s %s %s w ciągu ostatnich %s "
11388 "miesięcy %s z wszystkich%s "
11389
11390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11392 #. %3$s:  ELSE 
11393 #. %4$s:  END 
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11395 #, c-format
11396 msgid ""
11397 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11398 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11399 msgstr ""
11400 "%s%s%sKoha online%s katalog jest niedostępny z powodu przerwy technicznej. "
11401 "Powrócimy wkrótce! Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z "
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11404 #, c-format
11405 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11406 msgstr "Chmura ISBD nie została włączona."
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11409 #, c-format
11410 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11411 msgstr ""
11412 "Tablica przeglądarki jest pusta. Ta funkcja nie została w pełni "
11413 "skonfigurowana. Zobacz "
11414
11415 #. %1$s:  email_add 
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11417 #, c-format
11418 msgid "The cart was sent to: %s"
11419 msgstr "Schowek został wysłany do: %s"
11420
11421 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11422 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11423 #. %3$s:  END 
11424 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11425 #. %5$s:  END 
11426 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11427 #. %7$s:  END 
11428 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11429 #. %9$s:  END 
11430 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11431 #. %11$s:  END 
11432 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11433 #. %13$s:  END 
11434 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11435 #. %15$s:  END 
11436 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11437 #. %17$s:  END 
11438 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11439 #. %19$s:  END 
11440 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11441 #. %21$s:  END 
11442 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11443 #. %23$s:  END 
11444 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11445 #. %25$s:  END 
11446 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11447 #. %27$s:  END 
11448 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11449 #. %29$s:  END 
11450 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11451 #. %31$s:  END 
11452 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11453 #. %33$s:  END 
11454 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11455 #. %35$s:  END 
11456 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11457 #. %37$s:  END 
11458 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11459 #. %39$s:  END 
11460 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11461 #. %41$s:  END 
11462 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11463 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11464 #. %44$s:  END 
11465 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11466 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11467 #. %47$s:  END 
11468 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11469 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11470 #. %50$s:  END 
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid ""
11474 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11475 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11476 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11477 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11478 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11479 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11480 "%s %s%s months%s "
11481 msgstr ""
11482 "Bieżąca prenumerata rozpoczęła się %s i jest realizowana co %s dzień %s %s "
11483 "tydzień %s %s 2 tygodnie %s %s 3 tygodnie %s %s miesiąc %s %s 2 miesiące %s "
11484 "%s 3 miesiące %s %s 4 miesiące %s %s kwartał %s %s pół roku %s %s rok %s %s "
11485 "2 lata %s %s w poniedziałek %s %s we wtorek %s %s w środę %s %s w czwartek "
11486 "%s %s w piątek %s %s w sobotę %s %s w niedzielę %s dla %s%s numerów%s %s%s "
11487 "tygodni%s %s%s miesięcy%s "
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11490 #, c-format
11491 msgid ""
11492 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11493 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11494 "informing your library of this error."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11498 #, c-format
11499 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11500 msgstr ""
11501
11502 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11504 #, c-format
11505 msgid "The first subscription was started on %s"
11506 msgstr "Pierwsza prenumerata rozpoczęła się %s"
11507
11508 #. SCRIPT
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11510 #, fuzzy
11511 msgid "The item has been added to your cart"
11512 msgstr "Pozycję dodano do schowka"
11513
11514 #. SCRIPT
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11516 #, fuzzy
11517 msgid "The item has been removed from your cart"
11518 msgstr "Ten element został usunięty ze schowka"
11519
11520 #. SCRIPT
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11522 #, fuzzy
11523 msgid "The item is already in your cart"
11524 msgstr "Ten egzemplarz znajduje się już w Twoim schowku."
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11527 #, c-format
11528 msgid ""
11529 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11530 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11534 #, c-format
11535 msgid "The list "
11536 msgstr "Lista "
11537
11538 #. %1$s:  email 
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11540 #, c-format
11541 msgid "The list was sent to: %s"
11542 msgstr "Lista została wysłana do: %s"
11543
11544 #. %1$s:  op 
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11546 #, c-format
11547 msgid "The operation %s is not supported."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11551 #, c-format
11552 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11553 msgstr "Wybrane propozycje zostały usunięte."
11554
11555 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11557 #, c-format
11558 msgid "The subscription expired on %s"
11559 msgstr "Prenumerata wygasła %s"
11560
11561 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11563 #, c-format
11564 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11565 msgstr "System nie jest w stanie rozpoznać tego kodu kreskowego. %s "
11566
11567 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11568 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid ""
11572 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11573 "code. It was NOT added. "
11574 msgstr ""
11575 "Tag został dodany w postaci &quot;%s&quot;. %sUwaga: Twój tag składał się w "
11576 "całości ze znaczników i NIE został dodany. "
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11579 #, c-format
11580 msgid "The userid "
11581 msgstr "ID użytkownika "
11582
11583 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11585 #, c-format
11586 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11587 msgstr "Prenumerata(-y) powiązana(-e) z tytułem: %s."
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11590 #, c-format
11591 msgid "There are no comments for this item."
11592 msgstr "Brak komentarzy dla tego egzemplarza."
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11595 #, c-format
11596 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11597 msgstr "Brak propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
11598
11599 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11601 #, c-format
11602 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11603 msgstr "Rezerwacja tej pozycji wiąże się z opłata w wysokości %s "
11604
11605 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11606 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11607 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11608 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11609 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11610 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid ""
11614 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11615 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11616 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11617 msgstr ""
11618 "Wystąpił problem z tą operacją: %sPrzepraszamy, w tym systemie tagi nie "
11619 "zostały włączone. %sBŁĄD: niedozwolony parametr %s %sBŁĄD: musisz się "
11620 "zalogować, żeby dokończyć tę akcję. %sBŁĄD: nie możesz usunąć tagu %s. "
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11623 #, c-format
11624 msgid "There was a problem with your submission"
11625 msgstr "Wystąpił problem ze zgłoszeniem"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid "There was an error sending the cart."
11630 msgstr "Problem z wysłaniem zawartości schowka..."
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11633 #, fuzzy, c-format
11634 msgid "There was an error sending the list."
11635 msgstr "Problem z wysłaniem listy..."
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11638 #, c-format
11639 msgid ""
11640 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11641 "library for help."
11642 msgstr ""
11643 "Proces rejestracji nie przebiegł pomyślnie. Skontaktuj się z bibliotekarzem "
11644 "w celu rozwiązania problemu."
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11647 #, c-format
11648 msgid "Theses"
11649 msgstr "Rozprawy"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11652 #, c-format
11653 msgid "Thesis: "
11654 msgstr "Rozprawa: "
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11660 "any subject below to see the items in our collection."
11661 msgstr ""
11662 "Ta &quot;chmura&quot; pokazuje najczęściej wykorzystywane tematy w naszym "
11663 "katalogu. Kliknij na dowolne hasło poniżej, aby odszukać dokumenty w naszych "
11664 "zbiorach."
11665
11666 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11668 #, c-format
11669 msgid "This card has been declared lost. %s "
11670 msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona. %s "
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11674 #, c-format
11675 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11676 msgstr "Próbowano otworzyć błędny link."
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11679 #, c-format
11680 msgid ""
11681 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11682 msgstr "Link jest uszkodzony, a strona nie istnieje."
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11685 #, c-format
11686 msgid ""
11687 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11688 "authorized to see."
11689 msgstr "Próbujesz otworzyć stronę, do której nie masz uprawnień."
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11695 msgstr "Z jakichś powodów nie masz możliwości wyświetlenia tej strony."
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11698 #, c-format
11699 msgid "This is a serial"
11700 msgstr "To jest czasopismo"
11701
11702 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11704 #, c-format
11705 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11706 msgstr "Ten egzemplarz został wycofany z kolekcji. %s "
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11709 #, c-format
11710 msgid "This item is already checked out to you."
11711 msgstr "Już wypożyczyłeś(-aś) ten egzemplarz."
11712
11713 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11715 #, c-format
11716 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11717 msgstr "Ten egzemplarz wypożyczono już komuś innemu. %s "
11718
11719 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11721 #, c-format
11722 msgid "This item is not for loan. %s "
11723 msgstr "Tego egzemplarza nie można wypożyczyć. %s "
11724
11725 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11727 #, c-format
11728 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11729 msgstr "Ten egzemplarz jest już zarezerwowany przez innego czytelnika. %s "
11730
11731 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid ""
11735 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11736 msgstr ""
11737 "Ta lista jest obecnie pusta. %sMożesz dodać do niej pozycje będące wynikiem "
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11743 #, c-format
11744 msgid ""
11745 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11746 "clicking "
11747 msgstr ""
11748 "Przy włączonej obsłudze JavaScriptu lub po kliknięciu można wzbogacić treść "
11749 "strony "
11750
11751 #. %1$s:  items_count 
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "This record has many physical items (%s). "
11755 msgstr "Do tego rekordu przypisanych jest wiele egzemplarzy. "
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11758 #, c-format
11759 msgid "This subscription is closed."
11760 msgstr "Prenumerata wygasła."
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11763 #, c-format
11764 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11765 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu, masz już go na swoim koncie."
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11768 #, c-format
11769 msgid "This title cannot be requested."
11770 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu."
11771
11772 #. SCRIPT
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11774 msgid ""
11775 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11776 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11780 #, c-format
11781 msgid "Three times a month"
11782 msgstr "Trzy razy w miesiącu"
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11785 #, c-format
11786 msgid "Three times a week"
11787 msgstr "Trzy razy w tygodniu"
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11790 #, c-format
11791 msgid "Three times a year"
11792 msgstr "Trzy razy w roku"
11793
11794 #. SCRIPT
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11796 msgid "Thu"
11797 msgstr "Czw"
11798
11799 #. IMG
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11802 msgid "Thumbnail"
11803 msgstr "Miniatura"
11804
11805 #. SCRIPT
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11807 msgid "Thursday"
11808 msgstr "Czwartek"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11811 #, c-format
11812 msgid "Tidsskrift"
11813 msgstr "Tidsskrift"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11835 #, c-format
11836 msgid "Title"
11837 msgstr "Tytuł"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11841 #, c-format
11842 msgid "Title (A-Z)"
11843 msgstr "Tytuł (A-Ź)"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11847 #, c-format
11848 msgid "Title (Z-A)"
11849 msgstr "Tytuł (Z-A)"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11852 #, c-format
11853 msgid "Title notes"
11854 msgstr "Uwagi"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11857 #, c-format
11858 msgid "Title phrase"
11859 msgstr "Fraza: Tytuł"
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11863 #, c-format
11864 msgid "Title translated: "
11865 msgstr "Tłumaczenie tytułu: "
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11869 #, c-format
11870 msgid "Title:"
11871 msgstr "Tytuł:"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11874 #, c-format
11875 msgid "Title: "
11876 msgstr "Tytuł: "
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "Titles"
11881 msgstr "Tytuł"
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11884 #, c-format
11885 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11886 msgstr "W celu zmiany swoich danych, proszę skontaktować się z bibliotekarzem."
