Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / pl-PL-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 # translate.koha.org <>, 2009.
6 # <>, 2009.
7 # Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 0.2\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:47-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-10-28 21:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Ilona <szczudlo@biblos.pk.edu.pl>\n"
14 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Language: pl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1414530981.000000\n"
23
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
25 #, c-format
26 msgid "#record"
27 msgstr "#rekord"
28
29 #. A
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "#rekord"
33
34 #. %1$s:  USE Koha 
35 #. %2$s:  USE KohaDates 
36 #. %3$s:  USE Branches 
37 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
38 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
39 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
40 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
41 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
42 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
43 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
45 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
46 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
47 #. %14$s:  END 
48 #. %15$s:  END 
49 #. %16$s:  END 
50 #. %17$s:  END 
51 #. %18$s:  END 
52 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
53 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
54 #. %21$s:  ELSE 
55 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
56 #. %23$s:  END 
57 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
58 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
59 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
60 #. %27$s:  ELSE 
61 #. %28$s:  END 
62 #. %29$s:  title |html 
63 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
64 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
65 #. %32$s:  END 
66 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
67 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
68 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid ""
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
73 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 msgstr ""
75 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
76 "%sKoha online%s katalog &rsaquo; Szczegóły dla: %s%s, %s%s %s %s %s"
77
78 #. %1$s:  USE Koha 
79 #. %2$s:  USE KohaDates 
80 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
81 #. %4$s:  USE ItemTypes 
82 #. %5$s:  USE Branches 
83 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
84 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
85 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
86 #. %9$s:  ELSE 
87 #. %10$s:  END 
88 #. %11$s:  course.course_name 
89 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
90 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
92 #, fuzzy, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
95 "%s %s %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurs przeznaczony dla: "
98 "%s %s %s%s "
99
100 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
101 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
102 #. %3$s:  END 
103 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
104 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
105 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
106 #. %7$s:  ELSE 
107 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
108 #. %9$s:  END 
109 #. %10$s:  END 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s %s (miejsce w kolejce %s) %s %s %s %s "
114
115 #. %1$s:  END 
116 #. %2$s:  END 
117 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
118 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  END 
121 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
122 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
123 #. %9$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  END 
131 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
132 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  END 
135 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
136 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
137 #. %9$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
141 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s , %s %s"
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END 
145 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
146 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
147 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s please "
151 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
152
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
172 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania "
181 "%sdla '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem:&nbsp;'%s'%s %s Nie podano żadnych "
182 "kryteriów wyszukiwania. %s %s %s %s "
183
184 #. %1$s:  USE Koha 
185 #. %2$s:  USE KohaDates 
186 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
187 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %7$s:  ELSE 
191 #. %8$s:  END 
192 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
193 #. %10$s:  ELSE 
194 #. %11$s:  END 
195 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %14$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUaktualnij dane osobowe"
205 "%sZarejestruj nowe konto%s %s %s%s "
206
207 #. %1$s:  USE Koha 
208 #. %2$s:  USE KohaDates 
209 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
210 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
211 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
212 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
213 #. %7$s:  ELSE 
214 #. %8$s:  END 
215 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
216 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
220 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Schowek %s %s%s "
221
222 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
223 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
224 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
225 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
226 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
227 #. %6$s:  END 
228 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
229 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
230 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
231 #. %10$s:  ELSE 
232 #. %11$s:  END 
233 #. %12$s:  END 
234 #. %13$s:  END 
235 #. %14$s:  ELSE 
236 #. %15$s:  END 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Brak egzemplarzy dla tego "
243 "rekordu. %s "
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
248 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
249 #. %5$s:  ELSE 
250 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
251 #. %7$s:  END 
252 #. %8$s:  ELSE 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
256 msgstr "%s %s %s %s %s Brak tytułu %s %s %s %s "
257
258 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
259 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
260 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
261 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
262 #. %5$s:  ELSE 
263 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
264 #. %7$s:  END 
265 #. %8$s:  END 
266 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
268 #, c-format
269 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
270 msgstr ""
271
272 #. %1$s:  END 
273 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
274 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
275 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
277 #, c-format
278 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
279 msgstr "%s %s %s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach "
280
281 #. %1$s:  IF showpriority 
282 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
285 #. %5$s:  END 
286 #. %6$s:  IF showholds 
287 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
288 #. %8$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
290 #, c-format
291 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
292 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
293
294 #. %1$s:  USE Koha 
295 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
296 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
297 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
298 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
299 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
300 #. %7$s:  ELSE 
301 #. %8$s:  END 
302 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
303 #. %10$s:  shelfname |html 
304 #. %11$s:  ELSE 
305 #. %12$s:  END 
306 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
307 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
308 #. %15$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
313 "%s%s %s%s "
314 msgstr ""
315 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sZawartość %s%sTwoich list%s"
316 "%s %s%s "
317
318 #. %1$s:  USE Koha 
319 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
320 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
321 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
322 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
323 #. %6$s:  ELSE 
324 #. %7$s:  END 
325 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
326 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
330 msgstr "%s %s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursy %s %s%s "
331
332 #. %1$s:  USE Koha 
333 #. %2$s:  USE KohaDates 
334 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
335 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
336 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
337 #. %6$s:  ELSE 
338 #. %7$s:  END 
339 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
340 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
341 #. %10$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
343 #, c-format
344 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
345 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zamawianie %s %s%s "
346
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
360 msgstr ""
361 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog&rsaquo; Historia wypożyczeń %s %s "
362
363 #. %1$s:  USE Koha 
364 #. %2$s:  USE KohaDates 
365 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
366 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
367 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
368 #. %6$s:  ELSE 
369 #. %7$s:  END 
370 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
371 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
372 #. %10$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
377 msgstr ""
378 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Biblioteka macierzysta %s %s%s "
379
380 #. %1$s:  USE Koha 
381 #. %2$s:  USE KohaDates 
382 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
383 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
384 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
385 #. %6$s:  ELSE 
386 #. %7$s:  END 
387 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
388 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
389 #. %10$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
394 msgstr ""
395 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Historia wyszukiwania %s %s%s "
396
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  ELSE 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item in transit from "
403 msgstr "%s %s %s Egzemplarz w drodze z "
404
405 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
406 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
407 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s Item waiting at "
411 msgstr "%s %s %s Egzemplarz do odbioru w "
412
413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Koha online %s "
420 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
421
422 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
423 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
430 msgstr "%s %s %s Brak innych egzemplarzy. %s %s "
431
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
434 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
435 #. %4$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
439 msgstr "%s %s %s Uwaga: to okno zostanie zamknięte za 5 sekund. %s "
440
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  USE KohaDates 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
449 #, c-format
450 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
451 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobsługowe wypożyczenia "
452
453 #. %1$s:  USE Koha 
454 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
455 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
456 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
457 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
458 #. %6$s:  ELSE 
459 #. %7$s:  END 
460 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
461 #. %9$s:  END 
462 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
463 #. %11$s:  END 
464 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
465 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
466 #. %14$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
471 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
472 msgstr ""
473 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sZgłoś propozycję zakupu%s "
474 "%sPropozycje zakupu%s %s %s%s "
475
476 #. %1$s:  USE Koha 
477 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
478 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
479 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
480 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
481 #. %6$s:  ELSE 
482 #. %7$s:  END 
483 #. %8$s:  summary.mainentry 
484 #. %9$s:  IF authtypetext 
485 #. %10$s:  authtypetext 
486 #. %11$s:  END 
487 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
488 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
489 #. %14$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
494 "(%s)%s %s %s%s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wyszukiwanie haseł wzorcowych "
497 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
498
499 #. %1$s:  USE Koha 
500 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
501 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
502 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
503 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
504 #. %6$s:  ELSE 
505 #. %7$s:  END 
506 #. %8$s:  shelfname 
507 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
508 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
509 #. %11$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
511 #, fuzzy, c-format
512 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
513 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pobierz listę%s %s%s "
514
515 #. %1$s:  USE Koha 
516 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
517 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
518 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
519 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
520 #. %6$s:  ELSE 
521 #. %7$s:  END 
522 #. %8$s:  authtypetext 
523 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
524 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
525 #. %11$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
527 #, c-format
528 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
529 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pozycja %s %s %s%s "
530
531 #. %1$s:  USE Koha 
532 #. %2$s:  USE KohaDates 
533 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
534 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
