Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / pl-PL-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 # translate.koha.org <>, 2009.
6 # <>, 2009.
7 # Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 0.2\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:46-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 11:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Robert <robeksik@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Language: pl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1392637983.0\n"
23
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
25 #, fuzzy, c-format
26 msgid "#record"
27 msgstr "%s rekordy(ów)"
28
29 #. A
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33
34 #. %1$s:  USE Koha 
35 #. %2$s:  USE KohaDates 
36 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
37 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
38 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
39 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
40 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
41 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
42 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
45 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
46 #. %13$s:  END 
47 #. %14$s:  END 
48 #. %15$s:  END 
49 #. %16$s:  END 
50 #. %17$s:  END 
51 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
52 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
53 #. %20$s:  ELSE 
54 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
55 #. %22$s:  END 
56 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
57 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
58 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
59 #. %26$s:  ELSE 
60 #. %27$s:  END 
61 #. %28$s:  title |html 
62 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
63 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
64 #. %31$s:  END 
65 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
66 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
67 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 msgstr ""
74 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
75 "katalog &rsaquo; Szczegóły dla: %s%s, %s%s %s %s %s"
76
77 #. %1$s:  USE Koha 
78 #. %2$s:  USE KohaDates 
79 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
80 #. %4$s:  USE ItemTypes 
81 #. %5$s:  USE Branches 
82 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
83 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
84 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
85 #. %9$s:  ELSE 
86 #. %10$s:  END 
87 #. %11$s:  course.course_name 
88 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
89 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
90 #. %14$s:  END 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
95 "%s %s %s%s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Rezerwy kursów dla: %s "
98 "%s %s%s "
99
100 #. %1$s:  END 
101 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
102 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
103 #. %4$s:  IF av_lib_include 
104 #. %5$s:  av_lib_include 
105 #. %6$s:  ELSE 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  ELSE 
108 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
110 #, c-format
111 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
112 msgstr "%s %s %s %s %s %s Egzemplarz zniszczony %s %s Dostępny %s"
113
114 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
115 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
116 #. %3$s:  END 
117 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
118 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
119 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
120 #. %7$s:  ELSE 
121 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
122 #. %9$s:  END 
123 #. %10$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s %s (miejsce w kolejce %s) %s %s %s %s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  END 
131 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
132 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  END 
135 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
136 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
137 #. %9$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
141 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END 
145 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
146 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
147 #. %5$s:  ELSE 
148 #. %6$s:  END 
149 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
150 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
151 #. %9$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
153 #, c-format
154 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
155 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s , %s %s"
156
157 #. %1$s:  USE Koha 
158 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
159 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
160 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
161 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
162 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
163 #. %7$s:  ELSE 
164 #. %8$s:  END 
165 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
166 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
167 #. %11$s:  query_desc | html
168 #. %12$s:  END 
169 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
170 #. %14$s:  limit_desc | html 
171 #. %15$s:  END 
172 #. %16$s:  ELSE 
173 #. %17$s:  END 
174 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
175 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
176 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
181 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
182 "criteria. %s %s %s %s "
183 msgstr ""
184 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania "
185 "%sdla '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s %s Nie podano żadnych "
186 "kryteriów wyszukiwania. %s %s %s %s "
187
188 #. %1$s:  USE Koha 
189 #. %2$s:  USE KohaDates 
190 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
191 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
192 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
193 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
194 #. %7$s:  ELSE 
195 #. %8$s:  END 
196 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
197 #. %10$s:  ELSE 
198 #. %11$s:  END 
199 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
200 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
201 #. %14$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
206 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUaktualnij dane osobowe"
209 "%sZarejestruj nowe konto%s %s %s%s "
210
211 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
212 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
213 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
214 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
215 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
216 #. %6$s:  END 
217 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
218 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
219 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
220 #. %10$s:  ELSE 
221 #. %11$s:  END 
222 #. %12$s:  END 
223 #. %13$s:  END 
224 #. %14$s:  ELSE 
225 #. %15$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
230 msgstr ""
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Brak egzemplarzy dla tego "
232 "rekordu. %s "
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
236 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
237 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
241 msgstr "%s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
242
243 #. %1$s:  IF showpriority 
244 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
245 #. %3$s:  END 
246 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
247 #. %5$s:  END 
248 #. %6$s:  IF showholds 
249 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
250 #. %8$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
252 #, c-format
253 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
254 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
255
256 #. %1$s:  USE Koha 
257 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
258 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
259 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
260 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
261 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
262 #. %7$s:  ELSE 
263 #. %8$s:  END 
264 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
265 #. %10$s:  shelfname |html 
266 #. %11$s:  ELSE 
267 #. %12$s:  END 
268 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
269 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
270 #. %15$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
275 "%s%s %s%s "
276 msgstr ""
277 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sZawartość %s%sTwoich list%s"
278 "%s %s%s "
279
280 #. %1$s:  USE Koha 
281 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
282 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %6$s:  ELSE 
286 #. %7$s:  END 
287 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
288 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
289 #. %10$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
291 #, c-format
292 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
293 msgstr "%s %s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursy %s %s%s "
294
295 #. %1$s:  USE Koha 
296 #. %2$s:  USE KohaDates 
297 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
298 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
299 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
300 #. %6$s:  ELSE 
301 #. %7$s:  END 
302 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
303 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
304 #. %10$s:  END 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
308 msgstr ""
309 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja biblioteka macierzysta "
310 "%s %s%s "
311
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #. %10$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
323 #, c-format
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
325 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twój schowek %s %s%s "
326
327 #. %1$s:  USE Koha 
328 #. %2$s:  USE KohaDates 
329 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
330 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
331 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
332 #. %6$s:  ELSE 
333 #. %7$s:  END 
334 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
335 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
340 msgstr ""
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja historia wyszukiwania %s "
342 "%s%s "
343
344 #. %1$s:  USE Koha 
345 #. %2$s:  USE KohaDates 
346 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
347 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
348 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
349 #. %6$s:  ELSE 
350 #. %7$s:  END 
351 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
352 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
353 #. %10$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
358 msgstr ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja biblioteka macierzysta "
360 "%s %s%s "
361
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
376 msgstr ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja historia wyszukiwania %s "
378 "%s%s "
379
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  ELSE 
382 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
384 #, c-format
385 msgid "%s %s %s Item in transit from "
386 msgstr "%s %s %s Egzemplarz w drodze z "
387
388 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
389 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
390 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s Item waiting at "
394 msgstr "%s %s %s Egzemplarz oczekuje w "
395
396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Koha online %s "
403 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
404
405 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
406 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
413 msgstr "%s %s %s Brak innych egzemplarzy. %s %s "
414
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  END 
417 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
418 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
422 msgstr "%s %s %s Nie można wypożyczyć %s"
423
424 #. %1$s:  END 
425 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
426 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
431 msgstr "%s %s %s Uwaga: to okno zostanie zamknięte za 5 sekund. %s "
432
433 #. %1$s:  USE Koha 
434 #. %2$s:  USE KohaDates 
435 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
437 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
438 #. %6$s:  ELSE 
439 #. %7$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
443 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samodzielne wypożyczenia "
444
445 #. %1$s:  USE Koha 
446 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
447 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
448 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
449 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
450 #. %6$s:  ELSE 
451 #. %7$s:  END 
452 #. %8$s:  summary.mainentry 
453 #. %9$s:  IF authtypetext 
454 #. %10$s:  authtypetext 
455 #. %11$s:  END 
456 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
457 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
458 #. %14$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
463 "(%s)%s %s %s%s "
464 msgstr ""
465 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Hasła wzorcowe - wyniki "
466 "wyszukiwania  &rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
467
468 #. %1$s:  USE Koha 
469 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
470 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
471 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
472 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
473 #. %6$s:  ELSE 
474 #. %7$s:  END 
475 #. %8$s:  authtypetext 
476 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
477 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
478 #. %11$s:  END 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
480 #, c-format
481 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
482 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pozycja %s %s %s%s "
483
484 #. %1$s:  USE Koha 
485 #. %2$s:  USE KohaDates 
486 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
487 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
488 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
489 #. %6$s:  ELSE 
490 #. %7$s:  END 
491 #. %8$s:  bibliotitle 
492 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
493 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
498 "%s %s %s "
499 msgstr ""
500 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pełna historia prenumeraty: %s "
501 "%s %s"
502
503 #. %1$s:  USE Koha 
504 #. %2$s:  USE KohaDates 
505 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
506 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
507 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
508 #. %6$s:  ELSE 
509 #. %7$s:  END 
510 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
511 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
512 #. %10$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
514 #, c-format
515 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
516 msgstr ""
517 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
518
519 #. %1$s:  USE Koha 
520 #. %2$s:  USE KohaDates 
521 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
522 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
523 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
524 #. %6$s:  ELSE 
525 #. %7$s:  END 
526 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
527 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
529 #, c-format
530 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
531 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagi %s %s "
532
533 #. %1$s:  USE Koha 
534 #. %2$s:  USE KohaDates 
535 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
536 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
537 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s:  END 
540 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
542 #. %10$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
547 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoje należności %s %s%s "
548
549 #. For the first occurrence,
550 #. %1$s:  USE Koha 
551 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
552 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
553 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
554 #. %5$s:  ELSE 
555 #. %6$s:  END 
556 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
558 #. %9$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
562 #, c-format
563 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
564 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
565
566 #. %1$s:  USE Koha 
567 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
568 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
569 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
570 #. %5$s:  ELSE 
571 #. %6$s:  END 
572 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
573 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
574 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
575 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
576 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
577 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
578 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
579 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
580 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
581 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
582 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
583 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
584 #. %19$s:  ELSE 
585 #. %20$s:  END 
586 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
587 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
588 #. %23$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
593 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
594 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
595 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
596 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
597 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
598 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
599 msgstr ""
600
601 #. %1$s:  USE Koha 
602 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
604 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
605 #. %5$s:  ELSE 
606 #. %6$s:  END 
607 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
608 #. %8$s:  ELSE 
609 #. %9$s:  END 
610 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
611 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
612 #. %12$s:  END 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
617 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
618 msgstr ""
619 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Zaloguj się %s Logowanie do "
620 "katalogu zablokowane %s %s %s%s "
621
622 #. %1$s:  USE Koha 
623 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
624 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
625 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
626 #. %5$s:  ELSE 
627 #. %6$s:  END 
628 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
629 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
630 #. %9$s:  query_desc | html
631 #. %10$s:  END 
632 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
633 #. %12$s:  limit_desc | html 
634 #. %13$s:  END 
635 #. %14$s:  ELSE 
636 #. %15$s:  END 
637 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
642 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
643 "criteria. %s %s "
644 msgstr ""
645 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania %sdla "
646 "'%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s %s Nie podano żadnych "
647 "kryteriów wyszukiwania. %s %s "
648
649 #. %1$s:  USE Koha 
650 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
651 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
652 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
653 #. %5$s:  ELSE 
654 #. %6$s:  END 
655 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
656 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
657 #. %9$s:  query_desc | html 
658 #. %10$s:  END 
659 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
660 #. %12$s:  limit_desc | html 
661 #. %13$s:  END 
662 #. %14$s:  ELSE 
663 #. %15$s:  END 
664 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
666 #. %18$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
671 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
672 "criteria. %s %s %s%s "
673 msgstr ""
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania %sdla "
675 "'%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):'%s'%s %s Nie podano żadnych kryteriów "
676 "wyszukiwania. %s %s %s%s "
677
678 #. %1$s:  USE Koha 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
680 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
681 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
682 #. %5$s:  ELSE 
683 #. %6$s:  END 
684 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
685 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
686 #. %9$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
688 #, c-format
689 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
690 msgstr ""
691 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wyszukiwanie zaawansowane %s %s%s "
692
693 #. %1$s:  USE Koha 
694 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
696 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
697 #. %5$s:  ELSE 
698 #. %6$s:  END 
699 #. %7$s:  biblio.title |html 
700 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
701 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
703 #, c-format
704 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
705 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obrazy dla: %s %s %s "
706
707 #. %1$s:  USE Koha 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
709 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
710 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
711 #. %5$s:  ELSE 
712 #. %6$s:  END 
713 #. %7$s:  q | html 
714 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid ""
719 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
720 msgstr ""
721 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Twoja historia wyszukiwania %s "
722
723 #. %1$s:  USE Koha 
724 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
725 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
726 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
727 #. %5$s:  ELSE 
728 #. %6$s:  END 
729 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
730 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
731 #. %9$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
736 "%s %s%s "
737 msgstr ""
738 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Proszę potwierdzić swoją "
739 "rejestrację %s %s%s "
740
741 #. %1$s:  USE Koha 
742 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
743 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
744 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
745 #. %5$s:  ELSE 
746 #. %6$s:  END 
747 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
748 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
749 #. %9$s:  END 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
753 msgstr ""
754 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
755
756 #. %1$s:  USE Koha 
757 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
758 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
759 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
766 #, c-format
767 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
768 msgstr ""
769 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Aktualizacje wprowadzone %s %s%s "
770
771 #. %1$s:  END 
772 #. %2$s:  END 
773 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
774 #. %4$s:  review.title 
775 #. %5$s:  ELSE 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
778 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
779 #. %9$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
783 msgstr "%s %s %s%s%sBrak tytułu%s %s %s%s "
784
785 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
786 #. %2$s:  USE Koha 
787 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
788 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
790 #. %6$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
794 msgstr "%s %s %sSzukaj propozycji zakupu %s "
795
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
799 #, c-format
800 msgid "%s %s Item in transit to "
801 msgstr "%s %s egzemplarz w drodze do "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  ELSE 
805 #. %3$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
807 #, c-format
808 msgid "%s %s No results found. %s "
809 msgstr "%s %s Niczego nie znaleziono. %s "
810
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  ELSE 
813 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
815 #, c-format
816 msgid "%s %s Not for loan %s"
817 msgstr "%s %s Nie można wypożyczyć %s"
818
819 #. %1$s:  END 
820 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
824 msgstr "%s %s wybierz serwer, który chcesz użyć do uwierzytelnienia: "
825
826 #. %1$s: - SWITCH index -
827 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
828 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
829 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
830 #. %5$s: - END -
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
835 "%s Search also for related subjects %s "
836 msgstr ""
837 "%s %s Szukaj też tematów węższych %s Szukaj też tematów szerszych %s Szukaj "
838 "też tematów skojarzonych %s "
839
840 #. %1$s:  END 
841 #. %2$s:  ELSE 
842 #. %3$s:  END 
843 #. %4$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid ""
847 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
848 "issues %s %s "
849 msgstr "%s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
850
851 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
852 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s %s by "
856 msgstr "%s %s "
857
858 #. %1$s:  ELSE 
859 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
860 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
861 #. %4$s:  CASE 'full' 
862 #. %5$s:  review.borrtitle 
863 #. %6$s:  review.firstname 
864 #. %7$s:  review.surname 
865 #. %8$s:  CASE 'first' 
866 #. %9$s:  review.firstname 
867 #. %10$s:  CASE 'surname' 
868 #. %11$s:  review.surname 
869 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
870 #. %13$s:  review.firstname 
871 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
872 #. %15$s:  CASE 'username' 
873 #. %16$s:  review.userid 
874 #. %17$s:  END 
875 #. %18$s:  END 
876 #. %19$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
878 #, c-format
879 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
880 msgstr "%s %s - %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
881
882 #. %1$s:  firstname 
883 #. %2$s:  surname 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
885 #, c-format
886 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
887 msgstr "%s %s wysłano Ci zawartość schowka z katalogu."
888
889 #. %1$s:  firstname 
890 #. %2$s:  surname 
891 #. %3$s:  shelfname 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
893 #, c-format
894 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
895 msgstr ""
896 "%s %s wysłano Ci z naszego katalogu online, wirtualną półkę nazwaną: %s."
897
898 #. %1$s:  added_count 
899 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
900 #. %3$s:  ELSE 
901 #. %4$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
903 #, c-format
904 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
905 msgstr "%s %s tag%stagi(ów)%s dodano pomyślnie."
906
907 #. %1$s:  USE Koha 
908 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
909 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
910 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
911 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
912 #. %6$s:  ELSE 
913 #. %7$s:  END 
914 #. %8$s:  ELSE 
915 #. %9$s:  END 
916 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
917 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
918 #. %12$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
923 "settings %s %s%s "
924 msgstr ""
925 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ustawienia "
926 "powiadomień %s %s%s "
927
928 #. %1$s:  USE KohaDates 
929 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
930 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
931 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
932 #. %5$s:  ELSE 
933 #. %6$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
937 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samodzielne wypożyczenia"
938
939 #. %1$s:  USE Koha 
940 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
941 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
942 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
943 #. %5$s:  ELSE 
944 #. %6$s:  END 
945 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
946 #. %8$s:  END 
947 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
948 #. %10$s:  END 
949 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
950 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
951 #. %13$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
956 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
957 msgstr ""
958 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sWprowadź propozycję zakupu%s "
959 "%sPropozycje zakupu%s %s %s%s "
960
961 #. %1$s:  USE Koha 
962 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
963 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
964 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
965 #. %5$s:  ELSE 
966 #. %6$s:  END 
967 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
968 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
969 #. %9$s:  END 
970 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
971 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
972 #. %12$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid ""
976 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
977 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
978 msgstr ""
979 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Informacje o prenumeracie: %s %s "
980
981 #. %1$s:  USE Koha 
982 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
983 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
984 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
985 #. %5$s:  ELSE 
986 #. %6$s:  END 
987 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
988 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
989 #. %9$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
991 #, c-format
992 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
993 msgstr ""
994 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Wyszukiwanie haseł wzorcowych %s %s"
995 "%s "
996
997 #. %1$s:  USE Koha 
998 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
999 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1000 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1001 #. %5$s:  ELSE 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1004 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1005 #. %9$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1007 #, c-format
1008 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Szukaj w naszym katalogu %s %s%s "
1011
1012 #. %1$s:  USE Koha 
1013 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1015 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1016 #. %5$s:  ELSE 
1017 #. %6$s:  END 
1018 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1019 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1020 #. %9$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1024 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zmień swoje hasło %s %s%s "
1025
1026 #. %1$s:  USE Koha 
1027 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1028 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1030 #. %5$s:  ELSE 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1036 #, c-format
1037 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1038 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Widok ISBD %s %s%s  "
1039
1040 #. %1$s:  USE Koha 
1041 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1042 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1043 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1044 #. %5$s:  ELSE 
1045 #. %6$s:  END 
1046 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1047 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1048 #. %9$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1053 msgstr ""
1054 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tytuły do subskrypcji  %s %s%s "
1055
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  biblionumber 
1063 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %10$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1070 "%s%s "
1071 msgstr ""
1072 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Szczegóły MARC dla rekordu nr %s "
1073 "%s %s%s "
1074
1075 #. %1$s:  USE Koha 
1076 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1077 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %5$s:  ELSE 
1080 #. %6$s:  END 
1081 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1082 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1084 #, c-format
1085 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1086 msgstr ""
1087 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najpopularniejsze tytuły %s %s "
1088
1089 #. %1$s:  USE Koha 
1090 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %5$s:  ELSE 
1094 #. %6$s:  END 
1095 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1096 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1097 #. %9$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1101 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Widok ISBD %s %s%s  "
1102
1103 #. %1$s:  USE Koha 
1104 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %5$s:  ELSE 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %9$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1116 msgstr ""
1117 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zarządzanie prywatnością %s %s%s "
1118
1119 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1120 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %4$s:  ELSE 
1123 #. %5$s:  END 
1124 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1125 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1127 #, c-format
1128 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1129 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1130
1131 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1132 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %4$s:  ELSE 
1135 #. %5$s:  END 
1136 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1137 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1138 #. %8$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1142 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #. %8$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1153 #, c-format
1154 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1155 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dodaj do swoich list %s %s%s "
1156
1157 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  title |html 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1166 msgstr ""
1167 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
1168
1169 #. %1$s:  SWITCH type 
1170 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1171 #. %3$s:  CASE 'later' 
1172 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1173 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1174 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1175 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1176 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1177 #. %9$s:  CASE 
1178 #. %10$s:  IF type 
1179 #. %11$s:  type | html 
1180 #. %12$s:  END 
1181 #. %13$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1186 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1187 "(%s)%s %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja "
1190 "muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s%s(%s)%s "
1191 "%s "
1192
1193 #. %1$s:  collectiontitle 
1194 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1195 #. %3$s:  collectionissn 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1198 #. %6$s:  collectionvolume 
1199 #. %7$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1203 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH option 
1206 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1207 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1208 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1209 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1210 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1211 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1212 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1213 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1214 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1215 #. %11$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1220 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1221 "%sRIS %s "
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1225 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1229 #, c-format
1230 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1231 msgstr "%s %segzemplarz%segzemplarze/-y%s"
1232
1233 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1234 #. %2$s:  ELSE 
1235 #. %3$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1237 #, c-format
1238 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1239 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
1240
1241 #. %1$s:  bibliotitle 
1242 #. %2$s:  biblionumber 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1244 #, c-format
1245 msgid "%s (Record no. %s)"
1246 msgstr "%s (Rekord nr %s)"
1247
1248 #. %1$s:  IF ( related ) 
1249 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1250 #. %3$s:  relate.related_search 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #. %5$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1254 #, c-format
1255 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1256 msgstr "%s (powiązane wyszukiwania: %s %s %s ). %s "
1257
1258 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1259 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1260 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1262 #, c-format
1263 msgid "%s Account frozen %s %s "
1264 msgstr "%s Konto zawieszone %s %s "
1265
1266 #. For the first occurrence,
1267 #. %1$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1271 #, c-format
1272 msgid "%s Address 2:"
1273 msgstr "%s Adres 2:"
1274
1275 #. For the first occurrence,
1276 #. %1$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1280 #, c-format
1281 msgid "%s Address:"
1282 msgstr "%s Adres:"
1283
1284 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1285 #. %2$s:  ELSE 
1286 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1287 #. %4$s:  ELSE 
1288 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1289 #. %6$s:  ELSE 
1290 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1291 #. %8$s:  ELSE 
1292 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1293 #. %10$s:  END 
1294 #. %11$s:  END 
1295 #. %12$s:  END 
1296 #. %13$s:  END 
1297 #. %14$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1302 "%s %s "
1303 msgstr ""
1304 "%sOczekiwany %s %sWpłynął %s %sOpóźniony %s %sBrakujący %s %sNiezamówiony %s "
1305 "%s %s %s %s "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1308 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1309 #. %3$s:  END 
1310 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1311 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1312 #. %6$s:  END 
1313 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1314 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1315 #. %9$s:  END 
1316 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1317 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1318 #. %12$s:  END 
1319 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1320 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1321 #. %15$s:  END 
1322 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1323 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1324 #. %18$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1329 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1330 msgstr ""
1331 "%s Wypożyczony/-e (%s), %s %s Wycofany/-e (%s), %s %s Zagubiony/-e (%s),%s "
1332 "%s Zniszczony/-e (%s),%s %s Zamówiony/-e (%s),%s %s W drodze (%s),%s "
1333
1334 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1335 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1336 #. %3$s:  END 
1337 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1338 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1339 #. %6$s:  END 
1340 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1341 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1342 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1343 #. %10$s:  END 
1344 #. %11$s:  END 
1345 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1346 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1347 #. %14$s:  END 
1348 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1349 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1350 #. %17$s:  END 
1351 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1352 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1353 #. %20$s:  END 
1354 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1355 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1356 #. %23$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1361 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1362 msgstr ""
1363 "%s Wypożyczony/-e (%s), %s %s Wycofany/-e (%s), %s %s%s Zagubiony/-e (%s),%s"
1364 "%s %s Zniszczony/-e (%s),%s %s Zamówiony/-e (%s),%s %s Zarezerwowany/-e (%s),"
1365 "%s %s W drodze (%s),%s "
1366
1367 #. For the first occurrence,
1368 #. %1$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1372 #, c-format
1373 msgid "%s City:"
1374 msgstr "%s Miasto:"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1377 #. %2$s:  ELSE 
1378 #. %3$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1380 #, c-format
1381 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1382 msgstr "%s Kolekcja %s Typ egzemplarza %s: "
1383
1384 #. %1$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1386 #, c-format
1387 msgid "%s Contact Note:"
1388 msgstr "%s Uwaga dotycząca zawartości:"
1389
1390 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1391 #. %2$s:  ELSE 
1392 #. %3$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1397 "you cannot add items to this list. %s "
1398 msgstr ""
1399 "%s Nie można utworzyć nowej listy. Proszę sprawdzić, czy nazwa nie została "
1400 "już użyta. %s Przepraszamy, nie można dodać nic do tej listy. %s "
1401
1402 #. For the first occurrence,
1403 #. %1$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1407 #, c-format
1408 msgid "%s Country:"
1409 msgstr "%s Państwo:"
1410
1411 #. %1$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1413 #, c-format
1414 msgid "%s Date of birth:"
1415 msgstr "%s Data urodzenia:"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1419 #, c-format
1420 msgid "%s Did you mean: "
1421 msgstr "%s Czy chodziło Ci o: "
1422
1423 #. %1$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1425 #, c-format
1426 msgid "%s Email:"
1427 msgstr "%s E-mail:"
1428
1429 #. %1$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1431 #, c-format
1432 msgid "%s Fax:"
1433 msgstr "%s Fax:"
1434
1435 #. For the first occurrence,
1436 #. %1$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1439 #, c-format
1440 msgid "%s First name:"
1441 msgstr "%s Imię:"
1442
1443 #. %1$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Home library:"
1447 msgstr "%s Biblioteka macierzysta:"
1448
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1451 #, c-format
1452 msgid "%s Initials:"
1453 msgstr "%s Inicjały:"
1454
1455 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Internet user critics"
1459 msgstr "%s Opinie użytkowników"
1460
1461 #. %1$s:  ELSE 
1462 #. %2$s:  END 
1463 #. %3$s:  END 
1464 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1465 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1466 #. %6$s:  item.cardnumber 
1467 #. %7$s:  item.firstname 
1468 #. %8$s:  item.surname 
1469 #. %9$s:  ELSE 
1470 #. %10$s:  END 
1471 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1472 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1473 #. %13$s:  item.transfertto 
1474 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1475 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1476 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1477 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1478 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1479 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1480 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid ""
1484 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1485 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1486 msgstr ""
1487 "%s %s %s Wypożyczony przez %s %s %s %s Wypożyczony %s %s W drodze z %s do %s "
1488 "od %s %s Zarezerwowany %s Wycofany %s %s %s %s %s %s "
1489
1490 #. %1$s:  ELSE 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1494 msgstr "%s Egzemplarz czeka na wyciągnięcie z "
1495
1496 #. %1$s:  issues_count 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1498 #, c-format
1499 msgid "%s Item(s) checked out"
1500 msgstr "%s Egzemplarz(-e) wypożyczony(-e)"
1501
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Log out"
1506 msgstr "%s Wyloguj"
1507
1508 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1510 #, c-format
1511 msgid "%s MARC view"
1512 msgstr "%s Widok MARC"
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Mobile phone:"
1518 msgstr "%s Telefon komórkowy:"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1521 #. %2$s:  LibraryName 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1523 #, c-format
1524 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1525 msgstr "%s Brak wyników wyszukiwania w katalogu %s. "
1526
1527 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1528 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1529 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1533 msgstr "%sZarezerwowany %sBrak możliwości przedłużenia %s "
1534
1535 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1536 #. %2$s:  ELSE 
1537 #. %3$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1541 msgstr "%sZarezerwowany %sBrak możliwości przedłużenia %s "
1542
1543 #. %1$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1545 #, c-format
1546 msgid "%s Other names:"
1547 msgstr "%s Drugie imię:"
1548
1549 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1550 #. %2$s:  END 
1551 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1552 #. %4$s:  minpasslen 
1553 #. %5$s:  END 
1554 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1555 #. %7$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1560 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1561 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1562 "re-set your password for you. %s "
1563 msgstr ""
1564 "%s Hasła nie są takie same. Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło. %s %s "
1565 "Hasło ma się składać z przynajmniej %s znaków. %s %s Twoje aktualne hasło "
1566 "nie zostało wprowadzone poprawnie. Jeśli problem będzie się powtarzał, "
1567 "proszę poprosić bibliotekarza o zresetowanie hasła. %s "
1568
1569 #. For the first occurrence,
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1573 #, c-format
1574 msgid "%s Phone:"
1575 msgstr "%s Telefon:"
1576
1577 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1579 #, c-format
1580 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1581 msgstr "%s skontaktuj się z bibliotekarzem. "
1582
1583 #. %1$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1585 #, c-format
1586 msgid "%s Primary email:"
1587 msgstr "%s E-mail:"
1588
1589 #. %1$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1591 #, c-format
1592 msgid "%s Primary phone:"
1593 msgstr "%s Telefon:"
1594
1595 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1597 #, c-format
1598 msgid "%s Professional critics"
1599 msgstr "%s Profesjonalne recenzje"
1600
1601 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1602 #. %2$s:  ELSE 
1603 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1604 #. %4$s:  ELSE 
1605 #. %5$s:  END 
1606 #. %6$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1611 "suggestions %s %s "
1612 msgstr "%sPropozycje zakupu%s%sMoje propozycje zakupu%sPropozycje zakupu%s%s "
1613
1614 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1616 #, c-format
1617 msgid "%s Quotations"
1618 msgstr "%s Cytaty"
1619
1620 #. %1$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1622 #, c-format
1623 msgid "%s Salutation:"
1624 msgstr "%s Zwrot grzecznościowy:"
1625
1626 #. %1$s:  LibraryName |html 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1628 #, c-format
1629 msgid "%s Search"
1630 msgstr "%s Szukaj"
1631
1632 #. %1$s:  LibraryName |html 
1633 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1634 #. %3$s:  query_desc |html 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1637 #. %6$s:  limit_desc |html 
1638 #. %7$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1642 msgstr "%s Szukaj %s '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s"
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1646 #, c-format
1647 msgid "%s Secondary email:"
1648 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
1649
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Secondary phone:"
1654 msgstr "%s Drugi telefon:"
1655
1656 #. %1$s:  LibraryName 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Self checkout system"
1660 msgstr "%s System samodzielnych wypożyczeń"
1661
1662 #. %1$s:  IF ( available ) 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s Showing only "
1666 msgstr "%sWyświetlanie tylko "
1667
1668 #. For the first occurrence,
1669 #. %1$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1673 #, c-format
1674 msgid "%s State:"
1675 msgstr "%s Województwo:"
1676
1677 #. %1$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1679 #, c-format
1680 msgid "%s Street number:"
1681 msgstr "%s Numer ulicy:"
1682
1683 #. For the first occurrence,
1684 #. %1$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1687 #, c-format
1688 msgid "%s Surname:"
1689 msgstr "%s Nazwisko:"
1690
1691 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1692 #. %2$s:  ELSE 
1693 #. %3$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1697 msgstr "tagów%s zaproponowanych przez innych użytkowników%s. "
1698
1699 #. %1$s:  ELSE 
1700 #. %2$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s This record has no items. %s "
1704 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
1705
1706 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1707 #. %2$s:  holds_count 
1708 #. %3$s:  END 
1709 #. %4$s:  IF priority 
1710 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1711 #. %6$s:  priority 
1712 #. %7$s:  ELSE 
1713 #. %8$s:  priority 
1714 #. %9$s:  END 
1715 #. %10$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1717 #, c-format
1718 msgid ""
1719 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1720 "%s "
1721 msgstr ""
1722 "%s Zamówienia: %s %s %s %s (Twoje miejsce w kolejce %s) %s Twoje miejsce w "
1723 "kolejce: %s %s %s "
1724
1725 #. %1$s:  ELSE 
1726 #. %2$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1731 msgstr "%s Przepraszamy, w tym systemie zdjęcia nie zostały włączone. %s "
1732
1733 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1735 #, c-format
1736 msgid "%s Video extracts"
1737 msgstr "%s Fragment wideo"
1738
1739 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1740 #. %2$s:  ELSE 
1741 #. %3$s:  END 
1742 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1743 #. %5$s:  ELSE 
1744 #. %6$s:  END 
1745 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1746 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1747 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1748 #. %10$s:  ELSE 
1749 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1750 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1751 #. %13$s:  END 
1752 #. %14$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid ""
1756 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1757 "%s %s %s %s %s. "
1758 msgstr ""
1759 "%sOczekuje%sZarezerwowano%s dla %sw%soczekiwanu na%s %s od %s%s%s%s%s%s%s. "
1760
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1763 #. %2$s:  ELSE 
1764 #. %3$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1767 #, c-format
1768 msgid "%s Yes %s No %s "
1769 msgstr "%s Tak %s Nie %s "
1770
1771 #. %1$s:  ELSE 
1772 #. %2$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1774 #, c-format
1775 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1776 msgstr "%s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. %s "
1777
1778 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1779 #. %2$s:  ELSE 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1781 #, c-format
1782 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1783 msgstr "%s Z tej biblioteki jeszcze nic nie wypożyczyłeś(-aś). %s "
1784
1785 #. For the first occurrence,
1786 #. %1$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1790 #, c-format
1791 msgid "%s Zip/Postal code:"
1792 msgstr "%s Kod pocztowy:"
1793
1794 #. %1$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1799 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1800 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1801 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1802 msgstr ""
1803 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1804 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1805 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1806 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1807
1808 #. %1$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1813 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1814 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1815 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1816 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1817 msgstr ""
1818 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1819 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1820 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1821 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1822 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1823
1824 #. %1$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1829 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1830 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1831 msgstr ""
1832 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1833 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1834 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1835
1836 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1841 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1842 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1843 msgstr ""
1844 "[%% UNLESS hidden.defined('numer domu') && hidden.defined('adres') && hidden."