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11895 #, c-format
11896 msgid "To report this error, you can "
11897 msgstr "Aby zgłosić ten błąd, możesz "
11898
11899 #. SCRIPT
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11901 msgid "Today"
11902 msgstr "Dzisiaj"
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11905 #, c-format
11906 msgid "Today's checkouts"
11907 msgstr "Dzisiejsze wypożyczenia"
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11910 #, c-format
11911 msgid "Top level"
11912 msgstr "Do góry"
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11915 #, c-format
11916 msgid "Topics"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11920 #, c-format
11921 msgid "Total due"
11922 msgstr "Razem do zapłaty"
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11925 #, c-format
11926 msgid "Trademark"
11927 msgstr "Znak towarowy"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11931 #, c-format
11932 msgid "Translation of"
11933 msgstr "Tłumaczenie"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11936 #, c-format
11937 msgid "Transparent"
11938 msgstr "Transparent"
11939
11940 #. IMG
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11943 #, c-format
11944 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11945 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11948 #, c-format
11949 msgid "Treaties "
11950 msgstr "Traktaty "
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11953 #, c-format
11954 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11955 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11958 #, c-format
11959 msgid "Triennial"
11960 msgstr "Co trzy lata"
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11963 #, c-format
11964 msgid "Try logging in to the catalog"
11965 msgstr "Spróbuj się zalogować do katalogu"
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11968 #, c-format
11969 msgid "Trykt kart"
11970 msgstr "Trykt kart"
11971
11972 #. SCRIPT
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11974 msgid "Tu"
11975 msgstr "Wt"
11976
11977 #. SCRIPT
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Tue"
11981 msgstr "Data zwrotu:"
11982
11983 #. SCRIPT
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11985 msgid "Tuesday"
11986 msgstr "Wtorek"
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11989 #, c-format
11990 msgid "Tweet"
11991 msgstr "Tweet"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11995 #, c-format
11996 msgid "Type"
11997 msgstr "Typ"
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12000 #, c-format
12001 msgid "Type of heading"
12002 msgstr "Typ hasła"
12003
12004 #. INPUT type=text name=q
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12007 msgid "Type search term"
12008 msgstr "Typ terminu wyszukiwawczego"
12009
12010 #. SCRIPT
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Type:"
12014 msgstr "Typ:"
12015
12016 #. %1$s:  heading | html 
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12018 #, c-format
12019 msgid "UF: %s"
12020 msgstr "UF: %s"
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12023 #, c-format
12024 msgid "URL(s)"
12025 msgstr "URL"
12026
12027 #. For the first occurrence,
12028 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12031 #, c-format
12032 msgid "URL: %s "
12033 msgstr "URL: %s "
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12039 #, c-format
12040 msgid "Ukjent;"
12041 msgstr "Ukjent;"
12042
12043 #. SCRIPT
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12045 msgid "Unable to add one or more tags."
12046 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12049 #, c-format
12050 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12051 msgstr "Niedostępny (zagubiony)"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12054 #, c-format
12055 msgid "Unavailable issues"
12056 msgstr "Niedostępne numery"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12059 #, c-format
12060 msgid "Undervisning"
12061 msgstr "Undervisning"
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12064 #, c-format
12065 msgid "Ungdom over 12 år;"
12066 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12071 #, c-format
12072 msgid "Unhighlight"
12073 msgstr "Usuń podświetlenia"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12076 #, c-format
12077 msgid "Unified title"
12078 msgstr "Tytuł ujednolicony"
12079
12080 #. For the first occurrence,
12081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12084 #, c-format
12085 msgid "Unified title: %s "
12086 msgstr "Tytuł ujednolicony: %s "
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12089 #, c-format
12090 msgid "Uniform Conventional Heading"
12091 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12094 #, c-format
12095 msgid "Uniform Title"
12096 msgstr "Tytuł ujednolicony"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12099 #, c-format
12100 msgid "Uniform titles:"
12101 msgstr "Tytuł(y) ujednolicony(-e):"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12105 #, c-format
12106 msgid "Uniform titles: "
12107 msgstr "Tytuł(y) ujednolicony(-e): "
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12110 #, c-format
12111 msgid "Unknown"
12112 msgstr "Nieznane"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12117 msgstr "Numery prenumeraty"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "Updates to your record"
12122 msgstr "&#8674; Aktualizacje Twojego wpisu"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12125 #, c-format
12126 msgid "Updating loose-leaf"
12127 msgstr "Aktualizowany skoroszyt"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12130 #, c-format
12131 msgid "Updating website"
12132 msgstr "Aktualizowana strona WWW"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12135 #, c-format
12136 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12137 msgstr "Użyj przycisku \"Potwierdź\", aby zatwierdzić usunięcie. "
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12140 #, c-format
12141 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12142 msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha."
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12145 #, c-format
12146 msgid "Used for/see from:"
12147 msgstr "Forma odrzucona:"
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12151 #, c-format
12152 msgid "Used in "
12153 msgstr "Użyto w "
12154
12155 #. %1$s:  borrower.userid 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Username: %s"
12159 msgstr "Login: %s"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12165 "If "
12166 msgstr ""
12167 "Najczęstszym powodem blokady konta są przetrzymane książki lub zaległe "
12168 "opłaty. Jeśli "
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12172 #, c-format
12173 msgid "Utgave: "
12174 msgstr "Utgave: "
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12178 #, c-format
12179 msgid "Utgiver: "
12180 msgstr "Utgiver: "
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12183 #, c-format
12184 msgid "Utskilt fra: "
12185 msgstr "Utskilt fra: "
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12188 #, c-format
12189 msgid "Utstilling"
12190 msgstr "Utstilling"
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12193 #, c-format
12194 msgid "VHS tape / Videocassette"
12195 msgstr "Kaseta VHS"
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12199 #, c-format
12200 msgid "VM"
12201 msgstr "VM"
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "Verification:"
12206 msgstr "fikcja"
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12209 #, c-format
12210 msgid "Video types"
12211 msgstr "Typy dokumentów wideo"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12214 #, c-format
12215 msgid "Videokassett"
12216 msgstr "Videokassett"
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12219 #, c-format
12220 msgid "Videokassett (VHS)"
12221 msgstr "Videokassett (VHS)"
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12224 #, c-format
12225 msgid "Videoplate"
12226 msgstr "Videoplate"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12229 #, c-format
12230 msgid "Videoplate (DVD)"
12231 msgstr "Videoplate (DVD)"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12234 #, c-format
12235 msgid "Videospole"
12236 msgstr "Videospole"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "View All"
12241 msgstr "[Zobacz wszystkie]"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "View all"
12246 msgstr "[Zobacz wszystkie]"
12247
12248 #. A
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12251 msgid "View at Amazon.com"
12252 msgstr "Zobacz na Amazon.com"
12253
12254 #. A
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12274 msgid "View details for this title"
12275 msgstr "Zobacz szczegóły tego tytułu"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12278 #, c-format
12279 msgid "View full heading"
12280 msgstr "Zobacz pełne hasło"
12281
12282 #. A
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12284 msgid "View your search history"
12285 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwań"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12288 #, c-format
12289 msgid "Vinduskort"
12290 msgstr "Vinduskort"
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12293 #, c-format
12294 msgid "Visual Material"
12295 msgstr "Materiały wizualne"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Visual material"
12300 msgstr "materiały wizualne"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12303 #, c-format
12304 msgid "Voksne over 15 år;"
12305 msgstr "Voksne over 15 år;"
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12308 #, c-format
12309 msgid "Voksne over 18 år;"
12310 msgstr "Voksne over 18 år;"
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12316 #, c-format
12317 msgid "Voksne;"
12318 msgstr "Voksne;"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12322 #, c-format
12323 msgid "Vol info"
12324 msgstr "Numer"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12327 #, c-format
12328 msgid "Volumes: "
12329 msgstr "Tomy: "
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12332 #, c-format
12333 msgid "Waiting"
12334 msgstr "Oczekiwane"
12335
12336 #. %1$s:  waiting_count 
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Waiting (%s)"
12340 msgstr "Oczekiwane"
12341
12342 #. SCRIPT
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12344 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12348 #, c-format
12349 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12350 msgstr "Uwaga: Nie możesz usunąć wszystkich zaznaczonych egzemplarzy."
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12353 #, c-format
12354 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12355 msgstr ""
12356 "Uwaga: Nie możesz usunąć żadnej(-ych) pozycji z tego zestawienia "
12357 "tematycznego."
12358
12359 #. SCRIPT
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12361 msgid "We"
12362 msgstr "Śr"
12363
12364 #. %1$s:  total 
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12366 #, c-format
12367 msgid "We have %s results for your search "
12368 msgstr "Znaleziono %s wyników wyszukiwania "
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12371 #, c-format
12372 msgid ""
12373 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12374 "define how long we keep your reading history."
12375 msgstr ""
12376 "Przywiązujemy dużą wagę do ochrony Twojej prywatności. Tutaj możesz "
12377 "określić, jak długo będzie przechowywana historia Twoich wypożyczeń."
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12380 #, c-format
12381 msgid "Website"
12382 msgstr "Strona WWW"
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12386 msgid "Wed"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. SCRIPT
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12391 msgid "Wednesday"
12392 msgstr "Środa"
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12395 #, c-format
12396 msgid "Weekly"
12397 msgstr "Tygodniowo"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12401 #, c-format
12402 msgid "Welcome, "
12403 msgstr "Witaj, "
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12409 "history immediately by clicking here. "
12410 msgstr ""
12411 "Bez względu na wybraną przez Ciebie zasadę prywatności, możesz w każdej "
12412 "chwili skasować swoją historię wypożyczeń, klikając tu. "
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12415 #, fuzzy, c-format
12416 msgid "Where:"
12417 msgstr "tutaj"
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12420 #, c-format
12421 msgid "Wire"
12422 msgstr "Wire"
12423
12424 #. SCRIPT
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12426 msgid "With selected suggestions: "
12427 msgstr "Z wybranymi propozycjami: "
12428
12429 #. For the first occurrence,
12430 #. SCRIPT
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12434 msgid "With selected titles: "
12435 msgstr "Wybrane tytuły: "
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12440 #, c-format
12441 msgid "Withdrawn ("
12442 msgstr "Wycofany/-e ("
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12445 #, c-format
12446 msgid "Without periodicity"
12447 msgstr "Bez częstotliwości"
12448
12449 #. SCRIPT
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12451 msgid "Wk"
12452 msgstr ""
12453
12454 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12455 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12457 #, c-format
12458 msgid "Written on %s by %s"
12459 msgstr "Napisane: %s przez: %s"
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12465 #, c-format
12466 msgid "Year"
12467 msgstr "Rok"
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12470 #, c-format
12471 msgid "Year: "
12472 msgstr "Rok: "
12473
12474 #. INPUT type=submit
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12477 msgid "Yes"
12478 msgstr "Tak"
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12481 #, c-format
12482 msgid ""
12483 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12484 "again."