535 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
536 #. %6$s:  ELSE 
537 #. %7$s:  END 
538 #. %8$s:  bibliotitle 
539 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
540 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
542 #, c-format
543 msgid ""
544 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
545 "%s %s %s "
546 msgstr ""
547 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pełna historia prenumeraty %s "
548 "%s %s "
549
550 #. %1$s:  USE Koha 
551 #. %2$s:  USE KohaDates 
552 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
553 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
554 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
555 #. %6$s:  ELSE 
556 #. %7$s:  END 
557 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
558 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
559 #. %10$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
563 msgstr ""
564 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s %s%s "
565
566 #. %1$s:  USE Koha 
567 #. %2$s:  USE KohaDates 
568 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
569 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
570 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
571 #. %6$s:  ELSE 
572 #. %7$s:  END 
573 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
574 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
576 #, c-format
577 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
578 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagi %s %s "
579
580 #. %1$s:  USE Koha 
581 #. %2$s:  USE KohaDates 
582 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
583 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
584 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
585 #. %6$s:  ELSE 
586 #. %7$s:  END 
587 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
588 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
589 #. %10$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
594 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Należności %s %s%s "
595
596 #. For the first occurrence,
597 #. %1$s:  USE Koha 
598 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
599 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
600 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
601 #. %5$s:  ELSE 
602 #. %6$s:  END 
603 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
604 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
605 #. %9$s:  END 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
609 #, c-format
610 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
611 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
612
613 #. %1$s:  USE Koha 
614 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
615 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
616 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
617 #. %5$s:  ELSE 
618 #. %6$s:  END 
619 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
620 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
621 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
622 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
623 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
624 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
625 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
626 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
627 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
628 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
629 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
630 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
631 #. %19$s:  ELSE 
632 #. %20$s:  END 
633 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
634 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
635 #. %23$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
644 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
646 msgstr ""
647 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
648 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
650 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
651 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
652 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
653 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
654
655 #. %1$s:  USE Koha 
656 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
657 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
658 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
659 #. %5$s:  ELSE 
660 #. %6$s:  END 
661 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
662 #. %8$s:  ELSE 
663 #. %9$s:  END 
664 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
666 #. %12$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
671 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
672 msgstr ""
673 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Zaloguj się %s Logowanie do "
674 "katalogu zablokowane %s %s %s%s "
675
676 #. %1$s:  USE Koha 
677 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
678 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
679 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
680 #. %5$s:  ELSE 
681 #. %6$s:  END 
682 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
683 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
684 #. %9$s:  query_desc | html 
685 #. %10$s:  END 
686 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
687 #. %12$s:  limit_desc | html 
688 #. %13$s:  END 
689 #. %14$s:  ELSE 
690 #. %15$s:  END 
691 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
692 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
693 #. %18$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
698 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
699 "criteria. %s %s %s%s "
700 msgstr ""
701 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Wyniki wyszukiwania %sdla "
702 "'%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem:'%s'%s %s Nie podano żadnych kryteriów "
703 "wyszukiwania. %s %s %s%s "
704
705 #. %1$s:  USE Koha 
706 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
707 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
708 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
709 #. %5$s:  ELSE 
710 #. %6$s:  END 
711 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
712 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
713 #. %9$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
715 #, c-format
716 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
717 msgstr ""
718 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wyszukiwanie zaawansowane %s %s%s "
719
720 #. %1$s:  USE Koha 
721 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
722 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
723 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
724 #. %5$s:  ELSE 
725 #. %6$s:  END 
726 #. %7$s:  biblio.title |html 
727 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
728 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
730 #, c-format
731 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
732 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obrazy dla: %s %s %s "
733
734 #. %1$s:  USE Koha 
735 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
736 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
737 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
738 #. %5$s:  ELSE 
739 #. %6$s:  END 
740 #. %7$s:  q | html 
741 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
742 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
747 msgstr ""
748 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive wyszukiwanie '%s' %s %s "
749
750 #. %1$s:  USE Koha 
751 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
752 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
753 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
754 #. %5$s:  ELSE 
755 #. %6$s:  END 
756 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
757 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
758 #. %9$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
763 "%s %s%s "
764 msgstr ""
765 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Proszę potwierdzić swoją "
766 "rejestrację %s %s%s "
767
768 #. %1$s:  USE Koha 
769 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
770 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
771 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
772 #. %5$s:  ELSE 
773 #. %6$s:  END 
774 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
775 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
776 #. %9$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
778 #, c-format
779 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
780 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Chmura tematów %s %s%s "
781
782 #. %1$s:  USE Koha 
783 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
785 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #. %6$s:  END 
788 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
790 #. %9$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
792 #, c-format
793 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
794 msgstr ""
795 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zgłoszono aktualizacje %s %s%s "
796
797 #. %1$s:  END 
798 #. %2$s:  END 
799 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
800 #. %4$s:  review.title 
801 #. %5$s:  ELSE 
802 #. %6$s:  END 
803 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
804 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
805 #. %9$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
807 #, c-format
808 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
809 msgstr "%s %s %s%s%sBrak tytułu%s %s %s%s "
810
811 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
812 #. %2$s:  USE Koha 
813 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
814 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
815 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
816 #. %6$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
818 #, c-format
819 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
820 msgstr "%s %s %sSzukaj propozycji zakupu %s %s%s "
821
822 #. %1$s:  END 
823 #. %2$s:  ELSE 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
825 #, c-format
826 msgid "%s %s Item in transit to "
827 msgstr "%s %s Egzemplarz w drodze do "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
833 #, c-format
834 msgid "%s %s No results found. %s "
835 msgstr "%s %s Brak wyników. %s "
836
837 #. %1$s: - SWITCH index -
838 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
839 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
840 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
841 #. %5$s: - END -
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
846 "%s Search also for related subjects %s "
847 msgstr ""
848 "%s %s Szukaj tematów węższych %s Szukaj tematów szerszych %s Szukaj tematów "
849 "skojarzonych %s "
850
851 #. %1$s:  END 
852 #. %2$s:  ELSE 
853 #. %3$s:  END 
854 #. %4$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
859 "issues %s %s "
860 msgstr "%s %s Będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach %s %s "
861
862 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
863 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
864 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
865 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
866 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
867 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid ""
871 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
872 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
873 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
874 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
875 msgstr ""
876 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
877 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
878 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
879 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
880
881 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
882 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
884 #, c-format
885 msgid "%s %s by "
886 msgstr "%s %s - "
887
888 #. %1$s:  ELSE 
889 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
890 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
891 #. %4$s:  CASE 'full' 
892 #. %5$s:  review.borrtitle 
893 #. %6$s:  review.firstname 
894 #. %7$s:  review.surname 
895 #. %8$s:  CASE 'first' 
896 #. %9$s:  review.firstname 
897 #. %10$s:  CASE 'surname' 
898 #. %11$s:  review.surname 
899 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
900 #. %13$s:  review.firstname 
901 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
902 #. %15$s:  CASE 'username' 
903 #. %16$s:  review.userid 
904 #. %17$s:  END 
905 #. %18$s:  END 
906 #. %19$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
908 #, c-format
909 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
910 msgstr "%s %s - %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
911
912 #. For the first occurrence,
913 #. %1$s:  END 
914 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
919 msgstr "%s %s Wybierz serwer, który chcesz użyć do uwierzytelnienia: "
920
921 #. %1$s:  firstname 
922 #. %2$s:  surname 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
924 #, c-format
925 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
926 msgstr "%s %s wysłano Ci zawartość schowka z katalogu."
927
928 #. %1$s:  firstname 
929 #. %2$s:  surname 
930 #. %3$s:  shelfname 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
932 #, c-format
933 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
934 msgstr "%s %s wysłano Ci z katalogu listę o nazwie: %s."
935
936 #. %1$s:  added_count 
937 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
938 #. %3$s:  ELSE 
939 #. %4$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
941 #, c-format
942 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
943 msgstr "%s %s tag%stagi%s dodano pomyślnie."
944
945 #. %1$s:  USE Koha 
946 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
947 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
948 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
949 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
950 #. %6$s:  ELSE 
951 #. %7$s:  END 
952 #. %8$s:  ELSE 
953 #. %9$s:  END 
954 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
955 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
956 #. %12$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
961 "settings %s %s%s "
962 msgstr ""
963 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ustawienia "
964 "powiadomień %s %s%s "
965
966 #. %1$s:  USE KohaDates 
967 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
969 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
970 #. %5$s:  ELSE 
971 #. %6$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
973 #, c-format
974 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
975 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
976
977 #. %1$s:  USE Koha 
978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
981 #. %5$s:  ELSE 
982 #. %6$s:  END 
983 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
984 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
985 #. %9$s:  END 
986 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
988 #. %12$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
993 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
994 msgstr ""
995 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sPowiadomienia o prenumeracie %s "
996 "Anuluj powiadomienia o prenumeracie %s %s %s%s "
997
998 #. %1$s:  USE Koha 
999 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %5$s:  ELSE 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1005 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1006 #. %9$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1008 #, c-format