1845 "defined('adres2') && hidden.defined('miasto') && hidden.defined('stan') && "
1846 "hidden.defined('kod pocztowy') && hidden.defined('kraj') %%] "
1847
1848 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1853 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1854 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1855 msgstr ""
1856 "%s [%% UNLESS hidden.defined('tytuł') && hidden.defined('nazwisko') && "
1857 "hidden.defined('Imię') && hidden.defined('data urodzenia') && hidden.defined"
1858 "('inicjały') && hidden.defined('inne') && hidden.defined('płeć') %%] "
1859
1860 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1861 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1862 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1863 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1864 #. %5$s:  SWITCH type 
1865 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1870 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1871 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1872 msgstr ""
1873
1874 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1875 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1876 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1877 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1878 #. %5$s:  av_lib_include 
1879 #. %6$s:  ELSE 
1880 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1885 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1886 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1887 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1888 msgstr ""
1889
1890 #. For the first occurrence,
1891 #. %1$s:  ind.label 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1894 #, c-format
1895 msgid "%s asc"
1896 msgstr "%s asc"
1897
1898 #. %1$s:  resul.used 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1900 #, c-format
1901 msgid "%s biblios"
1902 msgstr "%s rekordów"
1903
1904 #. For the first occurrence,
1905 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1909 #, c-format
1910 msgid "%s by "
1911 msgstr ""
1912
1913 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1914 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1915 #. %3$s:  END 
1916 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1917 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1918 #. %6$s:  END 
1919 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1923 msgstr "%s autor(zy): %s%s%s &copy;%s%s%s "
1924
1925 #. For the first occurrence,
1926 #. %1$s:  ind.label 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1929 #, c-format
1930 msgid "%s desc"
1931 msgstr "%s desc"
1932
1933 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1935 #, c-format
1936 msgid "%s more than "
1937 msgstr "%s ponad "
1938
1939 #. For the first occurrence,
1940 #. %1$s:  count 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1943 #, c-format
1944 msgid "%s records"
1945 msgstr "%s rekordy(ów)"
1946
1947 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1948 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1949 #. %3$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1951 #, c-format
1952 msgid "%s since %s%s "
1953 msgstr "%s od %s%s "
1954
1955 #. %1$s:  ELSE 
1956 #. %2$s:  heading 
1957 #. %3$s:  END 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #. %5$s:  BLOCK language 
1960 #. %6$s:  SWITCH lang 
1961 #. %7$s: ERROR
1962 #. %8$s: ERROR
1963 #. %9$s: ERROR
1964 #. %10$s: ERROR
1965 #. %11$s: ERROR
1966 #. %12$s:  CASE 
1967 #. %13$s:  lang 
1968 #. %14$s:  END 
1969 #. %15$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1974 "Spanish %s%s %s %s "
1975 msgstr ""
1976 "%s%s %s %s %s %s %s %%]angielski %s %%]francuski %s %%]włoski %s %%]"
1977 "niemiecki %s %%]hiszpański %s%s %s %s "
1978
1979 #. %1$s:  FILTER trim 
1980 #. %2$s:  SWITCH type 
1981 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1982 #. %4$s:  CASE 'later' 
1983 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1984 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1985 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1986 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1987 #. %9$s:  CASE 
1988 #. %10$s:  type 
1989 #. %11$s:  END 
1990 #. %12$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1995 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1996 msgstr ""
1997 "%s%s %sHasło wcześniejsze %sHasło późniejsze %sAkronim %sKompozycja muzyczna "
1998 "%sHasło szersze %sHasło węższe %s%s %s%s"
1999
2000 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2001 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2002 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2003 #. %4$s:  ELSE 
2004 #. %5$s:  END 
2005 #. %6$s:  ELSE 
2006 #. %7$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2008 #, c-format
2009 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2010 msgstr "%s%s %segzemplarz%segzemplarz(e)%s%sPusty%s"
2011
2012 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2013 #. %2$s:  LoginBranchname 
2014 #. %3$s:  ELSE 
2015 #. %4$s:  END 
2016 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2017 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2018 #. %7$s:  END 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2022 msgstr "%s%s zamówienia%sZamówienia%s ( %s )"
2023
2024 #. %1$s:  deleted_count 
2025 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2026 #. %3$s:  ELSE 
2027 #. %4$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2029 #, c-format
2030 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2031 msgstr "%s%s tag%stagi(-ów)%s usunięto pomyślnie."
2032
2033 #. %1$s:  END 
2034 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2036 #, c-format
2037 msgid "%s%s with the comment "
2038 msgstr "%s%s z komentarzem "
2039
2040 #. For the first occurrence,
2041 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2042 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2043 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2044 #. %4$s:  ELSE 
2045 #. %5$s:  END 
2046 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2047 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2048 #. %8$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2055 #, c-format
2056 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2057 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wystąpił błąd %s %s%s "
2058
2059 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2060 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2061 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2062 #. %4$s:  ELSE 
2063 #. %5$s:  END 
2064 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2065 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2066 #. %8$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2068 #, c-format
2069 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2070 msgstr ""
2071 "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pobierz dane ze schowka %s %s%s "
2072
2073 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2074 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2075 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2076 #. %4$s:  ELSE 
2077 #. %5$s:  END 
2078 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2079 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2080 #. %8$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2082 #, c-format
2083 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2084 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pobierz listę%s %s%s "
2085
2086 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2087 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2088 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2089 #. %4$s:  ELSE 
2090 #. %5$s:  END 
2091 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2092 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2093 #. %8$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2095 #, c-format
2096 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2097 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie schowka %s %s%s "
2098
2099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2102 #. %4$s:  ELSE 
2103 #. %5$s:  END 
2104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2105 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2106 #. %8$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2108 #, c-format
2109 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2110 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie Twojej listy %s %s%s "
2111
2112 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2113 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2114 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2115 #. %4$s:  ELSE 
2116 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2117 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2118 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2119 #. %8$s:  ELSE 
2120 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2121 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2122 #. %11$s:  END 
2123 #. %12$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2128 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2129 "%s%s"
2130 msgstr ""
2131 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2132 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2133 "%s%s"
2134
2135 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2136 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2137 #. %3$s:  ELSE 
2138 #. %4$s:  END 
2139 #. %5$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2143 msgstr "%sPrywatne%s %sPubliczne%s "
2144
2145 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2146 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2147 #. %3$s:  ELSE 
2148 #. %4$s:  END 
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2152 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2153
2154 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2155 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2156 #. %3$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2158 #, c-format
2159 msgid "%s, by %s%s "
2160 msgstr "%s, autor(zy): %s%s "
2161
2162 #. %1$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2167 "fees. If "
2168 msgstr ""
2169 "%s. Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane książki lub zaległe opłaty. "
2170 "Jeśli "
2171
2172 #. For the first occurrence,
2173 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2174 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2177 #, c-format
2178 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2179 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2180
2181 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2182 #. %2$s:  review.biblionumber 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2184 #, c-format
2185 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2186 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2187
2188 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2189 #. %2$s:  review.biblionumber 
2190 #. %3$s:  review.reviewid 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2192 #, c-format
2193 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2194 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2195
2196 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2197 #. %2$s:  query_cgi |html 
2198 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2200 #, c-format
2201 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2202 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2203
2204 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2205 #. %2$s:  query_cgi |html 
2206 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2208 #, c-format
2209 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2210 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2211
2212 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2214 #, c-format
2215 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2216 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2217
2218 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2219 #. %2$s:  starting_homebranch 
2220 #. %3$s:  END 
2221 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2222 #. %5$s:  starting_location 
2223 #. %6$s:  END 
2224 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2225 #. %8$s:  starting_ccode 
2226 #. %9$s:  END 
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2231 "%s "
2232 msgstr "%sPrzeglądanie %s Półki%s%s, Dział: %s%s%s, Kod kolekcji: %s%s "
2233
2234 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2235 #. %2$s:  ELSE 
2236 #. %3$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2238 #, c-format
2239 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2240 msgstr "%sKolekcja%sTyp dokumentu%s"
2241
2242 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2243 #. %2$s:  END 
2244 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2245 #. %4$s:  END 
2246 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2247 #. %6$s:  END 
2248 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2249 #. %8$s:  END 
2250 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2251 #. %10$s:  END 
2252 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2253 #. %12$s:  END 
2254 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2255 #. %14$s:  END 
2256 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2257 #. %16$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2262 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2263 msgstr ""
2264 "%sOczekujące%s %sOdebrane%s %sOpóźnione%s %sBrakujące%s %sNiedostepne%s "
2265 "%sUsunięte%s %sZażądane%s %sZatrzymane%s "
2266
2267 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2268 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2269 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2270 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2271 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2272 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2273 #. %7$s:  ELSE 
2274 #. %8$s:  END 
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2279 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2280 msgstr ""
2281 "%sEgzemplarz do zwrotu %sTermin zwrotu egzemplarza %sNadchodzące wydarzenia "
2282 "%sZłożenie rezerwacji %sZwrot %sWypożyczenie %sInne %s"
2283
2284 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2285 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2286 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2287 #. %4$s:  ELSE 
2288 #. %5$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2290 #, c-format
2291 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2292 msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sDział %s Inne %s "
2293
2294 #. %1$s:  END 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "%sLog out"
2298 msgstr "%sWyloguj"
2299
2300 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2301 #. %2$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "%sPublic%s "
2305 msgstr "Publiczne"
2306
2307 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2308 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2309 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2310 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2311 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2312 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2313 #. %7$s:  ELSE 
2314 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2315 #. %9$s:  END 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2320 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2321 msgstr ""
2322 "%sZamówiony %sSprawdzony przez bibliotekę %sZaakceptowany przez bibliotekę "
2323 "%sZamówiony przez bibliotekę %sPropozycja odrzucona %sDostępna w bibliotece "
2324 "%s %s %s "
2325
2326 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2327 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2328 #. %3$s:  END 
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2333 "%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. %1$s:  ELSE 
2337 #. %2$s:  END 
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2339 #, c-format
2340 msgid "%sThis record has no items.%s "
2341 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
2342
2343 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2344 #. %2$s:  ELSE 
2345 #. %3$s:  END 
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid "%sYes%sNo%s "
2349 msgstr "%sSą%sBrak%s "
2350
2351 #. %1$s:  ELSE 
2352 #. %2$s:  END 
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2354 #, c-format
2355 msgid "%sa list:%s"
2356 msgstr "%slista:%s"
2357
2358 #. %1$s:  ELSE 
2359 #. %2$s:  END 
2360 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2365 msgstr ""
2366 "%sinformacji kontaktowych%s w kartotece. Proszę skontaktować się z "
2367 "bibliotekarzem%s lub skorzystać z "
2368
2369 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2370 #. %2$s:  ELSE 
2371 #. %3$s:  END 
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2373 #, c-format
2374 msgid "%sentry%sentries%s. "
2375 msgstr "%spozycja%spozycji(-e)%s. "
2376
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2379 #, c-format
2380 msgid "&laquo; Previous"
2381 msgstr "&lt;&lt; Poprzednie"
2382
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2386 #, c-format
2387 msgid "&lt;&lt; Previous"
2388 msgstr "&lt;&lt; Poprzednie"
2389
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2394 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2395 msgstr ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2397 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2398
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2403 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2404 msgstr ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2406 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2407
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid ""
2411 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2412 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2413 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2414 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2415 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2416 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2417 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2418 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2419 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2420 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2421 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2422 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2423 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2424 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2425 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2426 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2427 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2428 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2429 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2430 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2431 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2432 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2433 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2434 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2435 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2436 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2437 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2438 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2439 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2440 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2441 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2442 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2443 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2444 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2445 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2446 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2447 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2448 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2449 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2450 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2451 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2452 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2453 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2454 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2455 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2456 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2457 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2458 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2459 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2460 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2461 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2462 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2463 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2464 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2465 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2466 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2467 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2468 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2469 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2470 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2471 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2472 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2473 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2474 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2475 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2476 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2477 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2478 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2479 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2480 msgstr ""
2481 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2482 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2483 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2484 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2485 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2486 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2487 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2488 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2489 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2490 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2491 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2492 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2493 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2494 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2495 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2496 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2497 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2498 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2499 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2500 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2501 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2502 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2503 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2504 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2505 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2506 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2507 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2508 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2509 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2510 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2511 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2512 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2513 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2514 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2515 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2516 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2517 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2518 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2519 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2520 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2521 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2522 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2523 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2524 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2525 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2526 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2527 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2528 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2529 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2530 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2531 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2532 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2533 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2534 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2535 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2536 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2537 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2538 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2539 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2540 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2541 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2542 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2543 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2544 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2545 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2546 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2547 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2548 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2549 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2555 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2556 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2557 "GetPatronStatus&gt;"
2558 msgstr ""
2559 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2560 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2561 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2567 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2568 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2569 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2570 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2571 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2572 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2573 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2574 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2575 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2576 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2577 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2578 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2579 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2580 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2581 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2583 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2584 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2585 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2586 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2588 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2589 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2590 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2591 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2592 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2593 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2594 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2595 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2596 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2597 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2598 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2599 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2600 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2601 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2602 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2603 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2604 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2605 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2606 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2607 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2608 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2609 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2610 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2611 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2612 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2613 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2614 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2615 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2616 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2617 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2618 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2619 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2620 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2621 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2622 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2623 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2624 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2625 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2626 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2627 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2628 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2629 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2630 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2631 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2632 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2633 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2634 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2635 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2636 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2637 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2638 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2639 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2640 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2641 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2642 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2643 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2644 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2645 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2646 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2647 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2648 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2649 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2650 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2651 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2652 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2653 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2654 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2655 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2656 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2657 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2658 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2659 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2660 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2661 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2662 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2663 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2664 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2665 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2666 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2667 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2668 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2669 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2670 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2671 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2672 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2673 msgstr ""
2674 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2675 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2676 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2677 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2678 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2679 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2680 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2681 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2682 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2683 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2684 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2685 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2686 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2687 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2688 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2689 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2690 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2691 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2692 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2693 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2694 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2695 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2696 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2697 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2698 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2699 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2700 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2701 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2702 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2703 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2705 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2706 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2707 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2708 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2709 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2710 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2711 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2712 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2713 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2714 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2715 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2716 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2717 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2718 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2719 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2720 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2721 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2722 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2723 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2724 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2725 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2726 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2727 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2728 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2729 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2730 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2731 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2732 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2733 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2734 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2735 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2736 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2737 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2738 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2739 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2740 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2741 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2742 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2743 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2744 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2745 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2746 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2747 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2748 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2749 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2750 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2751 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2752 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2753 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2754 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2755 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2756 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2758 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2759 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2760 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2761 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2762 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2763 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2764 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2765 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2766 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2767 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2768 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2769 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2770 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2771 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2772 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2773 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2774 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2775 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2776 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2777 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2778 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2779 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2780 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid ""
2785 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2786 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2787 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2788 msgstr ""
2789 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2790 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2791 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid ""
2797 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2798 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2799 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2800 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2801 msgstr ""
2802 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2803 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2804 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2805 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid ""
2810 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2811 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2812 msgstr ""
2813 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2814 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid ""
2819 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2820 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2821 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2822 msgstr ""
2823 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2824 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2825 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid ""
2830 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2831 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2832 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2833 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2834 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2835 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2836 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2837 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2838 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2839 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2840 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2841 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2842 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2843 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2844 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2845 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2846 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2847 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2848 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2849 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2850 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2851 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2852 msgstr ""
2853 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2854 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2855 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2856 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2857 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2858 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2859 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2860 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2861 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2862 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2863 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2864 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2865 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2866 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2867 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2868 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2869 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2870 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2871 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2872 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2873 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2874 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2880 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2881 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2882 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2883 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2884 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2885 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2886 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2887 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2888 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2889 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2890 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2891 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2892 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2893 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2894 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2895 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2896 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2897 msgstr ""
2898 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2899 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2900 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2901 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2902 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2903 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2904 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2905 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2906 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2907 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2908 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2909 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2910 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2911 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2912 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2913 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2914 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2915 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2916
2917 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2918 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2922 msgstr "%s / 5 (z %s głosów)"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2925 #, c-format
2926 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2927 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: autor"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2931 #, c-format
2932 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2933 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sygnatura"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2936 #, c-format
2937 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2938 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa konferencji"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2941 #, c-format
2942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: nazwa konferencji"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2946 #, c-format
2947 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2948 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa ciała zbiorowego"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2951 #, c-format
2952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2956 #, c-format
2957 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2958 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2961 #, c-format
2962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa osobowa"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2966 #, c-format
2967 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2968 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: nazwa osobowa"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i szersze terminy"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2976 #, c-format
2977 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2978 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i węższe terminy"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2981 #, c-format
2982 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2983 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i skojarzone terminy"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2986 #, c-format
2987 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2988 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hasło przedmiotowe"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2991 #, c-format
2992 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2993 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: tytuł"
2994
2995 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2997 #, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2999 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s głosy/-ów)"
3000
3001 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3003 #, c-format
3004 msgid "(%s biblios)"
3005 msgstr "(%s rekordy/-ów)"
3006
3007 #. For the first occurrence,
3008 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3009 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3013 #, c-format
3014 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3015 msgstr "(zostało %s z %s przedłużeń)"
3016
3017 #. For the first occurrence,
3018 #. %1$s:  overdues_count 
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3022 #, c-format
3023 msgid "(%s total)"
3024 msgstr "(razem %s)"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3027 #, c-format
3028 msgid "(Checked out)"
3029 msgstr "(Wypożyczone)"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3033 #, c-format
3034 msgid "(Not supported by Koha)"
3035 msgstr "(Nieobsługiwane przez Koha)"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3041 #, c-format
3042 msgid "(Not supported yet)"
3043 msgstr "(Jeszcze nieobsługiwane)"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3046 #, c-format
3047 msgid "(On hold)"
3048 msgstr "(Zamówione)"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3061 #, c-format
3062 msgid "(Optional)"
3063 msgstr "(Opcjonalne)"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3068 #, c-format
3069 msgid "(Optional, default 0)"
3070 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 0)"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3073 #, c-format
3074 msgid "(Optional, default 1)"
3075 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 1)"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3099 #, c-format
3100 msgid "(Required)"
3101 msgstr "(Wymagane)"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3107 #, c-format
3108 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3109 msgstr "(Użyj OAI-PMH)"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3112 #, c-format
3113 msgid "(Use OPAC instead)"
3114 msgstr "(Użyj OPAC)"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3118 #, c-format
3119 msgid "(Use SRU instead)"
3120 msgstr "(Użyj SRU)"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3126 #, c-format
3127 msgid "(done)"
3128 msgstr "(gotowe)"
3129
3130 #. SCRIPT
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3132 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3133 msgstr "(filtrowany z _MAX_ Wyników)"
3134
3135 #. For the first occurrence,
3136 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3139 #, c-format
3140 msgid "(modified on %s)"
3141 msgstr "(zmodyfikowany %s)"
3142
3143 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3145 #, c-format
3146 msgid "(published on %s)"
3147 msgstr "(opublikowano %s)"
3148
3149 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3150 #. %2$s:  relate.related_search 
3151 #. %3$s:  END 
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3153 #, c-format
3154 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3155 msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3163 #, c-format
3164 msgid "(remove)"
3165 msgstr "(usuń)"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3169 #, c-format
3170 msgid "(su"
3171 msgstr "(su"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3176 #, c-format
3177 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3178 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3181 #, c-format
3182 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3183 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3186 #, c-format
3187 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3188 msgstr ", żadnego z tych egzemplarzy nie można zamówić. "
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3191 #, c-format
3192 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3193 msgstr ""
3194 ", nie możesz zamawiać, ponieważ biblioteka nie posiada twoich aktualnych "
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3197 #, c-format
3198 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3199 msgstr ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoje konto zostało zawieszone."
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3205 "or stolen."
3206 msgstr ""
3207 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna została oznaczona "
3208 "jako zagubiona lub skradziona."
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3213 msgstr ""
3214 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna została oznaczona "
3215 "jako zagubiona lub skradziona."
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3218 #, c-format
3219 msgid ""
3220 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3221 "renew your books."
3222 msgstr ", nie możesz prolongować wypożyczeń, jeśli nie uregulujesz należności."
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3226 #, c-format
3227 msgid ",complete-subfield"
3228 msgstr ",complete-subfield"
3229
3230 #. SCRIPT
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3232 msgid "- You must enter a Title"
3233 msgstr "- Musisz podać tytuł"
3234
3235 #. SCRIPT
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3237 msgid "- You must enter a list name"
3238 msgstr "- Musisz podać nazwę listy"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3241 #, c-format
3242 msgid "-- Choose --"
3243 msgstr "-- Wybierz --"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3247 #, c-format
3248 msgid "-- Choose format --"
3249 msgstr "-- Wybierz format --"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3252 #, c-format
3253 msgid "-- none -- "
3254 msgstr "-- żaden -- "
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3257 #, c-format
3258 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3259 msgstr ". Po zatwierdzeniu opcji 'usuń', listy nie da się odzyskać!"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3262 #, c-format
3263 msgid ". Please contact the library for more information."
3264 msgstr ""
3265 ". Proszę skontaktować się z bibliotekarzem, aby uzyskać więcej informacji."
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3268 #, c-format
3269 msgid "...or..."
3270 msgstr "...lub..."
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3273 #, c-format
3274 msgid ".png"
3275 msgstr ".png"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3283 #, c-format
3284 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3285 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3295 #, c-format
3296 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3297 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3305 #, c-format
3306 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3307 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3316 #, c-format
3317 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3318 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3323 #, c-format
3324 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3325 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3335 #, c-format
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3342 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3348 #, c-format
3349 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3350 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3355 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3361 #, c-format
3362 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3363 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3368 #, c-format
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3374 #, c-format
3375 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3376 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3379 #, c-format
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3391 #, c-format
3392 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3393 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3401 #, c-format
3402 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3403 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3406 #, c-format
3407 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3408 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3411 #, c-format
3412 msgid "000 "
3413 msgstr "000 "
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3417 #, c-format
3418 msgid "10 titles"
3419 msgstr "10 tytułów"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3423 #, c-format
3424 msgid "100 titles"
3425 msgstr "100 tytułów"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3429 #, c-format
3430 msgid "100,110,111,700,710,711"
3431 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3436 #, c-format
3437 msgid "12 months"
3438 msgstr "12 miesięcy"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3441 #, c-format
3442 msgid "130,240"
3443 msgstr "130,240"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3447 #, c-format
3448 msgid "15 titles"
3449 msgstr "15 tytułów"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3453 #, c-format
3454 msgid "20 titles"
3455 msgstr "20 tytułów"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3460 #, c-format
3461 msgid "3 months"
3462 msgstr "3 miesiące"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3466 #, c-format
3467 msgid "30 titles"
3468 msgstr "30 tytułów"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3472 #, c-format
3473 msgid "40 titles"
3474 msgstr "40 tytułów"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3477 #, c-format
3478 msgid "440,490"
3479 msgstr "440,490"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3483 #, c-format
3484 msgid "50 titles"
3485 msgstr "50 tytułów"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3490 #, c-format
3491 msgid "6 months"
3492 msgstr "6 miesięcy"
3493
3494 #. SPAN
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3496 msgid "9999-12-31"
3497 msgstr "9999-12-31"
3498
3499 #. %1$s:  ELSE 
3500 #. %2$s:  END 
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3502 #, c-format
3503 msgid ": %sa list:%s"
3504 msgstr ": %slista:%s"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3507 #, c-format
3508 msgid "; Audience: "
3509 msgstr "; Przeznaczenie czytelnicze: "
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3513 #, c-format
3514 msgid "; Format: "
3515 msgstr "; Format: "
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3519 #, c-format
3520 msgid "; Innhold: "
3521 msgstr "; Innhold: "
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3525 #, c-format
3526 msgid "; Literary form: "
3527 msgstr "; Forma literacka: "
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3531 #, c-format
3532 msgid "; Litterær form: "
3533 msgstr "; Litterær form: "
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3539 #, c-format
3540 msgid "; Målgruppe: "
3541 msgstr "; Målgruppe: "
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3545 #, c-format
3546 msgid "; Nature of contents: "
3547 msgstr "; Forma piśmiennicza: "
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3550 #, c-format
3551 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3552 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3555 #, c-format
3556 msgid "; Type of computer file: "
3557 msgstr "; Typ pliku komputerowego: "
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3560 #, c-format
3561 msgid "; Type of continuing resource: "
3562 msgstr "; Typ wydawnictwa ciągłego: "
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3565 #, c-format
3566 msgid "; Type of visual material: "
3567 msgstr "; Typ materiału wizualnego: "
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3570 #, c-format
3571 msgid "; Type periodikum: "
3572 msgstr "; Type periodikum: "
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3580 #, c-format
3581 msgid ";biblionumber="
3582 msgstr ";biblionumber="
3583
3584 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3585 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3586 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3587 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3588 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3589 #. %6$s:  END 
3590 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3595 "by your browser.] "
3596 msgstr ""
3597 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag nie jest "
3598 "obsługiwany przez przeglądarkę.] "
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3601 #, c-format
3602 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3603 msgstr "Mail z potwierdzeniem został wysłany na adres e-mail "
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3606 #, c-format
3607 msgid "A list named "
3608 msgstr "Lista "
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3611 #, c-format
3612 msgid "A record matching barcode "
3613 msgstr "Rekord o kodzie kreskowym "
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "A specific item"
3618 msgstr "Konkretny egzemplarz "
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3622 #, c-format
3623 msgid "AND "
3624 msgstr "AND "
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3627 #, c-format
3628 msgid "AR"
3629 msgstr "AR"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3632 #, c-format
3633 msgid "About the author"
3634 msgstr "O autorze"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3637 #, c-format
3638 msgid "Absorbed by:"
3639 msgstr "Wchłonięty przez:"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3642 #, c-format
3643 msgid "Absorbed in part by:"
3644 msgstr "Wchłonięty w części przez:"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3647 #, c-format
3648 msgid "Absorbed in part:"
3649 msgstr "Wchłonięty w części:"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3652 #, c-format
3653 msgid "Absorbed:"
3654 msgstr "Wchłonięty:"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3658 #, c-format
3659 msgid "Abstract: "
3660 msgstr "Abstrakt: "
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3663 #, c-format
3664 msgid "Abstracts/summaries"
3665 msgstr "Abstrakty/streszczenia"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3669 #, c-format
3670 msgid "Access denied"
3671 msgstr "Odmowa dostępu"
3672
3673 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3675 #, c-format
3676 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3677 msgstr "Nie posiadamy aktualnych %s"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3680 #, c-format
3681 msgid "Acquired in the last:"
3682 msgstr "Nabyte w ciągu ostatnich:"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3686 #, c-format
3687 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3688 msgstr "Data nabycia: Od najnowszych do najstarszych"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3692 #, c-format
3693 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3694 msgstr "Data nabycia: Od najstarszych do najnowszych"
3695
3696 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3703 msgid "Add"
3704 msgstr "Dodaj"
3705
3706 #. %1$s:  total 
3707 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3709 #, c-format
3710 msgid "Add %s items to %s"
3711 msgstr "Dodaj %s pozycje do %s"
3712
3713 #. A name=ButtonPlus
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3715 msgid "Add another field"
3716 msgstr "Dodaj następne pole"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3720 #, c-format
3721 msgid "Add tag"
3722 msgstr "Dodaj tag"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3725 #, fuzzy, c-format
3726 msgid "Add tag(s)"
3727 msgstr "Dodaj tag"
3728
3729 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3731 #, c-format
3732 msgid "Add to %s"
3733 msgstr "Dodaj do %s"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3736 #, c-format
3737 msgid "Add to a list"
3738 msgstr "Dodaj do listy"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3741 #, c-format
3742 msgid "Add to a new list:"
3743 msgstr "Dodaj do nowej listy:"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3748 #, c-format
3749 msgid "Add to cart"
3750 msgstr "Dodaj do schowka"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3753 #, c-format
3754 msgid "Add to list:"
3755 msgstr "Dodaj do listy:"
3756
3757 #. SCRIPT
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3759 msgid "Add to list: "
3760 msgstr "Dodaj do listy: "
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3764 #, c-format
3765 msgid "Add to your cart"
3766 msgstr "Dodaj do schowka"
3767
3768 #. SCRIPT
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Add to..."
3772 msgstr "Dodaj do:"
3773
3774 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3775 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3777 #, c-format
3778 msgid "Added %s %s by "
3779 msgstr "Dodano %s %s przez "
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3782 #, c-format
3783 msgid "Additional authors:"
3784 msgstr "Dodatkowi autorzy:"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3787 #, c-format
3788 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3789 msgstr "Typ materiałów towarzyszących dla książek/materiałów drukowanych"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3792 #, c-format
3793 msgid "Adolescent"
3794 msgstr "Młodzież"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3797 #, c-format
3798 msgid "Adolescent; "
3799 msgstr "Dorosły; "
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3802 #, c-format
3803 msgid "Adressebøker"
3804 msgstr "Adressebøker"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3807 #, c-format
3808 msgid "Adult"
3809 msgstr "Dorosły"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3812 #, c-format
3813 msgid "Adult; "
3814 msgstr "Dorosły; "
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3818 #, c-format
3819 msgid "Advanced search"
3820 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "All"
3826 msgstr "Pozwól"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3829 #, c-format
3830 msgid "All Tags"
3831 msgstr "Wszystkie tagi"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3835 #, c-format
3836 msgid "All collections"
3837 msgstr "Wszystkie kolekcje"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3841 #, c-format
3842 msgid "All item types"
3843 msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3849 #, c-format
3850 msgid "All libraries"
3851 msgstr "Wszystkie biblioteki"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3856 #, c-format
3857 msgid "Allow"
3858 msgstr "Pozwól"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3864 "expires."
3865 msgstr ""
3866 "Pamiętaj, aby zwrócić wszystkie wypożyczone egzemplarze przed wygaśnięciem "
3867 "karty."
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3870 #, c-format
3871 msgid "Alternate address"
3872 msgstr "Dodatkowy adres"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3875 #, c-format
3876 msgid "Alternate contact"
3877 msgstr "Dodatkowy kontakt"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3882 #, c-format
3883 msgid "Amount"
3884 msgstr "Kwota"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3887 #, c-format
3888 msgid "Amount outstanding"
3889 msgstr "Zaległe opłaty"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3897 #, c-format
3898 msgid "An error has occurred"
3899 msgstr "Wystąpił błąd"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3902 #, c-format
3903 msgid "An error occurred while try to process your request."
3904 msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3907 #, c-format
3908 msgid "An invitation to share list "
3909 msgstr ""
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3914 #, c-format
3915 msgid "Analytics: "
3916 msgstr "Zawartość: "
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3919 #, c-format
3920 msgid "Anamorfisk kart"
3921 msgstr "Anamorfisk kart"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3924 #, c-format
3925 msgid "Andre typer innhold"
3926 msgstr "Andre typer innhold"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3929 #, c-format
3930 msgid "Andre typer periodika"
3931 msgstr "Andre typer periodika"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3934 #, c-format
3935 msgid "Anmeldelser"
3936 msgstr "Anmeldelser"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3939 #, c-format
3940 msgid "Annen filmtype"
3941 msgstr "Annen filmtype"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3944 #, c-format
3945 msgid "Annen globustype"
3946 msgstr "Annen globustype"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3949 #, c-format
3950 msgid "Annen karttype"
3951 msgstr "Annen karttype"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3955 #, c-format
3956 msgid "Annen materialtype"
3957 msgstr "Annen materialtype"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3960 #, c-format
3961 msgid "Annen mikroformtype"
3962 msgstr "Annen mikroformtype"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3965 #, c-format
3966 msgid "Annen tale/annet"
3967 msgstr "Annen tale/annet"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3970 #, c-format
3971 msgid "Annen type gjenstand"
3972 msgstr "Annen type gjenstand"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3975 #, c-format
3976 msgid "Annen type videoopptak"
3977 msgstr "Annen type videoopptak"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3980 #, c-format
3981 msgid "Annet lagringsmedium"
3982 msgstr "Annet lagringsmedium"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3985 #, c-format
3986 msgid "Annet lydmateriale"
3987 msgstr "Annet lydmateriale"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3990 #, c-format
3991 msgid "Annual"
3992 msgstr "Rocznik"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3995 #, c-format
3996 msgid "Antologi"
3997 msgstr "Antologi"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4010 #, c-format
4011 msgid "Any"
4012 msgstr "Dowolny"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4015 #, c-format
4016 msgid "Any audience"
4017 msgstr "Dowolny odbiorca"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4020 #, c-format
4021 msgid "Any content"
4022 msgstr "Dowolna zawartość"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4025 #, c-format
4026 msgid "Any format"
4027 msgstr "Dowolny format"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4030 #, c-format
4031 msgid "Any phrase"
4032 msgstr "Dowolna fraza"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4035 #, c-format
4036 msgid "Any regularity"
4037 msgstr "Dowolna regularność"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4040 #, c-format
4041 msgid "Any type"
4042 msgstr "Dowolny typ"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4045 #, c-format
4046 msgid "Any word"
4047 msgstr "Dowolne słowo"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4050 #, c-format
4051 msgid "Anyone"
4052 msgstr "Ktokolwiek"
4053
4054 #. SCRIPT
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4056 msgid "Apr"
4057 msgstr "KWI"
4058
4059 #. SCRIPT
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4061 msgid "April"
4062 msgstr "Kwiecień"
4063
4064 #. SCRIPT
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4066 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4067 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?"
4068
4069 #. SCRIPT
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4071 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4072 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
4073
4074 #. For the first occurrence,
4075 #. SCRIPT
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4078 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4079 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć historię wyszukiwania?"
4080
4081 #. SCRIPT
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4083 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4084 msgstr "Czy na pewno chcesz opróżnić schowek?"
4085
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4088 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4089 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone egzemplarze?"
4090
4091 #. SCRIPT
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4093 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4094 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?"
4095
4096 #. SCRIPT
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4098 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4099 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten egzemplarz z listy?"
4100
4101 #. SCRIPT
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4105 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
4106
4107 #. SCRIPT
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4109 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4110 msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić wszystkie zawieszone zamówienia?"
4111
4112 #. SCRIPT
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4114 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4115 msgstr "Czy na pewno chcesz zawiesić wszystkie zamówienia?"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4119 #, c-format
4120 msgid "Article"
4121 msgstr "Artykuł"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4124 #, c-format
4125 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4126 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4129 #, c-format
4130 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4135 #, c-format
4136 msgid "Ascending"
4137 msgstr "Rosnąco"
4138
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s:  subscription.branchname 
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4143 #, c-format
4144 msgid "At library: %s"
4145 msgstr "W bibliotece: %s"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4149 #, c-format
4150 msgid "Atlas"
4151 msgstr "Atlas"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4155 #, c-format
4156 msgid "Audience"
4157 msgstr "Odbiorca"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4160 #, c-format
4161 msgid "Audience: "
4162 msgstr "Odbiorca: "
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4165 #, c-format
4166 msgid "Audiovisual profile:"
4167 msgstr "Profil audiowizualny:"
4168
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4171 msgid "Aug"
4172 msgstr "SIE"
4173
4174 #. SCRIPT
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4176 msgid "August"
4177 msgstr "Sierpień"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4182 #, c-format
4183 msgid "AuthenticatePatron"
4184 msgstr "AuthenticatePatron"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4190 "patron."
4191 msgstr "Uwierzytelnia logowanie użytkownika i oddaje identyfikator czytelnika."