12485 msgstr ""
12486 "Próbujesz korzystać z systemu samodzielnych wypożyczeń, łącząc się z innego "
12487 "adresu IP! Proszę zalogować się ponownie."
12488
12489 #. %1$s:  borrowername 
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12491 #, c-format
12492 msgid "You are logged in as %s."
12493 msgstr "Jesteś zalogowany jako %s."
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12496 #, c-format
12497 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12498 msgstr "Łączysz się z innego adresu IP. Zaloguj się ponownie."
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12501 #, c-format
12502 msgid "You are not authorized to view this record."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12506 #, c-format
12507 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12511 #, c-format
12512 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12513 msgstr "Zamiast tej usługi możesz użyć funkcji OAI-PMH ListRecords."
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12516 #, c-format
12517 msgid "You can't change your password."
12518 msgstr "Nie możesz zmienić hasła."
12519
12520 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12522 #, c-format
12523 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12524 msgstr "Nie możesz ponownie przedłużyć tej egzemplarza. %s "
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12527 #, c-format
12528 msgid "You cannot share a public list."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12532 #, c-format
12533 msgid "You currently have nothing checked out."
12534 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczonych egzemplarzy."
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12538 #, c-format
12539 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12540 msgstr "Masz naliczone należności i kary na łączna kwotę:"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12543 #, c-format
12544 msgid "You did not specify any search criteria"
12545 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania."
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12548 #, c-format
12549 msgid "You did not specify any search criteria."
12550 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania."
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12553 #, c-format
12554 msgid "You do not have permission to download this list."
12555 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby pobrać tę listę."
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12558 #, c-format
12559 msgid "You do not have permission to send this list."
12560 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12563 #, c-format
12564 msgid ""
12565 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12566 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12567 msgstr ""
12568 "Podałeś nieprawidłowy login lub hasło. Spróbuj ponownie. Pamiętaj, że system "
12569 "rozróżnia wielkość liter."
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12572 #, c-format
12573 msgid "You have a credit of:"
12574 msgstr "Posiadany kredyt:"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12577 #, c-format
12578 msgid "You have already requested this title."
12579 msgstr "Ten tytuł został już przez Ciebie zamówiony."
12580
12581 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12583 #, c-format
12584 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12585 msgstr "Osiągnięto limit wypożyczeń. %s "
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12588 #, c-format
12589 msgid "You have no fines or charges"
12590 msgstr "Twoje konto nie jest obciążone żadnymi należnościami ani opłatami"
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12593 #, c-format
12594 msgid ""
12595 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12596 "fields and resubmit."
12597 msgstr ""
12598 "Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola. Proszę wypełnić wszystkie "
12599 "brakujące pola i ponownie wysłać."
12600
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12602 #, c-format
12603 msgid "You have nothing checked out"
12604 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczeń"
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12607 #, c-format
12608 msgid ""
12609 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12610 "following credentials:"
12611 msgstr ""
12612 "Udało Ci się zarejestrować nowe konto. Aby się zalogować, należy użyć "
12613 "następujące dane uwierzytelniające:"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12616 #, c-format
12617 msgid "You may "
12618 msgstr ""
12619
12620 #. SCRIPT
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12622 msgid "You must be logged in to add tags."
12623 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby dodawać tagi."
12624
12625 #. For the first occurrence,
12626 #. SCRIPT
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12628 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12629 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby tworzyć lub modyfikować listy."
12630
12631 #. For the first occurrence,
12632 #. SCRIPT
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12634 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12635 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby tworzyć lub modyfikować listy"
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12638 #, c-format
12639 msgid "You must select a library for pickup. "
12640 msgstr "Musisz wybrać miejsce odbioru. "
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12643 #, c-format
12644 msgid "You must select at least one item. "
12645 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz. "
12646
12647 #. %1$s:  amount 
12648 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12650 #, c-format
12651 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12652 msgstr "Zalegasz z opłatą %s i nie możesz wypożyczać. %s "
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid ""
12657 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12658 "again."
12659 msgstr ""
12660 "Wpisałeś niewłaściwe znaki w polu przed zatwierdzeniem. Proszę spróbować "
12661 "ponownie."
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12667 "two weeks."
12668 msgstr ""
12669
12670 #. SCRIPT
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12672 msgid ""
12673 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12674 "again."
12675 msgstr ""
12676
12677 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12679 #, c-format
12680 msgid "Your account has been frozen%s until "
12681 msgstr "Twoje konto zostało zawieszone%s do "
12682
12683 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12685 #, c-format
12686 msgid "Your account has been suspended. %s "
12687 msgstr "Twoje konto zostało zawieszone. %s "
12688
12689 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12691 #, fuzzy, c-format
12692 msgid ""
12693 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12694 "renew your account."
12695 msgstr ""
12696 "Twoja karta straciła ważność. Proszę skontaktować się z bibliotekarzem, aby "
12697 "uzyskać więcej informacji."
12698
12699 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12701 #, c-format
12702 msgid "Your account has expired. %s "
12703 msgstr "Twoje konto wygasło. %s "
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "Your account menu"
12708 msgstr "Twoje konto"
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12711 #, c-format
12712 msgid ""
12713 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12714 "confirmation email."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "Your authority search history is empty."
12720 msgstr "Twoja historia wyszukiwania jest pusta."
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12723 #, c-format
12724 msgid "Your card will expire on "
12725 msgstr "Twój schowek wygasł "
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "Your cart"
12730 msgstr "Schowek"
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12733 #, c-format
12734 msgid "Your cart "
12735 msgstr "Schowek "
12736
12737 #. SCRIPT
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12739 msgid "Your cart is currently empty"
12740 msgstr "Schowek jest pusty"
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12744 #, c-format
12745 msgid "Your cart is empty."
12746 msgstr "Schowek jest pusty."
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "Your catalog search history is empty."
12751 msgstr "Twoja historia wyszukiwania jest pusta."
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "Your checkout history"
12756 msgstr "&#8674; Historia wypożyczeń"
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "Your comment"
12761 msgstr "Twój komentarz"
12762
12763 #. SCRIPT
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12765 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12766 msgstr "Twój komentarz (podgląd, czeka na zatwierdzenie)"
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12769 #, c-format
12770 msgid ""
12771 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12772 "update your record as soon as possible."
12773 msgstr ""
12774 "Twoje poprawki zostały przesłane bibliotece i zostaną wprowadzone w "
12775 "najbliższym czasie."
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12778 #, c-format
12779 msgid "Your download should begin automatically."
12780 msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie."
12781
12782 #. SCRIPT
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12784 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12785 msgstr "Twój komentarz po edycji (podgląd, czeka na zatwierdzenie)"
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "Your fines and charges"
12790 msgstr "Należności i kary"
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12793 #, c-format
12794 msgid ""
12795 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12796 "please contact the library."
12797 msgstr ""
12798 "Twoja karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona. "
12799 "Jeśli nie jest to prawdą, skontaktuj się z biblioteką."
12800
12801 #. %1$s:  shelfname 
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12803 #, c-format
12804 msgid "Your list : %s "
12805 msgstr "Twoja lista: %s "
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12814 #, c-format
12815 msgid "Your lists"
12816 msgstr "Twoje listy"
12817
12818 #. For the first occurrence,
12819 #. SCRIPT
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12821 msgid "Your lists:"
12822 msgstr "Twoje listy:"
12823
12824 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12825 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12826 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12827 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12828 #. %5$s:  END 
12829 #. %6$s:  END 
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12831 #, c-format
12832 msgid ""
12833 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12834 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12835 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12836 "on hold for another patron. %s %s "
12837 msgstr ""
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "Your messaging settings"
12843 msgstr "&#8674; Ustawienia powiadomień"
12844
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12846 #, c-format
12847 msgid "Your options are: "
12848 msgstr "Dostępne opcje: "
12849
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12851 #, fuzzy, c-format
12852 msgid "Your password has been changed "
12853 msgstr "Twoje hasło zostało zmienione "
12854
12855 #. %1$s:  minpasslen 
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12857 #, c-format
12858 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12859 msgstr "Hasło musi mieć przynajmniej %s znaków."
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12862 #, fuzzy, c-format
12863 msgid "Your personal details"
12864 msgstr "Dane osobowe"
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12868 #, fuzzy, c-format
12869 msgid "Your privacy management"
12870 msgstr "Twój komentarz"
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid "Your privacy rules have been updated."
12875 msgstr "Twoje ustawienia zostały zaktualizowane"
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12878 #, fuzzy, c-format
12879 msgid "Your purchase suggestions"
12880 msgstr "Moje propozycje zakupu"
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12883 #, c-format
12884 msgid "Your reading history has been deleted."
12885 msgstr "Twoja historia wypożyczeń została skasowana."
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12888 #, fuzzy, c-format
12889 msgid "Your search history"
12890 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwań"
12891
12892 #. %1$s:  total |html 
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12894 #, c-format
12895 msgid "Your search returned %s results."
12896 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s."
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12899 #, c-format
12900 msgid "Your suggestion has been submitted."
12901 msgstr "Twoja propozycja została wysłana."
12902
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "Your summary"
12906 msgstr "streszczenia,"
12907
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12909 #, c-format
12910 msgid ""
12911 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12912 "before applying them."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12916 #, c-format
12917 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12918 msgstr "Błędny login. Spróbuj ponownie."