1009 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1010 msgstr ""
1011 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wyszukiwanie haseł wzorcowych %s %s"
1012 "%s "
1013
1014 #. %1$s:  USE Koha 
1015 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1016 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %5$s:  ELSE 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1021 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1024 #, c-format
1025 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1026 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Przeglądaj katalog %s %s%s "
1027
1028 #. %1$s:  USE Koha 
1029 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1030 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1031 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1032 #. %5$s:  ELSE 
1033 #. %6$s:  END 
1034 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1035 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1036 #. %9$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1040 msgstr "%s%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zmień swoje hasło %s %s%s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1049 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1050 #. %9$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1054 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Widok ISBD %s %s%s "
1055
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #. %9$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1069 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Numery prenumeraty %s %s%s "
1070
1071 #. %1$s:  USE Koha 
1072 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1073 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %5$s:  ELSE 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #. %7$s:  biblionumber 
1078 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1079 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1080 #. %10$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1085 "%s%s "
1086 msgstr ""
1087 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Szczegóły MARC dla rekordu nr %s "
1088 "%s %s%s "
1089
1090 #. %1$s:  USE Koha 
1091 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1092 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %5$s:  ELSE 
1095 #. %6$s:  END 
1096 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1097 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1101 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udostępnij listę %s %s "
1102
1103 #. %1$s:  USE Koha 
1104 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %5$s:  ELSE 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %9$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1115 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udostępnij listę %s %s%s "
1116
1117 #. %1$s:  USE Koha 
1118 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1119 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %5$s:  ELSE 
1122 #. %6$s:  END 
1123 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1124 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1125 #. %9$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1130 msgstr ""
1131 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Zarządzanie prywatnością %s %s%s "
1132
1133 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1134 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %4$s:  ELSE 
1137 #. %5$s:  END 
1138 #. %6$s:  borrowernumber 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1142 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1152 #, c-format
1153 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1154 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1155
1156 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1157 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %4$s:  ELSE 
1160 #. %5$s:  END 
1161 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1162 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1163 #. %8$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1167 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
1168
1169 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1175 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1176 #. %8$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1180 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dodaj do listy %s %s%s "
1181
1182 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1183 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  title |html 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1191 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnowsze komentarze %s "
1192
1193 #. %1$s:  SWITCH type 
1194 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1195 #. %3$s:  CASE 'later' 
1196 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1197 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1198 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1199 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1200 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1201 #. %9$s:  CASE 
1202 #. %10$s:  IF type 
1203 #. %11$s:  type | html 
1204 #. %12$s:  END 
1205 #. %13$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1210 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1211 "%s(%s)%s %s "
1212 msgstr ""
1213 "%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja "
1214 "muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s %s(%s)%s "
1215 "%s "
1216
1217 #. %1$s:  collectiontitle 
1218 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1219 #. %3$s:  collectionissn 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1222 #. %6$s:  collectionvolume 
1223 #. %7$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1225 #, c-format
1226 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1227 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1228
1229 #. %1$s:  SWITCH option 
1230 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1231 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1232 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1233 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1234 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1235 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1236 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1237 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1238 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1239 #. %11$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1244 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1245 "%sRIS %s "
1246 msgstr ""
1247 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1248 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1249 "%sRIS %s "
1250
1251 # Dziękujemy za dokonanie płatności - wspólne ustalenie
1252 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1253 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1254 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1255 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1256 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1257 #. %6$s:  CASE 'N' 
1258 #. %7$s:  CASE 'F' 
1259 #. %8$s:  CASE 'A' 
1260 #. %9$s:  CASE 'M' 
1261 #. %10$s:  CASE 'L' 
1262 #. %11$s:  CASE 'W' 
1263 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1264 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1265 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1266 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1267 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1268 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1269 #. %18$s:  CASE 'C' 
1270 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1271 #. %20$s:  CASE 
1272 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1273 #. %22$s: - END -
1274 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1275 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1276 #. %25$s:  END 
1277 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1278 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1279 #. %28$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1284 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1285 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1286 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1287 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1288 msgstr ""
1289 "%s %sDziękujemy za dokonanie płatności %sDziękujemy za dokonanie "
1290 "płatności(gotówką via SIP2) %sDziękujemy za dokonanie płatności (VISA via "
1291 "SIP2) %sDziękujemy za dokonanie płatności (kartą kredytową via SIP2) %sNowa "
1292 "karta %sNależność %sZarządzanie kontem %s Różnie %sEgzemplarz zagubiony "
1293 "%sAnuluj %sAccruing fine %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
1294 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1295
1296 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1297 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1301 #, c-format
1302 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1303 msgstr "%s %segzemplarz%segzemplarze%s"
1304
1305 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1306 #. %2$s:  ELSE 
1307 #. %3$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1309 #, c-format
1310 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1311 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
1312
1313 #. %1$s:  bibliotitle 
1314 #. %2$s:  biblionumber 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1316 #, c-format
1317 msgid "%s (Record no. %s)"
1318 msgstr "%s (Rekord nr %s)"
1319
1320 #. %1$s:  IF ( related ) 
1321 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1322 #. %3$s:  relate.related_search 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1326 #, c-format
1327 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1328 msgstr "%s (powiązane wyszukiwania: %s %s %s ). %s "
1329
1330 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1331 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1332 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1334 #, c-format
1335 msgid "%s Account frozen %s %s "
1336 msgstr "%s Konto zawieszone %s %s "
1337
1338 #. For the first occurrence,
1339 #. %1$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1343 #, c-format
1344 msgid "%s Address 2:"
1345 msgstr "%s Adres 2:"
1346
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1352 #, c-format
1353 msgid "%s Address:"
1354 msgstr "%s Adres:"
1355
1356 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1357 #. %2$s:  ELSE 
1358 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1359 #. %4$s:  ELSE 
1360 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1361 #. %6$s:  ELSE 
1362 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1363 #. %8$s:  ELSE 
1364 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1365 #. %10$s:  END 
1366 #. %11$s:  END 
1367 #. %12$s:  END 
1368 #. %13$s:  END 
1369 #. %14$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1374 "%s %s "
1375 msgstr ""
1376 "%s Oczekiwany %s %s Otrzymany %s %s Opóźniony %s %s Brakujący %s %s "
1377 "Nieopublikowany %s %s %s %s %s "
1378
1379 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1380 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1381 #. %3$s:  END 
1382 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1383 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1384 #. %6$s:  END 
1385 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1386 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1387 #. %9$s:  END 
1388 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1389 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1390 #. %12$s:  END 
1391 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1392 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1393 #. %15$s:  END 
1394 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1395 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1396 #. %18$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1401 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1402 msgstr ""
1403 "%s Wypożyczony(%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s Zagubiony (%s),%s %s "
1404 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s W drodze (%s),%s "
1405
1406 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1407 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1408 #. %3$s:  END 
1409 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1410 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1411 #. %6$s:  END 
1412 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1413 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1414 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1415 #. %10$s:  END 
1416 #. %11$s:  END 
1417 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1418 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1419 #. %14$s:  END 
1420 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1421 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1422 #. %17$s:  END 
1423 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1424 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1425 #. %20$s:  END 
1426 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1427 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1428 #. %23$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1433 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1434 msgstr ""
1435 "%s Wypożyczony (%s), %s %s Wycofany (%s), %s %s%s Zagubiony (%s),%s%s %s "
1436 "Zniszczony (%s),%s %s Zamówiony (%s),%s %s Zarezerwowany (%s),%s %s W drodze "
1437 "(%s),%s "
1438
1439 #. For the first occurrence,
1440 #. %1$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1444 #, c-format
1445 msgid "%s City:"
1446 msgstr "%s Miejscowość:"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1449 #. %2$s:  ELSE 
1450 #. %3$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1452 #, c-format
1453 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1454 msgstr "%s Kolekcja %s Typ dokumentu %s: "
1455
1456 #. %1$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s Contact note:"
1460 msgstr "%s Uwaga dotycząca adresu:"
1461
1462 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1463 #. %2$s:  ELSE 
1464 #. %3$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1469 "you cannot add items to this list. %s "
1470 msgstr ""
1471 "%s Nie można utworzyć nowej listy. Proszę sprawdzić, czy nazwa nie została "
1472 "już użyta. %s Przepraszamy, nie można dodać nic do tej listy. %s "
1473
1474 #. For the first occurrence,
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Country:"
1481 msgstr "%s Państwo:"
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Date of birth:"
1487 msgstr "%s Data urodzenia:"
1488
1489 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1491 #, c-format
1492 msgid "%s Did you mean: "
1493 msgstr "%s Czy chodziło o: "
1494
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1497 #, c-format
1498 msgid "%s Email:"
1499 msgstr "%s E-mail:"
1500
1501 #. %1$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1503 #, c-format
1504 msgid "%s Fax:"
1505 msgstr "%s Fax:"
1506
1507 #. For the first occurrence,
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1511 #, c-format
1512 msgid "%s First name:"
1513 msgstr "%s Imię:"
1514
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Home library:"
1519 msgstr "%s Biblioteka macierzysta:"
1520
1521 #. %1$s:  ELSE 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s If you have a "
1525 msgstr "Jeśli masz "
1526
1527 #. %1$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Initials:"
1531 msgstr "%s Inicjały:"
1532
1533 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Internet user critics"
1537 msgstr "%s Opinie użytkowników"
1538
1539 #. %1$s:  ELSE 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1541 #, c-format