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4204 #, c-format
4205 msgid "Author"
4206 msgstr "Autor"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4210 #, c-format
4211 msgid "Author (A-Z)"
4212 msgstr "Autor (A-Ź)"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4216 #, c-format
4217 msgid "Author (Z-A)"
4218 msgstr "Autor (Ź-A)"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4221 #, c-format
4222 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4223 msgstr "Informacje o autorach dostarczane przez Syndetics"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4226 #, c-format
4227 msgid "Author(s)"
4228 msgstr "Autor(rzy)"
4229
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4232 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4233 #. %3$s:  END 
4234 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4235 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4236 #. %6$s:  END 
4237 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4238 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4239 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4240 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4241 #. %11$s:  END 
4242 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4243 #. %13$s:  END 
4244 #. %14$s:  END 
4245 #. %15$s:  END 
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4248 #, c-format
4249 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4250 msgstr "Autor(rzy): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4253 #, c-format
4254 msgid "Author:"
4255 msgstr "Autor:"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4263 #, c-format
4264 msgid "Authority search"
4265 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4268 #, c-format
4269 msgid "Authority search results"
4270 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Authority searches"
4275 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Authority type: "
4280 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego "
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4283 #, c-format
4284 msgid "Authorized headings"
4285 msgstr "Zatwierdzone tematy"
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "Authors"
4290 msgstr "Autor"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Availability "
4295 msgstr "Status: "
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4299 #, c-format
4300 msgid "Availability:"
4301 msgstr "Status:"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4306 #, c-format
4307 msgid "Availability: "
4308 msgstr "Status: "
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4311 #, c-format
4312 msgid "Available issues"
4313 msgstr "Dostępne egzemplarze"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4316 #, c-format
4317 msgid "Avis"
4318 msgstr "Avis"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4321 #, c-format
4322 msgid "Avløser delvis: "
4323 msgstr "Avløser delvis: "
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4326 #, c-format
4327 msgid "Avløser: "
4328 msgstr "Avløser: "
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4331 #, c-format
4332 msgid "Avløst av: "
4333 msgstr "Avløst av: "
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4336 #, c-format
4337 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4338 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4341 #, c-format
4342 msgid "Awards:"
4343 msgstr "Nagrody:"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4346 #, c-format
4347 msgid "Awards: "
4348 msgstr "Nagrody: "
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4351 #, c-format
4352 msgid "BE CAREFUL"
4353 msgstr "UWAGA"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4359 #, c-format
4360 msgid "BK"
4361 msgstr "BK"
4362
4363 #. %1$s:  heading | html 
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4365 #, c-format
4366 msgid "BT: %s"
4367 msgstr "BT: %s"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4371 #, c-format
4372 msgid "Back to lists"
4373 msgstr "Powrót do list"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4376 #, c-format
4377 msgid "Back to results"
4378 msgstr "Powrót do wyników"
4379
4380 #. A
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4382 msgid "Back to the results search list"
4383 msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4390 #, c-format
4391 msgid "Barcode"
4392 msgstr "Kod kreskowy"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Barcode:"
4398 msgstr "Kod kreskowy"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4403 #, c-format
4404 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4405 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4411 #, c-format
4412 msgid "Barn og ungdom;"
4413 msgstr "Barn og ungdom;"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4416 #, c-format
4417 msgid "Barn over 7 år;"
4418 msgstr "Barn over 7 år;"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4421 #, c-format
4422 msgid "Beskrivelse: "
4423 msgstr "Beskrivelse: "
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4427 #, c-format
4428 msgid "BibTeX"
4429 msgstr "BibTeX"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4432 #, c-format
4433 msgid "Biblio records"
4434 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4437 #, c-format
4438 msgid "Bibliografier"
4439 msgstr "Bibliografier"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4442 #, c-format
4443 msgid "Bibliografiske data"
4444 msgstr "Bibliografiske data"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4447 #, c-format
4448 msgid "Bibliographies"
4449 msgstr "Bibliografie"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4452 #, c-format
4453 msgid "Bibliography: "
4454 msgstr "Bibliografia: "
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4457 #, c-format
4458 msgid "Biennial"
4459 msgstr "Dwuletni"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4462 #, c-format
4463 msgid "Bilde"
4464 msgstr "Bilde"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4467 #, c-format
4468 msgid "Billedbånd"
4469 msgstr "Billedbånd"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4472 #, c-format
4473 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4474 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4477 #, c-format
4478 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4479 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4482 #, c-format
4483 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4484 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4487 #, c-format
4488 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4489 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4492 #, c-format
4493 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4494 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4497 #, c-format
4498 msgid "Billedbøker for voksne;"
4499 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4502 #, c-format
4503 msgid "Billedbøker;"
4504 msgstr "Billedbøker;"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4507 #, c-format
4508 msgid "Billedkort"
4509 msgstr "Billedkort"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4512 #, c-format
4513 msgid "Bimonthly"
4514 msgstr "Dwumiesięcznik"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4517 #, c-format
4518 msgid "Biografi "
4519 msgstr "Biografi "
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4522 #, c-format
4523 msgid "Biografier"
4524 msgstr "Biografier"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4528 #, c-format
4529 msgid "Biography"
4530 msgstr "Biografia"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4533 #, c-format
4534 msgid "Biweekly"
4535 msgstr "Dwutygodnik"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4538 #, c-format
4539 msgid "Blocked"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Blocked record"
4545 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4548 #, c-format
4549 msgid "Blokkdiagram"
4550 msgstr "Blokkdiagram"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4553 #, c-format
4554 msgid "Blu-ray-plate"
4555 msgstr "Blu-ray-plate"
4556
4557 #. IMG
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4560 #, c-format
4561 msgid "Bok"
4562 msgstr "Bok"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4569 #, c-format
4570 msgid "Book"
4571 msgstr "Książka"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4574 #, c-format
4575 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4576 msgstr "Recenzje książek ( XXX )"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4579 #, c-format
4580 msgid "Braille"
4581 msgstr "Braille"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4584 #, c-format
4585 msgid "Braille or Moon script"
4586 msgstr "Alfabet Braille'a lub Moona"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4589 #, c-format
4590 msgid "Brief display"
4591 msgstr "Widok skrócony"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4595 #, c-format
4596 msgid "Brief history"
4597 msgstr "Skrócona historia"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4600 #, c-format
4601 msgid "Browse by hierarchy"
4602 msgstr "Przeglądaj według ważności"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "Browse our catalog"
4607 msgstr "Przeglądaj katalog"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4611 #, c-format
4612 msgid "Browse results"
4613 msgstr "Przeglądaj wyniki wyszukiwania"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4617 #, c-format
4618 msgid "Browse shelf"
4619 msgstr "Przeglądaj półkę"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4622 #, c-format
4623 msgid "CAS"
4624 msgstr "CAS"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "CAS login"
4629 msgstr "Cas login"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4632 #, c-format
4633 msgid "CD audio"
4634 msgstr "CD audio"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4637 #, c-format
4638 msgid "CD software"
4639 msgstr "Oprogramowanie na CD"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4643 #, c-format
4644 msgid "CF"
4645 msgstr "CF"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4648 #, c-format
4649 msgid "CGI debug is on."
4650 msgstr "debugowanie CGI jest włączone."
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4653 #, c-format
4654 msgid "CR"
4655 msgstr "CR"
4656
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4661 #, c-format
4662 msgid "CSV - %s"
4663 msgstr "CSV - %s"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4666 #, c-format
4667 msgid "Call No."
4668 msgstr "Sygnatura"
4669
4670 #. OPTGROUP
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4672 msgid "Call Number"
4673 msgstr "Sygnatura"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4678 #, c-format
4679 msgid "Call no."
4680 msgstr "Sygnatura"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4696 #, c-format
4697 msgid "Call number"
4698 msgstr "Sygnatura"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4702 #, c-format
4703 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4704 msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4708 #, c-format
4709 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4710 msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Call number:"
4717 msgstr "Sygnatura"
4718
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "Call number: %s"
4725 msgstr "Sygnatura: %s"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4750 #, c-format
4751 msgid "Cancel"
4752 msgstr "Anuluj"
4753
4754 #. A
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4756 msgid "Cancel email notification"
4757 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4760 #, c-format
4761 msgid "Cancel email notification "
4762 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe "
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4767 #, c-format
4768 msgid "CancelHold"
4769 msgstr "CancelHold"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4772 #, c-format
4773 msgid "CancelRecall "
4774 msgstr "CancelRecall "
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4777 #, c-format
4778 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4779 msgstr "Anuluje zamówienia oczekujące na użytkownika."
4780
4781 #. IMG
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4783 msgid "Cannot be put on hold"
4784 msgstr "Nie można zamówić"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "Card number"
4789 msgstr "numer karty"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4793 #, c-format
4794 msgid "Cart"
4795 msgstr "Schowek"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4798 #, c-format
4799 msgid "Cassette recording"
4800 msgstr "Nagranie na kasecie"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4803 #, c-format
4804 msgid "Cast: "
4805 msgstr "Obsada: "
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Catalog searches"
4810 msgstr "Więcej wyszukiwań "
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4813 #, c-format
4814 msgid "Catalogs"
4815 msgstr "Katalogi"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4820 #, c-format
4821 msgid "Category:"
4822 msgstr "Kategoria:"
4823
4824 #. ACRONYM
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4826 msgid "Central Authentication Service"
4827 msgstr "Central Authentication Service"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "Change your password"
4832 msgstr "Zmień hasło"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Change your password "
4837 msgstr "&#8674; Zmień swoje hasło "
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4840 #, c-format
4841 msgid "Changed back to:"
4842 msgstr "Przywrócono do:"
4843
4844 #. INPUT type=submit name=confirm
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4846 msgid "Check in item"
4847 msgstr "Zwrot egzemplarza"
4848
4849 #. SCRIPT
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Check out"
4853 msgstr "Wypożyczona"
4854
4855 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4856 #. %2$s:  END 
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4858 #, c-format
4859 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4860 msgstr "Wypożycz%s, zwróć%s lub przedłuż termin zwrotu: "
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Check-in date:"
4865 msgstr "Zwrot egzemplarza"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4870 #, c-format
4871 msgid "Checked out ("
4872 msgstr "Wypożyczona ("
4873
4874 #. %1$s:  issues_count 
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Checked out (%s)"
4878 msgstr "Wypożyczona ("
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Checkout history"
4883 msgstr "&#8674; Historia wypożyczeń"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4886 #, c-format
4887 msgid "Checkouts"
4888 msgstr "Wypożyczenia"
4889
4890 #. %1$s:  borrowername 
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4892 #, c-format
4893 msgid "Checkouts for %s "
4894 msgstr "Wypożyczenia dla %s "
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Checkouts: "
4899 msgstr "Wypożyczenia "
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4902 #, c-format
4903 msgid "Classification"
4904 msgstr "Klasyfikacja"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4907 #, c-format
4908 msgid "Classification: "
4909 msgstr "Klasyfikacja: "
4910
4911 #. For the first occurrence,
4912 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4915 #, c-format
4916 msgid "Classification: %s "
4917 msgstr "Klasyfikacja: %s "
4918
4919 #. INPUT type=reset
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4921 msgid "Clear"
4922 msgstr "Wyczyść"
4923
4924 #. For the first occurrence,
4925 #. SCRIPT
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4930 #, c-format
4931 msgid "Clear all"
4932 msgstr "Wyczyść wszystko"
4933
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. SCRIPT
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4938 #, c-format
4939 msgid "Clear date"
4940 msgstr "Wyczyść datę"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4944 #, c-format
4945 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4949 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Click here if you're not %s %s"
4953 msgstr "jeśli nie jesteś %s %s)"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4959 #, c-format
4960 msgid "Click here to access online"
4961 msgstr "Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp online"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4964 #, c-format
4965 msgid "Click here to access online "
4966 msgstr "Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp online "
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4969 #, c-format
4970 msgid "Click here to view them all."
4971 msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wszystkie."
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4974 #, c-format
4975 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4976 msgstr "Kliknij na obrazek, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć"
4977
4978 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4980 msgid "Click to add to cart"
4981 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4982
4983 #. SCRIPT
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4985 msgid "Click to forward the list to"
4986 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4996 #, c-format
4997 msgid "Click to open in new window"
4998 msgstr "Kliknij, aby otworzyć w nowym oknie"
4999
5000 #. SCRIPT
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5002 msgid "Click to rewind the list to"
5003 msgstr "Kliknij, by przewinąć listę do"
5004
5005 #. DIV
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5008 msgid "Click to view in Google Books"
5009 msgstr "Kliknij, aby przeszukać Google Books"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5012 #, c-format
5013 msgid "Close"
5014 msgstr "Zamknij"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5017 #, c-format
5018 msgid "Close shelf browser"
5019 msgstr "Zakończ przeglądanie półki"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5022 #, c-format
5023 msgid "Close this window"
5024 msgstr "Zamknij to okno"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5027 #, c-format
5028 msgid "Close this window."
5029 msgstr "Zamknij to okno."
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5032 #, c-format
5033 msgid "Close window"
5034 msgstr "Zamknij okno"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5037 #, c-format
5038 msgid "Coauthor"
5039 msgstr "Współautor"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5042 #, c-format
5043 msgid "Coded fields"
5044 msgstr "Pola kodowane"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5047 #, c-format
5048 msgid "Collage"
5049 msgstr "Kolaż"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5054 #, c-format
5055 msgid "Collection"
5056 msgstr "Kolekcja"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5059 #, c-format
5060 msgid "Collection title:"
5061 msgstr "Tytuł kolekcji:"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5064 #, c-format
5065 msgid "Collection: "
5066 msgstr "Kolekcja: "
5067
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5072 #, c-format
5073 msgid "Collection: %s "
5074 msgstr "Kolekcja: %s "
5075
5076 #. For the first occurrence,
5077 #. %1$s:  review.firstname 
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5081 #, c-format
5082 msgid "Comment by %s"
5083 msgstr "Skomentował(a) %s"
5084
5085 #. %1$s:  review.firstname 
5086 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5088 #, c-format
5089 msgid "Comment by %s %s"
5090 msgstr "Skomentował(a) %s %s"
5091
5092 #. %1$s:  review.title 
5093 #. %2$s:  review.firstname 
5094 #. %3$s:  review.surname 
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5096 #, c-format
5097 msgid "Comment by %s %s %s"
5098 msgstr "Skomentował(a) %s %s %s"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5102 #, c-format
5103 msgid "Comment:"
5104 msgstr "Komentarz:"
5105
5106 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5108 #, c-format
5109 msgid "Comments ( %s )"
5110 msgstr "Komentarze ( %s )"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5113 #, c-format
5114 msgid "Comments on "
5115 msgstr "Komentarze na temat "
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5118 #, c-format
5119 msgid "Computer File"
5120 msgstr "Plik komputerowy"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5123 #, c-format
5124 msgid "Computer file"
5125 msgstr "Plik komputerowy"
5126
5127 #. INPUT type=submit
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5130 msgid "Confirm"
5131 msgstr "Potwierdź"
5132
5133 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5134 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5135 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5136 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5137 #. %5$s:  END 
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5139 #, c-format
5140 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5141 msgstr "Potwierdź rezerwację dla: %s %s %s (%s) %s "
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5144 #, c-format
5145 msgid "Contact information"
5146 msgstr "Dane kontaktowe"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5150 #, c-format
5151 msgid "Content"
5152 msgstr "Zawartość"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5155 #, c-format
5156 msgid "Content Cafe"
5157 msgstr "Content Cafe"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5160 #, c-format
5161 msgid "Content advice: "
5162 msgstr "Wskazówka dotycząca zawartości: "
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5166 #, c-format
5167 msgid "Contents"
5168 msgstr "Zawartość"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5171 #, c-format
5172 msgid "Contents note: "
5173 msgstr "Uwaga dotycząca zawartości: "
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Contents of "
5178 msgstr "Uwaga dotycząca zawartości: "
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5181 #, c-format
5182 msgid "Contents:"
5183 msgstr "Zawartość:"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5186 #, c-format
5187 msgid "Continued by:"
5188 msgstr "Kontynuowane przez:"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5191 #, c-format
5192 msgid "Continued in part by:"
5193 msgstr "Kontynuowane w części przez:"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5196 #, c-format
5197 msgid "Continues in part:"
5198 msgstr "Kontynuowane w części:"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5201 #, c-format
5202 msgid "Continues:"
5203 msgstr "Kontynuowanie:"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5207 #, c-format
5208 msgid "Continuing Resource"
5209 msgstr "Wydawnictwo ciągłe"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Copy number"
5216 msgstr "Sygnatura"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5219 #, c-format
5220 msgid "Copyright"
5221 msgstr "Copyright"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5225 #, c-format
5226 msgid "Copyright date"
5227 msgstr "Data wydania:"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "Copyright date:"
5232 msgstr "Data wydania:"
5233
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5238 #, c-format
5239 msgid "Copyright year: %s "
5240 msgstr "Data wydania: %s "
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5243 #, c-format
5244 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5245 msgstr "Autor korporatywny (współautor)"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5248 #, c-format
5249 msgid "Corporate Author (Main)"
5250 msgstr "Autor korporatywny (główny)"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5253 #, c-format
5254 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5255 msgstr "Autor korporatywny (drugorzędny)"
5256
5257 #. SCRIPT
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5259 msgid ""
5260 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5264 #, c-format
5265 msgid "Count"
5266 msgstr "Policz"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5269 #, c-format
5270 msgid "Country: "
5271 msgstr "Państwo: "
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5274 #, c-format
5275 msgid "Course #"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5279 #, fuzzy, c-format
5280 msgid "Course number:"
5281 msgstr "Numer raportu:"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Course reserves"
5289 msgstr "SearchCourseReserves"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "Course reserves for "
5295 msgstr "SearchCourseReserves "
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5298 #, c-format
5299 msgid "Courses"
5300 msgstr ""
5301
5302 #. IMG
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5305 msgid "Cover image"
5306 msgstr "Okładka"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5309 #, c-format
5310 msgid "Create a new list"
5311 msgstr "Utwórz nową listę"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Create new list"
5316 msgstr "[Utwórz nową listę]"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5319 #, c-format
5320 msgid ""
5321 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5322 "record in Koha."
5323 msgstr ""
5324 "Tworzy dla czytelnika zamówienie na poziomie tytułu dla wybranego rekordu w "
5325 "Koha."
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5328 #, c-format
5329 msgid ""
5330 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5331 "bibliographic record Koha."
5332 msgstr ""
5333 "Tworzy dla czytelnika zamówienie na poziomie egzemplarza dla wybranego "
5334 "rekordu w Koha."
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "CreativeWork"
5339 msgstr "traktaty"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5342 #, c-format
5343 msgid "Credits"
5344 msgstr "Kredyty"
5345
5346 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "Credits (%s)"
5350 msgstr "Kredyty"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5353 #, c-format
5354 msgid "Current password:"
5355 msgstr "Aktualne hasło:"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5359 #, c-format
5360 msgid "Current session"
5361 msgstr "Bieżąca sesja"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5364 #, c-format
5365 msgid "Curriculum"
5366 msgstr "Program"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5369 #, c-format
5370 msgid "DVD video / Videodisc"
5371 msgstr "DVD/VCD"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5374 #, c-format
5375 msgid "Daily"
5376 msgstr "Dziennik"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5381 #, c-format
5382 msgid "Damaged ("
5383 msgstr "Zniszczony/-e ("
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5386 #, c-format
5387 msgid "Database"
5388 msgstr "Baza danych"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5398 #, c-format
5399 msgid "Date"
5400 msgstr "Data"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5403 #, c-format
5404 msgid "Date added"
5405 msgstr "Data dodania"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "Date added:"
5410 msgstr "Data dodania"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5414 #, c-format
5415 msgid "Date due"
5416 msgstr "Data zwrotu"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Date due:"
5423 msgstr "Data zwrotu"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5426 #, fuzzy, c-format
5427 msgid "Date range:"
5428 msgstr "Data dodania"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5431 #, c-format
5432 msgid "Date received"
5433 msgstr "Data wpływu:"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5437 #, c-format
5438 msgid "Date:"
5439 msgstr "Data:"
5440
5441 #. OPTGROUP
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5443 msgid "Dates"
5444 msgstr "Daty"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5447 #, c-format
5448 msgid "Days in advance"
5449 msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej"
5450
5451 #. SCRIPT
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5453 msgid "Dec"
5454 msgstr "GRU"
5455
5456 #. SCRIPT
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5458 msgid "December"
5459 msgstr "Grudzień"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5464 #, c-format
5465 msgid "Default"
5466 msgstr "Domyślny"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5469 #, c-format
5470 msgid "Default sorting"
5471 msgstr "Domyślne sortowanie"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5474 #, c-format
5475 msgid ""
5476 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5477 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5478 "permitted by local laws."
5479 msgstr ""
5480 "Domyślny: przechowuj moją historię wypożyczeń zgodnie z obowiązującym prawem."
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5486 "values: "
5487 msgstr ""
5488 "Określa schemat metadanych, w jakim ma być przedstawiony rekord; możliwe "
5489 "wartości: "
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5496 #, c-format
5497 msgid "Delete"
5498 msgstr "Usuń"
5499
5500 #. INPUT type=submit
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5503 msgid "Delete list"
5504 msgstr "Usuń listę"
5505
5506 #. INPUT type=submit
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5508 msgid "Delete selected"
5509 msgstr "Usuń zaznaczone"
5510
5511 #. INPUT type=submit
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5513 msgid "Delete this list"
5514 msgstr "Usuń tę listę"
5515
5516 #. INPUT type=submit
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Delete your current authority search history"
5520 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5521
5522 #. INPUT type=submit
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Delete your current catalog history"
5526 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5527
5528 #. INPUT type=submit
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Delete your previous authority search history"
5532 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5533
5534 #. INPUT type=submit
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Delete your previous catalog search history"
5538 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5539
5540 #. A
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5542 msgid "Delete your search history"
5543 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwań"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5546 #, c-format
5547 msgid "Delicious"
5548 msgstr "Delicious"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5551 #, c-format
5552 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5553 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5556 #, c-format
5557 msgid "Delvis gått inn i: "
5558 msgstr "Delvis gått inn i: "
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5561 #, c-format
5562 msgid "Delvsi avløst av: "
5563 msgstr "Delvsi avløst av: "
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5566 #, c-format
5567 msgid "Department:"
5568 msgstr "Dział:"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5571 #, c-format
5572 msgid "Dept."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5577 #, c-format
5578 msgid "Descending"
5579 msgstr "Malejąco"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5582 #, c-format
5583 msgid "Description"
5584 msgstr "Opis"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5589 #, c-format
5590 msgid "Description: "
5591 msgstr "Opis: "
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5594 #, c-format
5595 msgid "Details"
5596 msgstr "Szczegóły"
5597
5598 #. For the first occurrence,
5599 #. %1$s:  bibliotitle 
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "Details for %s"
5605 msgstr "Obrazy dla %s"
5606
5607 #. %1$s:  title |html 
5608 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5609 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5610 #. %4$s:  END 
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5612 #, fuzzy, c-format
5613 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5614 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5617 #, c-format
5618 msgid "Dewey"
5619 msgstr "Dewey"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5622 #, c-format
5623 msgid "Dewey: "
5624 msgstr "Dewey: "
5625
5626 #. For the first occurrence,
5627 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5630 #, c-format
5631 msgid "Dewey: %s "
5632 msgstr "Dewey: %s "
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5635 #, c-format
5636 msgid "Dia"
5637 msgstr "Dia"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5640 #, c-format
5641 msgid "Dias"
5642 msgstr "Dias"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5645 #, c-format
5646 msgid "Dictionaries"
5647 msgstr "Słowniki"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5650 #, c-format
5651 msgid "Did you mean:"
5652 msgstr "Czy chodziło o:"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5655 #, c-format
5656 msgid "Digests only?"
5657 msgstr "Tylko zestawienia?"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5661 #, c-format
5662 msgid "Dikt"
5663 msgstr "Dikt"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5666 #, c-format
5667 msgid "Diorama"
5668 msgstr "Diorama"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5671 #, c-format
5672 msgid "Directories"
5673 msgstr "Informatory"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5676 #, c-format
5677 msgid "Discographies"
5678 msgstr "Dyskografie"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5682 #, c-format
5683 msgid "Diskett"
5684 msgstr "Diskett"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5687 #, c-format
5688 msgid "Diskografier"
5689 msgstr "Diskografier"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5692 #, c-format
5693 msgid "Dissertation note: "
5694 msgstr "Uwaga dotycząca dysertacji: "
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5699 #, c-format
5700 msgid "Do not allow"
5701 msgstr "Nie zezwalaj"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5704 #, c-format
5705 msgid "Do not notify"
5706 msgstr "Nie powiadamiaj"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5709 #, c-format
5710 msgid ""
5711 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5712 "arrives?"
5713 msgstr ""
5714 "Czy chcesz otrzymać powiadomienie e-mailem, gdy wpłynie nowy numer tego "
5715 "czasopisma?"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5718 #, c-format
5719 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5720 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5723 #, c-format
5724 msgid "Don't have a library card?"
5725 msgstr "Nie masz karty bibliotecznej?"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5728 #, c-format
5729 msgid "Don't have a password yet?"
5730 msgstr "Nie masz jeszcze hasła?"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5735 #, c-format
5736 msgid "Don't have an account? "
5737 msgstr "Nie masz jeszcze konta? "
5738
5739 #. SCRIPT
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5741 msgid "Done"
5742 msgstr "Gotowe"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5745 #, c-format
5746 msgid "Download"
5747 msgstr "Pobierz"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Download cart"
5752 msgstr "Pobierz zawartość schowka:"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5756 #, c-format
5757 msgid "Download list"
5758 msgstr "Pobierz listę"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5761 #, c-format
5762 msgid "Drama"
5763 msgstr "Dramat"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5768 #, c-format
5769 msgid "Due"
5770 msgstr "Data zwrotu:"
5771
5772 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5774 #, c-format
5775 msgid "Due %s"
5776 msgstr "Data zwrotu %s"
5777
5778 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5780 #, c-format
5781 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5782 msgstr "BŁĄD: Błąd bazy danych. Usunięcie listy %s nie powiodło się."
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5785 #, c-format
5786 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5787 msgstr "BŁĄD: Błąd wewnętrzny: niekompletna próba zamówienia."
5788
5789 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5791 #, c-format
5792 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5793 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono listy numer %s."
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5796 #, c-format
5797 msgid "ERROR: No barcode given."
5798 msgstr "BŁĄD: Nie podano kodu kreskowego."
5799
5800 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5802 #, c-format
5803 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5804 msgstr "BŁĄD: Brak rekordu dla numeru systemowego %s."
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5807 #, c-format
5808 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5809 msgstr "BŁĄD: Nie otrzymano numeru systemowego."
5810
5811 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5813 #, c-format
5814 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5815 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono egzemplarza o kodzie kreskowym %s."
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5818 #, c-format
5819 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5820 msgstr "BŁĄD: Nie podano numeru półki."
5821
5822 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5824 #, c-format
5825 msgid ""
5826 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5827 "this type of list. Please check."
5828 msgstr ""
5829 "BŁĄD: Nazwa listy nie może być zmieniona na %s. Nazwa nie może się "
5830 "powtarzać. Proszę sprawdzić."
5831
5832 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5834 #, c-format
5835 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5836 msgstr "BŁĄD: Nie posiadasz uprawnień, aby wykonać tę akcję %s."
5837
5838 #. For the first occurrence,
5839 #. SCRIPT
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5844 #, c-format
5845 msgid "Edit"
5846 msgstr "Modyfikuj"
5847
5848 #. INPUT type=submit
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5851 msgid "Edit list"
5852 msgstr "Modyfikuj listę"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Edit list "
5857 msgstr "Modyfikuj listę "
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "Editing "
5862 msgstr "Wydanie: "
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5865 #, c-format
5866 msgid "Edition Statement"
5867 msgstr "Oznaczenie wydania"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5870 #, c-format
5871 msgid "Edition statement:"
5872 msgstr "Oznaczenie wydania:"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5877 #, c-format
5878 msgid "Edition: "
5879 msgstr "Wydanie: "
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5882 #, c-format
5883 msgid "Editions"
5884 msgstr "Wydania"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5887 #, c-format
5888 msgid "Elektroniske ressurser"
5889 msgstr "Elektroniske ressurser"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5894 #, c-format
5895 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5896 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5901 #, c-format
5902 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5903 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5908 #, c-format
5909 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5910 msgstr "Elever pÃ¥ 6. og 7. klassetrinn;"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5915 #, c-format
5916 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5917 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5921 #, c-format
5922 msgid "Email"
5923 msgstr "E-mail"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5928 #, c-format
5929 msgid "Email address:"
5930 msgstr "Adres e-mail:"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5933 #, c-format
5934 msgid "Emne(r): "
5935 msgstr "Emne(r): "
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5938 #, c-format
5939 msgid "Empty and close"
5940 msgstr "Opróżnij i zamknij"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5943 #, c-format
5944 msgid "Encyclopedias "
5945 msgstr "Encyklopedie "
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5948 #, c-format
5949 msgid "Enhanced content: "
5950 msgstr "Rozszerzona zawartość: "
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5953 #, c-format
5954 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5955 msgstr "Rozszerzona zawartość z Syndetics:"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5958 #, c-format
5959 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5960 msgstr "Zgłoś propozycję zakupu"
5961
5962 #. INPUT type=text name=q
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5965 msgid "Enter search terms"
5966 msgstr "Podaj terminy wyszukiwawcze"
5967
5968 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5969 #. %2$s:  END 
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5974 "the enter key)."
5975 msgstr ""
5976 "Podaj swój identyfikator użytkownika%s i i hasło%s, a następnie kliknij "
5977 "przycisk \"Wyślij\" (lub naciśnij Enter)."
5978
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. %1$s:  authtypetext 
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5983 #, c-format
5984 msgid "Entry %s"
5985 msgstr "Pozycja %s"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5989 #, c-format
5990 msgid "Error 400"
5991 msgstr "Błąd 400"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5995 #, c-format
5996 msgid "Error 401"
5997 msgstr "Błąd 401"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6001 #, c-format
6002 msgid "Error 402"
6003 msgstr "Błąd 402"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6007 #, c-format
6008 msgid "Error 403"
6009 msgstr "Błąd 403"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6013 #, c-format
6014 msgid "Error 404"
6015 msgstr "Błąd 404"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6019 #, c-format
6020 msgid "Error 500"
6021 msgstr "Błąd 500"
6022
6023 #. SCRIPT
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6025 msgid "Error searching OverDrive collection"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. SCRIPT
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6030 msgid "Error searching OverDrive collection."
6031 msgstr ""
6032
6033 #. SCRIPT
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6035 msgid "Error! Illegal parameter"
6036 msgstr "Błąd! Niedozwolony parametr"
6037
6038 #. SCRIPT
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6040 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6041 msgstr "Błąd! Operacja add_tag nie powiodła się przy"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6044 #, c-format
6045 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6046 msgstr "Błąd! Nie można dodać pustego komentarza. Dodaj zawartość lub anuluj."
6047
6048 #. SCRIPT
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6050 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6051 msgstr "Błąd! Nie możesz usunąć taga"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid ""
6056 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6057 msgstr ""
6058 "Błąd! Twój tag składał się w całości ze znaczników i NIE został dodany. "
6059 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
6060
6061 #. SCRIPT
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6063 msgid ""
6064 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6065 "with plain text."
6066 msgstr ""
6067 "Błąd! Twój tag składał się w całości ze znaczników i NIE został dodany. "
6068 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6073 #, c-format
6074 msgid "Error:"
6075 msgstr "Błąd:"
6076
6077 #. SCRIPT
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6079 msgid "Errors: "
6080 msgstr "Błędy: "
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6083 #, c-format
6084 msgid "Essays"
6085 msgstr "Eseje"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6088 #, c-format
6089 msgid "Eventyr"
6090 msgstr "Eventyr"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6095 #, c-format
6096 msgid "Example Call"
6097 msgstr "Przykładowe wywołanie"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6101 #, c-format
6102 msgid "Example Response"
6103 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6114 #, c-format
6115 msgid "Example call"
6116 msgstr "Przykładowe wywołanie"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6128 #, c-format
6129 msgid "Example response"
6130 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6133 #, c-format
6134 msgid "Excerpt"
6135 msgstr "Fragment"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6138 #, c-format
6139 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6140 msgstr "Fragment dostarczany przez Syndetics"
6141
6142 #. SCRIPT
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Expecting a specific item selection."
6146 msgstr "Oczekiwany wybór konkretnego egzemplarza."
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "Expiration:"
6152 msgstr "Wydanie:"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6155 #, c-format
6156 msgid "Expires on"
6157 msgstr "Data wygaśnięcia"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6160 #, c-format
6161 msgid "Explain "
6162 msgstr "Wyjaśnia "
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6165 #, c-format
6166 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6167 msgstr "Przesuwa datę zwrotu dla istniejącego wypożyczenia."
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6171 #, c-format
6172 msgid "FV"
6173 msgstr "FV"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6176 #, c-format
6177 msgid "Facebook"
6178 msgstr "Facebook"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6181 #, c-format
6182 msgid "Fantasikart"
6183 msgstr "Fantasikart"
6184
6185 #. SCRIPT
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6187 msgid "Feb"
6188 msgstr "LUT"
6189
6190 #. SCRIPT
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6192 msgid "February"
6193 msgstr "Luty"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6196 #, c-format
6197 msgid "Female:"
6198 msgstr "Kobieta:"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6201 #, c-format
6202 msgid "Festskrift "
6203 msgstr "Festskrift "
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6206 #, c-format
6207 msgid "Fiction"
6208 msgstr "Fikcja"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6211 #, c-format
6212 msgid "Fiction notes:"
6213 msgstr "Fikcja - informacje:"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6219 #, c-format
6220 msgid "Fil"
6221 msgstr "Fil"
6222
6223 #. IMG
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6227 #, c-format
6228 msgid "Film og video"
6229 msgstr "Film og video"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6232 #, c-format
6233 msgid "Filmkassett"
6234 msgstr "Filmkassett"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6237 #, c-format
6238 msgid "Filmlydspor"
6239 msgstr "Filmlydspor"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6242 #, c-format
6243 msgid "Filmografier"
6244 msgstr "Filmografier"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6247 #, c-format
6248 msgid "Filmographies"
6249 msgstr "Filmografie"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6252 #, c-format
6253 msgid "Filmsløyfe"
6254 msgstr "Filmsløyfe"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6258 #, c-format
6259 msgid "Filmspole"
6260 msgstr "Filmspole"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6263 #, c-format
6264 msgid "Fine amount"
6265 msgstr "Wysokość należności"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6270 #, c-format
6271 msgid "Fines"
6272 msgstr "Należności"
6273
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "Fines (%s)"
6280 msgstr "Należności"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6285 #, c-format
6286 msgid "Fines and charges"
6287 msgstr "Należności i kary"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "Fines:"
6293 msgstr "Należności"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6296 #, c-format
6297 msgid "Finish"
6298 msgstr "Zakończ"
6299
6300 #. SCRIPT
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6302 msgid "First"
6303 msgstr "Pierwszy/-a"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6306 #, c-format
6307 msgid "Fjernanalysebilde"
6308 msgstr "Fjernanalysebilde"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6311 #, c-format
6312 msgid "Fjerntilgang (online)"
6313 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6316 #, c-format
6317 msgid "Flipover"
6318 msgstr "Flipover"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6321 #, c-format
6322 msgid "Flykart"
6323 msgstr "Flykart"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6326 #, c-format
6327 msgid "Font"
6328 msgstr "Czcionka"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6331 #, c-format
6332 msgid ""
6333 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6334 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6335 "and after."