12919
12920 #. LINK
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12922 msgid ""
12923 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12924 "END %] catalog recent comments"
12925 msgstr ""
12926 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12927 "END %] catalog recent comments"
12928
12929 #. LINK
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12931 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12932 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
12933
12934 #. LINK
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12936 #, fuzzy
12937 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12938 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
12939
12940 #. SPAN
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12943 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12944 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12945
12946 #. DIV
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12950 msgid "[% biblionumber |url %]"
12951 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12952
12953 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12955 #, fuzzy
12956 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12957 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
12958
12959 #. A
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12961 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12962 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12963
12964 #. DIV
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12966 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12967 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12968
12969 #. DIV
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12972 #, fuzzy
12973 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12974 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12975
12976 #. SPAN
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12979 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12980 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12981
12982 #. INPUT type=text name=limit
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12984 msgid "[% limit or"
12985 msgstr "[% ogranicz lub"
12986
12987 #. INPUT type=text name=q
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12989 msgid "[% ms_value |html %]"
12990 msgstr "[% ms_value |html %]"
12991
12992 #. DIV
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12994 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12995 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12996
12997 #. INPUT type=text name=shelfname
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12999 msgid "[% shelfname |html %]"
13000 msgstr "[% shelfname |html %]"
13001
13002 #. INPUT type=text name=title
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13004 msgid "[% title |html %]"
13005 msgstr "[% title |html %]"
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13008 #, c-format
13009 msgid ""
13010 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13011 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13012 msgstr ""
13013
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13015 #, c-format
13016 msgid ""
13017 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13018 "type=seefro.type %%] "
13019 msgstr ""
13020
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13022 #, c-format
13023 msgid "[Fewer options]"
13024 msgstr "[Mniej opcji]"
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13027 #, c-format
13028 msgid "[More options]"
13029 msgstr "[Więcej opcji]"
13030
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13032 #, c-format
13033 msgid "[New search]"
13034 msgstr "[Nowe wyszukiwanie]"
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13040 #, c-format
13041 msgid "_blank"
13042 msgstr "_blank"
13043
13044 #. SCRIPT
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13046 msgid "a an the"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13060 #, c-format
13061 msgid "a_t"
13062 msgstr "a_t"
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13072 #, c-format
13073 msgid "ab"
13074 msgstr "ab"
13075
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13078 #, c-format
13079 msgid "abc"
13080 msgstr "abc"
13081
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13083 #, c-format
13084 msgid "abcd"
13085 msgstr "abcd"
13086
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13088 #, c-format
13089 msgid "abcdefgijklnou"
13090 msgstr "abcdefgijklnou"
13091
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13094 #, c-format
13095 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13096 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13097
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13099 #, c-format
13100 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13101 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13102
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "abcdgo"
13106 msgstr "abcdgo"
13107
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13109 #, c-format
13110 msgid "abcdjpvxyz"
13111 msgstr "abcdjpvxyz"
13112
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13115 #, c-format
13116 msgid "abcdvxyz"
13117 msgstr "abcdvxyz"
13118
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13122 #, c-format
13123 msgid "abceg"
13124 msgstr "abceg"
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13128 #, c-format
13129 msgid "abcg"
13130 msgstr "abcg"
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13133 #, c-format
13134 msgid "abchnp"
13135 msgstr "abchnp"
13136
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13139 #, c-format
13140 msgid "abcq"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13144 #, c-format
13145 msgid "abcu"
13146 msgstr "abcu"
13147
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13149 #, c-format
13150 msgid "abh"
13151 msgstr "abh"
13152
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13155 #, c-format
13156 msgid "abhfgknps"
13157 msgstr "abhfgknps"
13158
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13161 #, c-format
13162 msgid "abhfgnp"
13163 msgstr "abhfgnp"
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13166 #, c-format
13167 msgid "abstract"
13168 msgstr "abstrakt"
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13171 #, c-format
13172 msgid "abstract or summary "
13173 msgstr "abstrakty lub streszczenia "
13174
13175 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13177 #, c-format
13178 msgid "account, %s please "
13179 msgstr "konto, %s proszę "
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "acdef"
13184 msgstr "acdef"
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13190 #, c-format
13191 msgid "acdeq"
13192 msgstr "acdeq"
13193
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13195 #, c-format
13196 msgid "adfklmor"
13197 msgstr "adfklmor"
13198
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13200 #, c-format
13201 msgid "adult, General"
13202 msgstr "osoba dorosła, Ogólne"
13203
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13205 #, c-format
13206 msgid "adult, serious"
13207 msgstr "Osoba dorosła, tematyka poważna"
13208
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13210 #, c-format
13211 msgid "already exists!"
13212 msgstr "już istnieje!"
13213
13214 #. SCRIPT
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13216 msgid "already in your cart"
13217 msgstr "w Twoim schowku"
13218
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13221 #, c-format
13222 msgid ""
13223 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13224 msgstr "miejsce, gdzie egzemplarz ma oczekiwać na odbiór"
13225
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13227 #, c-format
13228 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13229 msgstr "identyfikator używany w Koha do wyszukiwania czytelników"
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13232 #, c-format
13233 msgid "and"
13234 msgstr "i"
13235
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13237 #, c-format
13238 msgid ""
13239 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13240 "entries, but needs permission to remove.)"
13241 msgstr ""
13242 "osoby uprawnione do dodawania wpisów. (Właściciel listy jest zawsze "
13243 "uprawniony do dodawania wpisów, ale potrzebuje pozwolenia na ich usunięcie.)"
13244
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13246 #, c-format
13247 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13248 msgstr "każdemu na usuwanie własnych pozycji."
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13251 #, c-format
13252 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13253 msgstr "każdemu na usuwanie umieszczonych pozycji."
13254
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13256 #, c-format
13257 msgid "aperture card "
13258 msgstr "karta perforowana "
13259
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13262 #, c-format
13263 msgid "aq"
13264 msgstr "aq"
13265
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13267 #, c-format
13268 msgid "art original "
13269 msgstr "dzieło sztuki (oryginał) "
13270
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13272 #, c-format
13273 msgid "art reproduction "
13274 msgstr "dzieło sztuki (reprodukcja) "
13275
13276 #. IMG
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13278 msgid "article"
13279 msgstr "artykuł"
13280
13281 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13282 #. %2$s:  ELSE 
13283 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13284 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13285 #. %5$s:  END 
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13289 msgstr "w %s %s W drodze z %s do %s %s "
13290
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13292 #, c-format
13293 msgid "atlas "
13294 msgstr "atlas "
13295
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13297 #, c-format
13298 msgid "atru"
13299 msgstr "atru"
13300
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13302 #, c-format
13303 msgid "au"
13304 msgstr "au"
13305
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "author"
13309 msgstr "Współautor"
13310
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13312 #, c-format
13313 msgid "autobiography"
13314 msgstr "autobiografia"
13315
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13321 #, c-format
13322 msgid "av"
13323 msgstr "av"
13324
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13327 #, c-format
13328 msgid "av "
13329 msgstr "av "
13330
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13332 #, c-format
13333 msgid "available"
13334 msgstr "dostępne"
13335
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13337 #, c-format
13338 msgid "available online "
13339 msgstr "dostępne online "
13340
13341 #. SCRIPT
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13343 #, fuzzy
13344 msgid "average rating: "
13345 msgstr "średnia ocena: "
13346
13347 #. %1$s:  rating_avg_int 
13348 #. %2$s:  rating_total 
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13350 #, c-format
13351 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13352 msgstr "średnia ocena: %s (%s głosy/-ów)"
13353
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13355 #, c-format
13356 msgid "az"
13357 msgstr "az"
13358
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13362 #, c-format
13363 msgid "bc"
13364 msgstr "bc"
13365
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13368 #, c-format
13369 msgid "bcg"
13370 msgstr "bcg"
13371
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13374 #, c-format
13375 msgid "bib"
13376 msgstr "bib"
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13380 #, c-format
13381 msgid "bib_id"
13382 msgstr "bib_id"
13383
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13386 #, c-format
13387 msgid "bibliography"
13388 msgstr "bibliografia"
13389
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13391 #, c-format
13392 msgid "bibliography "
13393 msgstr "bibliografia "
13394
13395 #. IMG
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13397 msgid "biography"
13398 msgstr "biografia"
13399
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13401 #, c-format
13402 msgid "biography "
13403 msgstr "biografia "
13404
13405 #. IMG
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13407 msgid "bonus"
13408 msgstr "bonus"
13409
13410 #. IMG
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13414 msgid "book"
13415 msgstr "książka"
13416
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13418 #, c-format
13419 msgid "borrowernumber"
13420 msgstr "borrowernumber"
13421
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13425 #, c-format
13426 msgid "braille "
13427 msgstr "Braille "
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13430 #, c-format
13431 msgid "bristol board"
13432 msgstr "okładka kartonowa"
13433
13434 #. For the first occurrence,
13435 #. SCRIPT
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13438 #, fuzzy
13439 msgid "by"
13440 msgstr "by"
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13446 #, c-format
13447 msgid "by "
13448 msgstr ""
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13451 #, c-format
13452 msgid "byArtist"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13456 #, c-format
13457 msgid "canvas"
13458 msgstr "płótno"
13459
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13461 #, c-format
13462 msgid "cardboard/illustration board"
13463 msgstr "tektura/podobrazia"
13464
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13466 #, c-format