1542 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1543 msgstr "%s Egzemplarz oczekuje na realizację z "
1544
1545 #. %1$s:  issues_count 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1547 #, c-format
1548 msgid "%s Item(s) checked out"
1549 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
1550
1551 #. %1$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1553 #, c-format
1554 msgid "%s Log out"
1555 msgstr "%s Wyloguj"
1556
1557 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1559 #, c-format
1560 msgid "%s MARC view"
1561 msgstr "%s Widok MARC"
1562
1563 #. %1$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1565 #, c-format
1566 msgid "%s Mobile phone:"
1567 msgstr "%s Telefon komórkowy:"
1568
1569 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1570 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s No renewal before %s "
1574 msgstr "%s Brak możliwości prolongaty %s Brak możliwości prolongaty przed %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1577 #. %2$s:  LibraryName 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1579 #, c-format
1580 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1581 msgstr "%s Brak wyników wyszukiwania w katalogu %s. "
1582
1583 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1584 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1588 msgstr "%s Brak możliwości prolongaty %s Brak możliwości prolongaty przed %s "
1589
1590 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1591 #. %2$s:  ELSE 
1592 #. %3$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1594 #, c-format
1595 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1596 msgstr "%s Zarezerwowany %s Brak możliwości prolongowania %s "
1597
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Other names:"
1602 msgstr "%s Drugie imię:"
1603
1604 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1605 #. %2$s:  END 
1606 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1607 #. %4$s:  minpasslen 
1608 #. %5$s:  END 
1609 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1610 #. %7$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1615 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1616 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1617 "re-set your password for you. %s "
1618 msgstr ""
1619 "%s Hasła nie są takie same. Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło. %s %s "
1620 "Hasło powinno się składać z przynajmniej %s znaków. %s %s Twoje aktualne "
1621 "hasło nie zostało wprowadzone poprawnie. Jeśli problem będzie się powtarzał, "
1622 "poproś bibliotekarza o pomoc. %s "
1623
1624 #. For the first occurrence,
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1628 #, c-format
1629 msgid "%s Phone:"
1630 msgstr "%s Telefon:"
1631
1632 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1636 msgstr "%s Skontaktuj się z bibliotekarzem. "
1637
1638 #. %1$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Primary email:"
1642 msgstr "%s E-mail:"
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1646 #, c-format
1647 msgid "%s Primary phone:"
1648 msgstr "%s Telefon:"
1649
1650 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Professional critics"
1654 msgstr "%s Profesjonalne recenzje"
1655
1656 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1657 #. %2$s:  ELSE 
1658 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1659 #. %4$s:  ELSE 
1660 #. %5$s:  END 
1661 #. %6$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1666 "suggestions %s %s "
1667 msgstr ""
1668 "%s Propozycje zakupu %s %s Propozycje zakupu %s Propozycje zakupu %s %s "
1669
1670 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1672 #, c-format
1673 msgid "%s Quotations"
1674 msgstr "%s Cytaty"
1675
1676 #. %1$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1678 #, c-format
1679 msgid "%s Salutation:"
1680 msgstr "%s Zwrot grzecznościowy:"
1681
1682 #. %1$s:  LibraryName |html 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Search"
1686 msgstr "%s Szukaj"
1687
1688 #. %1$s:  LibraryName |html 
1689 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1690 #. %3$s:  query_desc |html 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1693 #. %6$s:  limit_desc |html 
1694 #. %7$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1698 msgstr "%s Szukaj %sdla '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem:&nbsp;'%s'%s"
1699
1700 #. %1$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1702 #, c-format
1703 msgid "%s Secondary email:"
1704 msgstr "%s Dodatkowy e-mail:"
1705
1706 #. %1$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Secondary phone:"
1710 msgstr "%s Dodatkowy telefon:"
1711
1712 #. %1$s:  LibraryName 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1714 #, c-format
1715 msgid "%s Self checkout system"
1716 msgstr "%s Opcja Samoobsługowe wypożyczenia"
1717
1718 #. %1$s:  IF ( available ) 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Showing only "
1722 msgstr "%s Wyświetl tylko "
1723
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1729 #, c-format
1730 msgid "%s State:"
1731 msgstr "%s Województwo:"
1732
1733 #. %1$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1735 #, c-format
1736 msgid "%s Street number:"
1737 msgstr "%s Numer domu:"
1738
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Surname:"
1745 msgstr "%s Nazwisko:"
1746
1747 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1748 #. %2$s:  ELSE 
1749 #. %3$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1751 #, c-format
1752 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1753 msgstr "%s Tagi zaproponowane przez użytkowników %s Wyświetl tagi %s: "
1754
1755 #. %1$s:  ELSE 
1756 #. %2$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1758 #, c-format
1759 msgid "%s This record has no items. %s "
1760 msgstr "%s Brak egzemplarzy dla tego rekordu. %s "
1761
1762 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1763 #. %2$s:  holds_count 
1764 #. %3$s:  END 
1765 #. %4$s:  IF priority 
1766 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1767 #. %6$s:  priority 
1768 #. %7$s:  ELSE 
1769 #. %8$s:  priority 
1770 #. %9$s:  END 
1771 #. %10$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1776 "%s "
1777 msgstr ""
1778 "%s Zamówienia: %s %s %s %s (Twoje miejsce w kolejce %s) %s Twoje miejsce w "
1779 "kolejce: %s %s %s "
1780
1781 #. %1$s:  ELSE 
1782 #. %2$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1787 msgstr "%s Przepraszamy, w tym systemie zdjęcia nie zostały włączone. %s "
1788
1789 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1791 #, c-format
1792 msgid "%s Video extracts"
1793 msgstr "%s Fragment wideo"
1794
1795 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1796 #. %2$s:  ELSE 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1799 #. %5$s:  ELSE 
1800 #. %6$s:  END 
1801 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1802 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1803 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1804 #. %10$s:  ELSE 
1805 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1806 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1807 #. %13$s:  END 
1808 #. %14$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1813 "%s %s %s %s %s. "
1814 msgstr ""
1815 "%s Oczekuje %s Zarezerwowany %s dla %s w %s oczekiwany w %s %s od %s %s %s "
1816 "%s %s %s %s. "
1817
1818 #. For the first occurrence,
1819 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1820 #. %2$s:  ELSE 
1821 #. %3$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1824 #, c-format
1825 msgid "%s Yes %s No %s "
1826 msgstr "%s Tak %s Nie %s "
1827
1828 #. %1$s:  ELSE 
1829 #. %2$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1831 #, c-format
1832 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1833 msgstr "%s Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania. %s "
1834
1835 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1836 #. %2$s:  ELSE 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1838 #, c-format
1839 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1840 msgstr "%s Z tej biblioteki jeszcze nic nie wypożyczono. %s "
1841
1842 #. For the first occurrence,
1843 #. %1$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1847 #, c-format
1848 msgid "%s Zip/Postal code:"
1849 msgstr "%s Kod pocztowy:"
1850
1851 #. %1$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1856 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1857 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1858 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1859 "defined('contactnote') %%] "
1860 msgstr ""
1861 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1862 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1863 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1864 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1865 "defined('contactnote') %%] "
1866
1867 #. %1$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1872 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1873 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1874 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1875 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1876 "%%] "
1877 msgstr ""
1878 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1879 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1880 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1881 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1882 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1883 "%%] "
1884
1885 #. %1$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1890 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1891 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1892 msgstr ""
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1894 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1895 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1896
1897 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1902 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1903 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1904 "%%] "
1905 msgstr ""
1906 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1907 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1908 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1909 "%%] "
1910
1911 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1916 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1917 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1918 "%%] "
1919 msgstr ""
1920 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1921 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1922 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1923 "%%] "
1924
1925 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1926 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1927 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1928 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1929 #. %5$s:  SWITCH type 
1930 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1935 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1936 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1937 msgstr ""
1938 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1939 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1940 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1941
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  ind.label 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1946 #, c-format
1947 msgid "%s asc"
1948 msgstr "%s asc"
1949
1950 #. %1$s:  resul.used 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1952 #, c-format
1953 msgid "%s biblios"
1954 msgstr "%s rekordów"
1955
1956 #. For the first occurrence,
1957 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1961 #, c-format
1962 msgid "%s by "
1963 msgstr "%s "
1964
1965 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1966 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1967 #. %3$s:  END 
1968 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1969 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1970 #. %6$s:  END 
1971 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1973 #, c-format
1974 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1975 msgstr "%s autor %s%s %s &copy;%s%s %s "
1976
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s:  ind.label 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1981 #, c-format
1982 msgid "%s desc"
1983 msgstr "%s desc"
1984
1985 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1987 #, c-format
1988 msgid "%s more than "
1989 msgstr "%s ponad "
1990
1991 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1992 #. %2$s:  ELSE 
1993 #. %3$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1997 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
1998
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s:  count 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2003 #, c-format
2004 msgid "%s records"
2005 msgstr "%s rekordów"
2006
2007 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2008 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2009 #. %3$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2011 #, c-format
2012 msgid "%s since %s%s "
2013 msgstr "%s od %s%s "
2014
2015 #. %1$s:  ELSE 
2016 #. %2$s:  heading 
2017 #. %3$s:  END 
2018 #. %4$s:  END 
2019 #. %5$s:  BLOCK language 
2020 #. %6$s:  SWITCH lang 
2021 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2022 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2023 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2024 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2025 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2026 #. %12$s:  CASE 
2027 #. %13$s:  lang 
2028 #. %14$s:  END 
2029 #. %15$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2034 msgstr ""
2035 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2036
2037 #. %1$s:  FILTER trim 
2038 #. %2$s:  SWITCH type 
2039 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2040 #. %4$s:  CASE 'later' 
2041 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2042 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2043 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2044 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2045 #. %9$s:  CASE 
2046 #. %10$s:  type 
2047 #. %11$s:  END 
2048 #. %12$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2053 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2054 msgstr ""
2055 "%s%s %sHasło wcześniejsze %sHasło późniejsze %sAkronim %sKompozycja muzyczna "
2056 "%sHasło szersze %sHasło węższe %s%s %s%s"
2057
2058 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2059 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2060 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2061 #. %4$s:  ELSE 
2062 #. %5$s:  END 
2063 #. %6$s:  ELSE 
2064 #. %7$s:  END 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2066 #, c-format
2067 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2068 msgstr "%s%s %segzemplarz%segzemplarze%s%sPusty%s"
2069
2070 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2071 #. %2$s:  LoginBranchname 
2072 #. %3$s:  ELSE 
2073 #. %4$s:  END 
2074 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2075 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2076 #. %7$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2078 #, c-format
2079 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2080 msgstr "%s%s egzemplarze%sEgzemplarze%s %s ( %s )%s"
2081
2082 #. %1$s:  deleted_count 
2083 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2084 #. %3$s:  ELSE 
2085 #. %4$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2087 #, c-format
2088 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2089 msgstr "%s%s tag%stagów%s usunięto pomyślnie."