6336 msgstr ""
6337 "Na przykład: 1999-2001. Możesz także użyć \"-1987\" dla publikacji wydanych "
6338 "przed 1987 r. albo \"2008-\" dla wydanych po 2008 r."
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6343 #, c-format
6344 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6345 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6346
6347 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6348 #. %2$s:  END 
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6350 #, c-format
6351 msgid ""
6352 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6353 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6357 #, c-format
6358 msgid "Foredrag, taler"
6359 msgstr "Foredrag, taler"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6363 #, c-format
6364 msgid "Forever"
6365 msgstr "Zawsze"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6368 #, c-format
6369 msgid ""
6370 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6371 "who want to keep track of what they are reading."
6372 msgstr ""
6373 "Zawsze: przechowuj całą historię wypożyczeń. Ta opcja przeznaczona jest dla "
6374 "czytelników, którzy chcą mieć dostęp do informacji o wszystkich "
6375 "wypożyczonych przez siebie książkach."
6376
6377 #. For the first occurrence,
6378 #. SCRIPT
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6381 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6382 msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu następującego(-ych) błędu(-ów)"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "Format"
6387 msgstr "; Format:"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6390 #, c-format
6391 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6392 msgstr "Utworzony z połączenia: ... i: ..."
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6395 #, c-format
6396 msgid "Fortellinger, noveller"
6397 msgstr "Fortellinger, noveller"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6400 #, c-format
6401 msgid "Fortsettelse av: "
6402 msgstr "Fortsettelse av: "
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6405 #, c-format
6406 msgid "Fortsettelse i: "
6407 msgstr "Fortsettelse i: "
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6410 #, c-format
6411 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6412 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6415 #, c-format
6416 msgid "Fortsettes delvis i: "
6417 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6421 #, c-format
6422 msgid "Fotografi"
6423 msgstr "Fotografi"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6426 #, c-format
6427 msgid "Fotografi - negativ"
6428 msgstr "Fotografi - negativ"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6431 #, c-format
6432 msgid "Fotokart"
6433 msgstr "Fotokart"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6436 #, c-format
6437 msgid "Fotomosaikk"
6438 msgstr "Fotomosaikk"
6439
6440 #. For the first occurrence,
6441 #. SCRIPT
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Found"
6446 msgstr "Dźwięk"
6447
6448 #. SCRIPT
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6450 msgid "Fr"
6451 msgstr "Pt"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6454 #, c-format
6455 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6456 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6457
6458 #. SCRIPT
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6460 msgid "Fri"
6461 msgstr "Pt"
6462
6463 #. SCRIPT
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6465 msgid "Friday"
6466 msgstr "Piątek"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6470 #, c-format
6471 msgid "From: "
6472 msgstr "Od: "
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6475 #, c-format
6476 msgid "Full heading"
6477 msgstr "Pełne hasło"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6481 #, c-format
6482 msgid "Full history"
6483 msgstr "Pełna historia"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "Full subscription history"
6488 msgstr "Pełna historia"
6489
6490 #. %1$s:  bibliotitle 
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "Full subscription history for %s"
6494 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6497 #, c-format
6498 msgid "Fysiske bøker"
6499 msgstr "Fysiske bøker"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6502 #, c-format
6503 msgid "General"
6504 msgstr "Ogólny"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6507 #, c-format
6508 msgid "General; "
6509 msgstr "Ogólne; "
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6515 #, c-format
6516 msgid "Generell;"
6517 msgstr "Generell;"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6522 #, c-format
6523 msgid "GetAuthorityRecords"
6524 msgstr "GetAuthorityRecords"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6529 #, c-format
6530 msgid "GetAvailability"
6531 msgstr "GetAvailability"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6536 #, c-format
6537 msgid "GetPatronInfo"
6538 msgstr "GetPatronInfo"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6543 #, c-format
6544 msgid "GetPatronStatus"
6545 msgstr "GetPatronStatus"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6550 #, c-format
6551 msgid "GetRecords"
6552 msgstr "GetRecords"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6557 #, c-format
6558 msgid "GetServices"
6559 msgstr "GetServices"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6562 #, c-format
6563 msgid ""
6564 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6565 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6566 "specific metadata schema for the record objects."
6567 msgstr ""
6568 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych, wyświetlana jest "
6569 "lista egzemplarzy powiązanych z danymi hasłami. Użytkownik może określić "
6570 "format, w jakim otrzymuje tę listę."
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6576 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6577 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6578 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6579 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6580 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6581 msgstr ""
6582 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł, wyświetlana jest zarówno "
6583 "lista egzemplarzy zawierająca dane bibliograficzne, jak i informacje o "
6584 "zasobach oraz wypożyczeniach. Użytkownik może określić format, w jakim "
6585 "otrzymuje tę listę. Ta funkcja działa podobnie do "
6586 "HarvestBibliographicRecords i HarvestExpandedRecords w Data Aggregation, "
6587 "umożliwia jednak szybki dostęp w czasie rzeczywistym do rekordów."
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6590 #, c-format
6591 msgid ""
6592 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6593 "availability of the items associated with the identifiers."
6594 msgstr ""
6595 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów, zwraca listę z informacjami o "
6596 "dostępności egzemplarzy przyporządkowanych do identyfikatorów."
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6607 #, c-format
6608 msgid "Go"
6609 msgstr "OK"
6610
6611 #. For the first occurrence,
6612 #. SCRIPT
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6614 msgid "Go to detail"
6615 msgstr "Szczegóły"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6618 #, c-format
6619 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6620 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6623 #, c-format
6624 msgid "Grafisk blad"
6625 msgstr "Grafisk blad"
6626
6627 #. IMG
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6631 #, c-format
6632 msgid "Grafisk materiale"
6633 msgstr "Grafisk materiale"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6636 #, c-format
6637 msgid "Grafiske data"
6638 msgstr "Grafiske data"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6642 #, c-format
6643 msgid "Grammofonplate"
6644 msgstr "Grammofonplate"
6645
6646 #. OPTGROUP
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6648 msgid "Groups"
6649 msgstr "Grupy"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6652 #, c-format
6653 msgid "Groups of libraries"
6654 msgstr "Grupy bibliotek"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6657 #, c-format
6658 msgid "Gått inn i: "
6659 msgstr "Gått inn i: "
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6662 #, c-format
6663 msgid "Handbooks"
6664 msgstr "Podręczniki"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6667 #, c-format
6668 msgid "Har delvis tatt opp: "
6669 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6672 #, c-format
6673 msgid "Har tatt opp: "
6674 msgstr "Har tatt opp: "
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6677 #, c-format
6678 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6679 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6682 #, c-format
6683 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6684 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6687 #, c-format
6688 msgid "HarvestExpandedRecords "
6689 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6692 #, c-format
6693 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6694 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6697 #, c-format
6698 msgid "Heading ascendant"
6699 msgstr "Temat - rosnąco"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6702 #, c-format
6703 msgid "Heading descendant"
6704 msgstr "Temat - malejąco"
6705
6706 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6708 #, c-format
6709 msgid "Hello, %s "
6710 msgstr "Witaj, %s "
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6713 #, c-format
6714 msgid "Help"
6715 msgstr "Pomoc"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6719 #, c-format
6720 msgid "Hi,"
6721 msgstr "Witaj,"
6722
6723 #. SCRIPT
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Hide options"
6727 msgstr "[Więcej opcji]"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6730 #, c-format
6731 msgid "Hide window"
6732 msgstr "Ukryj okno"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6737 #, c-format
6738 msgid "Highlight"
6739 msgstr "Podświetl"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6742 #, c-format
6743 msgid "Hold date"
6744 msgstr "Data zamówienia"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "Hold date:"
6750 msgstr "Data zamówienia"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Hold not needed after:"
6755 msgstr "Zamówienie zbędne po"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Hold notes:"
6760 msgstr "Uwaga o egzemplarzach:"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "Hold starts on date:"
6765 msgstr "Data złożenia zamówienia"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6770 #, c-format
6771 msgid "HoldItem"
6772 msgstr "HoldItem"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6777 #, c-format
6778 msgid "HoldTitle"
6779 msgstr "HoldTitle"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "Holding libraries"
6784 msgstr "Wszystkie biblioteki"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6787 #, c-format
6788 msgid "Holdings"
6789 msgstr "Egzemplarze"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6792 #, c-format
6793 msgid "Holdings note: "
6794 msgstr "Uwaga o egzemplarzach: "
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6798 #, c-format
6799 msgid "Holdings:"
6800 msgstr "Egzemplarze:"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6803 #, c-format
6804 msgid "Holds "
6805 msgstr "Rezerwacje "
6806
6807 #. %1$s:  reserves_count 
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6809 #, fuzzy, c-format
6810 msgid "Holds (%s)"
6811 msgstr "Rezerwacje "
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "Holds and priority: "
6816 msgstr "Kolejka rezerwacji"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6819 #, c-format
6820 msgid "Holds waiting"
6821 msgstr "Oczekujące zamówienia"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6824 #, c-format
6825 msgid "Hologram"
6826 msgstr "Hologram"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6876 #, c-format
6877 msgid "Home"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "Home libraries"
6883 msgstr "Biblioteka macierzysta"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6886 #, c-format
6887 msgid "Home library"
6888 msgstr "Biblioteka macierzysta"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6891 #, c-format
6892 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6893 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6896 #, c-format
6897 msgid "Håndbøker"
6898 msgstr "Håndbøker"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6914 #, c-format
6915 msgid "ILS-DI"
6916 msgstr "ILS-DI"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6919 #, c-format
6920 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6921 msgstr "Adres IP, z którego wysyłane jest zapytanie"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6927 #, c-format
6928 msgid "ISBD view"
6929 msgstr "Widok ISBD"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6936 #, c-format
6937 msgid "ISBN"
6938 msgstr "ISBN"
6939
6940 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6942 #, c-format
6943 msgid "ISBN %s"
6944 msgstr "ISBN %s"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6947 #, c-format
6948 msgid "ISBN:"
6949 msgstr "ISBN:"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6955 #, c-format
6956 msgid "ISBN: "
6957 msgstr "ISBN: "
6958
6959 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6961 #, c-format
6962 msgid "ISBN: %s "
6963 msgstr "ISBN: %s "
6964
6965 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6966 #. %2$s:  isbn 
6967 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6968 #. %4$s:  END 
6969 #. %5$s:  END 
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6973 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6976 #, c-format
6977 msgid "ISSN"
6978 msgstr "ISSN"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6981 #, c-format
6982 msgid "ISSN:"
6983 msgstr "ISSN:"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6988 #, c-format
6989 msgid "ISSN: "
6990 msgstr "ISSN: "
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6993 #, c-format
6994 msgid "Identity"
6995 msgstr "Dane osobowe"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6998 #, c-format
6999 msgid ""
7000 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7001 "local library and the error will be corrected."
7002 msgstr ""
7003 "Jeśli wystąpił błąd, przynieś swoją kartę do biblioteki w celu jej ponownej "
7004 "aktywacji."
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7007 #, c-format
7008 msgid ""
7009 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7010 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7011 "yourself started."
7012 msgstr ""
7013 "Jeżeli korzystasz z systemu samodzielnych wypożyczeń po raz pierwszy lub "
7014 "system nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami, skorzystaj z tego "
7015 "poradnika."
7016
7017 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7019 #, c-format
7020 msgid ""
7021 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7022 "expire in %s seconds."
7023 msgstr ""
7024 "Jeśli nie klikniesz przycisku \"Zakończ\", Twoja sesja wygaśnie "
7025 "automatycznie po %s sekundach."
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid ""
7030 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7031 msgstr ""
7032 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7035 #, fuzzy, c-format
7036 msgid ""
7037 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7038 msgstr ""
7039 "Jeśli nie posiadasz jeszcze karty bibliotecznej, poproś o jej wystawienie w "
7040 "wypożyczalni%s"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7043 #, c-format
7044 msgid ""
7045 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7046 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7047 msgstr "Jeśli nie posiadasz jeszcze hasła, skontaktuj się z bibliotekarzem."
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7050 #, c-format
7051 msgid "If you have a "
7052 msgstr "Jeśli masz "
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7055 #, c-format
7056 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7057 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7060 #, c-format
7061 msgid "Illustration"
7062 msgstr "Ilustracja"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7066 #, c-format
7067 msgid "Images"
7068 msgstr "Obrazy"
7069
7070 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7072 #, fuzzy, c-format
7073 msgid "Images for %s "
7074 msgstr "Obrazy dla %s "
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7078 #, c-format
7079 msgid "Immediate deletion"
7080 msgstr "Natychmiastowe usunięcie"
7081
7082 #. For the first occurrence,
7083 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7084 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7087 #, c-format
7088 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7089 msgstr "W katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7094 #, c-format
7095 msgid "In transit ("
7096 msgstr "W drodze ("
7097
7098 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7099 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7100 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7104 msgstr "Egzemplarz w drodze z %s do %s, od %s"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7110 #, c-format
7111 msgid "In your cart"
7112 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7117 #, c-format
7118 msgid "In: "
7119 msgstr "W: "
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7122 #, c-format
7123 msgid "Incomplete contents:"
7124 msgstr "Niekompletna zawartość:"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7127 #, c-format
7128 msgid "Indexed in:"
7129 msgstr "Indeksowany w:"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7132 #, c-format
7133 msgid "Indexes"
7134 msgstr "Indeksy"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7137 #, c-format
7138 msgid "Information"
7139 msgstr "Informacja"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7142 #, c-format
7143 msgid "Instructors"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7147 #, c-format
7148 msgid "Instructors:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7152 #, c-format
7153 msgid "Interaktivt multimedium"
7154 msgstr "Interaktivt multimedium"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7157 #, c-format
7158 msgid "Intervjuer"
7159 msgstr "Intervjuer"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7162 #, fuzzy, c-format
7163 msgid "Invalid shelf number."
7164 msgstr "Sygnatura"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7167 #, c-format
7168 msgid "Issue #"
7169 msgstr "Numer #"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7173 #, c-format
7174 msgid "Issues for a subscription"
7175 msgstr "Numery prenumeraty"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7178 #, c-format
7179 msgid "Issues summary"
7180 msgstr "Zestawienie numerów"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7183 #, c-format
7184 msgid "It has "
7185 msgstr "Zawiera "
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "Item call number"
7190 msgstr "Sygnatura egzemplarza"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7193 #, c-format
7194 msgid "Item cannot be checked out."
7195 msgstr "Egzemplarz nie może zostać wypożyczony."
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7198 #, c-format
7199 msgid "Item hold queue priority"
7200 msgstr "Kolejka rezerwacji egzemplarzy"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7203 #, c-format
7204 msgid "Item holds"
7205 msgstr "Zamówienia"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7213 #, c-format
7214 msgid "Item type"
7215 msgstr "Typ dokumentu"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7220 #, c-format
7221 msgid "Item type:"
7222 msgstr "Typ dokumentu:"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7226 #, c-format
7227 msgid "Item type: "
7228 msgstr "Typ dokumentu: "
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "Item types"
7233 msgstr "Typ dokumentu"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7236 #, fuzzy, c-format
7237 msgid "Items available at:"
7238 msgstr "Egzemplarze dostępne w:"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "Items available for loan: "
7245 msgstr "Egzemplarze dostępne do wypożyczenia: "
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7250 #, fuzzy, c-format
7251 msgid "Items available for reference: "
7252 msgstr "Egzemplarze dostępne w czytelni: "
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "Items available:"
7258 msgstr "Brak pozycji:"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7262 msgid "Items in your cart: "
7263 msgstr "Egzemplarze w Twoim schowku: "
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7267 #, c-format
7268 msgid "Items: "
7269 msgstr "Egzemplarze: "
7270
7271 #. SCRIPT
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7273 msgid "Jan"
7274 msgstr "STY"
7275
7276 #. SCRIPT
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7278 msgid "January"
7279 msgstr "Styczeń"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7282 #, c-format
7283 msgid "Jordglobus"
7284 msgstr "Jordglobus"
7285
7286 #. SCRIPT
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7288 msgid "Jul"
7289 msgstr "LIP"
7290
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7293 msgid "July"
7294 msgstr "Lipiec"
7295
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7298 msgid "Jun"
7299 msgstr "CZE"
7300
7301 #. SCRIPT
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7303 msgid "June"
7304 msgstr "Czerwiec"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7307 #, c-format
7308 msgid "Juvenile"
7309 msgstr "Młodzież"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7312 #, c-format
7313 msgid "Juvenile; "
7314 msgstr "Młodzież; "
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7318 #, c-format
7319 msgid "Kar"
7320 msgstr "Kar"
7321
7322 #. IMG
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7327 #, c-format
7328 msgid "Kart"
7329 msgstr "Kart"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7332 #, c-format
7333 msgid "Kartografisk materiale"
7334 msgstr "Kartografisk materiale"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7337 #, c-format
7338 msgid "Kartprofil"
7339 msgstr "Kartprofil"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7342 #, c-format
7343 msgid "Kartseksjon"
7344 msgstr "Kartseksjon"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7347 #, c-format
7348 msgid "Kassett"
7349 msgstr "Kassett"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7352 #, c-format
7353 msgid "Kataloger"
7354 msgstr "Kataloger"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7357 #, c-format
7358 msgid "Keyword"
7359 msgstr "Słowo kluczowe"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7363 #, c-format
7364 msgid "Kit"
7365 msgstr "Zestaw"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7368 #, c-format
7369 msgid "Klikk her for tilgang "
7370 msgstr "Klikk her for tilgang "
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7374 #, c-format
7375 msgid "Koha"
7376 msgstr "Koha"
7377
7378 #. LINK
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7380 msgid "Koha - RSS"
7381 msgstr "Koha - RSS"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7384 #, c-format
7385 msgid "Koha Wiki"
7386 msgstr "Koha Wiki"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7391 msgid "Koha [% Version %]"
7392 msgstr "Koha [% Version %]"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7395 #, c-format
7396 msgid "Kombidokument"
7397 msgstr "Kombidokument"
7398
7399 #. IMG
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7402 #, c-format
7403 msgid "Kombidokumenter"
7404 msgstr "Kombidokumenter"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7407 #, c-format
7408 msgid "Komedier"
7409 msgstr "Komedier"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7413 #, c-format
7414 msgid "Kompaktplate"
7415 msgstr "Kompaktplate"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7418 #, c-format
7419 msgid "Konferansepublikasjon "
7420 msgstr "Konferansepublikasjon "
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7423 #, c-format
7424 msgid "Konversasjonsleksika"
7425 msgstr "Konversasjonsleksika"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7430 #, c-format
7431 msgid "Kunstreproduksjon"
7432 msgstr "Kunstreproduksjon"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7435 #, c-format
7436 msgid "LCCN"
7437 msgstr "LCCN"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7440 #, c-format
7441 msgid "LCCN:"
7442 msgstr "LCCN:"
7443
7444 #. For the first occurrence,
7445 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7448 #, c-format
7449 msgid "LCCN: %s "
7450 msgstr "LCCN: %s "
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7453 #, c-format
7454 msgid "Lagringsbrikke"
7455 msgstr "Lagringsbrikke"
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7458 #, c-format
7459 msgid "Language"
7460 msgstr "Język"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7464 #, c-format
7465 msgid "Language: "
7466 msgstr "Język: "
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7469 #, c-format
7470 msgid "Languages:&nbsp;"
7471 msgstr "Języki:&nbsp;"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7474 #, c-format
7475 msgid "Large print"
7476 msgstr "Druk powiększony"
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7480 msgid "Last"
7481 msgstr "Ostatni(a)"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7484 #, c-format
7485 msgid "Last location"
7486 msgstr "Ostatnia lokalizacja"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7489 #, c-format
7490 msgid "Law reports and digests"
7491 msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7494 #, c-format
7495 msgid "Legal articles"
7496 msgstr "Ustawy"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7499 #, c-format
7500 msgid "Legal cases and case notes"
7501 msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7504 #, c-format
7505 msgid "Legislation"
7506 msgstr "Ustawodawstwo"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7511 #, c-format
7512 msgid "Lettlest;"
7513 msgstr "Lettlest;"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7516 #, c-format
7517 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7518 msgstr "Poziom 1: Basic Discovery Interfaces"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7521 #, c-format
7522 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7523 msgstr "Poziom 2: Elementary OPAC supplement"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7526 #, c-format
7527 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7528 msgstr "Poziom 3: Elementary OPAC alternative"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7531 #, c-format
7532 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7533 msgstr "Poziom 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7534
7535 #. OPTGROUP
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7537 msgid "Libraries"
7538 msgstr "Biblioteki"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7543 #, c-format
7544 msgid "Library"
7545 msgstr "Biblioteka"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7548 #, c-format
7549 msgid "Library : "
7550 msgstr "Biblioteka : "
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7554 #, c-format
7555 msgid "Library catalog"
7556 msgstr "Cały katalog"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7560 #, c-format
7561 msgid "Library:"
7562 msgstr "Biblioteka:"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7565 #, c-format
7566 msgid "Limit to any of the following:"
7567 msgstr "Ogranicz do któregokolwiek z:"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Limit to currently available items."
7572 msgstr "dostępnych egzemplarzy."
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7576 #, c-format
7577 msgid "Limit to: "
7578 msgstr "Ogranicz do: "
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7581 #, c-format
7582 msgid "Link to resource "
7583 msgstr "Link do zbiorów: "
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7586 #, c-format
7587 msgid "LinkedIn"
7588 msgstr "LinkedIn"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7592 #, c-format
7593 msgid "Links"
7594 msgstr "Linki"
7595
7596 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7598 #, c-format
7599 msgid "List %s Deleted."
7600 msgstr "Lista %s została usunięta."
7601
7602 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7603 #. %2$s:  END 
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7605 #, c-format
7606 msgid ""
7607 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7608 "account.)%s"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7613 #, c-format
7614 msgid "List name"
7615 msgstr "Nazwa listy"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7620 #, c-format
7621 msgid "List name:"
7622 msgstr "Nazwa listy:"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7625 #, c-format
7626 msgid "List name: "
7627 msgstr "Nazwa listy: "
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7630 #, c-format
7631 msgid "List(s) this item appears in: "
7632 msgstr "Lista(-y), na której(-ych) pojawia się dany egzemplarz: "
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7636 #, c-format
7637 msgid "Lists"
7638 msgstr "Listy"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7641 #, c-format
7642 msgid "Literary genre"
7643 msgstr "Gatunek literacki"
7644
7645 #. SCRIPT
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7647 msgid "Loading"
7648 msgstr "Wczytywanie"
7649
7650 #. For the first occurrence,
7651 #. SCRIPT
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7654 msgid "Loading..."
7655 msgstr "Wczytywanie..."
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7658 #, c-format
7659 msgid "Local login"
7660 msgstr "Lokalny login"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7664 #, c-format
7665 msgid "Location"
7666 msgstr "Lokalizacja"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7669 #, c-format
7670 msgid "Location (Status)"
7671 msgstr "Lokalizacja (Status)"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7674 #, c-format
7675 msgid "Location and availability: "
7676 msgstr "Lokalizacja i dostępność: "
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7679 #, c-format
7680 msgid "Location(s) (Status)"
7681 msgstr "Lokalizacja(-e) (Status)"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7684 #, c-format
7685 msgid "Location(s): "
7686 msgstr "Lokalizacja(e): "
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid "Locations"
7691 msgstr "Lokalizacja"
7692
7693 #. INPUT type=submit
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7702 #, c-format
7703 msgid "Log in"
7704 msgstr "Zaloguj"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7709 #, c-format
7710 msgid "Log in to add tags."
7711 msgstr "Zaloguj się, by dodać tagi."
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7714 #, c-format
7715 msgid "Log in to create your own lists"
7716 msgstr "Zaloguj się, aby utworzyć listy"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "Log in to see your own saved tags."
7721 msgstr "by zobaczyć listę swoich tagów. %s%s"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7729 #, c-format
7730 msgid "Log in to your account"
7731 msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7735 #, c-format
7736 msgid "Log in to your account:"
7737 msgstr "Zaloguj się na swoje konto:"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7740 #, c-format
7741 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7742 msgstr "Logowanie do katalogu nie zostało włączone."
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7745 #, c-format
7746 msgid "Login"
7747 msgstr "Login"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7753 #, c-format
7754 msgid "Login:"
7755 msgstr "Login:"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7758 #, c-format
7759 msgid ""
7760 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7761 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7762 msgstr ""
7763 "Wyszukuje czytelnika w ILS poprzez jego identyfikator i dostarcza "
7764 "identyfikator czytelnika w danym ILS."
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7769 #, c-format
7770 msgid "LookupPatron"
7771 msgstr "LookupPatron"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7776 #, c-format
7777 msgid "Lost ("
7778 msgstr "Zagubiony ("
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7781 #, c-format
7782 msgid "Lover og forskrifter"
7783 msgstr "Lover og forskrifter"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7786 #, c-format
7787 msgid "Lyd"
7788 msgstr "Lyd"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7791 #, c-format
7792 msgid "Lydbok"
7793 msgstr "Lydbok"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7796 #, c-format
7797 msgid "Lydbånd"
7798 msgstr "Lydbånd"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7801 #, c-format
7802 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7803 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7806 #, c-format
7807 msgid "Lydkassett"
7808 msgstr "Lydkassett"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7811 #, c-format
7812 msgid "Lydopptak"
7813 msgstr "Lydopptak"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7816 #, c-format
7817 msgid "Lærebok, brevkurs"
7818 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7822 #, c-format
7823 msgid "MARC"
7824 msgstr "MARC"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7827 #, c-format
7828 msgid "MARC Card View"
7829 msgstr "Widok MARC"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7832 #, c-format
7833 msgid "MARC View"
7834 msgstr "Widok MARC"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7841 #, c-format
7842 msgid "MARC view"
7843 msgstr "Widok MARC"
7844
7845 #. %1$s:  bibliotitle 
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7847 #, c-format
7848 msgid "MARC view: %s"
7849 msgstr "Widok MARC: %s"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7853 #, c-format
7854 msgid "MARCXML"
7855 msgstr "MARCXML"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7858 #, c-format
7859 msgid "MESSAGE 10:"
7860 msgstr "WIADOMOŚĆ 10:"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7863 #, c-format
7864 msgid "MESSAGE 11:"
7865 msgstr "WIADOMOŚĆ 11:"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7868 #, c-format
7869 msgid "MESSAGE 12:"
7870 msgstr "WIADOMOŚĆ 12:"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7873 #, c-format
7874 msgid "MESSAGE 13:"
7875 msgstr "WIADOMOŚĆ 13:"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7878 #, c-format
7879 msgid "MESSAGE 14:"
7880 msgstr "WIADOMOŚĆ 14:"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7883 #, c-format
7884 msgid "MESSAGE 15:"
7885 msgstr "WIADOMOŚĆ 15:"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7888 #, c-format
7889 msgid "MESSAGE 1:"
7890 msgstr "WIADOMOŚĆ 1:"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7893 #, c-format
7894 msgid "MESSAGE 2:"
7895 msgstr "WIADOMOŚĆ 2:"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7898 #, c-format
7899 msgid "MESSAGE 3:"
7900 msgstr "WIADOMOŚĆ 3:"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7903 #, c-format
7904 msgid "MESSAGE 4:"
7905 msgstr "WIADOMOŚĆ 4:"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7908 #, c-format
7909 msgid "MESSAGE 5:"
7910 msgstr "WIADOMOŚĆ 5:"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7913 #, c-format
7914 msgid "MESSAGE 6:"
7915 msgstr "WIADOMOŚĆ 6:"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7918 #, c-format
7919 msgid "MESSAGE 7:"
7920 msgstr "WIADOMOŚĆ 7:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7923 #, c-format
7924 msgid "MESSAGE 8:"
7925 msgstr "WIADOMOŚĆ 8:"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7928 #, c-format
7929 msgid "MESSAGE 9:"
7930 msgstr "WIADOMOŚĆ 9:"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7934 #, c-format
7935 msgid "MP"
7936 msgstr "MP"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7940 #, c-format
7941 msgid "MU"
7942 msgstr "MU"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7946 #, c-format
7947 msgid "MX"
7948 msgstr "MX"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7951 #, c-format
7952 msgid "Magnetbåndkassett"
7953 msgstr "Magnetbåndkassett"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7956 #, c-format
7957 msgid "Magnetbåndspole"
7958 msgstr "Magnetbåndspole"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7961 #, c-format
7962 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7963 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7966 #, c-format
7967 msgid "Main Author"
7968 msgstr "Główny autor"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7971 #, c-format
7972 msgid "Main address"
7973 msgstr "Adres"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7979 #, c-format
7980 msgid "Make a "
7981 msgstr "Zgłoś "
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7984 #, c-format
7985 msgid "Male:"
7986 msgstr "Mężczyzna:"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7989 #, c-format
7990 msgid "Maleri"
7991 msgstr "Maleri"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
7994 #, c-format
7995 msgid "Managed by"
7996 msgstr "Zarządzany przez"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "Managed by:"
8001 msgstr "Zarządzany przez"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8004 #, c-format
8005 msgid "Manuskripter"
8006 msgstr "Manuskripter"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8011 #, c-format
8012 msgid "Map"
8013 msgstr "Mapa"
8014
8015 #. SCRIPT
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8017 msgid "Mar"
8018 msgstr "MAR"
8019
8020 #. SCRIPT
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8022 msgid "March"
8023 msgstr "Marzec"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8026 #, c-format
8027 msgid "Match:"
8028 msgstr "Dopasowanie:"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "Material type: "
8034 msgstr "Materialtype: "
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8038 #, c-format
8039 msgid "Materialtype: "
8040 msgstr "Materialtype: "
8041
8042 #. For the first occurrence,
8043 #. SCRIPT
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8045 msgid "May"
8046 msgstr "MAJ"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8049 #, c-format
8050 msgid "Me"
8051 msgstr "Ja"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8054 #, c-format
8055 msgid "Memoarer"
8056 msgstr "Memoarer"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8059 #, c-format
8060 msgid "Merged with ... to form ..."
8061 msgstr "Połączony z ... tworząc ..."
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8065 #, c-format
8066 msgid "Message sent"
8067 msgstr "Wysłano wiadomość"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8070 #, c-format
8071 msgid "Messages for you"
8072 msgstr "Prywatne wiadomości"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8075 #, c-format
8076 msgid "Mikro-opak"
8077 msgstr "Mikro-opak"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8080 #, c-format
8081 msgid "Mikrofilmkassett"
8082 msgstr "Mikrofilmkassett"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8086 #, c-format
8087 msgid "Mikrofilmkort"
8088 msgstr "Mikrofilmkort"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8092 #, c-format
8093 msgid "Mikrofilmspole"
8094 msgstr "Mikrofilmspole"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8097 #, c-format
8098 msgid "Mikroformer"
8099 msgstr "Mikroformer"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8102 #, c-format
8103 msgid "Mikroskopdia"
8104 msgstr "Mikroskopdia"
8105
8106 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8108 #, c-format
8109 msgid "Missing issues: %s "
8110 msgstr "Brakujące numery: %s "
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8113 #, c-format
8114 msgid "Mixed Materials"
8115 msgstr "Multimedia"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8118 #, c-format
8119 msgid "Mixed materials"
8120 msgstr "Multimedia"
8121
8122 #. SCRIPT
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8124 msgid "Mo"
8125 msgstr "Pon"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8128 #, c-format
8129 msgid "Modell"
8130 msgstr "Modell"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8133 #, c-format
8134 msgid "Modify"
8135 msgstr "Zmień"
8136
8137 #. For the first occurrence,
8138 #. SCRIPT
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8144 #, c-format
8145 msgid "Mon"
8146 msgstr "Pon"
8147
8148 #. SCRIPT
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8150 msgid "Monday"
8151 msgstr "Poniedziałek"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8154 #, c-format
8155 msgid "Monografiserie"
8156 msgstr "Monografiserie"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8159 #, c-format
8160 msgid "Monographic series"
8161 msgstr "Serie monograficzne"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8164 #, c-format
8165 msgid "Monthly"
8166 msgstr "Miesięcznik"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8169 #, c-format
8170 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8171 msgstr "Więcej recenzji książek na iDreamBooks.com"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8175 #, c-format
8176 msgid "More details"
8177 msgstr "Więcej szczegółów"
8178
8179 #. SCRIPT
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8181 msgid "More lists"
8182 msgstr "Więcej list"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "More searches "
8187 msgstr "Więcej wyszukiwań "
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8190 #, c-format
8191 msgid "Most popular"
8192 msgstr "Najpopularniejsze"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "Most popular titles"
8197 msgstr "Zobacz najpopularniejsze tytuły"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8201 #, c-format
8202 msgid "Mus"
8203 msgstr "Mus"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8207 #, c-format
8208 msgid "Music"
8209 msgstr "Muzyka"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "MusicAlbum"
8214 msgstr "Muzyka"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "MusicGroup"
8219 msgstr "Muzyka"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8222 #, c-format
8223 msgid "Musical recording"
8224 msgstr "Nagranie muzyczne"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8229 #, c-format
8230 msgid "Musikk"
8231 msgstr "Musikk"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8234 #, c-format
8235 msgid "Musikktrykk"
8236 msgstr "Musikktrykk"
8237
8238 #. IMG
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8241 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8242 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8245 #, c-format
8246 msgid "My Tags"
8247 msgstr "Moje tagi"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8250 #, c-format
8251 msgid "N/A:"
8252 msgstr "Nie dotyczy:"
8253
8254 #. %1$s:  heading | html 
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8256 #, c-format
8257 msgid "NT: %s"
8258 msgstr "NT: %s"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8261 #, c-format
8262 msgid "Name"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8266 #, c-format
8267 msgid "Navigasjonskart"
8268 msgstr "Navigasjonskart"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8271 #, c-format
8272 msgid "Nettbasert ressurs: "
8273 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8276 #, c-format
8277 msgid "Nettressurser"
8278 msgstr "Nettressurser"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8282 #, c-format
8283 msgid "Never"
8284 msgstr "Nigdy"
8285
8286 #. %1$s:  END 
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8288 #, c-format
8289 msgid "Never expires %s "
8290 msgstr "Nigdy nie wygasa %s "
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8293 #, c-format
8294 msgid ""
8295 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8296 "the item that was checked-out upon check-in."
8297 msgstr ""
8298 "Nigdy: Natychmiast usuń moją historię wypożyczania. Wybierając tę opcję, "
8299 "usuniesz wszystkie informacje o książkach, które zostały przez Ciebie "
8300 "wypożyczone/zwrócone."