13467 msgid "cardnumber"
13468 msgstr "numer karty"
13469
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13471 #, c-format
13472 msgid "cartoons or comic strips"
13473 msgstr "komiksy"
13474
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13476 #, c-format
13477 msgid "catalog "
13478 msgstr "katalog "
13479
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13486 #, fuzzy, c-format
13487 msgid "catalog home page"
13488 msgstr "katalog"
13489
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13491 #, c-format
13492 msgid "catalogue"
13493 msgstr "katalog"
13494
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13499 #, c-format
13500 msgid "cdn"
13501 msgstr "cdn"
13502
13503 #. IMG
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13505 msgid "celestial globe"
13506 msgstr "globus nieba"
13507
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13510 #, c-format
13511 msgid "cg"
13512 msgstr "cg"
13513
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "change your password"
13517 msgstr "Zmień hasło"
13518
13519 #. IMG
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13521 msgid "chart"
13522 msgstr "wykres"
13523
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13525 #, c-format
13526 msgid "chart "
13527 msgstr "wykres "
13528
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13530 #, c-format
13531 msgid "charts"
13532 msgstr "wykresy"
13533
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13535 #, c-format
13536 msgid "children (9-14)"
13537 msgstr "dzieci (9-14)"
13538
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13540 #, c-format
13541 msgid "chip cartridge "
13542 msgstr "kartridż z chipem "
13543
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13545 #, c-format
13546 msgid "click here to login"
13547 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
13548
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13550 #, c-format
13551 msgid "coats of arms"
13552 msgstr "herby"
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "coauthor"
13557 msgstr "Współautor"
13558
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13560 #, c-format
13561 msgid "collage"
13562 msgstr "kolaż"
13563
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13565 #, c-format
13566 msgid "collage "
13567 msgstr "kolaż "
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13570 #, c-format
13571 msgid "collective biography"
13572 msgstr "zbiór biografii"
13573
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13575 #, c-format
13576 msgid "combination "
13577 msgstr "połączenie "
13578
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13580 #, c-format
13581 msgid "comic strip "
13582 msgstr "komiks "
13583
13584 #. IMG
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13586 msgid "computer file"
13587 msgstr "plik komputerowy"
13588
13589 #. IMG
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13591 msgid "computer optical disc cartridge"
13592 msgstr "pojemnik z dyskami optycznymi"
13593
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13596 #, c-format
13597 msgid "conference publication "
13598 msgstr "materiały z imprezy/konferencji "
13599
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13602 #, c-format
13603 msgid "contact information"
13604 msgstr "dane kontaktowe"
13605
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13607 #, c-format
13608 msgid "contains"
13609 msgstr "zawiera"
13610
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13612 #, c-format
13613 msgid "contains biographical data"
13614 msgstr "zawiera dane biograficzne"
13615
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13617 #, c-format
13618 msgid "contributor"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "corporate_coauthor"
13624 msgstr "Autor korporatywny (współautor)"
13625
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13627 #, c-format
13628 msgid "corporate_main_author"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13632 #, fuzzy, c-format
13633 msgid "corporate_secondary_author"
13634 msgstr "Współautor"
13635
13636 #. SPAN
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13639 msgid ""
13640 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13641 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13642 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13643 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13644 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13645 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13646 "&rft.genre="
13647 msgstr ""
13648 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13649 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13650 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13651 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13652 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13653 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13654 "&rft.genre="
13655
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13657 #, c-format
13658 msgid "cylinder "
13659 msgstr "cylinder "
13660
13661 #. IMG
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13664 msgid "database"
13665 msgstr "baza danych"
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13669 #, c-format
13670 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13671 msgstr "data, po której zamówienie nie jest potrzebne"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13675 #, c-format
13676 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13677 msgstr ""
13678 "data, po której egzemplarz zostanie zwrócony do magazynu, jeśli nikt go nie "
13679 "odebrał"
13680
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13682 #, c-format
13683 msgid ""
13684 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13685 "values: "
13686 msgstr ""
13687 "określa typ identyfikatora rekordu używanego w zapytaniu; możliwe wartości: "
13688
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13690 #, c-format
13691 msgid "desired_due_date"
13692 msgstr "desired_due_date"
13693
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13695 #, c-format
13696 msgid "diagram "
13697 msgstr "diagram "
13698
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13700 #, c-format
13701 msgid "dictionary"
13702 msgstr "słownik"
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13705 #, c-format
13706 msgid "dictionary "
13707 msgstr "słownik "
13708
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13710 #, c-format
13711 msgid "digitized microfilm "
13712 msgstr "mikrofilm zdigitalizowany "
13713
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13715 #, c-format
13716 msgid "digitized other analog "
13717 msgstr "zdigitalizowane materiały analogowe "
13718
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13720 #, c-format
13721 msgid "diorama "
13722 msgstr "diorama "
13723
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13725 #, c-format
13726 msgid "directory"
13727 msgstr "informator"
13728
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13730 #, c-format
13731 msgid "directory "
13732 msgstr "informator "
13733
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13735 #, c-format
13736 msgid "discography "
13737 msgstr "dyskografia "
13738
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13741 #, c-format
13742 msgid "display:block; "
13743 msgstr "display:block; "
13744
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13746 #, c-format
13747 msgid ""
13748 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13749 msgstr ""
13750 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13751
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13753 #, c-format
13754 msgid "dissertation or thesis"
13755 msgstr "dysertacja"
13756
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13758 #, c-format
13759 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13760 msgstr "dysertacja (zaktualizowana)"
13761
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13763 #, c-format
13764 msgid "drama"
13765 msgstr "dramat"
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13769 #, c-format
13770 msgid "drama "
13771 msgstr "dramat "
13772
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13775 #, c-format
13776 msgid "drawing"
13777 msgstr "szkic"
13778
13779 #. IMG
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13781 msgid "earth moon globe"
13782 msgstr "globus księżyca"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13785 #, fuzzy, c-format
13786 msgid "edition"
13787 msgstr "Wydania"
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13790 #, c-format
13791 msgid "electronic "
13792 msgstr "elektroniczny "
13793
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13795 #, c-format
13796 msgid "electronic ressource"
13797 msgstr "zasoby elektroniczne"
13798
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13806 #, c-format
13807 msgid "email the Koha Administrator"
13808 msgstr "skontaktuj się z administratorem systemu e-mailowo"
13809
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13811 #, c-format
13812 msgid "encyclopaedia"
13813 msgstr "encyklopedia"
13814
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13816 #, c-format
13817 msgid "encyclopedia "
13818 msgstr "encyklopedia "
13819
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13822 #, c-format
13823 msgid "essay "
13824 msgstr "esej "
13825
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13827 #, c-format
13828 msgid "essays"
13829 msgstr "eseje"
13830
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13832 #, c-format
13833 msgid "examination paper"
13834 msgstr "arkusz egzaminacyjny"
13835
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13837 #, c-format
13838 msgid "facsimiles"
13839 msgstr "faksymile"
13840
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13842 #, c-format
13843 msgid "festschrift "
13844 msgstr "publikacja jubileuszowa "
13845
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13852 #, c-format
13853 msgid "fghkdlmor"
13854 msgstr "fghkdlmor"
13855
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13858 #, c-format
13859 msgid "fgknps"
13860 msgstr "fgknps"
13861
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13863 #, c-format
13864 msgid "fiction"
13865 msgstr "fikcja"
13866
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13870 #, c-format
13871 msgid "fiction "
13872 msgstr "fikcja "
13873
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13875 #, c-format
13876 msgid "film cartridge "
13877 msgstr "kartridż z filmem "
13878
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13880 #, c-format
13881 msgid "film cassette "
13882 msgstr "kaseta filmowa "
13883
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13885 #, c-format
13886 msgid "film reel "
13887 msgstr "rolka filmowa "
13888
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13890 #, c-format
13891 msgid "filmography "
13892 msgstr "filmografia "
13893
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13895 #, c-format
13896 msgid "filmslip "
13897 msgstr "obraz filmowy "
13898
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13900 #, c-format
13901 msgid "filmstrip "
13902 msgstr "obraz filmowy "
13903
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13905 #, c-format
13906 msgid "filmstrip cartridge "
13907 msgstr "kartridż z obrazami filmowymi "
13908
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13910 #, c-format
13911 msgid "filmstrip roll "
13912 msgstr "zwój filmowy "
13913
13914 #. IMG
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13916 msgid "flash card"
13917 msgstr "karta flash"
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13920 #, c-format
13921 msgid "flash card "
13922 msgstr "karta flash "
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13925 #, c-format
13926 msgid "folktale "
13927 msgstr "legenda "
13928
13929 #. IMG
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13931 msgid "font"
13932 msgstr "czcionka"
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13935 #, c-format
13936 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13937 msgstr "więcej informacji na temat tego, co robi i jak ją skonfigurować."
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13940 #, c-format
13941 msgid "forms"
13942 msgstr "formularze"
13943
13944 #. IMG
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13946 msgid "game"
13947 msgstr "gra"
13948
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13950 #, c-format
13951 msgid "genealogical tables"
13952 msgstr "tablice genealogiczne"
13953
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13955 #, c-format
13956 msgid "glass"
13957 msgstr "szkło"
13958
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13961 #, c-format
13962 msgid "gra"
13963 msgstr "gra"
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13966 #, c-format
13967 msgid "graphic "
13968 msgstr "graficzny "
13969
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13971 #, c-format
13972 msgid "hand-written"
13973 msgstr "rękopiśmienne"
13974
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13976 #, c-format
13977 msgid "handbook "
13978 msgstr "podręcznik "
13979
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13981 #, c-format
13982 msgid "hardboard"
13983 msgstr "twarda oprawa"
13984
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13986 #, c-format
13987 msgid "has already been added."
13988 msgstr "został już dodany."
13989
13990 #. %1$s:  approvedaddress 
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13992 #, fuzzy, c-format
13993 msgid "has been sent to %s."