2090
2091 #. %1$s:  END 
2092 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2094 #, c-format
2095 msgid "%s%s with the comment "
2096 msgstr "%s%s z komentarzem "
2097
2098 #. For the first occurrence,
2099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2102 #. %4$s:  ELSE 
2103 #. %5$s:  END 
2104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2105 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2106 #. %8$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2113 #, c-format
2114 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2115 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wystąpił błąd %s %s%s "
2116
2117 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2118 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2119 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2120 #. %4$s:  ELSE 
2121 #. %5$s:  END 
2122 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2123 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2124 #. %8$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2126 #, c-format
2127 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2128 msgstr ""
2129 "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pobierz dane ze schowka %s %s%s "
2130
2131 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2132 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2133 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2134 #. %4$s:  ELSE 
2135 #. %5$s:  END 
2136 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2137 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2138 #. %8$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2140 #, c-format
2141 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2142 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie schowka %s %s%s "
2143
2144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2147 #. %4$s:  ELSE 
2148 #. %5$s:  END 
2149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2151 #. %8$s:  END 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2153 #, c-format
2154 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2155 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Wysyłanie listy %s %s%s "
2156
2157 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2158 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2159 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2160 #. %4$s:  ELSE 
2161 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2162 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2163 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2164 #. %8$s:  ELSE 
2165 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2166 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2167 #. %11$s:  END 
2168 #. %12$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2173 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2174 "%s%s"
2175 msgstr ""
2176 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2177 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2178 "%s%s"
2179
2180 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2181 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2182 #. %3$s:  ELSE 
2183 #. %4$s:  END 
2184 #. %5$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2186 #, c-format
2187 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2188 msgstr "%s%sPrywatne%sPubliczne%s%s "
2189
2190 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2191 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2192 #. %3$s:  ELSE 
2193 #. %4$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2195 #, c-format
2196 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2197 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2198
2199 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2200 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2201 #. %3$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2203 #, c-format
2204 msgid "%s, by %s%s "
2205 msgstr "%s, autor %s%s "
2206
2207 #. %1$s:  END 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2212 "fees. If "
2213 msgstr ""
2214 "%s. Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane książki lub zaległe opłaty. "
2215 "Jeśli "
2216
2217 #. For the first occurrence,
2218 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2219 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2222 #, c-format
2223 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2224 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2225
2226 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2227 #. %2$s:  review.biblionumber 
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2229 #, c-format
2230 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2231 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2232
2233 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2234 #. %2$s:  review.biblionumber 
2235 #. %3$s:  review.reviewid 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2237 #, c-format
2238 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2239 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2240
2241 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2242 #. %2$s:  query_cgi |html 
2243 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2245 #, c-format
2246 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2247 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2248
2249 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2250 #. %2$s:  query_cgi |html 
2251 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2253 #, c-format
2254 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2255 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2256
2257 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2259 #, c-format
2260 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2261 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2262
2263 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2264 #. %2$s:  starting_homebranch 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2267 #. %5$s:  starting_location 
2268 #. %6$s:  END 
2269 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2270 #. %8$s:  starting_ccode 
2271 #. %9$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2276 "%s "
2277 msgstr ""
2278 "%sPrzeglądanie %s Półki%s %s, Lokalizacja półki: %s%s %s, Kod kolekcji: %s%s "
2279
2280 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2281 #. %2$s:  ELSE 
2282 #. %3$s:  END 
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2284 #, c-format
2285 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2286 msgstr "%sKolekcja%sTyp dokumentu%s"
2287
2288 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2289 #. %2$s:  END 
2290 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2291 #. %4$s:  END 
2292 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2293 #. %6$s:  END 
2294 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2295 #. %8$s:  END 
2296 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2297 #. %10$s:  END 
2298 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2299 #. %12$s:  END 
2300 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2301 #. %14$s:  END 
2302 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2303 #. %16$s:  END 
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2308 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2309 msgstr ""
2310 "%sOczekujące%s %sOtrzymane%s %sOpóźnione%s %sBrakujące%s %sNiedostępne%s "
2311 "%sUsunięte%s %sReklamowane%s %sWstrzymane%s "
2312
2313 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2314 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2315 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2316 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2317 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2318 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2319 #. %7$s:  ELSE 
2320 #. %8$s:  END 
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2325 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2326 msgstr ""
2327 "%sTermin zwrotu %sPrzypomnienie przed upływem terminu %sNadchodzące "
2328 "wydarzenia %sRezerwacje do odbioru %sZwroty %sWypożyczenia %sInne %s"
2329
2330 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2331 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2332 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2333 #. %4$s:  ELSE 
2334 #. %5$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2336 #, c-format
2337 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2338 msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sDział %s Inne %s "
2339
2340 #. %1$s:  END 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2342 #, c-format
2343 msgid "%sLog out"
2344 msgstr "%sWyloguj"
2345
2346 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2347 #. %2$s:  END 
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2349 #, c-format
2350 msgid "%sPublic%s "
2351 msgstr "%sPubliczne%s "
2352
2353 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2354 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2355 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2356 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2357 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2358 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2359 #. %7$s:  ELSE 
2360 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2361 #. %9$s:  END 
2362 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2363 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2364 #. %12$s:  END 
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2369 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2370 "%s(%s)%s "
2371 msgstr ""
2372 "%sZgłoszona %sSprawdzane przez bibliotekę %sZaakceptowane przez bibliotekę "
2373 "%sZamówione przez bibliotekę %sOdrzucone przez bibliotekę %sDostępne w "
2374 "bibliotece %s %s %s %s(%s)%s "
2375
2376 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2377 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2378 #. %3$s:  END 
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2383 "%s"
2384 msgstr ""
2385 "%sPowiadomienia o prenumeracie %s Anuluj powiadomienia o prenumeracie %s"
2386
2387 #. %1$s:  ELSE 
2388 #. %2$s:  END 
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2390 #, c-format
2391 msgid "%sThis record has no items.%s "
2392 msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s "
2393
2394 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2395 #. %2$s:  ELSE 
2396 #. %3$s:  END 
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2398 #, c-format
2399 msgid "%sYes%sNo%s "
2400 msgstr "%sTak%sNie%s "
2401
2402 #. %1$s:  ELSE 
2403 #. %2$s:  END 
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2405 #, c-format
2406 msgid "%sa list:%s"
2407 msgstr "%slista:%s"
2408
2409 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2410 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2411 #. %3$s:  END 
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "%sby %s%s"
2415 msgstr "%s, autor %s%s "
2416
2417 #. %1$s:  ELSE 
2418 #. %2$s:  END 
2419 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2424 msgstr ""
2425 "%sdanych kontaktowych%s w systemie. Skontaktuj się z biblioteką%s lub "
2426 "skorzystaj z "
2427
2428 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2429 #. %2$s:  ELSE 
2430 #. %3$s:  END 
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2432 #, c-format
2433 msgid "%sentry%sentries%s. "
2434 msgstr "%spozycja%spozycji(-e)%s. "
2435
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2438 #, c-format
2439 msgid "&laquo; Previous"
2440 msgstr "&laquo; Poprzednie"
2441
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2445 #, c-format
2446 msgid "&lt;&lt; Previous"
2447 msgstr "&lt;&lt; Poprzednie"
2448
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2453 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2454 msgstr ""
2455 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2456 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2462 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2463 msgstr ""
2464 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2465 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2466
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2471 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2472 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2473 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2474 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2475 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2476 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2477 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2478 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2479 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2480 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2481 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2482 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2483 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2484 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2485 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2486 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2487 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2488 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2489 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2490 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2491 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2492 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2493 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2494 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2495 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2496 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2497 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2498 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2499 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2500 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2501 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2502 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2503 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2504 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2505 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2506 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2507 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2508 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2509 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2510 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2511 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2512 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2513 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2514 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2515 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2516 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2517 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2518 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2519 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2520 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2521 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2522 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2523 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2524 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2525 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2526 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2527 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2528 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2529 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2530 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2531 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2532 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2533 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2534 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2535 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2536 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2537 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2538 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2539 msgstr ""
2540 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2541 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2542 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2543 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2544 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2545 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2546 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2547 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2548 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2549 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2550 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2551 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2552 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2553 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2554 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2555 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2556 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2557 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2558 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2559 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2560 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2561 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2562 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2563 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2564 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2565 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2566 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2567 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2568 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2569 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2570 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2571 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2572 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2573 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2574 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2575 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2576 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2577 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2578 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2579 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2580 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2581 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2582 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2583 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2584 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2585 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2586 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2587 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2588 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2589 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2590 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2591 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2592 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2593 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2594 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2595 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2596 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2597 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2598 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2599 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2600 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2601 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2602 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2603 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2604 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2605 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2606 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2607 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2608 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2611 #, c-format
2612 msgid ""
2613 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2614 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2615 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2616 "GetPatronStatus&gt;"
2617 msgstr ""