8301
8302 #. %1$s:  review.title |html 
8303 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8304 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8305 #. %4$s:  END 
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8307 #, c-format
8308 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8309 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8317 #, c-format
8318 msgid "New list"
8319 msgstr "Nowa lista"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8322 #, c-format
8323 msgid "New password:"
8324 msgstr "Nowe hasło:"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8328 #, c-format
8329 msgid "New purchase suggestion"
8330 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8336 #, c-format
8337 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8338 msgstr "Nowy(e) tag(i) oddzielone przecinkami:"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8342 #, c-format
8343 msgid "New tag:"
8344 msgstr "Nowy tag:"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8347 #, c-format
8348 msgid "Newspaper"
8349 msgstr "Gazeta"
8350
8351 #. For the first occurrence,
8352 #. SCRIPT
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8358 #, c-format
8359 msgid "Next"
8360 msgstr "Dalej"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8364 #, c-format
8365 msgid "Next &gt;&gt;"
8366 msgstr "Dalej&gt;&gt;"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8370 #, c-format
8371 msgid "Next &raquo;"
8372 msgstr "Dalej &raquo;"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Next available item"
8377 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8381 #, c-format
8382 msgid "No"
8383 msgstr "Nie"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8386 #, c-format
8387 msgid "No available items."
8388 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
8389
8390 #. For the first occurrence,
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8424 #, c-format
8425 msgid "No cover image available"
8426 msgstr "Brak zdjęcia okładki"
8427
8428 #. SCRIPT
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8430 msgid "No data available in table"
8431 msgstr "Brak dostępnych danych"
8432
8433 #. SCRIPT
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8435 msgid "No entries to show"
8436 msgstr "Brak wpisów do pokazania"
8437
8438 #. SCRIPT
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8440 msgid "No item was added to your cart"
8441 msgstr "Nie dodano żadnej pozycji do schowka"
8442
8443 #. For the first occurrence,
8444 #. SCRIPT
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8446 msgid "No item was selected"
8447 msgstr "Nie wybrano żadnej pozycji"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "No items available "
8454 msgstr "Brak pozycji:"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "No items available."
8459 msgstr "Brak pozycji:"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8463 #, c-format
8464 msgid "No items available:"
8465 msgstr "Brak pozycji:"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8471 #, c-format
8472 msgid "No limit"
8473 msgstr "Bez ograniczeń"
8474
8475 #. SCRIPT
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8477 msgid "No matching records found"
8478 msgstr "Nie znaleziono pasujących rekordów"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8481 #, c-format
8482 msgid "No operation parameter has been passed."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8486 #, c-format
8487 msgid "No physical items for this record"
8488 msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8491 #, c-format
8492 msgid "No private lists"
8493 msgstr "Brak prywatnych list"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8496 #, c-format
8497 msgid "No private lists."
8498 msgstr "Brak prywatnych list."
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "No public lists"
8503 msgstr "Brak publicznych list."
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8506 #, c-format
8507 msgid "No public lists."
8508 msgstr "Brak publicznych list."
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8511 #, c-format
8512 msgid "No renewals allowed"
8513 msgstr "Brak możliwości przedłużenia"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8516 #, c-format
8517 msgid "No reserves have been selected for this course."
8518 msgstr ""
8519
8520 #. SCRIPT
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8522 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8526 #, c-format
8527 msgid "No results found!"
8528 msgstr "Brak wyników!"
8529
8530 #. SCRIPT
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8532 #, fuzzy
8533 msgid "No suggestion was selected"
8534 msgstr "Nie wybrano żadnej pozycji"
8535
8536 #. SCRIPT
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8538 msgid "No tag was specified."
8539 msgstr "Nie podano taga."
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8542 #, c-format
8543 msgid "No tags from this library for this title."
8544 msgstr "Brak tagów dla tego tytułu."
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8547 #, c-format
8548 msgid "Non fiction"
8549 msgstr "Non-fiction"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8552 #, c-format
8553 msgid "Non-musical recording"
8554 msgstr "Nagranie niemuzyczne"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8557 #, c-format
8558 msgid "None"
8559 msgstr "Brak"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8568 #, c-format
8569 msgid "Normal view"
8570 msgstr "Widok standardowy"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8576 #, c-format
8577 msgid "Not finding what you're looking for?"
8578 msgstr "Nie znaleziono szukanej przez Ciebie pozycji?"
8579
8580 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8582 #, c-format
8583 msgid "Not for loan (%s)"
8584 msgstr "Nie można wypożyczyć ( %s)"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8587 #, c-format
8588 msgid "Not on hold"
8589 msgstr "Dostępna"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8592 #, c-format
8593 msgid "Not what you expected? Check for "
8594 msgstr "Jeśli nie tego oczekiwałeś/-aś, sprawdź "
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8598 #, c-format
8599 msgid "Note"
8600 msgstr "Uwaga"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "Note: "
8605 msgstr "Uwagi: "
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8608 #, c-format
8609 msgid ""
8610 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8611 "have been populated, and an index built by separate script."
8612 msgstr ""
8613 "Uwaga: Ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla francuskich katalogów, w "
8614 "których uzupełniono hasła ISBD i zbudowano indeks za pomocą oddzielnego "
8615 "skryptu."
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8618 #, c-format
8619 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8620 msgstr "Uwaga: Twój komentarz musi zostać zaakceptowany przez bibliotekarza. "
8621
8622 #. SCRIPT
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8624 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8625 msgstr "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi."
8626
8627 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid ""
8631 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8632 "code that was removed. "
8633 msgstr ""
8634 "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi. %sUwaga: Twój tag zawierał "
8635 "znaczniki, które zostały usunięte. "
8636
8637 # Uwaga na cudzysłowy używamy ' zamiast "
8638 #. SCRIPT
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8640 msgid ""
8641 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8642 "see your current tags."
8643 msgstr ""
8644 "Uwaga: Konkretny tag może być przypisany do danej pozycji tylko raz. Sprawdź "
8645 "'Moje tagi', aby zobaczyć swoje aktualne tagi."
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid ""
8650 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8651 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8652 "retain the comment as is."
8653 msgstr ""
8654 "%sUwaga! Twój komentarz zawierał niedozwolone znaczniki, które zostały "
8655 "usunięte. Komentarz został zapisany w formie, którą widzisz poniżej. Możesz "
8656 "kontynuować jego edycję albo ją anulować, by pozostawić komentarz w takiej "
8657 "formie, w jakiej jest teraz. %s %sBłąd! Twój komentarz składał się w całości "
8658 "z niedozwolonych znaczników i NIE został dodany%s %sBłąd! Nie możesz dodać "
8659 "pustego komentarza.%s"
8660
8661 #. SCRIPT
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8663 msgid ""
8664 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8665 msgstr ""
8666 "Uwaga: Twój tag zawierał znaczniki, które zostały usunięte. Tag został "
8667 "dodany w postaci "
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8676 #, c-format
8677 msgid "Notes"
8678 msgstr "Uwagi"
8679
8680 #. For the first occurrence,
8681 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8684 #, c-format
8685 msgid "Notes : %s "
8686 msgstr "Uwagi: %s "
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8689 #, c-format
8690 msgid "Notes/Comments"
8691 msgstr "Uwagi/Komentarze"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8695 #, c-format
8696 msgid "Notes:"
8697 msgstr "Uwagi:"
8698
8699 #. SCRIPT
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8701 msgid ""
8702 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8703 msgstr "Nie dokonano wyboru. Zaznacz egzemplarze, które chcesz przedłużyć"
8704
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8707 msgid "Nov"
8708 msgstr "LIS"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8713 #, c-format
8714 msgid "Novelist Select"
8715 msgstr "Novelist Select"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8718 #, c-format
8719 msgid "Novelist Select: "
8720 msgstr "Novelist Select: "
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8723 #, c-format
8724 msgid "Novelle / fortelling"
8725 msgstr "Novelle / fortelling"
8726
8727 #. SCRIPT
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8729 msgid "November"
8730 msgstr "Listopad"
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8733 #, c-format
8734 msgid "Number"
8735 msgstr "Numer"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8738 #, c-format
8739 msgid "Numeriske data"
8740 msgstr "Numeriske data"
8741
8742 #. INPUT type=submit
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8745 msgid "OK"
8746 msgstr "OK"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8749 #, c-format
8750 msgid "OR"
8751 msgstr "LUB"
8752
8753 #. SCRIPT
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8755 msgid "Oct"
8756 msgstr "PAŹ"
8757
8758 #. SCRIPT
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8760 msgid "October"
8761 msgstr "Październik"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8766 #, c-format
8767 msgid "On hold ("
8768 msgstr "Zamówione ("
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8773 #, c-format
8774 msgid "On order ("
8775 msgstr "Na zamówieniu ("
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8778 #, c-format
8779 msgid "Online Access: "
8780 msgstr "Dostęp online: "
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8783 #, c-format
8784 msgid "Online Resources:"
8785 msgstr "Zasoby online:"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8788 #, c-format
8789 msgid "Online resources:"
8790 msgstr "Zasoby online:"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8793 #, c-format
8794 msgid "Online resources: "
8795 msgstr "Zasoby online: "
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8798 #, c-format
8799 msgid "Online tjeneste"
8800 msgstr "Online tjeneste"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8803 #, c-format
8804 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8805 msgstr "Tylko egzemplarze dostępne na miejscu lub do wypożyczenia"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8808 #, c-format
8809 msgid ""
8810 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8811 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8812 "\" field can be used to provide any additional information."
8813 msgstr ""
8814 "Wymagany jest tylko tytuł, jednak im więcej informacji podasz, tym łatwiej "
8815 "będzie bibliotekarzowi dotrzeć do interesującej Cię pozycji. Pole \"Uwagi\" "
8816 "służy do przekazania dodatkowych informacji."
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8819 #, c-format
8820 msgid "Optisk kassett"
8821 msgstr "Optisk kassett"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8824 #, c-format
8825 msgid "Optisk plate"
8826 msgstr "Optisk plate"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8829 #, c-format
8830 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8831 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8834 #, c-format
8835 msgid "Ordbøker"
8836 msgstr "Ordbøker"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8839 #, c-format
8840 msgid "Order by date"
8841 msgstr "Sortuj według daty"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8844 #, c-format
8845 msgid "Order by title"
8846 msgstr "Sortuj według tytułu"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8849 #, c-format
8850 msgid "Order by: "
8851 msgstr "Sortuj według: "
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8854 #, c-format
8855 msgid "Ordkort"
8856 msgstr "Ordkort"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Organization"
8861 msgstr "Tłumaczenie"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8864 #, c-format
8865 msgid "Originalt kunstverk"
8866 msgstr "Originalt kunstverk"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8869 #, c-format
8870 msgid "Ortofoto"
8871 msgstr "Ortofoto"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8875 #, c-format
8876 msgid "Other"
8877 msgstr "Inne"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8880 #, c-format
8881 msgid "Other editions of this work"
8882 msgstr "Inne wydania"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8885 #, c-format
8886 msgid "Other editions: "
8887 msgstr "Inne wydania: "
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8890 #, c-format
8891 msgid "Other forms:"
8892 msgstr "Inne formy:"
8893
8894 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8896 #, c-format
8897 msgid "Other holdings ( %s )"
8898 msgstr "Inne zamówienia ( %s )"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8904 #, c-format
8905 msgid "Other title: "
8906 msgstr "Inny tytuł: "
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8909 #, c-format
8910 msgid "OutputIntermediateFormat "
8911 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8914 #, c-format
8915 msgid "OutputRewritablePage "
8916 msgstr "OutputRewritablePage "
8917
8918 #. For the first occurrence,
8919 #. %1$s:  q | html 
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8922 #, c-format
8923 msgid "OverDrive search for '%s'"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. %1$s:  overdues_count 
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Overdue (%s)"
8930 msgstr "Przetrzymania "
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8933 #, c-format
8934 msgid "Overdues "
8935 msgstr "Przetrzymania "
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8938 #, c-format
8939 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8940 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8944 #, c-format
8945 msgid "PR"
8946 msgstr "PR"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8950 #, c-format
8951 msgid "Parallelltittel: "
8952 msgstr "Parallelltittel: "
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8966 #, c-format
8967 msgid "Parameters"
8968 msgstr "Parametry"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8971 #, c-format
8972 msgid "Partial contents:"
8973 msgstr "Częściowa zawartość:"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8976 #, c-format
8977 msgid "Password"
8978 msgstr "Hasło"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8981 #, c-format
8982 msgid "Password updated"
8983 msgstr "Hasło uaktualnione"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8989 #, c-format
8990 msgid "Password:"
8991 msgstr "Hasło:"
8992
8993 #. %1$s:  password_cleartext 
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Password: %s"
8997 msgstr "Hasło: %s"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9000 #, c-format
9001 msgid "Patent document"
9002 msgstr "Dokument patentowy"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9005 #, c-format
9006 msgid "Patent information: "
9007 msgstr "Informacja patentowa: "
9008
9009 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9011 #, c-format
9012 msgid "Patron comment on %s"
9013 msgstr "Komentarze dla: %s"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9016 #, c-format
9017 msgid "Pekebok"
9018 msgstr "Pekebok"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9022 #, c-format
9023 msgid "Per"
9024 msgstr "Per"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9027 #, c-format
9028 msgid "Periodical"
9029 msgstr "Periodyk"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9032 #, c-format
9033 msgid "Periodicity"
9034 msgstr "Częstotliwość"
9035
9036 #. IMG
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9040 #, c-format
9041 msgid "Periodika"
9042 msgstr "Periodika"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9045 #, c-format
9046 msgid "Permissions: "
9047 msgstr "Pozwolenia: "
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9050 #, c-format
9051 msgid "Person"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9055 #, c-format
9056 msgid "Perspektivkart"
9057 msgstr "Perspektivkart"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9060 #, c-format
9061 msgid "Phone"
9062 msgstr "Telefon"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9065 #, c-format
9066 msgid "Physical details:"
9067 msgstr "Opis fizyczny:"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "Physical presentation"
9072 msgstr "Opis fizyczny:"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9075 #, c-format
9076 msgid "Pick up library"
9077 msgstr "Miejsce odbioru"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9080 #, c-format
9081 msgid "Pick up location"
9082 msgstr "Miejsce odbioru"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Pick up location:"
9088 msgstr "Miejsce odbioru"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9091 #, c-format
9092 msgid "Picture"
9093 msgstr "Obraz"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9097 #, c-format
9098 msgid "Piece-Analytic Level"
9099 msgstr "Piece-Analytic Level"
9100
9101 #. SCRIPT
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Place a hold on"
9105 msgstr "Zamów"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Place a hold on "
9110 msgstr "Zamów"
9111
9112 #. SCRIPT
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Place a hold on: "
9116 msgstr "Zamów"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9132 #, c-format
9133 msgid "Place hold"
9134 msgstr "Zamów"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9137 #, c-format
9138 msgid "Placed on"
9139 msgstr "Zamówiono"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "Places"
9144 msgstr "Zamówiono"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Placing a hold"
9149 msgstr "Zamów"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9152 #, c-format
9153 msgid "Plakat"
9154 msgstr "Plakat"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9157 #, c-format
9158 msgid "Plan"
9159 msgstr "Plan"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9162 #, c-format
9163 msgid "Planet- eller måneglobus"
9164 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9167 #, c-format
9168 msgid "Plansje"
9169 msgstr "Plansje"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9172 #, c-format
9173 msgid "Platelager (harddisk)"
9174 msgstr "Platelager (harddisk)"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9177 #, c-format
9178 msgid "Play media"
9179 msgstr "Multimedia"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9182 #, c-format
9183 msgid ""
9184 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9185 "it's your privacy!"
9186 msgstr ""
9187 "Pamiętaj, że pracownicy biblioteki nie mogą zaktualizować tych ustawień za "
9188 "Ciebie z powodu ochrony danych osobowych!"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9191 #, c-format
9192 msgid "Please choose your privacy rule:"
9193 msgstr "Wybierz opcję:"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid ""
9198 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9199 "arrives for this subscription."
9200 msgstr ""
9201 "Proszę potwierdź, że nie chcesz otrzymywać powiadomień o nowych numerach w "
9202 "ramach tej prenumeraty"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9205 #, c-format
9206 msgid "Please confirm the checkout:"
9207 msgstr "Proszę potwierdzić wypożyczenie:"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9210 #, c-format
9211 msgid "Please confirm your registration"
9212 msgstr "Potwierdź rejestrację"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9217 msgstr "Proszę skontaktować się z bibliotekarzem lub skorzystać z "
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9220 #, c-format
9221 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9222 msgstr "Proszę skontaktować się z bibliotekarzem lub skorzystać z "
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9225 #, c-format
9226 msgid "Please enter your card number:"
9227 msgstr "Proszę podać numer karty:"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9230 #, c-format
9231 msgid ""
9232 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9233 "email when the library processes your suggestion"
9234 msgstr ""
9235 "Proszę wypełnić poniższy formularz, aby zgłosić propozycję zakupu. Wynik "
9236 "rozpatrzenia propozycji otrzymasz e-mailem"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9239 #, c-format
9240 msgid ""
9241 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9242 "the library no matter which privacy option you choose."
9243 msgstr ""
9244 "Zwróć uwagę, że informacje na temat wypożyczonych książek muszą być "
9245 "przechowywane przez bibliotekę bez względu na wybraną opcję prywatności."
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9249 #, c-format
9250 msgid ""
9251 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9252 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9253 "Reference Manager or ProCite."
9254 msgstr ""
9255 "Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie "
9256 "MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager "
9257 "czy ProCite."
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9264 #, c-format
9265 msgid "Please note:"
9266 msgstr "Uwaga:"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9271 #, c-format
9272 msgid "Please note: "
9273 msgstr "Uwaga: "
9274
9275 #. %1$s:  ELSE 
9276 #. %2$s:  END 
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9278 #, c-format
9279 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9280 msgstr ""
9281 "Spróbuj ponownie, używając tekstu niesformatowanego. %sNierozpoznany błąd. "
9282 "%s "
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9285 #, c-format
9286 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9287 msgstr "Proszę wprowadzić następujące znaki w poprzednim polu: "
9288
9289 #. OPTGROUP
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9291 msgid "Popularity"
9292 msgstr "Popularność"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9296 #, c-format
9297 msgid "Popularity (least to most)"
9298 msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9302 #, c-format
9303 msgid "Popularity (most to least)"
9304 msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9307 #, c-format
9308 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9309 msgstr "Dodaj lub modyfikuj komentarz do tej pozycji. "
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9312 #, c-format
9313 msgid "Postkort"
9314 msgstr "Postkort"
9315
9316 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "Powered by %s "
9320 msgstr "Powered by "
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9323 #, c-format
9324 msgid "Pre-adolescent"
9325 msgstr "Nastolatek"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9328 #, c-format
9329 msgid "Pre-adolescent; "
9330 msgstr "Nastolatek; "
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9333 #, c-format
9334 msgid "Preferred form: "
9335 msgstr "Forma preferowana: "
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9338 #, c-format
9339 msgid "Preschool"
9340 msgstr "Przedszkole"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9343 #, c-format
9344 msgid "Preschool; "
9345 msgstr "Przedszkole; "
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9349 msgid "Prev"
9350 msgstr "Wstecz"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9356 #, c-format
9357 msgid "Previous"
9358 msgstr "Wstecz"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9362 #, c-format
9363 msgid "Previous sessions"
9364 msgstr "Poprzednie sesje"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9367 #, c-format
9368 msgid "Primary"
9369 msgstr "Dziecko (6-9)"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9372 #, c-format
9373 msgid "Primary; "
9374 msgstr "Dziecko (5-8); "
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9378 #, c-format
9379 msgid "Print"
9380 msgstr "Drukuj"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9383 #, c-format
9384 msgid "Print list"
9385 msgstr "Drukuj listę"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9388 #, c-format
9389 msgid "Priority"
9390 msgstr "Miejsce w kolejce"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Priority:"
9395 msgstr "Miejsce w kolejce"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9401 #, c-format
9402 msgid "Private"
9403 msgstr "Prywatne"
9404
9405 #. OPTGROUP
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9407 msgid "Private Lists"
9408 msgstr "Prywatne listy"
9409
9410 #. SCRIPT
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9412 msgid "Processing..."
9413 msgstr "Przetwarzanie..."
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9416 #, c-format
9417 msgid "Product"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9421 #, c-format
9422 msgid "Programmed texts"
9423 msgstr "Teksty dla samouków"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9426 #, c-format
9427 msgid "Programvare"
9428 msgstr "Programvare"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9431 #, c-format
9432 msgid "Provenance note: "
9433 msgstr "Uwaga na temat proweniencji: "
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9439 #, c-format
9440 msgid "Public"
9441 msgstr "Publiczne"
9442
9443 #. OPTGROUP
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9445 msgid "Public Lists"
9446 msgstr "Publiczne listy"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9455 #, c-format
9456 msgid "Public lists"
9457 msgstr "Publiczne listy"
9458
9459 #. For the first occurrence,
9460 #. SCRIPT
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9462 msgid "Public lists:"
9463 msgstr "Publiczne listy:"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "Publication date range"
9468 msgstr "Zakres dat wydania:"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9471 #, c-format
9472 msgid "Publication place:"
9473 msgstr "Miejsce wydania:"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9477 #, c-format
9478 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9479 msgstr "Data wydania: Od najnowszych do najstarszych"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9483 #, c-format
9484 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9485 msgstr "Data wydania: Od najstarszych do najnowszych"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9490 #, c-format
9491 msgid "Publication:"
9492 msgstr "Wydanie:"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Publication: "
9497 msgstr "Wydanie:"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9500 #, c-format
9501 msgid "Published by :"
9502 msgstr "Wydawca:"
9503
9504 #. For the first occurrence,
9505 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9506 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9507 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9508 #. %4$s:  END 
9509 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9510 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9511 #. %7$s:  END 
9512 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9513 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9514 #. %10$s:  END 
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9517 #, c-format
9518 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9519 msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9524 #, c-format
9525 msgid "Publisher"
9526 msgstr "Wydawca"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9529 #, c-format
9530 msgid "Publisher location"
9531 msgstr "Miejsce wydania"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9534 #, c-format
9535 msgid "Publisher:"
9536 msgstr "Wydawca:"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9542 #, c-format
9543 msgid "Publisher: "
9544 msgstr "Wydawca: "
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9548 #, c-format
9549 msgid "Purchase suggestions"
9550 msgstr "Propozycje zakupu"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9553 #, c-format
9554 msgid "Quarterly"
9555 msgstr "Kwartalnik"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9558 #, c-format
9559 msgid "Quote of the Day"
9560 msgstr "Cytat dnia"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "RECEIPT"
9565 msgstr "REWERS"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9569 #, c-format
9570 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9571 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, inne)"
9572
9573 #. %1$s:  heading | html 
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9575 #, c-format
9576 msgid "RT: %s"
9577 msgstr "RT: %s"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9580 #, c-format
9581 msgid "Rapporter, referater"
9582 msgstr "Rapporter, referater"
9583
9584 #. INPUT type=submit name=rate_button
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9586 msgid "Rate me"
9587 msgstr "Oceń"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9590 #, c-format
9591 msgid "Re-type new password:"
9592 msgstr "Powtórz nowe hasło:"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9595 #, c-format
9596 msgid "Realia"
9597 msgstr "Realia"
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9600 #, c-format
9601 msgid "Reason for suggestion: "
9602 msgstr "Uzasadnienie propozycji: "
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9605 #, c-format
9606 msgid "RecallItem "
9607 msgstr "RecallItem "
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9612 #, c-format
9613 msgid "Recent comments"
9614 msgstr "Najnowsze komentarze"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9617 #, c-format
9618 msgid "Record not found"
9619 msgstr "Nie odnaleziono rekordu"
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9622 #, c-format
9623 msgid "Referanseverk"
9624 msgstr "Referanseverk"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9630 #, c-format
9631 msgid "Refine your search"
9632 msgstr "Doprecyzuj wyszukiwanie"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9637 #, c-format
9638 msgid "Register a new account"
9639 msgstr "Zarejestruj nowe konto"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9644 #, c-format
9645 msgid "Register here."
9646 msgstr "Zarejestruj tutaj."
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9649 #, c-format
9650 msgid "Registration Complete!"
9651 msgstr "Rejestracja ukończona!"
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "Registration complete"
9656 msgstr "Rejestracja ukończona!"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9659 #, c-format
9660 msgid "Registration invalid!"
9661 msgstr "Rejestracja unieważniona!"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9664 #, c-format
9665 msgid "Registre"
9666 msgstr "Registre"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9669 #, c-format
9670 msgid "Regular print"
9671 msgstr "Druk normalny"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9674 #, c-format
9675 msgid "Regularity"
9676 msgstr "Regularność"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9679 #, c-format
9680 msgid "Relevance"
9681 msgstr "Zgodność z tematem"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9685 #, c-format
9686 msgid "Relevance asc"
9687 msgstr "Zgodność z tematem (rosnąco)"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9691 #, c-format
9692 msgid "Relevance desc"
9693 msgstr "Zgodność z tematem (malejąco)"
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9696 #, c-format
9697 msgid "Remove"
9698 msgstr "Usuń"
9699
9700 #. A
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9704 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9705
9706 #. A
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9708 msgid "Remove field"
9709 msgstr "Usuń pole"
9710
9711 #. SCRIPT
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9713 msgid "Remove from list"
9714 msgstr "Usuń z list"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9717 #, c-format
9718 msgid "Remove from this list"
9719 msgstr "Usuń z listy"
9720
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9723 msgid "Remove selected items"
9724 msgstr "Usuń wybrane pozycje"
9725
9726 #. INPUT type=submit
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Remove share"
9730 msgstr "Usuń pole"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9737 #, c-format
9738 msgid "Renew"
9739 msgstr "Przedłuż"
9740
9741 #. INPUT type=submit
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9744 msgid "Renew all"
9745 msgstr "Przedłuż wszystko"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9751 #, c-format
9752 msgid "Renew item"
9753 msgstr "Przedłuż pozycję"
9754
9755 #. INPUT type=submit
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9758 msgid "Renew selected"
9759 msgstr "Przedłuż zaznaczone"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9764 #, c-format
9765 msgid "RenewLoan"
9766 msgstr "RenewLoan"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9769 #, c-format
9770 msgid "Report number: "
9771 msgstr "Numer raportu: "
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9810 #, c-format
9811 msgid "Required"
9812 msgstr "Wymagane"
9813
9814 #. INPUT type=submit
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Resort list"
9818 msgstr "Drukuj listę"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9825 #, c-format
9826 msgid "Results"
9827 msgstr "Wyniki"
9828
9829 #. %1$s:  from 
9830 #. %2$s:  to 
9831 #. %3$s:  total 
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9833 #, c-format
9834 msgid "Results %s to %s of %s"
9835 msgstr "Wyniki %s - %s z %s."
9836
9837 #. For the first occurrence,
9838 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9839 #. %2$s:  query_desc | html
9840 #. %3$s:  END 
9841 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9842 #. %5$s:  limit_desc | html 
9843 #. %6$s:  END 
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9848 msgstr "%s Szukaj %s '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem(-ami):&nbsp;'%s'%s"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Resume"
9853 msgstr "Wyniki"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9856 #, c-format
9857 msgid "Resume all suspended holds"
9858 msgstr "Wznowienie wszystkich zawieszonych zamówień"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9861 #, fuzzy, c-format
9862 msgid "Resume your hold on "
9863 msgstr "Zamów"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9867 #, c-format
9868 msgid "Return this item"
9869 msgstr "Zwróć ten egzemplarz"
9870
9871 #. INPUT type=submit name=confirm
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9873 msgid "Return to account summary"
9874 msgstr "Powrót do konta"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "Return to the "
9884 msgstr "Zwróć ten egzemplarz "
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9887 #, c-format
9888 msgid "Return to the self-checkout"
9889 msgstr "Powróć do systemu samodzielnych wypożyczeń"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Return to your lists"
9895 msgstr "Dodaj do swoich list "
9896
9897 #. INPUT type=submit
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9899 msgid "Return to your record"
9900 msgstr "Powrót do swojego konta"
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9903 #, c-format
9904 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9905 msgstr "Dostarcza informację o czytelniku."
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9908 #, c-format
9909 msgid ""
9910 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9911 "particular patron."
9912 msgstr ""
9913 "Dostarcza informację o dostępnych dla użytkownika akcjach dotyczących "
9914 "konkretnego dokumentu."
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9917 #, c-format
9918 msgid ""
9919 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9920 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9921 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9922 msgstr ""
9923 "Dostarcza szczegółowe dane o czytelniku. Ta funkcja może także dostarczać "
9924 "informacje adresowe, dane o karach, zamówieniach, wypożyczeniach i "
9925 "powiadomieniach."
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9928 #, c-format
9929 msgid "Review: "
9930 msgstr "Recenzja: "
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9934 #, c-format
9935 msgid "Reviews"
9936 msgstr "Recenzje"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9939 #, c-format
9940 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9941 msgstr "Recenzje z LibraryThing.com:"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9944 #, c-format
9945 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9946 msgstr "Recenzje dostarczane przez Syndetics"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9949 #, c-format
9950 msgid "Roman"
9951 msgstr "Roman"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9954 #, c-format
9955 msgid "Romaner"
9956 msgstr "Romaner"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9959 #, c-format
9960 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9961 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9964 #, c-format
9965 msgid "Røntgenbilde"
9966 msgstr "Røntgenbilde"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9969 #, c-format
9970 msgid "SE"
9971 msgstr "SE"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9974 #, c-format
9975 msgid "SMS"
9976 msgstr "SMS"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9979 #, c-format
9980 msgid "SMS number:"
9981 msgstr "Numer SMS:"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9985 #, c-format
9986 msgid "ST"
9987 msgstr "ST"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9990 #, c-format
9991 msgid "SUDOC serial history: "
9992 msgstr "Historia czasopisma SUDOC: "
9993
9994 #. SCRIPT
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9996 msgid "Sa"
9997 msgstr "Sob"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10000 #, c-format
10001 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10002 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10005 #, c-format
10006 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10007 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10010 #, c-format
10011 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10012 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10013
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10016 msgid "Sat"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. SCRIPT
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10021 msgid "Saturday"
10022 msgstr "Sobota"
10023
10024 #. For the first occurrence,
10025 #. SCRIPT
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10032 msgid "Save"
10033 msgstr "Zapisz"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "Save record "
10038 msgstr "Zapisz rekord: "
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10041 #, c-format
10042 msgid "Save to Lists"
10043 msgstr "Dodaj do list"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10046 #, c-format
10047 msgid "Save to another list"
10048 msgstr "Dodaj do innej listy"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10051 #, c-format
10052 msgid "Save to your lists "
10053 msgstr "Dodaj do swoich list "
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10056 #, c-format
10057 msgid "Scan "
10058 msgstr "Przeszukaj "
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10061 #, c-format
10062 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10063 msgstr "Wczytaj nową pozycję lub wprowadź jej kod kreskowy:"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10066 #, c-format
10067 msgid ""
10068 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10069 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10070 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10071 msgstr ""
10072 "Wczytaj kod kreskowy egzemplarza i przed wczytaniem kolejnego poczekaj, aż "
10073 "strona się odświeży. Wypożyczony egzemplarz powinien pojawić się na liście. "
10074 "Przycisku \"Wyślij\" należy używać tylko w przypadku ręcznego wprowadzania "
10075 "kodów kreskowych."