13994 msgstr "Schowek został wysłany do: %s"
13995
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14000 #, c-format
14001 msgid "here"
14002 msgstr "tutaj"
14003
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14005 #, c-format
14006 msgid "history "
14007 msgstr "historia "
14008
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14010 #, c-format
14011 msgid "http://schema.org/"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14016 #, c-format
14017 msgid "humor, satire "
14018 msgstr "humor, satyra "
14019
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14021 #, c-format
14022 msgid "humour, satire"
14023 msgstr "humor, satyra"
14024
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14026 #, c-format
14027 msgid "iabhfgnp"
14028 msgstr "iabhfgnp"
14029
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14034 #, c-format
14035 msgid "id"
14036 msgstr "id"
14037
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14041 #, c-format
14042 msgid "id_type"
14043 msgstr "id_type"
14044
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14046 #, c-format
14047 msgid "ijknpxyz"
14048 msgstr "ijknpxyz"
14049
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14051 #, c-format
14052 msgid "illuminations"
14053 msgstr "iluminacje"
14054
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14056 #, c-format
14057 msgid "illustrations"
14058 msgstr "ilustracje"
14059
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14061 #, c-format
14062 msgid ""
14063 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14064 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14065
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14067 #, c-format
14068 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14069 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14070
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14072 #, c-format
14073 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14074 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14075
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14077 #, c-format
14078 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14079 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14080
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14082 #, c-format
14083 msgid ""
14084 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14085 "show_loans=1 "
14086 msgstr ""
14087 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14088
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14090 #, c-format
14091 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14092 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14093
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14095 #, c-format
14096 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14097 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14098
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14100 #, c-format
14101 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14102 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14103
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14105 #, c-format
14106 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14107 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14108
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14110 #, c-format
14111 msgid ""
14112 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14113 "request_location=127.0.0.1 "
14114 msgstr ""
14115 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14118 #, c-format
14119 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14120 msgstr "lsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14121
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14123 #, c-format
14124 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14125 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14126
14127 #. %1$s:  END 
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14129 #, c-format
14130 msgid "in %s fines"
14131 msgstr "w %s należnościach"
14132
14133 #. SCRIPT
14134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14135 #, fuzzy
14136 msgid "in OverDrive collection"
14137 msgstr "Kolekcja czasopism"
14138
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14140 #, c-format
14141 msgid "in any heading"
14142 msgstr "w całym haśle"
14143
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14145 #, c-format
14146 msgid "in keyword"
14147 msgstr "po słowie kluczowym"
14148
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14150 #, c-format
14151 msgid "in main entry"
14152 msgstr "w haśle głównym"
14153
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14155 #, c-format
14156 msgid "index"
14157 msgstr "indeks"
14158
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14160 #, c-format
14161 msgid "index "
14162 msgstr "indeks "
14163
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14165 #, c-format
14166 msgid "individual biography"
14167 msgstr "bibliografia osobowa przedmiotowa"
14168
14169 #. SCRIPT
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14171 msgid "injecting NEW comment: "
14172 msgstr "wstawianie NOWEGO komentarza: "
14173
14174 #. SCRIPT
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14176 msgid "injecting OLD comment: "
14177 msgstr "wstawianie STAREGO komentarza: "
14178
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14180 #, c-format
14181 msgid "irregular"
14182 msgstr "nieregularny"
14183
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14185 #, c-format
14186 msgid "is exactly"
14187 msgstr "jest dokładnie"
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14190 #, c-format
14191 msgid "is not empty. "
14192 msgstr "nie jest pusta. "
14193
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14196 #, c-format
14197 msgid "item"
14198 msgstr "egzemplarz"
14199
14200 #. SCRIPT
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14202 msgid "item(s) added to your cart"
14203 msgstr "egzemplarz(e) dodany/-e do schowka"
14204
14205 #. IMG
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14207 #, fuzzy
14208 msgid "item-thumbnail"
14209 msgstr "Miniatura"
14210
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14215 #, c-format
14216 msgid "item_id"
14217 msgstr "egzemplarz_id"
14218
14219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14220 #, c-format
14221 msgid "items. "
14222 msgstr "egzemplarz(-y). "
14223
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14225 #, c-format
14226 msgid "jpxyz"
14227 msgstr "jpxyz"
14228
14229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14230 #, c-format
14231 msgid "juvenile, general"
14232 msgstr "nastolatek, ogólny"
14233
14234 #. IMG
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14236 msgid "kit"
14237 msgstr "zestaw"
14238
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14241 #, c-format
14242 msgid "kit "
14243 msgstr "zestaw "
14244
14245 #. %1$s:  LibraryName |html 
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14247 #, c-format
14248 msgid "koha opac %s"
14249 msgstr "koha opac %s"
14250
14251 #. ABBR
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14253 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14254 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14255
14256 #. ABBR
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14258 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14259 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14260
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14263 #, c-format
14264 msgid "kom"
14265 msgstr "kom"
14266
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14269 #, c-format
14270 msgid "large print"
14271 msgstr "duża czcionka"
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14274 #, c-format
14275 msgid "law report or digest "
14276 msgstr "zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa "
14277
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14279 #, c-format
14280 msgid "laws and legislation"
14281 msgstr "prawo i ustawodawstwo"
14282
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14285 #, c-format
14286 msgid "legal article "
14287 msgstr "ustawy "
14288
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14290 #, c-format
14291 msgid "legal case and case notes "
14292 msgstr "przypadki prawne i akta spraw "
14293
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14295 #, c-format
14296 msgid "legislation "
14297 msgstr "ustawodawstwo "
14298
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14300 #, c-format
14301 msgid "letter "
14302 msgstr "list "
14303
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14305 #, c-format
14306 msgid "letters"
14307 msgstr "listy"
14308
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14310 #, c-format
14311 msgid "libretto"
14312 msgstr "libretto"
14313
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14315 #, c-format
14316 msgid "list of authority record identifiers"
14317 msgstr "lista identyfikatorów rekordów haseł"
14318
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14320 #, c-format
14321 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14322 msgstr "lista identyfikatorów bibliograficznych lub zasobu"
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14325 #, c-format
14326 msgid "list of system record identifiers"
14327 msgstr "lista identyfikatorów rekordów systemowych"
14328
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14330 #, c-format
14331 msgid "literature surveys/reviews"
14332 msgstr "omówienie (bibliograficzne)"
14333
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14335 #, c-format
14336 msgid "loose-leaf "
14337 msgstr "skoroszyt "
14338
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14341 #, c-format
14342 msgid "m880"
14343 msgstr "m880"
14344
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14346 #, c-format
14347 msgid "magnetic disc "
14348 msgstr "dysk magnetyczny "
14349
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14351 #, c-format
14352 msgid "magneto-optical disc "
14353 msgstr "dysk magnetooptyczny "
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14356 #, fuzzy, c-format
14357 msgid "main_author"
14358 msgstr "Główny autor"
14359
14360 #. IMG
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14362 msgid "map"
14363 msgstr "mapa"
14364
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14366 #, c-format
14367 msgid "map "
14368 msgstr "mapa "
14369
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14371 #, c-format
14372 msgid "maps"
14373 msgstr "mapy"
14374
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14376 #, c-format
14377 msgid "materialTypeLabel"
14378 msgstr "materialTypeLabel"
14379
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14381 #, c-format
14382 msgid "materialtype"
14383 msgstr "materialtype"
14384
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14386 #, c-format
14387 msgid "memoir "
14388 msgstr "wspomnienia "
14389
14390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14391 #, c-format
14392 msgid "metal"
14393 msgstr "metal"
14394
14395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14397 #, c-format
14398 msgid "microfiche "
14399 msgstr "mikrofisza "
14400
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14402 #, c-format
14403 msgid "microfiche cassette "
14404 msgstr "kaseta mikrofiszowa "
14405
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14407 #, c-format
14408 msgid "microfilm "
14409 msgstr "mikrofilm "
14410
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14412 #, c-format
14413 msgid "microfilm cartridge "
14414 msgstr "kartridż mikrofilmowy "
14415
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14417 #, c-format
14418 msgid "microfilm cassette "
14419 msgstr "kaseta mikrofilmowa "
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14422 #, c-format
14423 msgid "microfilm reel "
14424 msgstr "rolka mikrofilmowa "
14425
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14427 #, c-format
14428 msgid "microform"
14429 msgstr "mikroformat"
14430
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14432 #, c-format
14433 msgid "microopaque "
14434 msgstr "mikrokarta "
14435
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14437 #, c-format
14438 msgid "microprint"
14439 msgstr "mikrodruk"
14440
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14442 #, c-format
14443 msgid "microscope slide "
14444 msgstr "szkiełko mikroskopowe "
14445
14446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14447 #, c-format
14448 msgid "mini-print"
14449 msgstr "minidruk"
14450
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14452 #, c-format
14453 msgid "mixed collection"
14454 msgstr "kolekcja mieszana"
14455
14456 #. IMG
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14458 msgid "mixed materials"
14459 msgstr "multimedia"
14460
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14463 #, c-format
14464 msgid "model "
14465 msgstr "model "
14466
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14468 #, c-format
14469 msgid "moon "
14470 msgstr "księżyc "
14471
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14473 #, c-format
14474 msgid "motion picture"
14475 msgstr "film"
14476
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14478 #, c-format
14479 msgid "motion picture "
14480 msgstr "film "
14481
14482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14483 #, c-format
14484 msgid "multimedia"
14485 msgstr "multimedia"
14486
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14488 #, c-format
14489 msgid "multiple/other literary forms"
14490 msgstr "inne formy literackie"
14491
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14494 #, c-format
14495 msgid "music"
14496 msgstr "muzyka"
14497
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14500 #, c-format
14501 msgid "needed_before_date"
14502 msgstr "needed_before_date"
14503
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14505 #, c-format
14506 msgid "newspaper "
14507 msgstr "gazeta "
14508
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14510 #, c-format
14511 msgid "newspaper format"
14512 msgstr "format gazety"
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14515 #, c-format
14516 msgid "no illustrations"
14517 msgstr "brak ilustracji"
14518
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14520 #, c-format
14521 msgid "normalised irregular"
14522 msgstr "znormalizowane nieregularnie"
14523
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14525 #, c-format
14526 msgid "not"
14527 msgstr "nie"
14528
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14530 #, c-format
14531 msgid "not a biography"
14532 msgstr "publikacja niebędąca biografią"
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14535 #, c-format
14536 msgid "not a literary text"
14537 msgstr "tekst nieliteracki"
14538
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14540 #, c-format
14541 msgid "not fiction "
14542 msgstr "nie fikcja "
14543
14544 #. IMG
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14546 msgid "notated music"
14547 msgstr "notacja muzyczna"
14548
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14550 #, c-format
14551 msgid "novel "
14552 msgstr "powieść "
14553
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14556 #, c-format
14557 msgid "np"
14558 msgstr "np"
14559
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14561 #, c-format
14562 msgid "numeric data "
14563 msgstr "dane numeryczne "
14564
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14566 #, c-format
14567 msgid "numeric table"
14568 msgstr "tablica numeryczna"
14569
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14571 #, c-format
14572 msgid "of accompanying material, "
14573 msgstr "materiału towarzyszącego, "
14574
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14576 #, c-format
14577 msgid "of contents page, "
14578 msgstr "spisu treści, "
14579
14580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14581 #, c-format
14582 msgid "of intermediate text, "
14583 msgstr "przekładu pośredniego, "
14584
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14586 #, c-format
14587 msgid "of libretto, "
14588 msgstr "libretta, "
14589
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14591 #, c-format
14592 msgid "of original work, "
14593 msgstr "oryginału, "
14594
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14596 #, c-format
14597 msgid "of subtitles, "
14598 msgstr "napisów, "
14599
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14601 #, c-format
14602 msgid "of summary, "
14603 msgstr "streszczenia, "
14604
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14606 #, c-format
14607 msgid "of the last:"
14608 msgstr "z ostatnich:"
14609
14610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14611 #, c-format
14612 msgid "of title page, "
14613 msgstr "strony tytułowej, "
14614
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14616 #, c-format
14617 msgid "of title proper, "
14618 msgstr "tytułu właściwego, "
14619
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14621 #, c-format
14622 msgid "on file."
14623 msgstr "w kartotece."