2618 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2619 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2620 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2621 "GetPatronStatus&gt;"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2627 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2628 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2629 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2630 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2631 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2632 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2633 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2634 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2635 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2636 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2637 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2638 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2639 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2640 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2641 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2642 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2643 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2644 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2645 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2646 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2648 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2649 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2650 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2651 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2652 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2653 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2654 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2655 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2656 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2657 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2658 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2659 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2660 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2661 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2662 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2663 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2664 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2665 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2666 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2667 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2668 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2669 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2670 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2671 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2672 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2673 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2674 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2675 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2676 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2677 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2678 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2679 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2680 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2681 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2682 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2683 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2684 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2685 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2686 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2687 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2688 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2689 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2690 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2691 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2692 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2693 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2694 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2695 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2696 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2697 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2698 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2699 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2700 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2701 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2702 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2705 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2706 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2707 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2708 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2709 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2710 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2711 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2712 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2713 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2714 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2715 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2716 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2717 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2718 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2719 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2720 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2721 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2722 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2723 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2724 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2725 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2726 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2727 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2728 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2729 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2730 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2731 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2732 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2733 msgstr ""
2734 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2735 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2736 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2737 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2738 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2739 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2740 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2741 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2742 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2743 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2744 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2745 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2746 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2747 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2748 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2749 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2750 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2751 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2753 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2754 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2756 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2757 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2758 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2759 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2760 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2761 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2762 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2763 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2764 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2765 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2766 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2767 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2768 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2769 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2770 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2771 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2772 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2773 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2774 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2775 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2776 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2777 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2778 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2779 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2780 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2781 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2782 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2783 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2784 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2785 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2786 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2787 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2788 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2789 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2790 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2791 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2792 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2793 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2794 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2795 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2796 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2797 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2798 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2799 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2800 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2801 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2802 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2803 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2804 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2805 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2806 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2807 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2808 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2809 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2810 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2811 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2812 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2813 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2814 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2815 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2816 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2817 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2818 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2819 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2820 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2821 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2822 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2823 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2824 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2825 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2826 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2827 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2828 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2829 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2830 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2831 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2832 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2833 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2834 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2835 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2836 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2837 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2838 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2839 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2840 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2846 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2847 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2848 msgstr ""
2849 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2850 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2851 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2855 #, c-format
2856 msgid ""
2857 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2858 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2859 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2860 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2861 msgstr ""
2862 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2863 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2864 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2865 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2871 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2872 msgstr ""
2873 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2874 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2880 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2881 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2882 msgstr ""
2883 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2884 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2885 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2891 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2892 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2893 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2894 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2895 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2896 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2897 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2898 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2899 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2900 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2901 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2902 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2903 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2904 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2905 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2906 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2907 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2908 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2909 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2910 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2911 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2912 msgstr ""
2913 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2914 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2915 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2916 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2917 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2918 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2919 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2920 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2921 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2922 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2923 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2924 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2925 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2926 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2927 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2928 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2929 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2930 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2931 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2932 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2933 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2934 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2940 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2941 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2942 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2943 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2944 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2945 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2946 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2947 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2948 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2949 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2950 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2951 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2952 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2953 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2954 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2955 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2956 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2957 msgstr ""
2958 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2959 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2960 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2961 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2962 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2963 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2964 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2965 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2966 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2967 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2968 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2969 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2970 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2971 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2972 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2973 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2974 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2975 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2976
2977 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2978 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2980 #, c-format
2981 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2982 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (z %s głosów)"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2985 #, c-format
2986 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2987 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: autor"
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2990 #, c-format
2991 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2992 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa konferencji"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2995 #, c-format
2996 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2997 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: nazwa konferencji"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3000 #, c-format
3001 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3002 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa ciała zbiorowego"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3005 #, c-format
3006 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3007 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3010 #, c-format
3011 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3012 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3015 #, c-format
3016 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3017 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nazwa osobowa"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3020 #, c-format
3021 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3022 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: nazwa osobowa"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3025 #, c-format
3026 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3027 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i szersze terminy"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3030 #, c-format
3031 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3032 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i węższe terminy"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3035 #, c-format
3036 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3037 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temat i skojarzone terminy"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3040 #, c-format
3041 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3042 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hasło przedmiotowe"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3045 #, c-format
3046 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3047 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraza: tytuł"
3048
3049 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3051 #, c-format
3052 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3053 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s głosów)"
3054
3055 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3057 #, c-format
3058 msgid "(%s biblios)"
3059 msgstr "(%s rekordów)"
3060
3061 #. For the first occurrence,
3062 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3063 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3068 #, c-format
3069 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3070 msgstr "(zostało %s z %s prolongat)"
3071
3072 #. For the first occurrence,
3073 #. %1$s:  overdues_count 
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3077 #, c-format
3078 msgid "(%s total)"
3079 msgstr "(%s)"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3082 #, c-format
3083 msgid "(Checked out)"
3084 msgstr "(Wypożyczone)"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3088 #, c-format
3089 msgid "(Not supported by Koha)"
3090 msgstr "(Nieobsługiwane przez Koha)"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3096 #, c-format
3097 msgid "(Not supported yet)"
3098 msgstr "(Jeszcze nieobsługiwane)"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3101 #, c-format
3102 msgid "(On hold)"
3103 msgstr "(Zarezerwowane)"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3116 #, c-format
3117 msgid "(Optional)"
3118 msgstr "(Opcjonalne)"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3123 #, c-format
3124 msgid "(Optional, default 0)"
3125 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 0)"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3128 #, c-format
3129 msgid "(Optional, default 1)"
3130 msgstr "(Opcjonalne, domyślnie 1)"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3154 #, c-format
3155 msgid "(Required)"
3156 msgstr "(Wymagane)"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3162 #, c-format
3163 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3164 msgstr "(Użyj OAI-PMH)"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3167 #, c-format
3168 msgid "(Use OPAC instead)"
3169 msgstr "(Użyj OPAC)"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3173 #, c-format
3174 msgid "(Use SRU instead)"
3175 msgstr "(Użyj SRU)"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3181 #, c-format
3182 msgid "(done)"
3183 msgstr "(gotowe)"
3184
3185 #. SCRIPT