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10078 #, c-format
10079 msgid "Scan index for: "
10080 msgstr "Przeszukaj indeks: "
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10083 #, c-format
10084 msgid "Scan index:"
10085 msgstr "Przeszukaj Indeks:"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10088 #, c-format
10089 msgid "Scope and content: "
10090 msgstr "Dziedzina i zawartość: "
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10094 #, c-format
10095 msgid "Score"
10096 msgstr "Partytura"
10097
10098 #. INPUT type=submit name=do
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10107 #, c-format
10108 msgid "Search"
10109 msgstr "Szukaj"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10112 #, c-format
10113 msgid "Search "
10114 msgstr "Szukaj "
10115
10116 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10117 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10118 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10119 #. %4$s:  END 
10120 #. %5$s:  END 
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10124 msgstr "Szukaj %s %s (tylko w %s)%s %s "
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "Search courses:"
10129 msgstr "Szukaj:"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10132 #, c-format
10133 msgid "Search for this title in:"
10134 msgstr "Szukaj tytułu w:"
10135
10136 #. A
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10142 msgid "Search for works by this author"
10143 msgstr "Szukaj pozycji tego autora"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10147 #, c-format
10148 msgid "Search for:"
10149 msgstr "Szukaj:"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10154 #, c-format
10155 msgid "Search history"
10156 msgstr "Historia wyszukiwania"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Search options:"
10161 msgstr "Szukaj:"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10164 #, c-format
10165 msgid "Search suggestions"
10166 msgstr "Szukaj propozycji zakupu"
10167
10168 #. %1$s:  LibraryName |html 
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10170 #, c-format
10171 msgid "Search the %s"
10172 msgstr "Przeszukaj %s"
10173
10174 #. SCRIPT
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10176 msgid "Search:"
10177 msgstr "Szukaj:"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10180 #, c-format
10181 msgid "SearchCourseReserves "
10182 msgstr "SearchCourseReserves "
10183
10184 #. For the first occurrence,
10185 #. SCRIPT
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10188 msgid "Searching OverDrive..."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10192 #, c-format
10193 msgid "Secondary Author"
10194 msgstr "Współautor"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "Section"
10199 msgstr "sekcja"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "Section:"
10204 msgstr "sekcja"
10205
10206 #. IMG
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10216 msgid "See Baker & Taylor"
10217 msgstr "Zobacz Baker &amp; Taylor"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10220 #, c-format
10221 msgid "See also:"
10222 msgstr "Zobacz też:"
10223
10224 #. SCRIPT
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10226 msgid "See biblio"
10227 msgstr "Zobacz biblio"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10230 #, c-format
10231 msgid "See the most popular titles"
10232 msgstr "Zobacz najpopularniejsze tytuły"
10233
10234 #. A
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10236 msgid ""
10237 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10238 "%]"
10239 msgstr ""
10240 "Zobacz:: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]następny tytuł"
10241 "[% END %]"
10242
10243 #. A
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10245 msgid ""
10246 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10247 "biblio[% END %]"
10248 msgstr ""
10249 "Zobacz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]"
10250 "poprzedni tytuł[% END %]"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10253 #, c-format
10254 msgid "Select a list"
10255 msgstr "Wybierz listę"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "Select a specific item:"
10260 msgstr "Wybierz konkretny egzemplarz:"
10261
10262 #. For the first occurrence,
10263 #. SCRIPT
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10268 #, c-format
10269 msgid "Select all"
10270 msgstr "Wybierz wszystko"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10274 #, c-format
10275 msgid "Select suggestions to: "
10276 msgstr "Wybierz propozycje dla: "
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Select the item(s) to search"
10281 msgstr "Proszę wybrać element(y) do wyszukiwania:"
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "Select the term(s) to search"
10286 msgstr "Proszę wybrać element(y) do wyszukiwania:"
10287
10288 #. For the first occurrence,
10289 #. SCRIPT
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10295 #, c-format
10296 msgid "Select titles to: "
10297 msgstr "Wybierz tytuły: "
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10300 #, c-format
10301 msgid "Self checkout help"
10302 msgstr "Pomoc: samodzielne wypożyczenia"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10305 #, c-format
10306 msgid "Selvbiografier"
10307 msgstr "Selvbiografier"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10310 #, c-format
10311 msgid "Semiannual"
10312 msgstr "Półrocznik"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10315 #, c-format
10316 msgid "Semimonthly"
10317 msgstr "Dwutygodnik"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10320 #, c-format
10321 msgid "Semiweekly"
10322 msgstr "Dwa razy na tydzień"
10323
10324 #. INPUT type=submit
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10329 #, c-format
10330 msgid "Send"
10331 msgstr "Wyślij"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10334 #, c-format
10335 msgid "Send list"
10336 msgstr "Wyślij listę"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10339 #, c-format
10340 msgid "Sending your cart"
10341 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10344 #, c-format
10345 msgid "Sending your list"
10346 msgstr "Wysyłanie listy"
10347
10348 #. SCRIPT
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10350 msgid "Sep"
10351 msgstr "WRZ"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10354 #, c-format
10355 msgid "Separated from:"
10356 msgstr "Wydzielone z:"
10357
10358 #. SCRIPT
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10360 msgid "September"
10361 msgstr "Wrzesień"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10364 #, c-format
10365 msgid "Serial"
10366 msgstr "Czasopismo"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10370 #, c-format
10371 msgid "Serial collection"
10372 msgstr "Kolekcja czasopism"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10375 #, c-format
10376 msgid "Serial type"
10377 msgstr "Typ czasopisma"
10378
10379 #. For the first occurrence,
10380 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10383 #, c-format
10384 msgid "Serial: %s "
10385 msgstr "Czasopismo: %s "
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10388 #, c-format
10389 msgid "Serials"
10390 msgstr "Czasopisma"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10398 #, c-format
10399 msgid "Series"
10400 msgstr "Seria"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10403 #, c-format
10404 msgid "Series Title"
10405 msgstr "Tytuł serii"
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10408 #, c-format
10409 msgid "Series information:"
10410 msgstr "Informacje o serii:"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10413 #, c-format
10414 msgid "Series title"
10415 msgstr "Tytuł serii"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10418 #, c-format
10419 msgid "Series:"
10420 msgstr "Seria:"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10425 #, c-format
10426 msgid "Series: "
10427 msgstr "Seria: "
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10430 #, c-format
10431 msgid "Session lost"
10432 msgstr "Utracono połączenie"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10436 #, c-format
10437 msgid "Set"
10438 msgstr "Ustaw"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10442 #, c-format
10443 msgid "Set Level"
10444 msgstr "Ustaw poziom"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10447 #, c-format
10448 msgid "Set: "
10449 msgstr "Ustaw: "
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10452 #, c-format
10453 msgid "Settings updated"
10454 msgstr "Nowe ustawienia zostały zapisane"
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10458 #, c-format
10459 msgid "Share"
10460 msgstr "Udostępnij"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Share a list"
10465 msgstr "Wybierz listę"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10468 #, c-format
10469 msgid "Share a list with another patron"
10470 msgstr ""
10471
10472 #. A
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10474 msgid "Share by email"
10475 msgstr "Wyślij przez e-mail"
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "Share list"
10480 msgstr "Lista "
10481
10482 #. A
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10484 msgid "Share on Delicious"
10485 msgstr "Udostępnij na Delicious"
10486
10487 #. A
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10489 msgid "Share on Facebook"
10490 msgstr "Udostępnij na Facebooku"
10491
10492 #. A
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10494 msgid "Share on LinkedIn"
10495 msgstr "Udostępnij na LinkedIn"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10498 #, c-format
10499 msgid "Shelving location"
10500 msgstr "Dział"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10503 #, c-format
10504 msgid "Show"
10505 msgstr "Pokaż"
10506
10507 #. SCRIPT
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10509 msgid "Show _MENU_ entries"
10510 msgstr "Pokaż wpisy _MENU_"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10514 #, c-format
10515 msgid "Show all items"
10516 msgstr "Pokaż wszystkie egzemplarze"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10521 #, c-format
10522 msgid "Show analytics"
10523 msgstr "Pokaż sprawozdania"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10526 #, c-format
10527 msgid "Show last 50 items only"
10528 msgstr "Pokaż tylko 50 ostatnich egzemplarzy"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10531 #, c-format
10532 msgid "Show more"
10533 msgstr "Pokaż więcej"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Show more options"
10539 msgstr "[Więcej opcji]"
10540
10541 #. A
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10543 msgid ""
10544 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10545 msgstr "Pokaż listę stron ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10549 #, c-format
10550 msgid "Show the top "
10551 msgstr "Pokaż początek "
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10554 #, c-format
10555 msgid "Show volumes"
10556 msgstr "Pokaż tomy"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10559 #, c-format
10560 msgid "Show year: "
10561 msgstr "Pokaż rok: "
10562
10563 #. %1$s:  resultcount 
10564 #. %2$s:  total 
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10566 #, c-format
10567 msgid "Showing %s of about %s results"
10568 msgstr "Pokazano %s z ok. %s wyników"
10569
10570 #. SCRIPT
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10572 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10573 msgstr "Rekordy od _START_ do _END_ z _TOTAL_"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10577 #, c-format
10578 msgid "Showing all items"
10579 msgstr "Pokaż wszystkie egzemplarze"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10582 #, c-format
10583 msgid "Showing last 50 items"
10584 msgstr "Wyświetlanie ostatnich 50 egzemplarzy"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10587 #, c-format
10588 msgid "Sign in with your Email"
10589 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "Sign in with your email"
10595 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10598 #, c-format
10599 msgid "Similar items"
10600 msgstr "Podobne egzemplarze"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10603 #, c-format
10604 msgid "Since you have "
10605 msgstr "Ponieważ masz "
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10608 #, c-format
10609 msgid "Sjøkart"
10610 msgstr "Sjøkart"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10613 #, c-format
10614 msgid "Skjønnlitteratur"
10615 msgstr "Skjønnlitteratur"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10618 #, c-format
10619 msgid "Skuespill"
10620 msgstr "Skuespill"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10623 #, c-format
10624 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10625 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10628 #, c-format
10629 msgid "Sløyfekassett"
10630 msgstr "Sløyfekassett"
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10633 #, c-format
10634 msgid "Småbarn;"
10635 msgstr "Småbarn;"
10636
10637 #. %1$s:  failaddress 
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10639 #, c-format
10640 msgid ""
10641 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10642 "them. These are: %s"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10651 #, c-format
10652 msgid "Sorry"
10653 msgstr "Przepraszamy"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10656 #, c-format
10657 msgid ""
10658 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10659 "Contact the patron who sent you the invitation."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10663 #, c-format
10664 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10668 #, c-format
10669 msgid "Sorry, no suggestions."
10670 msgstr "Przepraszamy - brak propozycji."
10671
10672 #. SCRIPT
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10674 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10675 msgstr "Przepraszamy, ale zwykły widok jest chwilowo niedostępny"
10676
10677 #. SCRIPT
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10679 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10680 msgstr "Przepraszamy, ale w tym systemie tagi nie zostały włączone."
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10683 #, c-format
10684 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10685 msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS nie powiodło się."
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10688 #, c-format
10689 msgid ""
10690 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10691 msgstr ""
10692 "Przepraszamy - wydajesz się nie mieć uprawnień do wyświetlania tej strony. "
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10697 msgstr ""
10698 "Przepraszamy, ale ten egzemplarz nie może zostać wypożyczony przy tym "
10699 "stanowisku."
10700
10701 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid ""
10705 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10706 "the administrator to resolve this problem."
10707 msgstr ""
10708 "Przepraszamy, ale to stanowisko wypożyczeń samodzielnych wymaga "
10709 "uwierzytelnienia. Proszę skontaktować się z administratorem, aby rozwiązać "
10710 "ten problem."
10711
10712 #. %1$s:  too_much_oweing 
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10714 #, c-format
10715 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10716 msgstr ""
10717 "Przepraszamy, ale nie możesz dokonać zamówienia, ponieważ zalegasz %s. "
10718
10719 #. %1$s:  too_many_reserves 
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10721 #, c-format
10722 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10723 msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz zamawiać więcej niż %s egzemplarz(-y). "
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10726 #, c-format
10727 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10728 msgstr "Przepraszamy, ale sesja wygasła. Zaloguj się ponownie."
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10731 #, c-format
10732 msgid "Sort By: "
10733 msgstr "Sortuj według: "
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10736 #, c-format
10737 msgid "Sort by:"
10738 msgstr "Sortuj według:"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10741 #, c-format
10742 msgid "Sort by: "
10743 msgstr "Sortuj według: "
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10747 #, c-format
10748 msgid "Sort this list by: "
10749 msgstr "Ułóż tę listę według: "
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10752 #, c-format
10753 msgid "Sorting: "
10754 msgstr "Sortowanie: "
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10758 #, c-format
10759 msgid "Sound"
10760 msgstr "Dźwięk"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10763 #, c-format
10764 msgid "Source: "
10765 msgstr "Źródło: "
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10768 #, c-format
10769 msgid "Specialized"
10770 msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10773 #, c-format
10774 msgid "Specialized; "
10775 msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany; "
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10781 #, c-format
10782 msgid "Spesialisert;"
10783 msgstr "Spesialisert;"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10787 #, c-format
10788 msgid "Spill"
10789 msgstr "Spill"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10792 #, c-format
10793 msgid "Split into .. and ...:"
10794 msgstr "Podziel na ... i ...:"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10797 #, c-format
10798 msgid "Språkkurs"
10799 msgstr "Språkkurs"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10802 #, c-format
10803 msgid "Språkundervisning"
10804 msgstr "Språkundervisning"
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10809 #, c-format
10810 msgid "Standard number"
10811 msgstr "Numer"
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10816 msgstr "Numer znormalizowany (ISBN, ISSN, inny):"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10819 #, c-format
10820 msgid "Standardtittel: "
10821 msgstr "Standardtittel: "
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10824 #, c-format
10825 msgid "Statistics"
10826 msgstr "Statystyki"
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10829 #, c-format
10830 msgid "Statistikker"
10831 msgstr "Statistikker"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10839 #, c-format
10840 msgid "Status"
10841 msgstr "Status"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Status:"
10847 msgstr "Status"
10848
10849 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10850 #. %2$s:  END 
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10852 #, c-format
10853 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10854 msgstr "Krok pierwszy: Wprowadź swój login%s i hasło%s"
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10857 #, c-format
10858 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10859 msgstr "Krok trzeci: Kliknij przycisk \"Zakończ\""
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10862 #, c-format
10863 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10864 msgstr "Krok drugi: Wprowadź kod kreskowy poszczególnych dokumentów"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10867 #, c-format
10868 msgid "Stereobilde"
10869 msgstr "Stereobilde"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10872 #, c-format
10873 msgid "Stjerneglobus"
10874 msgstr "Stjerneglobus"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10877 #, c-format
10878 msgid "Stjernekart"
10879 msgstr "Stjernekart"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10884 #, c-format
10885 msgid "Storskrift;"
10886 msgstr "Storskrift;"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10889 #, c-format
10890 msgid "Studieplansje"
10891 msgstr "Studieplansje"
10892
10893 #. SCRIPT
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10895 msgid "Su"
10896 msgstr "Nd"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10903 #, c-format
10904 msgid "Subject"
10905 msgstr "Temat"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10908 #, c-format
10909 msgid "Subject - Author/Title"
10910 msgstr "Temat - Autor/Tytuł"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10913 #, c-format
10914 msgid "Subject - Corporate Author"
10915 msgstr "Temat - Autor korporatywny"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10918 #, c-format
10919 msgid "Subject - Family"
10920 msgstr "Temat - Rodzina"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10923 #, c-format
10924 msgid "Subject - Form"
10925 msgstr "Temat - Forma"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10928 #, c-format
10929 msgid "Subject - Geographical Name"
10930 msgstr "Temat - Nazwa geograficzna"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10933 #, c-format
10934 msgid "Subject - Personal Name"
10935 msgstr "Temat - Nazwa osobowa"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10938 #, c-format
10939 msgid "Subject - Topical Name"
10940 msgstr "Temat - Nazwa pospolita"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10943 #, c-format
10944 msgid "Subject Category"
10945 msgstr "Kategoria tematu"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10950 #, c-format
10951 msgid "Subject cloud"
10952 msgstr "Chmura tematów"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10955 #, c-format
10956 msgid "Subject phrase"
10957 msgstr "Fraza: temat"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10960 #, c-format
10961 msgid "Subject(s)"
10962 msgstr "Temat(y)"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10966 #, c-format
10967 msgid "Subject(s):"
10968 msgstr "Temat(y):"
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10971 #, c-format
10972 msgid "Subject(s): "
10973 msgstr "Temat(y): "
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10976 #, c-format
10977 msgid "Subject: "
10978 msgstr "Temat: "
10979
10980 #. For the first occurrence,
10981 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10984 #, c-format
10985 msgid "Subject: %s "
10986 msgstr "Temat: %s "
10987
10988 #. INPUT type=submit
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10996 #, c-format
10997 msgid "Submit"
10998 msgstr "Wyślij"
10999
11000 #. INPUT type=submit
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11002 msgid "Submit and close this window"
11003 msgstr "Wyślij i zamknij to okno"
11004
11005 #. INPUT type=submit
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11008 msgid "Submit changes"
11009 msgstr "Zatwierdź zmiany"
11010
11011 #. INPUT type=submit
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Submit update request"
11015 msgstr "Wyślij swoją propozycję zakupu"
11016
11017 #. INPUT type=submit
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Submit your suggestion"
11021 msgstr "Wyślij swoją propozycję zakupu"
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11026 msgstr "Numery prenumeraty"
11027
11028 #. A
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11030 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11031 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11034 #, c-format
11035 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11036 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach "
11037
11038 #. IMG
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11041 msgid "Subscribe to this search"
11042 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11045 #, c-format
11046 msgid "Subscription"
11047 msgstr "Prenumerata"
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11050 #, c-format
11051 msgid "Subscription : "
11052 msgstr "Prenumerata : "
11053
11054 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11055 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11056 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11057 #. %4$s:  ELSE 
11058 #. %5$s:  END 
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11060 #, c-format
11061 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11062 msgstr "Prenumerata od: %s do:%s %s %s teraz (bieżąca)%s"
11063
11064 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11066 #, c-format
11067 msgid "Subscription information for %s"
11068 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11071 #, c-format
11072 msgid "Subscriptions"
11073 msgstr "Prenumeraty"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Suggested by:"
11078 msgstr "Proponowane przez:"
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11081 #, c-format
11082 msgid "Suggested for"
11083 msgstr "Proponowane dla"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Suggested for:"
11088 msgstr "Proponowane dla"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11091 #, c-format
11092 msgid "Suggestions"
11093 msgstr "Propozycje"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11096 #, c-format
11097 msgid "Summary"
11098 msgstr "Podsumowanie"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11101 #, c-format
11102 msgid "Summary: "
11103 msgstr "Podsumowanie: "
11104
11105 #. SCRIPT
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Sun"
11109 msgstr "Dźwięk"
11110
11111 #. SCRIPT
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11113 msgid "Sunday"
11114 msgstr "Niedziela"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11117 #, c-format
11118 msgid "Superseded by:"
11119 msgstr "Zastąpiona przez:"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11122 #, c-format
11123 msgid "Superseded in part by:"
11124 msgstr "Zastąpiona w części przez:"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11127 #, c-format
11128 msgid "Supersedes in part:"
11129 msgstr "Zastąpiona w części:"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11132 #, c-format
11133 msgid "Supersedes:"
11134 msgstr "Zastępuje:"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11137 #, c-format
11138 msgid "Surveys"
11139 msgstr "Badania"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11146 #, c-format
11147 msgid "Suspend"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11151 #, c-format
11152 msgid "Suspend all holds"
11153 msgstr "Zawiesić wszystkie zamówienia"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11156 #, c-format
11157 msgid "Suspend until:"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Suspend your hold on "
11163 msgstr "Zawiesić wszystkie zamówienia"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11166 #, c-format
11167 msgid "Sylinder"
11168 msgstr "Sylinder"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11171 #, c-format
11172 msgid "Symbolkort"
11173 msgstr "Symbolkort"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11176 #, c-format
11177 msgid "System maintenance"
11178 msgstr "Konserwacja systemu"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11181 #, c-format
11182 msgid "TOC"
11183 msgstr "Spis treści"
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11186 #, c-format
11187 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11188 msgstr "Spis treści dostarczany przez Syndetics"
11189
11190 #. INPUT type=submit
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11194 #, c-format
11195 msgid "Tag"
11196 msgstr "Tag"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11199 #, c-format
11200 msgid "Tag browser"
11201 msgstr "Przeglądarka tagów"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11204 #, c-format
11205 msgid "Tag cloud"
11206 msgstr "Chmura tagów"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11209 #, c-format
11210 msgid "Tag status here."
11211 msgstr "Status taga."
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11217 #, c-format
11218 msgid "Tag status here. "
11219 msgstr "Status taga. "
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11222 #, c-format
11223 msgid "Tag:"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Tags"
11229 msgstr "Tagi:"
11230
11231 #. For the first occurrence,
11232 #. SCRIPT
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11234 msgid "Tags added: "
11235 msgstr "Dodane tagi: "
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11239 #, c-format
11240 msgid "Tags from this library:"
11241 msgstr "Tagi z tej biblioteki:"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11245 #, c-format
11246 msgid "Tags:"
11247 msgstr "Tagi:"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11250 #, c-format
11251 msgid "Technical reports"
11252 msgstr "Raporty techniczne"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11255 #, c-format
11256 msgid "Tegneserie"
11257 msgstr "Tegneserie"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11260 #, c-format
11261 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11262 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11265 #, c-format
11266 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11267 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11270 #, c-format
11271 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11272 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11275 #, c-format
11276 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11277 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11280 #, c-format
11281 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11282 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11285 #, c-format
11286 msgid "Tegneserier for voksne;"
11287 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11290 #, c-format
11291 msgid "Tegneserier;"
11292 msgstr "Tegneserier;"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11295 #, c-format
11296 msgid "Tegnet kart"
11297 msgstr "Tegnet kart"
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11300 #, c-format
11301 msgid "Tegning"
11302 msgstr "Tegning"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11305 #, c-format
11306 msgid "Teknisk tegning"
11307 msgstr "Teknisk tegning"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11310 #, c-format
11311 msgid "Tekniske rapporter"
11312 msgstr "Tekniske rapporter"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11315 #, c-format
11316 msgid "Tekst"
11317 msgstr "Tekst"
11318
11319 #. A
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11323 #, c-format
11324 msgid "Term"
11325 msgstr "Termin"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "Term(s):"
11330 msgstr "Termin"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11333 #, c-format
11334 msgid "Term/Phrase"
11335 msgstr "Termin/Fraza"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Term:"
11340 msgstr "Termin"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11343 #, c-format
11344 msgid "Terrengmodell"
11345 msgstr "Terrengmodell"
11346
11347 #. SCRIPT
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11349 msgid "Th"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid "Thank you"
11355 msgstr "Dziękujemy!"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11358 #, c-format
11359 msgid "Thank you!"
11360 msgstr "Dziękujemy!"
11361
11362 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11364 #, c-format
11365 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11366 msgstr "%s ostatnie numery dla tej prenumeraty:"
11367
11368 #. %1$s:  limit 
11369 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11370 #. %3$s:  itemtype 
11371 #. %4$s:  END 
11372 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11373 #. %6$s:  branch 
11374 #. %7$s:  END 
11375 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11376 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11377 #. %10$s:  ELSE 
11378 #. %11$s:  END 
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11380 #, c-format
11381 msgid ""
11382 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11383 "all time%s "
11384 msgstr ""
11385 "%s najczęściej wypożyczanych %s %s %s %s w %s %s %s w ciągu ostatnich %s "
11386 "miesięcy %s z wszystkich%s "
11387
11388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11390 #. %3$s:  ELSE 
11391 #. %4$s:  END 
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11393 #, c-format
11394 msgid ""
11395 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11396 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11397 msgstr ""
11398 "%s%s%sKoha online%s katalog jest niedostępny z powodu przerwy technicznej. "
11399 "Powrócimy wkrótce! Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z "
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11402 #, c-format
11403 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11404 msgstr "Chmura ISBD nie została włączona."
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11407 #, c-format
11408 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11409 msgstr ""
11410 "Tablica przeglądarki jest pusta. Ta funkcja nie została w pełni "
11411 "skonfigurowana. Zobacz "
11412
11413 #. %1$s:  email_add 
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11415 #, c-format
11416 msgid "The cart was sent to: %s"
11417 msgstr "Schowek został wysłany do: %s"
11418
11419 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11420 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11421 #. %3$s:  END 
11422 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11423 #. %5$s:  END 
11424 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11425 #. %7$s:  END 
11426 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11427 #. %9$s:  END 
11428 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11429 #. %11$s:  END 
11430 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11431 #. %13$s:  END 
11432 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11433 #. %15$s:  END 
11434 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11435 #. %17$s:  END 
11436 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11437 #. %19$s:  END 
11438 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11439 #. %21$s:  END 
11440 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11441 #. %23$s:  END 
11442 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11443 #. %25$s:  END 
11444 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11445 #. %27$s:  END 
11446 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11447 #. %29$s:  END 
11448 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11449 #. %31$s:  END 
11450 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11451 #. %33$s:  END 
11452 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11453 #. %35$s:  END 
11454 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11455 #. %37$s:  END 
11456 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11457 #. %39$s:  END 
11458 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11459 #. %41$s:  END 
11460 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11461 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11462 #. %44$s:  END 
11463 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11464 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11465 #. %47$s:  END 
11466 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11467 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11468 #. %50$s:  END 
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid ""
11472 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11473 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11474 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11475 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11476 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11477 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11478 "%s %s%s months%s "
11479 msgstr ""
11480 "Bieżąca prenumerata rozpoczęła się %s i jest realizowana co %s dzień %s %s "
11481 "tydzień %s %s 2 tygodnie %s %s 3 tygodnie %s %s miesiąc %s %s 2 miesiące %s "
11482 "%s 3 miesiące %s %s 4 miesiące %s %s kwartał %s %s pół roku %s %s rok %s %s "
11483 "2 lata %s %s w poniedziałek %s %s we wtorek %s %s w środę %s %s w czwartek "
11484 "%s %s w piątek %s %s w sobotę %s %s w niedzielę %s dla %s%s numerów%s %s%s "
11485 "tygodni%s %s%s miesięcy%s "
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11488 #, c-format
11489 msgid ""
11490 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11491 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11492 "informing your library of this error."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11496 #, c-format
11497 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11498 msgstr ""
11499
11500 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11502 #, c-format
11503 msgid "The first subscription was started on %s"
11504 msgstr "Pierwsza prenumerata rozpoczęła się %s"
11505
11506 #. SCRIPT
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11508 #, fuzzy
11509 msgid "The item has been added to your cart"
11510 msgstr "Pozycję dodano do schowka"
11511
11512 #. SCRIPT
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11514 #, fuzzy
11515 msgid "The item has been removed from your cart"
11516 msgstr "Ten element został usunięty ze schowka"
11517
11518 #. SCRIPT
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11520 #, fuzzy
11521 msgid "The item is already in your cart"
11522 msgstr "Ten egzemplarz znajduje się już w Twoim schowku."
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11528 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11532 #, c-format
11533 msgid "The list "
11534 msgstr "Lista "
11535
11536 #. %1$s:  email 
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11538 #, c-format
11539 msgid "The list was sent to: %s"
11540 msgstr "Lista została wysłana do: %s"
11541
11542 #. %1$s:  op 
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11544 #, c-format
11545 msgid "The operation %s is not supported."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11549 #, c-format
11550 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11551 msgstr "Wybrane propozycje zostały usunięte."
11552
11553 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11555 #, c-format
11556 msgid "The subscription expired on %s"
11557 msgstr "Prenumerata wygasła %s"
11558
11559 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11561 #, c-format
11562 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11563 msgstr "System nie jest w stanie rozpoznać tego kodu kreskowego. %s "
11564
11565 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11566 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid ""
11570 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11571 "code. It was NOT added. "
11572 msgstr ""
11573 "Tag został dodany w postaci &quot;%s&quot;. %sUwaga: Twój tag składał się w "
11574 "całości ze znaczników i NIE został dodany. "
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11577 #, c-format
11578 msgid "The userid "
11579 msgstr "ID użytkownika "
11580
11581 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11583 #, c-format
11584 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11585 msgstr "Prenumerata(-y) powiązana(-e) z tytułem: %s."
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11588 #, c-format
11589 msgid "There are no comments for this item."
11590 msgstr "Brak komentarzy dla tego egzemplarza."
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11593 #, c-format
11594 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11595 msgstr "Brak propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
11596
11597 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11599 #, c-format
11600 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11601 msgstr "Rezerwacja tej pozycji wiąże się z opłata w wysokości %s "
11602
11603 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11604 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11605 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11606 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11607 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11608 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid ""
11612 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11613 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11614 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11615 msgstr ""
11616 "Wystąpił problem z tą operacją: %sPrzepraszamy, w tym systemie tagi nie "
11617 "zostały włączone. %sBŁĄD: niedozwolony parametr %s %sBŁĄD: musisz się "
11618 "zalogować, żeby dokończyć tę akcję. %sBŁĄD: nie możesz usunąć tagu %s. "
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11621 #, c-format
11622 msgid "There was a problem with your submission"
11623 msgstr "Wystąpił problem ze zgłoszeniem"
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "There was an error sending the cart."
11628 msgstr "Problem z wysłaniem zawartości schowka..."
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "There was an error sending the list."
11633 msgstr "Problem z wysłaniem listy..."
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11636 #, c-format
11637 msgid ""
11638 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11639 "library for help."
11640 msgstr ""
11641 "Proces rejestracji nie przebiegł pomyślnie. Skontaktuj się z bibliotekarzem "
11642 "w celu rozwiązania problemu."
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11645 #, c-format
11646 msgid "Theses"
11647 msgstr "Rozprawy"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11650 #, c-format
11651 msgid "Thesis: "
11652 msgstr "Rozprawa: "
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11655 #, c-format
11656 msgid ""
11657 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11658 "any subject below to see the items in our collection."
11659 msgstr ""
11660 "Ta &quot;chmura&quot; pokazuje najczęściej wykorzystywane tematy w naszym "
11661 "katalogu. Kliknij na dowolne hasło poniżej, aby odszukać dokumenty w naszych "
11662 "zbiorach."
11663
11664 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11666 #, c-format
11667 msgid "This card has been declared lost. %s "
11668 msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona. %s "
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11672 #, c-format
11673 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11674 msgstr "Próbowano otworzyć błędny link."
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11677 #, c-format
11678 msgid ""
11679 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11680 msgstr "Link jest uszkodzony, a strona nie istnieje."
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11683 #, c-format
11684 msgid ""
11685 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11686 "authorized to see."
11687 msgstr "Próbujesz otworzyć stronę, do której nie masz uprawnień."
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11690 #, c-format
11691 msgid ""
11692 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11693 msgstr "Z jakichś powodów nie masz możliwości wyświetlenia tej strony."
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11696 #, c-format
11697 msgid "This is a serial"
11698 msgstr "To jest czasopismo"
11699
11700 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11702 #, c-format
11703 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11704 msgstr "Ten egzemplarz został wycofany z kolekcji. %s "
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11707 #, c-format
11708 msgid "This item is already checked out to you."
11709 msgstr "Już wypożyczyłeś(-aś) ten egzemplarz."
11710
11711 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11713 #, c-format
11714 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11715 msgstr "Ten egzemplarz wypożyczono już komuś innemu. %s "
11716
11717 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11719 #, c-format
11720 msgid "This item is not for loan. %s "
11721 msgstr "Tego egzemplarza nie można wypożyczyć. %s "
11722
11723 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11725 #, c-format
11726 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11727 msgstr "Ten egzemplarz jest już zarezerwowany przez innego czytelnika. %s "
11728
11729 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid ""
11733 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11734 msgstr ""
11735 "Ta lista jest obecnie pusta. %sMożesz dodać do niej pozycje będące wynikiem "
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11744 "clicking "
11745 msgstr ""
11746 "Przy włączonej obsłudze JavaScriptu lub po kliknięciu można wzbogacić treść "
11747 "strony "
11748
11749 #. %1$s:  items_count 
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "This record has many physical items (%s). "
11753 msgstr "Do tego rekordu przypisanych jest wiele egzemplarzy. "
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11756 #, c-format
11757 msgid "This subscription is closed."
11758 msgstr "Prenumerata wygasła."
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11761 #, c-format
11762 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11763 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu, masz już go na swoim koncie."
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11766 #, c-format
11767 msgid "This title cannot be requested."
11768 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu."
11769
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11772 msgid ""
11773 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11774 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11778 #, c-format
11779 msgid "Three times a month"
11780 msgstr "Trzy razy w miesiącu"
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11783 #, c-format
11784 msgid "Three times a week"
11785 msgstr "Trzy razy w tygodniu"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11788 #, c-format
11789 msgid "Three times a year"
11790 msgstr "Trzy razy w roku"
11791
11792 #. SCRIPT
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11794 msgid "Thu"
11795 msgstr "Czw"
11796
11797 #. IMG
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11800 msgid "Thumbnail"
11801 msgstr "Miniatura"
11802
11803 #. SCRIPT
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11805 msgid "Thursday"
11806 msgstr "Czwartek"
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11809 #, c-format
11810 msgid "Tidsskrift"
11811 msgstr "Tidsskrift"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11833 #, c-format
11834 msgid "Title"
11835 msgstr "Tytuł"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11839 #, c-format
11840 msgid "Title (A-Z)"
11841 msgstr "Tytuł (A-Ź)"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11845 #, c-format
11846 msgid "Title (Z-A)"
11847 msgstr "Tytuł (Z-A)"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11850 #, c-format
11851 msgid "Title notes"
11852 msgstr "Uwagi"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11855 #, c-format
11856 msgid "Title phrase"
11857 msgstr "Fraza: Tytuł"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11861 #, c-format
11862 msgid "Title translated: "
11863 msgstr "Tłumaczenie tytułu: "
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11867 #, c-format
11868 msgid "Title:"
11869 msgstr "Tytuł:"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11872 #, c-format
11873 msgid "Title: "
11874 msgstr "Tytuł: "
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "Titles"
11879 msgstr "Tytuł"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11882 #, c-format
11883 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11884 msgstr "W celu zmiany swoich danych, proszę skontaktować się z bibliotekarzem."
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11893 #, c-format
11894 msgid "To report this error, you can "
11895 msgstr "Aby zgłosić ten błąd, możesz "
11896
11897 #. SCRIPT
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11899 msgid "Today"
11900 msgstr "Dzisiaj"
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11903 #, c-format
11904 msgid "Today's checkouts"
11905 msgstr "Dzisiejsze wypożyczenia"
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11908 #, c-format
11909 msgid "Top level"
11910 msgstr "Do góry"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11913 #, c-format
11914 msgid "Topics"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11918 #, c-format
11919 msgid "Total due"
11920 msgstr "Razem do zapłaty"
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11923 #, c-format
11924 msgid "Trademark"
11925 msgstr "Znak towarowy"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11929 #, c-format
11930 msgid "Translation of"
11931 msgstr "Tłumaczenie"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11934 #, c-format
11935 msgid "Transparent"
11936 msgstr "Transparent"
11937
11938 #. IMG
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11941 #, c-format
11942 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11943 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11946 #, c-format
11947 msgid "Treaties "
11948 msgstr "Traktaty "
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11951 #, c-format
11952 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11953 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11956 #, c-format
11957 msgid "Triennial"
11958 msgstr "Co trzy lata"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11961 #, c-format
11962 msgid "Try logging in to the catalog"
11963 msgstr "Spróbuj się zalogować do katalogu"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11966 #, c-format
11967 msgid "Trykt kart"
11968 msgstr "Trykt kart"
11969
11970 #. SCRIPT
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11972 msgid "Tu"
11973 msgstr "Wt"
11974
11975 #. SCRIPT
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Tue"
11979 msgstr "Data zwrotu:"
11980
11981 #. SCRIPT
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11983 msgid "Tuesday"
11984 msgstr "Wtorek"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11987 #, c-format
11988 msgid "Tweet"
11989 msgstr "Tweet"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11993 #, c-format
11994 msgid "Type"
11995 msgstr "Typ"
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11998 #, c-format
11999 msgid "Type of heading"
12000 msgstr "Typ hasła"
12001
12002 #. INPUT type=text name=q
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12005 msgid "Type search term"
12006 msgstr "Typ terminu wyszukiwawczego"
12007
12008 #. SCRIPT
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Type:"
12012 msgstr "Typ:"
12013
12014 #. %1$s:  heading | html 
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12016 #, c-format
12017 msgid "UF: %s"
12018 msgstr "UF: %s"
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12021 #, c-format
12022 msgid "URL(s)"
12023 msgstr "URL"
12024
12025 #. For the first occurrence,
12026 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12029 #, c-format
12030 msgid "URL: %s "
12031 msgstr "URL: %s "
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12037 #, c-format
12038 msgid "Ukjent;"
12039 msgstr "Ukjent;"
12040
12041 #. SCRIPT
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12043 msgid "Unable to add one or more tags."
12044 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12047 #, c-format
12048 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12049 msgstr "Niedostępny (zagubiony)"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12052 #, c-format
12053 msgid "Unavailable issues"
12054 msgstr "Niedostępne numery"
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12057 #, c-format
12058 msgid "Undervisning"
12059 msgstr "Undervisning"
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12062 #, c-format
12063 msgid "Ungdom over 12 år;"
12064 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12069 #, c-format
12070 msgid "Unhighlight"
12071 msgstr "Usuń podświetlenia"
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12074 #, c-format
12075 msgid "Unified title"
12076 msgstr "Tytuł ujednolicony"
12077
12078 #. For the first occurrence,
12079 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12082 #, c-format
12083 msgid "Unified title: %s "
12084 msgstr "Tytuł ujednolicony: %s "
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12087 #, c-format
12088 msgid "Uniform Conventional Heading"
12089 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12092 #, c-format
12093 msgid "Uniform Title"
12094 msgstr "Tytuł ujednolicony"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12097 #, c-format
12098 msgid "Uniform titles:"
12099 msgstr "Tytuł(y) ujednolicony(-e):"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12103 #, c-format
12104 msgid "Uniform titles: "
12105 msgstr "Tytuł(y) ujednolicony(-e): "
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12108 #, c-format
12109 msgid "Unknown"
12110 msgstr "Nieznane"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12115 msgstr "Numery prenumeraty"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12118 #, fuzzy, c-format
12119 msgid "Updates to your record"
12120 msgstr "&#8674; Aktualizacje Twojego wpisu"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12123 #, c-format
12124 msgid "Updating loose-leaf"
12125 msgstr "Aktualizowany skoroszyt"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12128 #, c-format
12129 msgid "Updating website"
12130 msgstr "Aktualizowana strona WWW"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12133 #, c-format
12134 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12135 msgstr "Użyj przycisku \"Potwierdź\", aby zatwierdzić usunięcie. "
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12138 #, c-format
12139 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12140 msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha."