14624
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14627 #, c-format
14628 msgid "online update form"
14629 msgstr "formularz online"
14630
14631 #. IMG
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14633 msgid "optical disc"
14634 msgstr "dysk optyczny"
14635
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14637 #, c-format
14638 msgid "or"
14639 msgstr "lub"
14640
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14643 #, fuzzy, c-format
14644 msgid "original_title"
14645 msgstr "Originalt kunstverk"
14646
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14648 #, c-format
14649 msgid "other"
14650 msgstr "inne"
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14653 #, c-format
14654 msgid "other filmstrip type "
14655 msgstr "inny typ obrazów filmowych "
14656
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14658 #, c-format
14659 msgid "other form of textual material"
14660 msgstr "inna forma materiałów tekstowych"
14661
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14663 #, c-format
14664 msgid "other non-projected graphic type"
14665 msgstr "inny typ graficzny"
14666
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14668 #, c-format
14669 msgid "others"
14670 msgstr "inne"
14671
14672 #. SCRIPT
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14674 msgid "out of"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14679 #, c-format
14680 msgid "painting"
14681 msgstr "obrazy"
14682
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14684 #, c-format
14685 msgid "paper"
14686 msgstr "papier"
14687
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14689 #, c-format
14690 msgid "password"
14691 msgstr "hasło"
14692
14693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14694 #, c-format
14695 msgid "patent"
14696 msgstr "patent"
14697
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14699 #, c-format
14700 msgid "patent "
14701 msgstr "patent "
14702
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14710 #, c-format
14711 msgid "patron_id"
14712 msgstr "patron_id"
14713
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14715 #, c-format
14716 msgid "periodical "
14717 msgstr "periodyczny "
14718
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14720 #, c-format
14721 msgid "photomechanical print "
14722 msgstr "druk fotomechaniczny "
14723
14724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14725 #, c-format
14726 msgid "photomechanical reproduction"
14727 msgstr "reprodukcja fotomechaniczna"
14728
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14730 #, c-format
14731 msgid "photonegative"
14732 msgstr "negatyw fotograficzny"
14733
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14735 #, c-format
14736 msgid "photonegative "
14737 msgstr "negatyw fotograficzny "
14738
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14740 #, c-format
14741 msgid "photoprint"
14742 msgstr "fotokopia"
14743
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14745 #, c-format
14746 msgid "photoprint "
14747 msgstr "fotokopia "
14748
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14751 #, c-format
14752 msgid "pickup_expiry_date"
14753 msgstr "pickup_expiry_date"
14754
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14757 #, c-format
14758 msgid "pickup_location"
14759 msgstr "pickup_location"
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14763 #, c-format
14764 msgid "picture"
14765 msgstr "obraz"
14766
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14768 #, c-format
14769 msgid "picture "
14770 msgstr "obraz "
14771
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "piece_analytic_level"
14776 msgstr "Piece-Analytic Level"
14777
14778 #. IMG
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14780 msgid "planetary or lunar globe"
14781 msgstr "globus planety lub księżyca"
14782
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14784 #, c-format
14785 msgid "plans"
14786 msgstr "plany"
14787
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14789 #, c-format
14790 msgid "plaster"
14791 msgstr "glina"
14792
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14794 #, c-format
14795 msgid "plates"
14796 msgstr "płyty"
14797
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14799 #, c-format
14800 msgid "poetry"
14801 msgstr "poezja"
14802
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14804 #, c-format
14805 msgid "poetry "
14806 msgstr "poezja "
14807
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14809 #, c-format
14810 msgid "porcelaine"
14811 msgstr "porcelana"
14812
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14814 #, c-format
14815 msgid "portraits"
14816 msgstr "portrety"
14817
14818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14819 #, c-format
14820 msgid "pre-primary (0-5)"
14821 msgstr "dzieci (0-5)"
14822
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14824 #, c-format
14825 msgid "primary (5-8)"
14826 msgstr "dzieci (5-8)"
14827
14828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14829 #, c-format
14830 msgid "print"
14831 msgstr "druk"
14832
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14835 #, c-format
14836 msgid "print "
14837 msgstr "druk "
14838
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14840 #, c-format
14841 msgid "profile "
14842 msgstr "profil "
14843
14844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14845 #, c-format
14846 msgid "programmed text "
14847 msgstr "podręcznik do samodzielnej nauki "
14848
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14850 #, c-format
14851 msgid "programmed text books"
14852 msgstr "książki do samodzielnej nauki"
14853
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14855 #, c-format
14856 msgid "project description"
14857 msgstr "opis projektu"
14858
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14863 #, c-format
14864 msgid "purchase suggestion"
14865 msgstr "propozycja zakupu"
14866
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14868 #, c-format
14869 msgid "realia "
14870 msgstr "realia "
14871
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "record"
14875 msgstr "%s rekordy(ów)"
14876
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14878 #, c-format
14879 msgid "reformatted digital "
14880 msgstr "cyfrowo przekonwertowany "
14881
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14883 #, c-format
14884 msgid "register here"
14885 msgstr "zarejestruj tutaj"
14886
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14888 #, c-format
14889 msgid "regular"
14890 msgstr "regularny"
14891
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14893 #, c-format
14894 msgid "regular print"
14895 msgstr "druk normalny"
14896
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14898 #, c-format
14899 msgid "regular print "
14900 msgstr "druk normalny "
14901
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14903 #, c-format
14904 msgid "rehearsal "
14905 msgstr "próba "
14906
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14908 #, c-format
14909 msgid "religious text"
14910 msgstr "tekst religijny"
14911
14912 #. IMG
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14914 msgid "remote"
14915 msgstr "zdalny"
14916
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14919 #, c-format
14920 msgid "remote-sensing image "
14921 msgstr "obraz teledetekcyjny "
14922
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14924 #, c-format
14925 msgid "reporting "
14926 msgstr "sprawozdania "
14927
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14929 #, c-format
14930 msgid "request_location"
14931 msgstr "request_location"
14932
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14934 #, c-format
14935 msgid ""
14936 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14937 msgstr ""
14938 "wymusza konkretny format lub zestaw formatów podczas zgłaszania dostępności"
14939
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14941 #, c-format
14942 msgid ""
14943 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14944 "values: "
14945 msgstr ""
14946 "wymusza konkretny poziom szczegółowości podczas zgłaszania dostępności, "
14947 "możliwe wartości: "
14948
14949 #. SCRIPT
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14951 #, fuzzy
14952 msgid "results"
14953 msgstr "Wyniki"
14954
14955 #. SCRIPT
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14957 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14958 msgstr ""
14959
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14961 #, c-format
14962 msgid "results_summary description"
14963 msgstr "opis results_summary"
14964
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14966 #, c-format
14967 msgid "results_summary edition"
14968 msgstr "wydanie results_summary"
14969
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14972 #, c-format
14973 msgid "results_summary other_title"
14974 msgstr "results_summary other_title"
14975
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14978 #, c-format
14979 msgid "results_summary publisher"
14980 msgstr "wydawca results_summary"
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14983 #, c-format
14984 msgid "results_summary series"
14985 msgstr "seria results_summary"
14986
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14988 #, c-format
14989 msgid "results_summary uniform_title"
14990 msgstr "results_summary uniform_title"
14991
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14993 #, c-format
14994 msgid "return_fmt"
14995 msgstr "return_fmt"
14996
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14998 #, c-format
14999 msgid "return_type"
15000 msgstr "return_type"
15001
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15003 #, c-format
15004 msgid "review "
15005 msgstr "recenzja "
15006
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15008 #, c-format
15009 msgid "roll "
15010 msgstr "zwój "
15011
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15015 #, c-format
15016 msgid "rtl"
15017 msgstr "rtl"
15018
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15020 #, c-format
15021 msgid "samples"
15022 msgstr "próbki"
15023
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15025 #, c-format
15026 msgid "schema"
15027 msgstr "schemat"
15028
15029 #. IMG
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15031 msgid "score"
15032 msgstr "nuty"
15033
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15035 #, c-format
15036 msgid "se"
15037 msgstr "se"
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15040 #, c-format
15041 msgid "search"
15042 msgstr "szukaj"
15043
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15045 #, fuzzy, c-format
15046 msgid "secondary_author"
15047 msgstr "Współautor"
15048
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15050 #, c-format
15051 msgid "section "
15052 msgstr "sekcja "
15053
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15055 #, fuzzy, c-format
15056 msgid "see also:"
15057 msgstr "Zobacz też:"
15058
15059 #. IMG
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15061 msgid "serial"
15062 msgstr "czasopismo"
15063
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15065 #, fuzzy, c-format
15066 msgid "series"
15067 msgstr "serie "
15068
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15070 #, c-format
15071 msgid "series "
15072 msgstr "serie "
15073
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15076 #, fuzzy, c-format
15077 msgid "set_level"
15078 msgstr "Ustaw poziom"
15079
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15081 #, c-format
15082 msgid "short stories"
15083 msgstr "opowiadania"
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15086 #, c-format
15087 msgid "short story "
15088 msgstr "opowiadanie "
15089
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15091 #, c-format
15092 msgid "show_contact"
15093 msgstr "show_contact"
15094
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15096 #, c-format
15097 msgid "show_fines"
15098 msgstr "show_fines"
15099
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15101 #, c-format
15102 msgid "show_holds"
15103 msgstr "show_holds"
15104
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15106 #, c-format
15107 msgid "show_loans"
15108 msgstr "show_loans"
15109
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15111 #, c-format
15112 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15113 msgstr "jest puste, proszę skontaktować się z bibliotekarzem."
15114
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15116 #, c-format
15117 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15118 msgstr "jest puste, proszę skontaktować się z bibliotekarzem."