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3187 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3188 msgstr "(filtrowany z _MAX_ wyników)"
3189
3190 #. For the first occurrence,
3191 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3194 #, c-format
3195 msgid "(modified on %s)"
3196 msgstr "(zmodyfikowany %s)"
3197
3198 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3200 #, c-format
3201 msgid "(published on %s)"
3202 msgstr "(opublikowano %s)"
3203
3204 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3205 #. %2$s:  relate.related_search 
3206 #. %3$s:  END 
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3208 #, c-format
3209 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3210 msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3218 #, c-format
3219 msgid "(remove)"
3220 msgstr "(usuń)"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3224 #, c-format
3225 msgid "(su"
3226 msgstr "(su"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3231 #, c-format
3232 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3233 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3236 #, c-format
3237 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3238 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3241 #, c-format
3242 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3243 msgstr ", żadnego z tych egzemplarzy nie można zamówić. "
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3246 #, c-format
3247 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3248 msgstr ""
3249 ", nie możesz zamawiać, ponieważ biblioteka nie posiada twoich aktualnych "
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3252 #, c-format
3253 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3254 msgstr ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoje konto zostało zawieszone."
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3260 "or stolen."
3261 msgstr ""
3262 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna została oznaczona "
3263 "jako zagubiona lub skradziona."
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3266 #, c-format
3267 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3268 msgstr ""
3269 ", nie możesz zamawiać, ponieważ Twoja karta biblioteczna straciła ważność."
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3275 "renew your books."
3276 msgstr ", nie możesz prolongować wypożyczeń, dopóki ich nie uregulujesz."
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3280 #, c-format
3281 msgid ",complete-subfield"
3282 msgstr ",complete-subfield"
3283
3284 #. SCRIPT
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3286 msgid "- You must enter a Title"
3287 msgstr "- Musisz podać tytuł"
3288
3289 #. SCRIPT
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3291 msgid "- You must enter a list name"
3292 msgstr "- Musisz podać nazwę listy"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3295 #, c-format
3296 msgid "-- Choose --"
3297 msgstr "-- Wybierz --"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3301 #, c-format
3302 msgid "-- Choose format --"
3303 msgstr "-- Wybierz format --"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3306 #, c-format
3307 msgid "-- none -- "
3308 msgstr "-- żaden -- "
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3311 #, c-format
3312 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3313 msgstr ". Po zatwierdzeniu opcji 'usuń', listy nie da się odzyskać!"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3316 #, c-format
3317 msgid ". Please contact the library for more information."
3318 msgstr ""
3319 ". Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji."
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3322 #, c-format
3323 msgid "...or..."
3324 msgstr "...lub..."
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3327 #, c-format
3328 msgid ".png"
3329 msgstr ".png"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3336 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3343 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3351 #, c-format
3352 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3353 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3366 #, c-format
3367 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3368 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3376 #, c-format
3377 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3378 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3387 #, c-format
3388 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3389 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3394 #, c-format
3395 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3396 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3406 #, c-format
3407 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3408 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3411 #, c-format
3412 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3413 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3419 #, c-format
3420 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3421 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3424 #, c-format
3425 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3426 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3432 #, c-format
3433 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3434 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3439 #, c-format
3440 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3441 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3445 #, c-format
3446 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3447 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3450 #, c-format
3451 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3452 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3462 #, c-format
3463 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3464 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3472 #, c-format
3473 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3474 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3482 #, c-format
3483 msgid "/images/filefind.png"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "/opac-tmpl/"
3494 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3497 #, c-format
3498 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3499 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3502 #, c-format
3503 msgid "000 "
3504 msgstr "000 "
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3508 #, c-format
3509 msgid "10 titles"
3510 msgstr "10 tytułów"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3514 #, c-format
3515 msgid "100 titles"
3516 msgstr "100 tytułów"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3520 #, c-format
3521 msgid "100,110,111,700,710,711"
3522 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3527 #, c-format
3528 msgid "12 months"
3529 msgstr "12 miesięcy"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3532 #, c-format
3533 msgid "130,240"
3534 msgstr "130,240"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3538 #, c-format
3539 msgid "15 titles"
3540 msgstr "15 tytułów"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3544 #, c-format
3545 msgid "20 titles"
3546 msgstr "20 tytułów"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3551 #, c-format
3552 msgid "3 months"
3553 msgstr "3 miesiące"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3557 #, c-format
3558 msgid "30 titles"
3559 msgstr "30 tytułów"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3563 #, c-format
3564 msgid "40 titles"
3565 msgstr "40 tytułów"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3568 #, c-format
3569 msgid "440,490"
3570 msgstr "440,490"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3574 #, c-format
3575 msgid "50 titles"
3576 msgstr "50 tytułów"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3581 #, c-format
3582 msgid "6 months"
3583 msgstr "6 miesięcy"
3584
3585 #. SPAN
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3587 msgid "9999-12-31"
3588 msgstr "9999-12-31"
3589
3590 #. %1$s:  ELSE 
3591 #. %2$s:  END 
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3593 #, c-format
3594 msgid ": %sa list:%s"
3595 msgstr ": %slista:%s"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3598 #, c-format
3599 msgid "; Audience: "
3600 msgstr "; Przeznaczenie czytelnicze: "
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3604 #, c-format
3605 msgid "; Format: "
3606 msgstr "; Format: "
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3610 #, c-format
3611 msgid "; Innhold: "
3612 msgstr "; Innhold: "
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3616 #, c-format
3617 msgid "; Literary form: "
3618 msgstr "; Forma literacka: "
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3622 #, c-format
3623 msgid "; Litterær form: "
3624 msgstr "; Litterær form: "
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3630 #, c-format
3631 msgid "; Målgruppe: "
3632 msgstr "; Målgruppe: "
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3636 #, c-format
3637 msgid "; Nature of contents: "
3638 msgstr "; Forma piśmiennicza: "
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3641 #, c-format
3642 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3643 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3646 #, c-format
3647 msgid "; Type of computer file: "
3648 msgstr "; Typ pliku komputerowego: "
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3651 #, c-format
3652 msgid "; Type of continuing resource: "
3653 msgstr "; Typ wydawnictwa ciągłego: "
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3656 #, c-format
3657 msgid "; Type of visual material: "
3658 msgstr "; Typ materiału wizualnego: "
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3661 #, c-format
3662 msgid "; Type periodikum: "
3663 msgstr "; Type periodikum: "
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3671 #, c-format
3672 msgid ";biblionumber="
3673 msgstr ";biblionumber="
3674
3675 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3676 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3677 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3678 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3679 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3680 #. %6$s:  END 
3681 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3686 "by your browser.] "
3687 msgstr ""
3688 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag nie jest "
3689 "obsługiwany przez przeglądarkę.] "
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3694 msgstr "Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail "
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3697 #, c-format
3698 msgid "A list named "
3699 msgstr "Lista "
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3702 #, c-format
3703 msgid "A record matching barcode "
3704 msgstr "Rekord o kodzie kreskowym "
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3707 #, c-format
3708 msgid "A specific item"
3709 msgstr "Konkretny egzemplarz"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3713 #, c-format
3714 msgid "AND "
3715 msgstr "AND "
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3718 #, c-format
3719 msgid "AR"
3720 msgstr "AR"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3723 #, c-format
3724 msgid "About the author"
3725 msgstr "O autorze"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3728 #, c-format
3729 msgid "Absorbed by:"
3730 msgstr "Wchłonięty przez:"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3733 #, c-format
3734 msgid "Absorbed in part by:"
3735 msgstr "Wchłonięty w części przez:"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3738 #, c-format
3739 msgid "Absorbed in part:"
3740 msgstr "Wchłonięty w części:"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3743 #, c-format
3744 msgid "Absorbed:"
3745 msgstr "Wchłonięty:"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3749 #, c-format
3750 msgid "Abstract: "
3751 msgstr "Abstrakt: "
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3754 #, c-format
3755 msgid "Abstracts/summaries"
3756 msgstr "Abstrakty/streszczenia"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3760 #, c-format
3761 msgid "Access denied"
3762 msgstr "Odmowa dostępu"
3763
3764 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3766 #, c-format
3767 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3768 msgstr "Brak aktualnych %s"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3771 #, c-format
3772 msgid "Acquired in the last:"
3773 msgstr "Nabyte w ciągu ostatnich:"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3777 #, c-format
3778 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3779 msgstr "Data nabycia: Od najnowszych do najstarszych"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3783 #, c-format
3784 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3785 msgstr "Data nabycia: Od najstarszych do najnowszych"
3786
3787 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3794 msgid "Add"
3795 msgstr "Dodaj"
3796
3797 #. %1$s:  total 
3798 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3800 #, c-format
3801 msgid "Add %s items to %s"
3802 msgstr "Dodaj %s pozycje do %s"
3803
3804 #. A name=ButtonPlus
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3806 msgid "Add another field"
3807 msgstr "Dodaj następne pole"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3811 #, c-format
3812 msgid "Add tag"
3813 msgstr "Dodaj tag"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3816 #, c-format
3817 msgid "Add tag(s)"
3818 msgstr "Dodaj tagi"
3819
3820 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3822 #, c-format
3823 msgid "Add to %s"
3824 msgstr "Dodaj do %s"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3827 #, c-format
3828 msgid "Add to a list"
3829 msgstr "Dodaj do listy"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3832 #, c-format
3833 msgid "Add to a new list:"
3834 msgstr "Dodaj do nowej listy:"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3839 #, c-format
3840 msgid "Add to cart"
3841 msgstr "Dodaj do schowka"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3844 #, c-format
3845 msgid "Add to list:"
3846 msgstr "Dodaj do listy:"
3847
3848 #. SCRIPT
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3850 msgid "Add to list: "
3851 msgstr "Dodaj do listy: "
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3855 #, c-format
3856 msgid "Add to your cart"
3857 msgstr "Dodaj do schowka"
3858
3859 #. SCRIPT
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3861 msgid "Add to..."
3862 msgstr "Dodaj do..."
3863
3864 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3865 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3867 #, c-format
3868 msgid "Added %s %s by "
3869 msgstr "Dodano %s %s przez "
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3872 #, c-format
3873 msgid "Additional authors:"
3874 msgstr "Dodatkowi autorzy:"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3877 #, c-format
3878 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3879 msgstr "Typ materiałów towarzyszących dla książek/materiałów drukowanych"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "Additional information"
3884 msgstr "Dane kontaktowe"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3887 #, c-format
3888 msgid "Adolescent"
3889 msgstr "Młodzież"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3892 #, c-format
3893 msgid "Adolescent; "
3894 msgstr "Młodzież; "
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3897 #, c-format
3898 msgid "Adressebøker"
3899 msgstr "Adressebøker"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3902 #, c-format
3903 msgid "Adult"
3904 msgstr "Dorosły"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3907 #, c-format
3908 msgid "Adult; "
3909 msgstr "Dorosły; "
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3913 #, c-format
3914 msgid "Advanced search"
3915 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3920 #, c-format
3921 msgid "All"
3922 msgstr "Wszystkie"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3925 #, c-format
3926 msgid "All Tags"
3927 msgstr "Wszystkie tagi"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3931 #, c-format
3932 msgid "All collections"
3933 msgstr "Wszystkie kolekcje"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3937 #, c-format
3938 msgid "All item types"
3939 msgstr "Wszystkie typy dokumentów"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3945 #, c-format
3946 msgid "All libraries"
3947 msgstr "Wszystkie biblioteki"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3952 #, c-format
3953 msgid "Allow"
3954 msgstr "Zezwalaj"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3957 #, c-format
3958 msgid ""
3959 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3960 "expires."
3961 msgstr ""
3962 "Pamiętaj, aby zwrócić wszystkie wypożyczone egzemplarze przed wygaśnięciem "
3963 "ważności konta."
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3966 #, c-format
3967 msgid "Alternate address"
3968 msgstr "Dodatkowy adres"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3971 #, c-format
3972 msgid "Alternate contact"
3973 msgstr "Dodatkowy kontakt"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3978 #, c-format
3979 msgid "Amount"
3980 msgstr "Kwota"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3983 #, c-format
3984 msgid "Amount outstanding"
3985 msgstr "Kwota zobowiązań"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3992 #, c-format
3993 msgid "An error has occurred"
3994 msgstr "Wystąpił błąd"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3997 #, c-format
3998 msgid "An error occurred while try to process your request."
3999 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby przetworzenia Twojego zamówienia."
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid ""
4004 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4005 "exist"
4006 msgstr "Link jest uszkodzony lub strona nie istnieje."
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4009 #, c-format
4010 msgid "An invitation to share list "
4011 msgstr "Zaproszenie do udostępniania listy "
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4016 #, c-format
4017 msgid "Analytics: "
4018 msgstr "Zawartość: "
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4021 #, c-format
4022 msgid "Anamorfisk kart"
4023 msgstr "Anamorfisk kart"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4026 #, c-format
4027 msgid "Andre typer innhold"
4028 msgstr "Andre typer innhold"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4031 #, c-format
4032 msgid "Andre typer periodika"
4033 msgstr "Andre typer periodika"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4036 #, c-format
4037 msgid "Anmeldelser"
4038 msgstr "Anmeldelser"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4041 #, c-format
4042 msgid "Annen filmtype"
4043 msgstr "Annen filmtype"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4046 #, c-format
4047 msgid "Annen globustype"
4048 msgstr "Annen globustype"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4051 #, c-format
4052 msgid "Annen karttype"
4053 msgstr "Annen karttype"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4057 #, c-format
4058 msgid "Annen materialtype"
4059 msgstr "Annen materialtype"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4062 #, c-format
4063 msgid "Annen mikroformtype"
4064 msgstr "Annen mikroformtype"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4067 #, c-format
4068 msgid "Annen tale/annet"
4069 msgstr "Annen tale/annet"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4072 #, c-format
4073 msgid "Annen type gjenstand"
4074 msgstr "Annen type gjenstand"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4077 #, c-format
4078 msgid "Annen type videoopptak"
4079 msgstr "Annen type videoopptak"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4082 #, c-format
4083 msgid "Annet lagringsmedium"
4084 msgstr "Annet lagringsmedium"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4087 #, c-format
4088 msgid "Annet lydmateriale"
4089 msgstr "Annet lydmateriale"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4092 #, c-format
4093 msgid "Annual"
4094 msgstr "Rocznik"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4097 #, c-format
4098 msgid "Antologi"
4099 msgstr "Antologi"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4112 #, c-format
4113 msgid "Any"
4114 msgstr "Dowolny"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4117 #, c-format
4118 msgid "Any audience"
4119 msgstr "Dowolny odbiorca"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4122 #, c-format
4123 msgid "Any content"
4124 msgstr "Dowolna zawartość"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4127 #, c-format
4128 msgid "Any format"
4129 msgstr "Dowolny format"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4132 #, c-format
4133 msgid "Any phrase"
4134 msgstr "Dowolna fraza"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4137 #, c-format
4138 msgid "Any regularity"
4139 msgstr "Dowolna regularność"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4142 #, c-format
4143 msgid "Any type"
4144 msgstr "Dowolny typ"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4147 #, c-format
4148 msgid "Any word"
4149 msgstr "Dowolne słowo"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4152 #, c-format
4153 msgid "Anyone"
4154 msgstr "Ktokolwiek"
4155
4156 #. SCRIPT
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4158 msgid "Apr"
4159 msgstr "KWI"
4160
4161 #. SCRIPT
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4163 msgid "April"
4164 msgstr "Kwiecień"
4165
4166 #. SCRIPT
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4168 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4169 msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?"