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12143 #, c-format
12144 msgid "Used for/see from:"
12145 msgstr "Forma odrzucona:"
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12149 #, c-format
12150 msgid "Used in "
12151 msgstr "Użyto w "
12152
12153 #. %1$s:  borrower.userid 
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12155 #, fuzzy, c-format
12156 msgid "Username: %s"
12157 msgstr "Login: %s"
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12160 #, c-format
12161 msgid ""
12162 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12163 "If "
12164 msgstr ""
12165 "Najczęstszym powodem blokady konta są przetrzymane książki lub zaległe "
12166 "opłaty. Jeśli "
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12170 #, c-format
12171 msgid "Utgave: "
12172 msgstr "Utgave: "
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12176 #, c-format
12177 msgid "Utgiver: "
12178 msgstr "Utgiver: "
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12181 #, c-format
12182 msgid "Utskilt fra: "
12183 msgstr "Utskilt fra: "
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12186 #, c-format
12187 msgid "Utstilling"
12188 msgstr "Utstilling"
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12191 #, c-format
12192 msgid "VHS tape / Videocassette"
12193 msgstr "Kaseta VHS"
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12197 #, c-format
12198 msgid "VM"
12199 msgstr "VM"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "Verification:"
12204 msgstr "fikcja"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12207 #, c-format
12208 msgid "Video types"
12209 msgstr "Typy dokumentów wideo"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12212 #, c-format
12213 msgid "Videokassett"
12214 msgstr "Videokassett"
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12217 #, c-format
12218 msgid "Videokassett (VHS)"
12219 msgstr "Videokassett (VHS)"
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12222 #, c-format
12223 msgid "Videoplate"
12224 msgstr "Videoplate"
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12227 #, c-format
12228 msgid "Videoplate (DVD)"
12229 msgstr "Videoplate (DVD)"
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12232 #, c-format
12233 msgid "Videospole"
12234 msgstr "Videospole"
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "View All"
12239 msgstr "[Zobacz wszystkie]"
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "View all"
12244 msgstr "[Zobacz wszystkie]"
12245
12246 #. A
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12249 msgid "View at Amazon.com"
12250 msgstr "Zobacz na Amazon.com"
12251
12252 #. A
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12272 msgid "View details for this title"
12273 msgstr "Zobacz szczegóły tego tytułu"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12276 #, c-format
12277 msgid "View full heading"
12278 msgstr "Zobacz pełne hasło"
12279
12280 #. A
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12282 msgid "View your search history"
12283 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwań"
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12286 #, c-format
12287 msgid "Vinduskort"
12288 msgstr "Vinduskort"
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12291 #, c-format
12292 msgid "Visual Material"
12293 msgstr "Materiały wizualne"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12296 #, fuzzy, c-format
12297 msgid "Visual material"
12298 msgstr "materiały wizualne"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12301 #, c-format
12302 msgid "Voksne over 15 år;"
12303 msgstr "Voksne over 15 år;"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12306 #, c-format
12307 msgid "Voksne over 18 år;"
12308 msgstr "Voksne over 18 år;"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12314 #, c-format
12315 msgid "Voksne;"
12316 msgstr "Voksne;"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12320 #, c-format
12321 msgid "Vol info"
12322 msgstr "Numer"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12325 #, c-format
12326 msgid "Volumes: "
12327 msgstr "Tomy: "
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12330 #, c-format
12331 msgid "Waiting"
12332 msgstr "Oczekiwane"
12333
12334 #. %1$s:  waiting_count 
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "Waiting (%s)"
12338 msgstr "Oczekiwane"
12339
12340 #. SCRIPT
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12342 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12346 #, c-format
12347 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12348 msgstr "Uwaga: Nie możesz usunąć wszystkich zaznaczonych egzemplarzy."
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12351 #, c-format
12352 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12353 msgstr ""
12354 "Uwaga: Nie możesz usunąć żadnej(-ych) pozycji z tego zestawienia "
12355 "tematycznego."
12356
12357 #. SCRIPT
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12359 msgid "We"
12360 msgstr "Śr"
12361
12362 #. %1$s:  total 
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12364 #, c-format
12365 msgid "We have %s results for your search "
12366 msgstr "Znaleziono %s wyników wyszukiwania "
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12369 #, c-format
12370 msgid ""
12371 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12372 "define how long we keep your reading history."
12373 msgstr ""
12374 "Przywiązujemy dużą wagę do ochrony Twojej prywatności. Tutaj możesz "
12375 "określić, jak długo będzie przechowywana historia Twoich wypożyczeń."
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12378 #, c-format
12379 msgid "Website"
12380 msgstr "Strona WWW"
12381
12382 #. SCRIPT
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12384 msgid "Wed"
12385 msgstr ""
12386
12387 #. SCRIPT
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12389 msgid "Wednesday"
12390 msgstr "Środa"
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12393 #, c-format
12394 msgid "Weekly"
12395 msgstr "Tygodniowo"
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12399 #, c-format
12400 msgid "Welcome, "
12401 msgstr "Witaj, "
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12404 #, c-format
12405 msgid ""
12406 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12407 "history immediately by clicking here. "
12408 msgstr ""
12409 "Bez względu na wybraną przez Ciebie zasadę prywatności, możesz w każdej "
12410 "chwili skasować swoją historię wypożyczeń, klikając tu. "
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "Where:"
12415 msgstr "tutaj"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12418 #, c-format
12419 msgid "Wire"
12420 msgstr "Wire"
12421
12422 #. SCRIPT
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12424 msgid "With selected suggestions: "
12425 msgstr "Z wybranymi propozycjami: "
12426
12427 #. For the first occurrence,
12428 #. SCRIPT
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12432 msgid "With selected titles: "
12433 msgstr "Wybrane tytuły: "
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12438 #, c-format
12439 msgid "Withdrawn ("
12440 msgstr "Wycofany/-e ("
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12443 #, c-format
12444 msgid "Without periodicity"
12445 msgstr "Bez częstotliwości"
12446
12447 #. SCRIPT
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12449 msgid "Wk"
12450 msgstr ""
12451
12452 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12453 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12455 #, c-format
12456 msgid "Written on %s by %s"
12457 msgstr "Napisane: %s przez: %s"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12463 #, c-format
12464 msgid "Year"
12465 msgstr "Rok"
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12468 #, c-format
12469 msgid "Year: "
12470 msgstr "Rok: "
12471
12472 #. INPUT type=submit
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12475 msgid "Yes"
12476 msgstr "Tak"
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12479 #, c-format
12480 msgid ""
12481 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12482 "again."
12483 msgstr ""
12484 "Próbujesz korzystać z systemu samodzielnych wypożyczeń, łącząc się z innego "
12485 "adresu IP! Proszę zalogować się ponownie."
12486
12487 #. %1$s:  borrowername 
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12489 #, c-format
12490 msgid "You are logged in as %s."
12491 msgstr "Jesteś zalogowany jako %s."
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12494 #, c-format
12495 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12496 msgstr "Łączysz się z innego adresu IP. Zaloguj się ponownie."
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12499 #, c-format
12500 msgid "You are not authorized to view this record."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12504 #, c-format
12505 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12509 #, c-format
12510 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12511 msgstr "Zamiast tej usługi możesz użyć funkcji OAI-PMH ListRecords."
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12514 #, c-format
12515 msgid "You can't change your password."
12516 msgstr "Nie możesz zmienić hasła."
12517
12518 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12520 #, c-format
12521 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12522 msgstr "Nie możesz ponownie przedłużyć tej egzemplarza. %s "
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12525 #, c-format
12526 msgid "You cannot share a public list."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12530 #, c-format
12531 msgid "You currently have nothing checked out."
12532 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczonych egzemplarzy."
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12536 #, c-format
12537 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12538 msgstr "Masz naliczone należności i kary na łączna kwotę:"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12541 #, c-format
12542 msgid "You did not specify any search criteria"
12543 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania."
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12546 #, c-format
12547 msgid "You did not specify any search criteria."
12548 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania."
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12551 #, c-format
12552 msgid "You do not have permission to download this list."
12553 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby pobrać tę listę."
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12556 #, c-format
12557 msgid "You do not have permission to send this list."
12558 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12561 #, c-format
12562 msgid ""
12563 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12564 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12565 msgstr ""
12566 "Podałeś nieprawidłowy login lub hasło. Spróbuj ponownie. Pamiętaj, że system "
12567 "rozróżnia wielkość liter."
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12570 #, c-format
12571 msgid "You have a credit of:"
12572 msgstr "Posiadany kredyt:"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12575 #, c-format
12576 msgid "You have already requested this title."
12577 msgstr "Ten tytuł został już przez Ciebie zamówiony."
12578
12579 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12581 #, c-format
12582 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12583 msgstr "Osiągnięto limit wypożyczeń. %s "
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12586 #, c-format
12587 msgid "You have no fines or charges"
12588 msgstr "Twoje konto nie jest obciążone żadnymi należnościami ani opłatami"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12591 #, c-format
12592 msgid ""
12593 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12594 "fields and resubmit."
12595 msgstr ""
12596 "Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola. Proszę wypełnić wszystkie "
12597 "brakujące pola i ponownie wysłać."
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12600 #, c-format
12601 msgid "You have nothing checked out"
12602 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczeń"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12605 #, c-format
12606 msgid ""
12607 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12608 "following credentials:"
12609 msgstr ""
12610 "Udało Ci się zarejestrować nowe konto. Aby się zalogować, należy użyć "
12611 "następujące dane uwierzytelniające:"
12612
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12614 #, c-format
12615 msgid "You may "
12616 msgstr ""
12617
12618 #. SCRIPT
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12620 msgid "You must be logged in to add tags."
12621 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby dodawać tagi."
12622
12623 #. For the first occurrence,
12624 #. SCRIPT
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12626 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12627 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby tworzyć lub modyfikować listy."
12628
12629 #. For the first occurrence,
12630 #. SCRIPT
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12632 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12633 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby tworzyć lub modyfikować listy"
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12636 #, c-format
12637 msgid "You must select a library for pickup. "
12638 msgstr "Musisz wybrać miejsce odbioru. "
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12641 #, c-format
12642 msgid "You must select at least one item. "
12643 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz. "
12644
12645 #. %1$s:  amount 
12646 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12648 #, c-format
12649 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12650 msgstr "Zalegasz z opłatą %s i nie możesz wypożyczać. %s "
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12653 #, fuzzy, c-format
12654 msgid ""
12655 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12656 "again."
12657 msgstr ""
12658 "Wpisałeś niewłaściwe znaki w polu przed zatwierdzeniem. Proszę spróbować "
12659 "ponownie."
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12662 #, c-format
12663 msgid ""
12664 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12665 "two weeks."
12666 msgstr ""
12667
12668 #. SCRIPT
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12670 msgid ""
12671 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12672 "again."
12673 msgstr ""
12674
12675 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12677 #, c-format
12678 msgid "Your account has been frozen%s until "
12679 msgstr "Twoje konto zostało zawieszone%s do "
12680
12681 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12683 #, c-format
12684 msgid "Your account has been suspended. %s "
12685 msgstr "Twoje konto zostało zawieszone. %s "
12686
12687 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12689 #, fuzzy, c-format
12690 msgid ""
12691 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12692 "renew your account."
12693 msgstr ""
12694 "Twoja karta straciła ważność. Proszę skontaktować się z bibliotekarzem, aby "
12695 "uzyskać więcej informacji."
12696
12697 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12699 #, c-format
12700 msgid "Your account has expired. %s "
12701 msgstr "Twoje konto wygasło. %s "
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "Your account menu"
12706 msgstr "Twoje konto"
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12709 #, c-format
12710 msgid ""
12711 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12712 "confirmation email."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "Your authority search history is empty."
12718 msgstr "Twoja historia wyszukiwania jest pusta."
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12721 #, c-format
12722 msgid "Your card will expire on "
12723 msgstr "Twój schowek wygasł "
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Your cart"
12728 msgstr "Schowek"
12729
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12731 #, c-format
12732 msgid "Your cart "
12733 msgstr "Schowek "
12734
12735 #. SCRIPT
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12737 msgid "Your cart is currently empty"
12738 msgstr "Schowek jest pusty"
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12742 #, c-format
12743 msgid "Your cart is empty."
12744 msgstr "Schowek jest pusty."
12745
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12747 #, fuzzy, c-format
12748 msgid "Your catalog search history is empty."
12749 msgstr "Twoja historia wyszukiwania jest pusta."
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "Your checkout history"
12754 msgstr "&#8674; Historia wypożyczeń"
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "Your comment"
12759 msgstr "Twój komentarz"
12760
12761 #. SCRIPT
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12763 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12764 msgstr "Twój komentarz (podgląd, czeka na zatwierdzenie)"
12765
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12767 #, c-format
12768 msgid ""
12769 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12770 "update your record as soon as possible."
12771 msgstr ""
12772 "Twoje poprawki zostały przesłane bibliotece i zostaną wprowadzone w "
12773 "najbliższym czasie."
12774
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12776 #, c-format
12777 msgid "Your download should begin automatically."
12778 msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie."
12779
12780 #. SCRIPT
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12782 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12783 msgstr "Twój komentarz po edycji (podgląd, czeka na zatwierdzenie)"
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "Your fines and charges"
12788 msgstr "Należności i kary"
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12791 #, c-format
12792 msgid ""
12793 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12794 "please contact the library."
12795 msgstr ""
12796 "Twoja karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona. "
12797 "Jeśli nie jest to prawdą, skontaktuj się z biblioteką."
12798
12799 #. %1$s:  shelfname 
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12801 #, c-format
12802 msgid "Your list : %s "
12803 msgstr "Twoja lista: %s "
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12812 #, c-format
12813 msgid "Your lists"
12814 msgstr "Twoje listy"
12815
12816 #. For the first occurrence,
12817 #. SCRIPT
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12819 msgid "Your lists:"
12820 msgstr "Twoje listy:"
12821
12822 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12823 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12824 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12825 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12826 #. %5$s:  END 
12827 #. %6$s:  END 
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12832 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12833 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12834 "on hold for another patron. %s %s "
12835 msgstr ""
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12839 #, fuzzy, c-format
12840 msgid "Your messaging settings"
12841 msgstr "&#8674; Ustawienia powiadomień"
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12844 #, c-format
12845 msgid "Your options are: "
12846 msgstr "Dostępne opcje: "
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "Your password has been changed "
12851 msgstr "Twoje hasło zostało zmienione "
12852
12853 #. %1$s:  minpasslen 
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12855 #, c-format
12856 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12857 msgstr "Hasło musi mieć przynajmniej %s znaków."
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12860 #, fuzzy, c-format
12861 msgid "Your personal details"
12862 msgstr "Dane osobowe"
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12866 #, fuzzy, c-format
12867 msgid "Your privacy management"
12868 msgstr "Twój komentarz"
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12871 #, fuzzy, c-format
12872 msgid "Your privacy rules have been updated."
12873 msgstr "Twoje ustawienia zostały zaktualizowane"
12874
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12876 #, fuzzy, c-format
12877 msgid "Your purchase suggestions"
12878 msgstr "Moje propozycje zakupu"
12879
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12881 #, c-format
12882 msgid "Your reading history has been deleted."
12883 msgstr "Twoja historia wypożyczeń została skasowana."
12884
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12886 #, fuzzy, c-format
12887 msgid "Your search history"
12888 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwań"
12889
12890 #. %1$s:  total |html 
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12892 #, c-format
12893 msgid "Your search returned %s results."
12894 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s."
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12897 #, c-format
12898 msgid "Your suggestion has been submitted."
12899 msgstr "Twoja propozycja została wysłana."
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12902 #, fuzzy, c-format
12903 msgid "Your summary"
12904 msgstr "streszczenia,"
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12907 #, c-format
12908 msgid ""
12909 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12910 "before applying them."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12914 #, c-format
12915 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12916 msgstr "Błędny login. Spróbuj ponownie."
12917
12918 #. LINK
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12920 msgid ""
12921 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12922 "END %] catalog recent comments"
12923 msgstr ""
12924 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12925 "END %] catalog recent comments"
12926
12927 #. LINK
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12929 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12930 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
12931
12932 #. LINK
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12934 #, fuzzy
12935 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12936 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
12937
12938 #. SPAN
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12941 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12942 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12943
12944 #. DIV
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12948 msgid "[% biblionumber |url %]"
12949 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12950
12951 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12953 #, fuzzy
12954 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12955 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
12956
12957 #. A
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12959 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12960 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12961
12962 #. DIV
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12964 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12965 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12966
12967 #. DIV
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12970 #, fuzzy
12971 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12972 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12973
12974 #. SPAN
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12977 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12978 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12979
12980 #. INPUT type=text name=limit
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12982 msgid "[% limit or"
12983 msgstr "[% ogranicz lub"
12984
12985 #. INPUT type=text name=q
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12987 msgid "[% ms_value |html %]"
12988 msgstr "[% ms_value |html %]"
12989
12990 #. DIV
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12992 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12993 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12994
12995 #. INPUT type=text name=shelfname
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12997 msgid "[% shelfname |html %]"
12998 msgstr "[% shelfname |html %]"
12999
13000 #. INPUT type=text name=title
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13002 msgid "[% title |html %]"
13003 msgstr "[% title |html %]"
13004
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13006 #, c-format
13007 msgid ""
13008 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13009 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13010 msgstr ""
13011
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13013 #, c-format
13014 msgid ""
13015 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13016 "type=seefro.type %%] "
13017 msgstr ""
13018
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13020 #, c-format
13021 msgid "[Fewer options]"
13022 msgstr "[Mniej opcji]"
13023
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13025 #, c-format
13026 msgid "[More options]"
13027 msgstr "[Więcej opcji]"
13028
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13030 #, c-format
13031 msgid "[New search]"
13032 msgstr "[Nowe wyszukiwanie]"
13033
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13038 #, c-format
13039 msgid "_blank"
13040 msgstr "_blank"
13041
13042 #. SCRIPT
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13044 msgid "a an the"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13058 #, c-format
13059 msgid "a_t"
13060 msgstr "a_t"
13061
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13070 #, c-format
13071 msgid "ab"
13072 msgstr "ab"
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13076 #, c-format
13077 msgid "abc"
13078 msgstr "abc"
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13081 #, c-format
13082 msgid "abcd"
13083 msgstr "abcd"
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13086 #, c-format
13087 msgid "abcdefgijklnou"
13088 msgstr "abcdefgijklnou"
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13092 #, c-format
13093 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13094 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13097 #, c-format
13098 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13099 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "abcdgo"
13104 msgstr "abcdgo"
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13107 #, c-format
13108 msgid "abcdjpvxyz"
13109 msgstr "abcdjpvxyz"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13113 #, c-format
13114 msgid "abcdvxyz"
13115 msgstr "abcdvxyz"
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13120 #, c-format
13121 msgid "abceg"
13122 msgstr "abceg"
13123
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13126 #, c-format
13127 msgid "abcg"
13128 msgstr "abcg"
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13131 #, c-format
13132 msgid "abchnp"
13133 msgstr "abchnp"
13134
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13137 #, c-format
13138 msgid "abcq"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13142 #, c-format
13143 msgid "abcu"
13144 msgstr "abcu"
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13147 #, c-format
13148 msgid "abh"
13149 msgstr "abh"
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13153 #, c-format
13154 msgid "abhfgknps"
13155 msgstr "abhfgknps"
13156
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13159 #, c-format
13160 msgid "abhfgnp"
13161 msgstr "abhfgnp"
13162
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13164 #, c-format
13165 msgid "abstract"
13166 msgstr "abstrakt"
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13169 #, c-format
13170 msgid "abstract or summary "
13171 msgstr "abstrakty lub streszczenia "
13172
13173 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13175 #, c-format
13176 msgid "account, %s please "
13177 msgstr "konto, %s proszę "
13178
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13180 #, fuzzy, c-format
13181 msgid "acdef"
13182 msgstr "acdef"
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13188 #, c-format
13189 msgid "acdeq"
13190 msgstr "acdeq"
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13193 #, c-format
13194 msgid "adfklmor"
13195 msgstr "adfklmor"
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13198 #, c-format
13199 msgid "adult, General"
13200 msgstr "osoba dorosła, Ogólne"
13201
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13203 #, c-format
13204 msgid "adult, serious"
13205 msgstr "Osoba dorosła, tematyka poważna"
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13208 #, c-format
13209 msgid "already exists!"
13210 msgstr "już istnieje!"
13211
13212 #. SCRIPT
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13214 msgid "already in your cart"
13215 msgstr "w Twoim schowku"
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13219 #, c-format
13220 msgid ""
13221 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13222 msgstr "miejsce, gdzie egzemplarz ma oczekiwać na odbiór"
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13225 #, c-format
13226 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13227 msgstr "identyfikator używany w Koha do wyszukiwania czytelników"
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13230 #, c-format
13231 msgid "and"
13232 msgstr "i"
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13235 #, c-format
13236 msgid ""
13237 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13238 "entries, but needs permission to remove.)"
13239 msgstr ""
13240 "osoby uprawnione do dodawania wpisów. (Właściciel listy jest zawsze "
13241 "uprawniony do dodawania wpisów, ale potrzebuje pozwolenia na ich usunięcie.)"
13242
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13244 #, c-format
13245 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13246 msgstr "każdemu na usuwanie własnych pozycji."
13247
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13249 #, c-format
13250 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13251 msgstr "każdemu na usuwanie umieszczonych pozycji."
13252
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13254 #, c-format
13255 msgid "aperture card "
13256 msgstr "karta perforowana "
13257
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13260 #, c-format
13261 msgid "aq"
13262 msgstr "aq"
13263
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13265 #, c-format
13266 msgid "art original "
13267 msgstr "dzieło sztuki (oryginał) "
13268
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13270 #, c-format
13271 msgid "art reproduction "
13272 msgstr "dzieło sztuki (reprodukcja) "
13273
13274 #. IMG
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13276 msgid "article"
13277 msgstr "artykuł"
13278
13279 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13280 #. %2$s:  ELSE 
13281 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13282 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13283 #. %5$s:  END 
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13285 #, fuzzy, c-format
13286 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13287 msgstr "w %s %s W drodze z %s do %s %s "
13288
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13290 #, c-format
13291 msgid "atlas "
13292 msgstr "atlas "
13293
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13295 #, c-format
13296 msgid "atru"
13297 msgstr "atru"
13298
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13300 #, c-format
13301 msgid "au"
13302 msgstr "au"
13303
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13305 #, fuzzy, c-format
13306 msgid "author"
13307 msgstr "Współautor"
13308
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13310 #, c-format
13311 msgid "autobiography"
13312 msgstr "autobiografia"
13313
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13319 #, c-format
13320 msgid "av"
13321 msgstr "av"
13322
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13325 #, c-format
13326 msgid "av "
13327 msgstr "av "
13328
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13330 #, c-format
13331 msgid "available"
13332 msgstr "dostępne"
13333
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13335 #, c-format
13336 msgid "available online "
13337 msgstr "dostępne online "
13338
13339 #. SCRIPT
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13341 #, fuzzy
13342 msgid "average rating: "
13343 msgstr "średnia ocena: "
13344
13345 #. %1$s:  rating_avg_int 
13346 #. %2$s:  rating_total 
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13348 #, c-format
13349 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13350 msgstr "średnia ocena: %s (%s głosy/-ów)"
13351
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13353 #, c-format
13354 msgid "az"
13355 msgstr "az"
13356
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13360 #, c-format
13361 msgid "bc"
13362 msgstr "bc"
13363
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13366 #, c-format
13367 msgid "bcg"
13368 msgstr "bcg"
13369
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13372 #, c-format
13373 msgid "bib"
13374 msgstr "bib"
13375
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13378 #, c-format
13379 msgid "bib_id"
13380 msgstr "bib_id"
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13384 #, c-format
13385 msgid "bibliography"
13386 msgstr "bibliografia"
13387
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13389 #, c-format
13390 msgid "bibliography "
13391 msgstr "bibliografia "
13392
13393 #. IMG
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13395 msgid "biography"
13396 msgstr "biografia"
13397
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13399 #, c-format
13400 msgid "biography "
13401 msgstr "biografia "
13402
13403 #. IMG
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13405 msgid "bonus"
13406 msgstr "bonus"
13407
13408 #. IMG
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13412 msgid "book"
13413 msgstr "książka"
13414
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13416 #, c-format
13417 msgid "borrowernumber"
13418 msgstr "borrowernumber"
13419
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13423 #, c-format
13424 msgid "braille "
13425 msgstr "Braille "
13426
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13428 #, c-format
13429 msgid "bristol board"
13430 msgstr "okładka kartonowa"
13431
13432 #. For the first occurrence,
13433 #. SCRIPT
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13436 #, fuzzy
13437 msgid "by"
13438 msgstr "by"
13439
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13444 #, c-format
13445 msgid "by "
13446 msgstr ""
13447
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13449 #, c-format
13450 msgid "byArtist"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13454 #, c-format
13455 msgid "canvas"
13456 msgstr "płótno"
13457
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13459 #, c-format
13460 msgid "cardboard/illustration board"
13461 msgstr "tektura/podobrazia"
13462
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13464 #, c-format
13465 msgid "cardnumber"
13466 msgstr "numer karty"
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13469 #, c-format
13470 msgid "cartoons or comic strips"
13471 msgstr "komiksy"
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13474 #, c-format
13475 msgid "catalog "
13476 msgstr "katalog "
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "catalog home page"
13486 msgstr "katalog"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13489 #, c-format
13490 msgid "catalogue"
13491 msgstr "katalog"
13492
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13497 #, c-format
13498 msgid "cdn"
13499 msgstr "cdn"
13500
13501 #. IMG
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13503 msgid "celestial globe"
13504 msgstr "globus nieba"
13505
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13508 #, c-format
13509 msgid "cg"
13510 msgstr "cg"
13511
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13513 #, fuzzy, c-format
13514 msgid "change your password"
13515 msgstr "Zmień hasło"
13516
13517 #. IMG
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13519 msgid "chart"
13520 msgstr "wykres"
13521
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13523 #, c-format
13524 msgid "chart "
13525 msgstr "wykres "
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13528 #, c-format
13529 msgid "charts"
13530 msgstr "wykresy"
13531
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13533 #, c-format
13534 msgid "children (9-14)"
13535 msgstr "dzieci (9-14)"
13536
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13538 #, c-format
13539 msgid "chip cartridge "
13540 msgstr "kartridż z chipem "
13541
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13543 #, c-format
13544 msgid "click here to login"
13545 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
13546
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13548 #, c-format
13549 msgid "coats of arms"
13550 msgstr "herby"
13551
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13553 #, fuzzy, c-format
13554 msgid "coauthor"
13555 msgstr "Współautor"
13556
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13558 #, c-format
13559 msgid "collage"
13560 msgstr "kolaż"
13561
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13563 #, c-format
13564 msgid "collage "
13565 msgstr "kolaż "
13566
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13568 #, c-format
13569 msgid "collective biography"
13570 msgstr "zbiór biografii"
13571
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13573 #, c-format
13574 msgid "combination "
13575 msgstr "połączenie "
13576
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13578 #, c-format
13579 msgid "comic strip "
13580 msgstr "komiks "
13581
13582 #. IMG
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13584 msgid "computer file"
13585 msgstr "plik komputerowy"
13586
13587 #. IMG
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13589 msgid "computer optical disc cartridge"
13590 msgstr "pojemnik z dyskami optycznymi"
13591
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13594 #, c-format
13595 msgid "conference publication "
13596 msgstr "materiały z imprezy/konferencji "
13597
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13600 #, c-format
13601 msgid "contact information"
13602 msgstr "dane kontaktowe"
13603
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13605 #, c-format
13606 msgid "contains"
13607 msgstr "zawiera"
13608
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13610 #, c-format
13611 msgid "contains biographical data"
13612 msgstr "zawiera dane biograficzne"
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13615 #, c-format
13616 msgid "contributor"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid "corporate_coauthor"
13622 msgstr "Autor korporatywny (współautor)"
13623
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13625 #, c-format
13626 msgid "corporate_main_author"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "corporate_secondary_author"
13632 msgstr "Współautor"
13633
13634 #. SPAN
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13637 msgid ""
13638 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13639 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13640 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13641 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13642 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13643 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13644 "&rft.genre="
13645 msgstr ""
13646 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13647 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13648 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13649 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13650 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13651 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13652 "&rft.genre="
13653
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13655 #, c-format
13656 msgid "cylinder "
13657 msgstr "cylinder "
13658
13659 #. IMG
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13662 msgid "database"
13663 msgstr "baza danych"
13664
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13667 #, c-format
13668 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13669 msgstr "data, po której zamówienie nie jest potrzebne"
13670
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13673 #, c-format
13674 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13675 msgstr ""
13676 "data, po której egzemplarz zostanie zwrócony do magazynu, jeśli nikt go nie "
13677 "odebrał"
13678
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13680 #, c-format
13681 msgid ""
13682 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13683 "values: "
13684 msgstr ""
13685 "określa typ identyfikatora rekordu używanego w zapytaniu; możliwe wartości: "
13686
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13688 #, c-format
13689 msgid "desired_due_date"
13690 msgstr "desired_due_date"
13691
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13693 #, c-format
13694 msgid "diagram "
13695 msgstr "diagram "
13696
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13698 #, c-format
13699 msgid "dictionary"
13700 msgstr "słownik"
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13703 #, c-format
13704 msgid "dictionary "
13705 msgstr "słownik "
13706
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13708 #, c-format
13709 msgid "digitized microfilm "
13710 msgstr "mikrofilm zdigitalizowany "
13711
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13713 #, c-format
13714 msgid "digitized other analog "
13715 msgstr "zdigitalizowane materiały analogowe "
13716
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13718 #, c-format
13719 msgid "diorama "
13720 msgstr "diorama "
13721
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13723 #, c-format
13724 msgid "directory"
13725 msgstr "informator"
13726
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13728 #, c-format
13729 msgid "directory "
13730 msgstr "informator "
13731
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13733 #, c-format
13734 msgid "discography "
13735 msgstr "dyskografia "
13736
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13739 #, c-format
13740 msgid "display:block; "
13741 msgstr "display:block; "
13742
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13744 #, c-format
13745 msgid ""
13746 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13747 msgstr ""
13748 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13749
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13751 #, c-format
13752 msgid "dissertation or thesis"
13753 msgstr "dysertacja"
13754
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13756 #, c-format
13757 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13758 msgstr "dysertacja (zaktualizowana)"
13759
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13761 #, c-format
13762 msgid "drama"
13763 msgstr "dramat"
13764
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13767 #, c-format
13768 msgid "drama "
13769 msgstr "dramat "
13770
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13773 #, c-format
13774 msgid "drawing"
13775 msgstr "szkic"
13776
13777 #. IMG
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13779 msgid "earth moon globe"
13780 msgstr "globus księżyca"
13781
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13783 #, fuzzy, c-format
13784 msgid "edition"
13785 msgstr "Wydania"
13786
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13788 #, c-format
13789 msgid "electronic "
13790 msgstr "elektroniczny "
13791
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13793 #, c-format
13794 msgid "electronic ressource"
13795 msgstr "zasoby elektroniczne"
13796
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13804 #, c-format
13805 msgid "email the Koha Administrator"
13806 msgstr "skontaktuj się z administratorem systemu e-mailowo"
13807
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13809 #, c-format
13810 msgid "encyclopaedia"
13811 msgstr "encyklopedia"
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13814 #, c-format
13815 msgid "encyclopedia "
13816 msgstr "encyklopedia "
13817
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13820 #, c-format
13821 msgid "essay "
13822 msgstr "esej "
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13825 #, c-format
13826 msgid "essays"
13827 msgstr "eseje"
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13830 #, c-format
13831 msgid "examination paper"
13832 msgstr "arkusz egzaminacyjny"
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13835 #, c-format
13836 msgid "facsimiles"
13837 msgstr "faksymile"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13840 #, c-format
13841 msgid "festschrift "
13842 msgstr "publikacja jubileuszowa "
13843
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13850 #, c-format
13851 msgid "fghkdlmor"
13852 msgstr "fghkdlmor"
13853
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13856 #, c-format
13857 msgid "fgknps"
13858 msgstr "fgknps"
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13861 #, c-format
13862 msgid "fiction"
13863 msgstr "fikcja"
13864
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13868 #, c-format
13869 msgid "fiction "
13870 msgstr "fikcja "
13871
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13873 #, c-format
13874 msgid "film cartridge "
13875 msgstr "kartridż z filmem "
13876
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13878 #, c-format
13879 msgid "film cassette "
13880 msgstr "kaseta filmowa "
13881
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13883 #, c-format
13884 msgid "film reel "
13885 msgstr "rolka filmowa "
13886
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13888 #, c-format
13889 msgid "filmography "
13890 msgstr "filmografia "
13891
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13893 #, c-format
13894 msgid "filmslip "
13895 msgstr "obraz filmowy "
13896
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13898 #, c-format
13899 msgid "filmstrip "
13900 msgstr "obraz filmowy "
13901
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13903 #, c-format
13904 msgid "filmstrip cartridge "
13905 msgstr "kartridż z obrazami filmowymi "
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13908 #, c-format
13909 msgid "filmstrip roll "
13910 msgstr "zwój filmowy "
13911
13912 #. IMG
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13914 msgid "flash card"
13915 msgstr "karta flash"
13916
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13918 #, c-format
13919 msgid "flash card "
13920 msgstr "karta flash "
13921
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13923 #, c-format
13924 msgid "folktale "
13925 msgstr "legenda "
13926
13927 #. IMG
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13929 msgid "font"
13930 msgstr "czcionka"
13931
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13933 #, c-format
13934 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13935 msgstr "więcej informacji na temat tego, co robi i jak ją skonfigurować."
13936
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13938 #, c-format
13939 msgid "forms"
13940 msgstr "formularze"
13941
13942 #. IMG
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13944 msgid "game"
13945 msgstr "gra"
13946
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13948 #, c-format
13949 msgid "genealogical tables"
13950 msgstr "tablice genealogiczne"
13951
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13953 #, c-format
13954 msgid "glass"
13955 msgstr "szkło"
13956
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13959 #, c-format
13960 msgid "gra"
13961 msgstr "gra"
13962
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13964 #, c-format
13965 msgid "graphic "
13966 msgstr "graficzny "
13967
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13969 #, c-format
13970 msgid "hand-written"
13971 msgstr "rękopiśmienne"
13972
13973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13974 #, c-format
13975 msgid "handbook "
13976 msgstr "podręcznik "
13977
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13979 #, c-format
13980 msgid "hardboard"
13981 msgstr "twarda oprawa"
13982
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13984 #, c-format
13985 msgid "has already been added."