15119
15120 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15121 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15122 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15123 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15124 #. %5$s:  END 
15125 #. %6$s:  ELSE 
15126 #. %7$s:  END 
15127 #. %8$s:  END 
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15129 #, c-format
15130 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15131 msgstr "od %s %s Zawieszony %s do %s %s %s Oczekuje %s %s "
15132
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15134 #, c-format
15135 msgid "site administrator"
15136 msgstr "administrator strony"
15137
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15139 #, c-format
15140 msgid "skin"
15141 msgstr "skóra"
15142
15143 #. IMG
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15145 msgid "slide"
15146 msgstr "slajd"
15147
15148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15149 #, c-format
15150 msgid "slide "
15151 msgstr "slajd "
15152
15153 #. IMG
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15155 msgid "sound"
15156 msgstr "dźwięk"
15157
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15159 #, c-format
15160 msgid "sound "
15161 msgstr "dźwięk "
15162
15163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15164 #, c-format
15165 msgid "sound cartridge "
15166 msgstr "kartridż z dźwiękiem "
15167
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15169 #, c-format
15170 msgid "sound cassette "
15171 msgstr "kaseta z nagraniem dźwiękowym "
15172
15173 #. IMG
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15175 msgid "sound disc"
15176 msgstr "nagrania dźwiękowe"
15177
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15179 #, c-format
15180 msgid "sound recordings"
15181 msgstr "nagrania dźwiękowe"
15182
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15184 #, c-format
15185 msgid "sound-tape reel "
15186 msgstr "szpula z nagraniem dźwiękowym "
15187
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15189 #, c-format
15190 msgid "sound-track film "
15191 msgstr "ścieżka dźwiękowa filmu "
15192
15193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15194 #, c-format
15195 msgid ""
15196 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15197 msgstr ""
15198 "określa schemat metadanych, w jakim mają zostać przedstawione rekordy; "
15199 "możliwe wartości: "
15200
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15203 #, c-format
15204 msgid "speech "
15205 msgstr "przemówienie "
15206
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15208 #, c-format
15209 msgid "speeches, oratory"
15210 msgstr "przemowy, wystąpienie"
15211
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15213 #, c-format
15214 msgid "standard"
15215 msgstr "standard"
15216
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15218 #, c-format
15219 msgid "starts with"
15220 msgstr "zaczyna się od"
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15223 #, c-format
15224 msgid "statistics"
15225 msgstr "statystyki"
15226
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15228 #, c-format
15229 msgid "statistics "
15230 msgstr "statystyki "
15231
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15233 #, c-format
15234 msgid "stone"
15235 msgstr "kamień"
15236
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15238 #, c-format
15239 msgid "subjects "
15240 msgstr "tematy "
15241
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15243 #, c-format
15244 msgid "suggestions"
15245 msgstr "propozycje zakupu"
15246
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15248 #, c-format
15249 msgid "surname"
15250 msgstr "nazwisko"
15251
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15253 #, c-format
15254 msgid "survey of literature "
15255 msgstr "omówienie literatury "
15256
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15258 #, c-format
15259 msgid "synthetics"
15260 msgstr "tworzywa sztuczne"
15261
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15265 #, c-format
15266 msgid "system item identifier"
15267 msgstr "identyfikator egzemplarza w systemie"
15268
15269 # Pole 007 - http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd007f.html\r
15270 # dotyczy Braille'a
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15272 #, c-format
15273 msgid "tactile, with no writing system "
15274 msgstr "dotykowy, bez systemu piśmienniczego "
15275
15276 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15278 msgid "tagsel_button"
15279 msgstr "tagsel_button"
15280
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15282 #, c-format
15283 msgid "tape cartridge "
15284 msgstr "kartridż z taśmą "
15285
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15287 #, c-format
15288 msgid "tape cassette "
15289 msgstr "kaseta taśmowa "
15290
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15292 #, c-format
15293 msgid "tape reel "
15294 msgstr "rolka taśmy "
15295
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15297 #, c-format
15298 msgid "technical drawing"
15299 msgstr "rysunek techniczny"
15300
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15303 #, c-format
15304 msgid "technical drawing "
15305 msgstr "rysunek techniczny "
15306
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15309 #, c-format
15310 msgid "technical report"
15311 msgstr "raport techniczny"
15312
15313 #. IMG
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15315 msgid "terrestrial globe"
15316 msgstr "globus Ziemi"
15317
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15319 #, c-format
15320 msgid "text in looseleaf binder "
15321 msgstr "tekst w skoroszycie "
15322
15323 #. META http-equiv=Content-Type
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15329 msgid "text/html; charset=utf-8"
15330 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15331
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15333 #, c-format
15334 msgid "textile"
15335 msgstr "tekstylia"
15336
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15339 #, c-format
15340 msgid ""
15341 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15342 "placed"
15343 msgstr ""
15344 "identyfikator ILS dla rekordu bibliograficznego będącego przedmiotem "
15345 "zapytania"
15346
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15349 #, c-format
15350 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15351 msgstr "identyfikator ILS dla czytelnika będącego przedmiotem zapytania"
15352
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15354 #, c-format
15355 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15356 msgstr "identyfikator ILS dla egzemplarza będącego przedmiotem zapytania"
15357
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15359 #, c-format
15360 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15361 msgstr "dzień, w którym czytelnik chciałby zwrócić egzemplarz"
15362
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15364 #, c-format
15365 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15366 msgstr "określa typ identyfikatora; możliwe wartości: "
15367
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15373 #, c-format
15374 msgid ""
15375 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15376 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15377 msgstr ""
15378 "unikalny identyfikator czytelnika w ILS; ten sam identyfikator jest "
15379 "dostarczany przez LookupPatron lub AuthenticatePatron"
15380
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15382 #, c-format
15383 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15384 msgstr ""
15385 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
15386 "przywróceniu konta)"
15387
15388 #. %1$s:  END 
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15390 #, c-format
15391 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15392 msgstr ""
15393 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
15394 "przywróceniu konta)%s."
15395
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15397 #, c-format
15398 msgid "theses "
15399 msgstr "rozprawy "
15400
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15402 #, c-format
15403 msgid "title"
15404 msgstr "title"
15405
15406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15408 #, c-format
15409 msgid "to create new lists."
15410 msgstr "aby tworzyć nową listę."
15411
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15413 #, c-format
15414 msgid "to post a comment."
15415 msgstr "aby wysłać komentarz."
15416
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15419 #, c-format
15420 msgid "to submit current information ("
15421 msgstr "aby wysłać aktualną informację ("
15422
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15424 #, c-format
15425 msgid "toy "
15426 msgstr "zabawka "
15427
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15429 #, c-format
15430 msgid "transparencies"
15431 msgstr "przezrocza"
15432
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15435 #, c-format
15436 msgid "transparency "
15437 msgstr "przezrocze "
15438
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15441 #, c-format
15442 msgid "trd"
15443 msgstr "trd"
15444
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15446 #, c-format
15447 msgid "treaties"
15448 msgstr "traktaty"
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15451 #, c-format
15452 msgid "treaty "
15453 msgstr "traktat "
15454
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15456 #, c-format
15457 msgid "tru"
15458 msgstr "tru"
15459
15460 #. LINK
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15462 msgid "unAPI"
15463 msgstr "unAPI"
15464
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15466 #, fuzzy, c-format
15467 msgid "uniform_conventional_heading"
15468 msgstr "Uniform Conventional Heading"
15469
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15471 #, fuzzy, c-format
15472 msgid "uniform_title"
15473 msgstr "Tytuł(y) ujednolicony(-e):"
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15478 #, c-format
15479 msgid "unknown"
15480 msgstr "nieznany"
15481
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15483 #, c-format
15484 msgid "until "
15485 msgstr "do "
15486
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15488 #, c-format
15489 msgid "up to "
15490 msgstr "do "
15491
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15493 #, c-format
15494 msgid "url"
15495 msgstr "url"
15496
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15498 #, fuzzy, c-format
15499 msgid "used for/see from:"
15500 msgstr "Forma odrzucona:"
15501
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15503 #, c-format
15504 msgid "user's login identifier"
15505 msgstr "login użytkownika"
15506
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15508 #, c-format
15509 msgid "user's password"
15510 msgstr "hasło użytkownika"
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15513 #, c-format
15514 msgid "username"
15515 msgstr "login"
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15518 #, c-format
15519 msgid "video recording"
15520 msgstr "zapis wideo"
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15523 #, c-format
15524 msgid "videocartridge "
15525 msgstr "kartridż wideo "
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15528 #, c-format
15529 msgid "videocassette "
15530 msgstr "kaseta wideo "
15531
15532 #. IMG
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15534 msgid "videodisc"
15535 msgstr "dysk wideo"
15536
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15538 #, c-format
15539 msgid "videorecording "
15540 msgstr "zapis wideo "
15541
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15543 #, c-format
15544 msgid "videoreel "
15545 msgstr "szpula wideo "
15546
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15548 #, c-format
15549 msgid "view "
15550 msgstr "widok "
15551
15552 #. SCRIPT
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15554 msgid "view labeled"
15555 msgstr "wyświetl etykiety"
15556
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15559 #, c-format
15560 msgid "view plain"
15561 msgstr "widok zwykły"
15562
15563 #. IMG
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15565 msgid "visual material"
15566 msgstr "materiały wizualne"
15567
15568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15569 #, c-format
15570 msgid "visual projection"
15571 msgstr "prezentacja"
15572
15573 #. SCRIPT
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15575 #, fuzzy
15576 msgid "votes"
15577 msgstr "Uwagi"
15578
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15581 #, c-format
15582 msgid "vxyz"
15583 msgstr "vxyz"
15584
15585 #. SCRIPT
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15587 msgid "waiting holds:"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15591 #, c-format
15592 msgid "was not found in the database. Please try again."
15593 msgstr "nie został odnaleziony. Spróbuj ponownie."
15594
15595 #. IMG
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15597 msgid "web site"
15598 msgstr "strona WWW"
15599
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15601 #, c-format
15602 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15603 msgstr "czy informacja o należnościach ma być dostarczona w odpowiedzi"
15604
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15606 #, c-format
15607 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15608 msgstr "czy informacja o zamówieniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
15609
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15611 #, c-format
15612 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15613 msgstr "czy informacja o wypożyczeniu ma być dostarczona w odpowiedzi"
15614
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15616 #, c-format
15617 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15618 msgstr "czy dane kontaktowe czytelnika mają być dostarczone w odpowiedzi"
15619
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15621 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15625 #, c-format
15626 msgid "wire recording "
15627 msgstr "zapis gramofonowy "
15628
15629 #. SCRIPT
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15631 #, fuzzy
15632 msgid "with biblionumber"
15633 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15634
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15636 #, c-format
15637 msgid "wood"
15638 msgstr "drewno"
15639
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15646 #, c-format
15647 msgid "y3z"
15648 msgstr "y3z"
15649
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15651 #, c-format
15652 msgid "you"
15653 msgstr "ciebie"
15654
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15656 #, c-format
15657 msgid "young adult"
15658 msgstr "nastolatki"
15659
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15662 #, c-format
15663 msgid "your account page"
15664 msgstr "Twoje konto"
15665
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15667 #, fuzzy, c-format
15668 msgid "your fines"
15669 msgstr "Należności"
15670
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15672 #, fuzzy, c-format
15673 msgid "your lists"
15674 msgstr "Twoje listy"
15675
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15677 #, fuzzy, c-format
15678 msgid "your messaging"
15679 msgstr "Wiadomości"
15680
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15682 #, fuzzy, c-format
15683 msgid "your personal details"
15684 msgstr "Dane osobowe"
15685
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15687 #, fuzzy, c-format
15688 msgid "your privacy"
15689 msgstr "Prywatność"
15690
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15692 #, fuzzy, c-format
15693 msgid "your purchase suggestions"
15694 msgstr "Moje propozycje zakupu"
15695
15696 #. SCRIPT
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15698 #, fuzzy
15699 msgid "your rating: "
15700 msgstr "Twoja ocena: "
15701
15702 #. %1$s:  rating_value 
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15704 #, c-format
15705 msgid "your rating: %s, "
15706 msgstr "Twoja ocena: %s "
15707
15708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15709 #, fuzzy, c-format
15710 msgid "your reading history"
15711 msgstr "Historia wypożyczeń"
15712
15713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15714 #, fuzzy, c-format
15715 msgid "your search history"
15716 msgstr "Historia wyszukiwania"
15717
15718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15719 #, fuzzy, c-format
15720 msgid "your summary"
15721 msgstr "Wypożyczenia"
15722
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid "your tags"
15726 msgstr "Tagi"
15727
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15729 #, c-format
15730 msgid "Årbok"
15731 msgstr "Årbok"
15732
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15737 #, c-format
15738 msgid "×"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15742 #, c-format
15743 msgid "Øvelsesmodell"
15744 msgstr "Øvelsesmodell"
15745
15746 #. A
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15748 msgid ""
15749 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15750 msgstr ""
15751 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15752
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15756 #, c-format
15757 msgid "• "
15758 msgstr "• "