13986 msgstr "został już dodany."
13987
13988 #. %1$s:  approvedaddress 
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13990 #, fuzzy, c-format
13991 msgid "has been sent to %s."
13992 msgstr "Schowek został wysłany do: %s"
13993
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
13998 #, c-format
13999 msgid "here"
14000 msgstr "tutaj"
14001
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14003 #, c-format
14004 msgid "history "
14005 msgstr "historia "
14006
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14008 #, c-format
14009 msgid "http://schema.org/"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14014 #, c-format
14015 msgid "humor, satire "
14016 msgstr "humor, satyra "
14017
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14019 #, c-format
14020 msgid "humour, satire"
14021 msgstr "humor, satyra"
14022
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14024 #, c-format
14025 msgid "iabhfgnp"
14026 msgstr "iabhfgnp"
14027
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14032 #, c-format
14033 msgid "id"
14034 msgstr "id"
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14039 #, c-format
14040 msgid "id_type"
14041 msgstr "id_type"
14042
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14044 #, c-format
14045 msgid "ijknpxyz"
14046 msgstr "ijknpxyz"
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14049 #, c-format
14050 msgid "illuminations"
14051 msgstr "iluminacje"
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14054 #, c-format
14055 msgid "illustrations"
14056 msgstr "ilustracje"
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14059 #, c-format
14060 msgid ""
14061 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14062 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14063
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14065 #, c-format
14066 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14067 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14068
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14070 #, c-format
14071 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14072 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14073
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14075 #, c-format
14076 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14077 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14078
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14080 #, c-format
14081 msgid ""
14082 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14083 "show_loans=1 "
14084 msgstr ""
14085 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14086
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14088 #, c-format
14089 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14090 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14091
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14093 #, c-format
14094 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14095 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14096
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14098 #, c-format
14099 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14100 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14101
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14103 #, c-format
14104 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14105 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14106
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14108 #, c-format
14109 msgid ""
14110 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14111 "request_location=127.0.0.1 "
14112 msgstr ""
14113 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
14114
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14116 #, c-format
14117 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14118 msgstr "lsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14119
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14121 #, c-format
14122 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14123 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14124
14125 #. %1$s:  END 
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14127 #, c-format
14128 msgid "in %s fines"
14129 msgstr "w %s należnościach"
14130
14131 #. SCRIPT
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14133 #, fuzzy
14134 msgid "in OverDrive collection"
14135 msgstr "Kolekcja czasopism"
14136
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14138 #, c-format
14139 msgid "in any heading"
14140 msgstr "w całym haśle"
14141
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14143 #, c-format
14144 msgid "in keyword"
14145 msgstr "po słowie kluczowym"
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14148 #, c-format
14149 msgid "in main entry"
14150 msgstr "w haśle głównym"
14151
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14153 #, c-format
14154 msgid "index"
14155 msgstr "indeks"
14156
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14158 #, c-format
14159 msgid "index "
14160 msgstr "indeks "
14161
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14163 #, c-format
14164 msgid "individual biography"
14165 msgstr "bibliografia osobowa przedmiotowa"
14166
14167 #. SCRIPT
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14169 msgid "injecting NEW comment: "
14170 msgstr "wstawianie NOWEGO komentarza: "
14171
14172 #. SCRIPT
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14174 msgid "injecting OLD comment: "
14175 msgstr "wstawianie STAREGO komentarza: "
14176
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14178 #, c-format
14179 msgid "irregular"
14180 msgstr "nieregularny"
14181
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14183 #, c-format
14184 msgid "is exactly"
14185 msgstr "jest dokładnie"
14186
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14188 #, c-format
14189 msgid "is not empty. "
14190 msgstr "nie jest pusta. "
14191
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14194 #, c-format
14195 msgid "item"
14196 msgstr "egzemplarz"
14197
14198 #. SCRIPT
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14200 msgid "item(s) added to your cart"
14201 msgstr "egzemplarz(e) dodany/-e do schowka"
14202
14203 #. IMG
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14205 #, fuzzy
14206 msgid "item-thumbnail"
14207 msgstr "Miniatura"
14208
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14213 #, c-format
14214 msgid "item_id"
14215 msgstr "egzemplarz_id"
14216
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14218 #, c-format
14219 msgid "items. "
14220 msgstr "egzemplarz(-y). "
14221
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14223 #, c-format
14224 msgid "jpxyz"
14225 msgstr "jpxyz"
14226
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14228 #, c-format
14229 msgid "juvenile, general"
14230 msgstr "nastolatek, ogólny"
14231
14232 #. IMG
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14234 msgid "kit"
14235 msgstr "zestaw"
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14239 #, c-format
14240 msgid "kit "
14241 msgstr "zestaw "
14242
14243 #. %1$s:  LibraryName |html 
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14245 #, c-format
14246 msgid "koha opac %s"
14247 msgstr "koha opac %s"
14248
14249 #. ABBR
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14251 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14252 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14253
14254 #. ABBR
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14256 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14257 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14258
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14261 #, c-format
14262 msgid "kom"
14263 msgstr "kom"
14264
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14267 #, c-format
14268 msgid "large print"
14269 msgstr "duża czcionka"
14270
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14272 #, c-format
14273 msgid "law report or digest "
14274 msgstr "zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa "
14275
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14277 #, c-format
14278 msgid "laws and legislation"
14279 msgstr "prawo i ustawodawstwo"
14280
14281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14283 #, c-format
14284 msgid "legal article "
14285 msgstr "ustawy "
14286
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14288 #, c-format
14289 msgid "legal case and case notes "
14290 msgstr "przypadki prawne i akta spraw "
14291
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14293 #, c-format
14294 msgid "legislation "
14295 msgstr "ustawodawstwo "
14296
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14298 #, c-format
14299 msgid "letter "
14300 msgstr "list "
14301
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14303 #, c-format
14304 msgid "letters"
14305 msgstr "listy"
14306
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14308 #, c-format
14309 msgid "libretto"
14310 msgstr "libretto"
14311
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14313 #, c-format
14314 msgid "list of authority record identifiers"
14315 msgstr "lista identyfikatorów rekordów haseł"
14316
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14318 #, c-format
14319 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14320 msgstr "lista identyfikatorów bibliograficznych lub zasobu"
14321
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14323 #, c-format
14324 msgid "list of system record identifiers"
14325 msgstr "lista identyfikatorów rekordów systemowych"
14326
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14328 #, c-format
14329 msgid "literature surveys/reviews"
14330 msgstr "omówienie (bibliograficzne)"
14331
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14333 #, c-format
14334 msgid "loose-leaf "
14335 msgstr "skoroszyt "
14336
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14339 #, c-format
14340 msgid "m880"
14341 msgstr "m880"
14342
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14344 #, c-format
14345 msgid "magnetic disc "
14346 msgstr "dysk magnetyczny "
14347
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14349 #, c-format
14350 msgid "magneto-optical disc "
14351 msgstr "dysk magnetooptyczny "
14352
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "main_author"
14356 msgstr "Główny autor"
14357
14358 #. IMG
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14360 msgid "map"
14361 msgstr "mapa"
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14364 #, c-format
14365 msgid "map "
14366 msgstr "mapa "
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14369 #, c-format
14370 msgid "maps"
14371 msgstr "mapy"
14372
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14374 #, c-format
14375 msgid "materialTypeLabel"
14376 msgstr "materialTypeLabel"
14377
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14379 #, c-format
14380 msgid "materialtype"
14381 msgstr "materialtype"
14382
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14384 #, c-format
14385 msgid "memoir "
14386 msgstr "wspomnienia "
14387
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14389 #, c-format
14390 msgid "metal"
14391 msgstr "metal"
14392
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14395 #, c-format
14396 msgid "microfiche "
14397 msgstr "mikrofisza "
14398
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14400 #, c-format
14401 msgid "microfiche cassette "
14402 msgstr "kaseta mikrofiszowa "
14403
14404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14405 #, c-format
14406 msgid "microfilm "
14407 msgstr "mikrofilm "
14408
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14410 #, c-format
14411 msgid "microfilm cartridge "
14412 msgstr "kartridż mikrofilmowy "
14413
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14415 #, c-format
14416 msgid "microfilm cassette "
14417 msgstr "kaseta mikrofilmowa "
14418
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14420 #, c-format
14421 msgid "microfilm reel "
14422 msgstr "rolka mikrofilmowa "
14423
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14425 #, c-format
14426 msgid "microform"
14427 msgstr "mikroformat"
14428
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14430 #, c-format
14431 msgid "microopaque "
14432 msgstr "mikrokarta "
14433
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14435 #, c-format
14436 msgid "microprint"
14437 msgstr "mikrodruk"
14438
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14440 #, c-format
14441 msgid "microscope slide "
14442 msgstr "szkiełko mikroskopowe "
14443
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14445 #, c-format
14446 msgid "mini-print"
14447 msgstr "minidruk"
14448
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14450 #, c-format
14451 msgid "mixed collection"
14452 msgstr "kolekcja mieszana"
14453
14454 #. IMG
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14456 msgid "mixed materials"
14457 msgstr "multimedia"
14458
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14461 #, c-format
14462 msgid "model "
14463 msgstr "model "
14464
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14466 #, c-format
14467 msgid "moon "
14468 msgstr "księżyc "
14469
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14471 #, c-format
14472 msgid "motion picture"
14473 msgstr "film"
14474
14475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14476 #, c-format
14477 msgid "motion picture "
14478 msgstr "film "
14479
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14481 #, c-format
14482 msgid "multimedia"
14483 msgstr "multimedia"
14484
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14486 #, c-format
14487 msgid "multiple/other literary forms"
14488 msgstr "inne formy literackie"
14489
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14492 #, c-format
14493 msgid "music"
14494 msgstr "muzyka"
14495
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14498 #, c-format
14499 msgid "needed_before_date"
14500 msgstr "needed_before_date"
14501
14502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14503 #, c-format
14504 msgid "newspaper "
14505 msgstr "gazeta "
14506
14507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14508 #, c-format
14509 msgid "newspaper format"
14510 msgstr "format gazety"
14511
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14513 #, c-format
14514 msgid "no illustrations"
14515 msgstr "brak ilustracji"
14516
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14518 #, c-format
14519 msgid "normalised irregular"
14520 msgstr "znormalizowane nieregularnie"
14521
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14523 #, c-format
14524 msgid "not"
14525 msgstr "nie"
14526
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14528 #, c-format
14529 msgid "not a biography"
14530 msgstr "publikacja niebędąca biografią"
14531
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14533 #, c-format
14534 msgid "not a literary text"
14535 msgstr "tekst nieliteracki"
14536
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14538 #, c-format
14539 msgid "not fiction "
14540 msgstr "nie fikcja "
14541
14542 #. IMG
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14544 msgid "notated music"
14545 msgstr "notacja muzyczna"
14546
14547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14548 #, c-format
14549 msgid "novel "
14550 msgstr "powieść "
14551
14552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14554 #, c-format
14555 msgid "np"
14556 msgstr "np"
14557
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14559 #, c-format
14560 msgid "numeric data "
14561 msgstr "dane numeryczne "
14562
14563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14564 #, c-format
14565 msgid "numeric table"
14566 msgstr "tablica numeryczna"
14567
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14569 #, c-format
14570 msgid "of accompanying material, "
14571 msgstr "materiału towarzyszącego, "
14572
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14574 #, c-format
14575 msgid "of contents page, "
14576 msgstr "spisu treści, "
14577
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14579 #, c-format
14580 msgid "of intermediate text, "
14581 msgstr "przekładu pośredniego, "
14582
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14584 #, c-format
14585 msgid "of libretto, "
14586 msgstr "libretta, "
14587
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14589 #, c-format
14590 msgid "of original work, "
14591 msgstr "oryginału, "
14592
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14594 #, c-format
14595 msgid "of subtitles, "
14596 msgstr "napisów, "
14597
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14599 #, c-format
14600 msgid "of summary, "
14601 msgstr "streszczenia, "
14602
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14604 #, c-format
14605 msgid "of the last:"
14606 msgstr "z ostatnich:"
14607
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14609 #, c-format
14610 msgid "of title page, "
14611 msgstr "strony tytułowej, "
14612
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14614 #, c-format
14615 msgid "of title proper, "
14616 msgstr "tytułu właściwego, "
14617
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14619 #, c-format
14620 msgid "on file."
14621 msgstr "w kartotece."
14622
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14625 #, c-format
14626 msgid "online update form"
14627 msgstr "formularz online"
14628
14629 #. IMG
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14631 msgid "optical disc"
14632 msgstr "dysk optyczny"
14633
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14635 #, c-format
14636 msgid "or"
14637 msgstr "lub"
14638
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "original_title"
14643 msgstr "Originalt kunstverk"
14644
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14646 #, c-format
14647 msgid "other"
14648 msgstr "inne"
14649
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14651 #, c-format
14652 msgid "other filmstrip type "
14653 msgstr "inny typ obrazów filmowych "
14654
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14656 #, c-format
14657 msgid "other form of textual material"
14658 msgstr "inna forma materiałów tekstowych"
14659
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14661 #, c-format
14662 msgid "other non-projected graphic type"
14663 msgstr "inny typ graficzny"
14664
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14666 #, c-format
14667 msgid "others"
14668 msgstr "inne"
14669
14670 #. SCRIPT
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14672 msgid "out of"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14677 #, c-format
14678 msgid "painting"
14679 msgstr "obrazy"
14680
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14682 #, c-format
14683 msgid "paper"
14684 msgstr "papier"
14685
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14687 #, c-format
14688 msgid "password"
14689 msgstr "hasło"
14690
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14692 #, c-format
14693 msgid "patent"
14694 msgstr "patent"
14695
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14697 #, c-format
14698 msgid "patent "
14699 msgstr "patent "
14700
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14708 #, c-format
14709 msgid "patron_id"
14710 msgstr "patron_id"
14711
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14713 #, c-format
14714 msgid "periodical "
14715 msgstr "periodyczny "
14716
14717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14718 #, c-format
14719 msgid "photomechanical print "
14720 msgstr "druk fotomechaniczny "
14721
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14723 #, c-format
14724 msgid "photomechanical reproduction"
14725 msgstr "reprodukcja fotomechaniczna"
14726
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14728 #, c-format
14729 msgid "photonegative"
14730 msgstr "negatyw fotograficzny"
14731
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14733 #, c-format
14734 msgid "photonegative "
14735 msgstr "negatyw fotograficzny "
14736
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14738 #, c-format
14739 msgid "photoprint"
14740 msgstr "fotokopia"
14741
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14743 #, c-format
14744 msgid "photoprint "
14745 msgstr "fotokopia "
14746
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14749 #, c-format
14750 msgid "pickup_expiry_date"
14751 msgstr "pickup_expiry_date"
14752
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14755 #, c-format
14756 msgid "pickup_location"
14757 msgstr "pickup_location"
14758
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14761 #, c-format
14762 msgid "picture"
14763 msgstr "obraz"
14764
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14766 #, c-format
14767 msgid "picture "
14768 msgstr "obraz "
14769
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14772 #, fuzzy, c-format
14773 msgid "piece_analytic_level"
14774 msgstr "Piece-Analytic Level"
14775
14776 #. IMG
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14778 msgid "planetary or lunar globe"
14779 msgstr "globus planety lub księżyca"
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14782 #, c-format
14783 msgid "plans"
14784 msgstr "plany"
14785
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14787 #, c-format
14788 msgid "plaster"
14789 msgstr "glina"
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14792 #, c-format
14793 msgid "plates"
14794 msgstr "płyty"
14795
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14797 #, c-format
14798 msgid "poetry"
14799 msgstr "poezja"
14800
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14802 #, c-format
14803 msgid "poetry "
14804 msgstr "poezja "
14805
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14807 #, c-format
14808 msgid "porcelaine"
14809 msgstr "porcelana"
14810
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14812 #, c-format
14813 msgid "portraits"
14814 msgstr "portrety"
14815
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14817 #, c-format
14818 msgid "pre-primary (0-5)"
14819 msgstr "dzieci (0-5)"
14820
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14822 #, c-format
14823 msgid "primary (5-8)"
14824 msgstr "dzieci (5-8)"
14825
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14827 #, c-format
14828 msgid "print"
14829 msgstr "druk"
14830
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14833 #, c-format
14834 msgid "print "
14835 msgstr "druk "
14836
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14838 #, c-format
14839 msgid "profile "
14840 msgstr "profil "
14841
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14843 #, c-format
14844 msgid "programmed text "
14845 msgstr "podręcznik do samodzielnej nauki "
14846
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14848 #, c-format
14849 msgid "programmed text books"
14850 msgstr "książki do samodzielnej nauki"
14851
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14853 #, c-format
14854 msgid "project description"
14855 msgstr "opis projektu"
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14861 #, c-format
14862 msgid "purchase suggestion"
14863 msgstr "propozycja zakupu"
14864
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14866 #, c-format
14867 msgid "realia "
14868 msgstr "realia "
14869
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14871 #, fuzzy, c-format
14872 msgid "record"
14873 msgstr "%s rekordy(ów)"
14874
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14876 #, c-format
14877 msgid "reformatted digital "
14878 msgstr "cyfrowo przekonwertowany "
14879
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14881 #, c-format
14882 msgid "register here"
14883 msgstr "zarejestruj tutaj"
14884
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14886 #, c-format
14887 msgid "regular"
14888 msgstr "regularny"
14889
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14891 #, c-format
14892 msgid "regular print"
14893 msgstr "druk normalny"
14894
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14896 #, c-format
14897 msgid "regular print "
14898 msgstr "druk normalny "
14899
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14901 #, c-format
14902 msgid "rehearsal "
14903 msgstr "próba "
14904
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14906 #, c-format
14907 msgid "religious text"
14908 msgstr "tekst religijny"
14909
14910 #. IMG
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14912 msgid "remote"
14913 msgstr "zdalny"
14914
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14917 #, c-format
14918 msgid "remote-sensing image "
14919 msgstr "obraz teledetekcyjny "
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14922 #, c-format
14923 msgid "reporting "
14924 msgstr "sprawozdania "
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14927 #, c-format
14928 msgid "request_location"
14929 msgstr "request_location"
14930
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14932 #, c-format
14933 msgid ""
14934 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14935 msgstr ""
14936 "wymusza konkretny format lub zestaw formatów podczas zgłaszania dostępności"
14937
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14939 #, c-format
14940 msgid ""
14941 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14942 "values: "
14943 msgstr ""
14944 "wymusza konkretny poziom szczegółowości podczas zgłaszania dostępności, "
14945 "możliwe wartości: "
14946
14947 #. SCRIPT
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14949 #, fuzzy
14950 msgid "results"
14951 msgstr "Wyniki"
14952
14953 #. SCRIPT
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14955 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14959 #, c-format
14960 msgid "results_summary description"
14961 msgstr "opis results_summary"
14962
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14964 #, c-format
14965 msgid "results_summary edition"
14966 msgstr "wydanie results_summary"
14967
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14970 #, c-format
14971 msgid "results_summary other_title"
14972 msgstr "results_summary other_title"
14973
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14976 #, c-format
14977 msgid "results_summary publisher"
14978 msgstr "wydawca results_summary"
14979
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14981 #, c-format
14982 msgid "results_summary series"
14983 msgstr "seria results_summary"
14984
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14986 #, c-format
14987 msgid "results_summary uniform_title"
14988 msgstr "results_summary uniform_title"
14989
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14991 #, c-format
14992 msgid "return_fmt"
14993 msgstr "return_fmt"
14994
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14996 #, c-format
14997 msgid "return_type"
14998 msgstr "return_type"
14999
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15001 #, c-format
15002 msgid "review "
15003 msgstr "recenzja "
15004
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15006 #, c-format
15007 msgid "roll "
15008 msgstr "zwój "
15009
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15013 #, c-format
15014 msgid "rtl"
15015 msgstr "rtl"
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15018 #, c-format
15019 msgid "samples"
15020 msgstr "próbki"
15021
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15023 #, c-format
15024 msgid "schema"
15025 msgstr "schemat"
15026
15027 #. IMG
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15029 msgid "score"
15030 msgstr "nuty"
15031
15032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15033 #, c-format
15034 msgid "se"
15035 msgstr "se"
15036
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15038 #, c-format
15039 msgid "search"
15040 msgstr "szukaj"
15041
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "secondary_author"
15045 msgstr "Współautor"
15046
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15048 #, c-format
15049 msgid "section "
15050 msgstr "sekcja "
15051
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15053 #, fuzzy, c-format
15054 msgid "see also:"
15055 msgstr "Zobacz też:"
15056
15057 #. IMG
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15059 msgid "serial"
15060 msgstr "czasopismo"
15061
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15063 #, fuzzy, c-format
15064 msgid "series"
15065 msgstr "serie "
15066
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15068 #, c-format
15069 msgid "series "
15070 msgstr "serie "
15071
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15074 #, fuzzy, c-format
15075 msgid "set_level"
15076 msgstr "Ustaw poziom"
15077
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15079 #, c-format
15080 msgid "short stories"
15081 msgstr "opowiadania"
15082
15083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15084 #, c-format
15085 msgid "short story "
15086 msgstr "opowiadanie "
15087
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15089 #, c-format
15090 msgid "show_contact"
15091 msgstr "show_contact"
15092
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15094 #, c-format
15095 msgid "show_fines"
15096 msgstr "show_fines"
15097
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15099 #, c-format
15100 msgid "show_holds"
15101 msgstr "show_holds"
15102
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15104 #, c-format
15105 msgid "show_loans"
15106 msgstr "show_loans"
15107
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15109 #, c-format
15110 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15111 msgstr "jest puste, proszę skontaktować się z bibliotekarzem."
15112
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15114 #, c-format
15115 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15116 msgstr "jest puste, proszę skontaktować się z bibliotekarzem."
15117
15118 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15119 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15120 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15121 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15122 #. %5$s:  END 
15123 #. %6$s:  ELSE 
15124 #. %7$s:  END 
15125 #. %8$s:  END 
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15127 #, c-format
15128 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15129 msgstr "od %s %s Zawieszony %s do %s %s %s Oczekuje %s %s "
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15132 #, c-format
15133 msgid "site administrator"
15134 msgstr "administrator strony"
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15137 #, c-format
15138 msgid "skin"
15139 msgstr "skóra"
15140
15141 #. IMG
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15143 msgid "slide"
15144 msgstr "slajd"
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15147 #, c-format
15148 msgid "slide "
15149 msgstr "slajd "
15150
15151 #. IMG
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15153 msgid "sound"
15154 msgstr "dźwięk"
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15157 #, c-format
15158 msgid "sound "
15159 msgstr "dźwięk "
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15162 #, c-format
15163 msgid "sound cartridge "
15164 msgstr "kartridż z dźwiękiem "
15165
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15167 #, c-format
15168 msgid "sound cassette "
15169 msgstr "kaseta z nagraniem dźwiękowym "
15170
15171 #. IMG
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15173 msgid "sound disc"
15174 msgstr "nagrania dźwiękowe"
15175
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15177 #, c-format
15178 msgid "sound recordings"
15179 msgstr "nagrania dźwiękowe"
15180
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15182 #, c-format
15183 msgid "sound-tape reel "
15184 msgstr "szpula z nagraniem dźwiękowym "
15185
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15187 #, c-format
15188 msgid "sound-track film "
15189 msgstr "ścieżka dźwiękowa filmu "
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15192 #, c-format
15193 msgid ""
15194 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15195 msgstr ""
15196 "określa schemat metadanych, w jakim mają zostać przedstawione rekordy; "
15197 "możliwe wartości: "
15198
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15201 #, c-format
15202 msgid "speech "
15203 msgstr "przemówienie "
15204
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15206 #, c-format
15207 msgid "speeches, oratory"
15208 msgstr "przemowy, wystąpienie"
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15211 #, c-format
15212 msgid "standard"
15213 msgstr "standard"
15214
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15216 #, c-format
15217 msgid "starts with"
15218 msgstr "zaczyna się od"
15219
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15221 #, c-format
15222 msgid "statistics"
15223 msgstr "statystyki"
15224
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15226 #, c-format
15227 msgid "statistics "
15228 msgstr "statystyki "
15229
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15231 #, c-format
15232 msgid "stone"
15233 msgstr "kamień"
15234
15235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15236 #, c-format
15237 msgid "subjects "
15238 msgstr "tematy "
15239
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15241 #, c-format
15242 msgid "suggestions"
15243 msgstr "propozycje zakupu"
15244
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15246 #, c-format
15247 msgid "surname"
15248 msgstr "nazwisko"
15249
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15251 #, c-format
15252 msgid "survey of literature "
15253 msgstr "omówienie literatury "
15254
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15256 #, c-format
15257 msgid "synthetics"
15258 msgstr "tworzywa sztuczne"
15259
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15263 #, c-format
15264 msgid "system item identifier"
15265 msgstr "identyfikator egzemplarza w systemie"
15266
15267 # Pole 007 - http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd007f.html\r
15268 # dotyczy Braille'a
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15270 #, c-format
15271 msgid "tactile, with no writing system "
15272 msgstr "dotykowy, bez systemu piśmienniczego "
15273
15274 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15276 msgid "tagsel_button"
15277 msgstr "tagsel_button"
15278
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15280 #, c-format
15281 msgid "tape cartridge "
15282 msgstr "kartridż z taśmą "
15283
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15285 #, c-format
15286 msgid "tape cassette "
15287 msgstr "kaseta taśmowa "
15288
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15290 #, c-format
15291 msgid "tape reel "
15292 msgstr "rolka taśmy "
15293
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15295 #, c-format
15296 msgid "technical drawing"
15297 msgstr "rysunek techniczny"
15298
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15301 #, c-format
15302 msgid "technical drawing "
15303 msgstr "rysunek techniczny "
15304
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15307 #, c-format
15308 msgid "technical report"
15309 msgstr "raport techniczny"
15310
15311 #. IMG
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15313 msgid "terrestrial globe"
15314 msgstr "globus Ziemi"
15315
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15317 #, c-format
15318 msgid "text in looseleaf binder "
15319 msgstr "tekst w skoroszycie "
15320
15321 #. META http-equiv=Content-Type
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15327 msgid "text/html; charset=utf-8"
15328 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15329
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15331 #, c-format
15332 msgid "textile"
15333 msgstr "tekstylia"
15334
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15337 #, c-format
15338 msgid ""
15339 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15340 "placed"
15341 msgstr ""
15342 "identyfikator ILS dla rekordu bibliograficznego będącego przedmiotem "
15343 "zapytania"
15344
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15347 #, c-format
15348 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15349 msgstr "identyfikator ILS dla czytelnika będącego przedmiotem zapytania"
15350
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15352 #, c-format
15353 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15354 msgstr "identyfikator ILS dla egzemplarza będącego przedmiotem zapytania"
15355
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15357 #, c-format
15358 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15359 msgstr "dzień, w którym czytelnik chciałby zwrócić egzemplarz"
15360
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15362 #, c-format
15363 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15364 msgstr "określa typ identyfikatora; możliwe wartości: "
15365
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15371 #, c-format
15372 msgid ""
15373 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15374 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15375 msgstr ""
15376 "unikalny identyfikator czytelnika w ILS; ten sam identyfikator jest "
15377 "dostarczany przez LookupPatron lub AuthenticatePatron"
15378
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15380 #, c-format
15381 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15382 msgstr ""
15383 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
15384 "przywróceniu konta)"
15385
15386 #. %1$s:  END 
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15388 #, c-format
15389 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15390 msgstr ""
15391 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
15392 "przywróceniu konta)%s."
15393
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15395 #, c-format
15396 msgid "theses "
15397 msgstr "rozprawy "
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15400 #, c-format
15401 msgid "title"
15402 msgstr "title"
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15406 #, c-format
15407 msgid "to create new lists."
15408 msgstr "aby tworzyć nową listę."
15409
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15411 #, c-format
15412 msgid "to post a comment."
15413 msgstr "aby wysłać komentarz."
15414
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15417 #, c-format
15418 msgid "to submit current information ("
15419 msgstr "aby wysłać aktualną informację ("
15420
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15422 #, c-format
15423 msgid "toy "
15424 msgstr "zabawka "
15425
15426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15427 #, c-format
15428 msgid "transparencies"
15429 msgstr "przezrocza"
15430
15431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15433 #, c-format
15434 msgid "transparency "
15435 msgstr "przezrocze "
15436
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15439 #, c-format
15440 msgid "trd"
15441 msgstr "trd"
15442
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15444 #, c-format
15445 msgid "treaties"
15446 msgstr "traktaty"
15447
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15449 #, c-format
15450 msgid "treaty "
15451 msgstr "traktat "
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15454 #, c-format
15455 msgid "tru"
15456 msgstr "tru"
15457
15458 #. LINK
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15460 msgid "unAPI"
15461 msgstr "unAPI"
15462
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15464 #, fuzzy, c-format
15465 msgid "uniform_conventional_heading"
15466 msgstr "Uniform Conventional Heading"
15467
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15469 #, fuzzy, c-format
15470 msgid "uniform_title"
15471 msgstr "Tytuł(y) ujednolicony(-e):"
15472
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15476 #, c-format
15477 msgid "unknown"
15478 msgstr "nieznany"
15479
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15481 #, c-format
15482 msgid "until "
15483 msgstr "do "
15484
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15486 #, c-format
15487 msgid "up to "
15488 msgstr "do "
15489
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15491 #, c-format
15492 msgid "url"
15493 msgstr "url"
15494
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15496 #, fuzzy, c-format
15497 msgid "used for/see from:"
15498 msgstr "Forma odrzucona:"
15499
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15501 #, c-format
15502 msgid "user's login identifier"
15503 msgstr "login użytkownika"
15504
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15506 #, c-format
15507 msgid "user's password"
15508 msgstr "hasło użytkownika"
15509
15510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15511 #, c-format
15512 msgid "username"
15513 msgstr "login"
15514
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15516 #, c-format
15517 msgid "video recording"
15518 msgstr "zapis wideo"
15519
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15521 #, c-format
15522 msgid "videocartridge "
15523 msgstr "kartridż wideo "
15524
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15526 #, c-format
15527 msgid "videocassette "
15528 msgstr "kaseta wideo "
15529
15530 #. IMG
15531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15532 msgid "videodisc"
15533 msgstr "dysk wideo"
15534
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15536 #, c-format
15537 msgid "videorecording "
15538 msgstr "zapis wideo "
15539
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15541 #, c-format
15542 msgid "videoreel "
15543 msgstr "szpula wideo "
15544
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15546 #, c-format
15547 msgid "view "
15548 msgstr "widok "
15549
15550 #. SCRIPT
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15552 msgid "view labeled"
15553 msgstr "wyświetl etykiety"
15554
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15557 #, c-format
15558 msgid "view plain"
15559 msgstr "widok zwykły"
15560
15561 #. IMG
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15563 msgid "visual material"
15564 msgstr "materiały wizualne"
15565
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15567 #, c-format
15568 msgid "visual projection"
15569 msgstr "prezentacja"
15570
15571 #. SCRIPT
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15573 #, fuzzy
15574 msgid "votes"
15575 msgstr "Uwagi"
15576
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15579 #, c-format
15580 msgid "vxyz"
15581 msgstr "vxyz"
15582
15583 #. SCRIPT
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15585 msgid "waiting holds:"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15589 #, c-format
15590 msgid "was not found in the database. Please try again."
15591 msgstr "nie został odnaleziony. Spróbuj ponownie."
15592
15593 #. IMG
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15595 msgid "web site"
15596 msgstr "strona WWW"
15597
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15599 #, c-format
15600 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15601 msgstr "czy informacja o należnościach ma być dostarczona w odpowiedzi"
15602
15603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15604 #, c-format
15605 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15606 msgstr "czy informacja o zamówieniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
15607
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15609 #, c-format
15610 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15611 msgstr "czy informacja o wypożyczeniu ma być dostarczona w odpowiedzi"
15612
15613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15614 #, c-format
15615 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15616 msgstr "czy dane kontaktowe czytelnika mają być dostarczone w odpowiedzi"
15617
15618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15619 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15623 #, c-format
15624 msgid "wire recording "
15625 msgstr "zapis gramofonowy "
15626
15627 #. SCRIPT
15628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15629 #, fuzzy
15630 msgid "with biblionumber"
15631 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15632
15633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15634 #, c-format
15635 msgid "wood"
15636 msgstr "drewno"
15637
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15644 #, c-format
15645 msgid "y3z"
15646 msgstr "y3z"
15647
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15649 #, c-format
15650 msgid "you"
15651 msgstr "ciebie"
15652
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15654 #, c-format
15655 msgid "young adult"
15656 msgstr "nastolatki"
15657
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15660 #, c-format
15661 msgid "your account page"
15662 msgstr "Twoje konto"
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15665 #, fuzzy, c-format
15666 msgid "your fines"
15667 msgstr "Należności"
15668
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15670 #, fuzzy, c-format
15671 msgid "your lists"
15672 msgstr "Twoje listy"
15673
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid "your messaging"
15677 msgstr "Wiadomości"
15678
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15680 #, fuzzy, c-format
15681 msgid "your personal details"
15682 msgstr "Dane osobowe"
15683
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15685 #, fuzzy, c-format
15686 msgid "your privacy"
15687 msgstr "Prywatność"
15688
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15690 #, fuzzy, c-format
15691 msgid "your purchase suggestions"
15692 msgstr "Moje propozycje zakupu"
15693
15694 #. SCRIPT
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15696 #, fuzzy
15697 msgid "your rating: "
15698 msgstr "Twoja ocena: "
15699
15700 #. %1$s:  rating_value 
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15702 #, c-format
15703 msgid "your rating: %s, "
15704 msgstr "Twoja ocena: %s "
15705
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15707 #, fuzzy, c-format
15708 msgid "your reading history"
15709 msgstr "Historia wypożyczeń"
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "your search history"
15714 msgstr "Historia wyszukiwania"
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "your summary"
15719 msgstr "Wypożyczenia"
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15722 #, fuzzy, c-format
15723 msgid "your tags"
15724 msgstr "Tagi"
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15727 #, c-format
15728 msgid "Årbok"
15729 msgstr "Årbok"
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15735 #, c-format
15736 msgid "×"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15740 #, c-format
15741 msgid "Øvelsesmodell"
15742 msgstr "Øvelsesmodell"
15743
15744 #. A
15745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15746 msgid ""
15747 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15748 msgstr ""
15749 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15750
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15754 #, c-format
15755 msgid "• "
15756 msgstr "• "