4170
4171 #. SCRIPT
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4173 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4174 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
4175
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. SCRIPT
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4180 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4181 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć historię wyszukiwania?"
4182
4183 #. SCRIPT
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4185 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4186 msgstr "Czy na pewno chcesz opróżnić schowek?"
4187
4188 #. SCRIPT
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4190 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4191 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone egzemplarze?"
4192
4193 #. SCRIPT
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4195 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4196 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?"
4197
4198 #. SCRIPT
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4200 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4201 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję z listy?"
4202
4203 #. SCRIPT
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4205 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4206 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
4207
4208 #. SCRIPT
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4210 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4211 msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić wszystkie zawieszone zamówienia?"
4212
4213 #. SCRIPT
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4215 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4216 msgstr "Czy na pewno chcesz zawiesić wszystkie zamówienia?"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4220 #, c-format
4221 msgid "Article"
4222 msgstr "Artykuł"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4225 #, c-format
4226 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4227 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4230 #, c-format
4231 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4232 msgstr ""
4233 "Jako właściciel listy nie możesz akceptować zaproszenia do udostępniania "
4234 "listy."
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4238 #, c-format
4239 msgid "Ascending"
4240 msgstr "Rosnąco"
4241
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s:  subscription.branchname 
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4246 #, c-format
4247 msgid "At library: %s"
4248 msgstr "Lokalizacja: %s"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4252 #, c-format
4253 msgid "Atlas"
4254 msgstr "Atlas"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4258 #, c-format
4259 msgid "Audience"
4260 msgstr "Odbiorca"
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4263 #, c-format
4264 msgid "Audience: "
4265 msgstr "Odbiorca: "
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4268 #, c-format
4269 msgid "Audiovisual profile:"
4270 msgstr "Profil audiowizualny:"
4271
4272 #. SCRIPT
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4274 msgid "Aug"
4275 msgstr "SIE"
4276
4277 #. SCRIPT
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4279 msgid "August"
4280 msgstr "Sierpień"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4285 #, c-format
4286 msgid "AuthenticatePatron"
4287 msgstr "AuthenticatePatron"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4290 #, c-format
4291 msgid ""
4292 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4293 "patron."
4294 msgstr ""
4295 "Uwierzytelnia logowanie użytkownika i oddaje identyfikator użytkownika."
4296
4297 #. OPTGROUP
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4309 #, c-format
4310 msgid "Author"
4311 msgstr "Autor"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4315 #, c-format
4316 msgid "Author (A-Z)"
4317 msgstr "Autor (A-Z)"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4321 #, c-format
4322 msgid "Author (Z-A)"
4323 msgstr "Autor (Z-A)"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4326 #, c-format
4327 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4328 msgstr "Informacje o autorach dostarczane przez Syndetics"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4331 #, c-format
4332 msgid "Author(s)"
4333 msgstr "Autorzy"
4334
4335 #. For the first occurrence,
4336 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4337 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4338 #. %3$s:  END 
4339 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4340 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4341 #. %6$s:  END 
4342 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4343 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4344 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4345 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4346 #. %11$s:  END 
4347 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4348 #. %13$s:  END 
4349 #. %14$s:  END 
4350 #. %15$s:  END 
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4353 #, c-format
4354 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4355 msgstr "Autorzy: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4358 #, c-format
4359 msgid "Author:"
4360 msgstr "Autor:"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4368 #, c-format
4369 msgid "Authority search"
4370 msgstr "Wyszukiwanie wg haseł"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4373 #, c-format
4374 msgid "Authority search results"
4375 msgstr "Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4378 #, c-format
4379 msgid "Authority searches"
4380 msgstr "Wyszukiwanie haseł wzorcowych"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4383 #, c-format
4384 msgid "Authority type: "
4385 msgstr "Typ hasła wzorcowego: "
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4388 #, c-format
4389 msgid "Authorized headings"
4390 msgstr "Zatwierdzone hasła"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4393 #, c-format
4394 msgid "Authors"
4395 msgstr "Autorzy"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4398 #, c-format
4399 msgid "Availability "
4400 msgstr "Dostępność "
4401
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. SCRIPT
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4406 #, c-format
4407 msgid "Availability:"
4408 msgstr "Status:"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4413 #, c-format
4414 msgid "Availability: "
4415 msgstr "Status: "
4416
4417 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Available %s"
4421 msgstr "Dostępne egzemplarze"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4424 #, c-format
4425 msgid "Available issues"
4426 msgstr "Dostępne egzemplarze"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4429 #, c-format
4430 msgid "Avis"
4431 msgstr "Avis"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4434 #, c-format
4435 msgid "Avløser delvis: "
4436 msgstr "Avløser delvis: "
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4439 #, c-format
4440 msgid "Avløser: "
4441 msgstr "Avløser: "
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4444 #, c-format
4445 msgid "Avløst av: "
4446 msgstr "Avløst av: "
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4449 #, c-format
4450 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4451 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4454 #, c-format
4455 msgid "Awards:"
4456 msgstr "Nagrody:"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4459 #, c-format
4460 msgid "Awards: "
4461 msgstr "Nagrody: "
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4464 #, c-format
4465 msgid "BE CAREFUL"
4466 msgstr "UWAGA"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4472 #, c-format
4473 msgid "BK"
4474 msgstr "BK"
4475
4476 #. %1$s:  heading | html 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4478 #, c-format
4479 msgid "BT: %s"
4480 msgstr "BT: %s"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4484 #, c-format
4485 msgid "Back to lists"
4486 msgstr "Powrót do list"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4489 #, c-format
4490 msgid "Back to results"
4491 msgstr "Powrót do wyników"
4492
4493 #. A
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4495 msgid "Back to the results search list"
4496 msgstr "Powrót do wyników wyszukiwania"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4503 #, c-format
4504 msgid "Barcode"
4505 msgstr "Kod kreskowy"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4509 #, c-format
4510 msgid "Barcode:"
4511 msgstr "Kod kreskowy:"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4516 #, c-format
4517 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4518 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4524 #, c-format
4525 msgid "Barn og ungdom;"
4526 msgstr "Barn og ungdom;"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4529 #, c-format
4530 msgid "Barn over 7 år;"
4531 msgstr "Barn over 7 år;"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4534 #, c-format
4535 msgid "Beskrivelse: "
4536 msgstr "Beskrivelse: "
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4540 #, c-format
4541 msgid "BibTeX"
4542 msgstr "BibTeX"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4545 #, c-format
4546 msgid "Biblio records"
4547 msgstr "Rekordy bibliograficzne"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4550 #, c-format
4551 msgid "Bibliografier"
4552 msgstr "Bibliografier"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4555 #, c-format
4556 msgid "Bibliografiske data"
4557 msgstr "Bibliografiske data"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4560 #, c-format
4561 msgid "Bibliographies"
4562 msgstr "Bibliografie"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4565 #, c-format
4566 msgid "Bibliography: "
4567 msgstr "Bibliografia: "
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4570 #, c-format
4571 msgid "Biennial"
4572 msgstr "Dwuletni"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4575 #, c-format
4576 msgid "Bilde"
4577 msgstr "Bilde"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4580 #, c-format
4581 msgid "Billedbånd"
4582 msgstr "Billedbånd"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4585 #, c-format
4586 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4587 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4590 #, c-format
4591 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4592 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4595 #, c-format
4596 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4597 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4600 #, c-format
4601 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4602 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4605 #, c-format
4606 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4607 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4610 #, c-format
4611 msgid "Billedbøker for voksne;"
4612 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4615 #, c-format
4616 msgid "Billedbøker;"
4617 msgstr "Billedbøker;"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4620 #, c-format
4621 msgid "Billedkort"
4622 msgstr "Billedkort"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4625 #, c-format
4626 msgid "Bimonthly"
4627 msgstr "Dwumiesięcznik"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4630 #, c-format
4631 msgid "Biografi "
4632 msgstr "Biografi "
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4635 #, c-format
4636 msgid "Biografier"
4637 msgstr "Biografier"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4641 #, c-format
4642 msgid "Biography"
4643 msgstr "Biografia"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4646 #, c-format
4647 msgid "Biweekly"
4648 msgstr "Dwutygodnik"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4651 #, c-format
4652 msgid "Blocked"
4653 msgstr "Zablokowany"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4656 #, c-format
4657 msgid "Blocked record"
4658 msgstr "Rekord zablokowany"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4661 #, c-format
4662 msgid "Blokkdiagram"
4663 msgstr "Blokkdiagram"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4666 #, c-format
4667 msgid "Blu-ray-plate"
4668 msgstr "Blu-ray-plate"
4669
4670 #. IMG
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4673 #, c-format
4674 msgid "Bok"
4675 msgstr "Bok"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4682 #, c-format
4683 msgid "Book"
4684 msgstr "Książka"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4687 #, c-format
4688 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4689 msgstr "Recenzje książek ( XXX )"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4692 #, c-format
4693 msgid "Braille"
4694 msgstr "Braille"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4697 #, c-format
4698 msgid "Braille or Moon script"
4699 msgstr "Alfabet Braille'a lub Moona"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4702 #, c-format
4703 msgid "Brief display"
4704 msgstr "Widok skrócony"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4708 #, c-format
4709 msgid "Brief history"
4710 msgstr "Skrócona historia"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4713 #, c-format
4714 msgid "Browse by hierarchy"
4715 msgstr "Przeglądaj wg kategorii klasyfikacji"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4718 #, c-format
4719 msgid "Browse our catalog"
4720 msgstr "Przeglądaj katalog"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4724 #, c-format
4725 msgid "Browse results"
4726 msgstr "Przeglądaj wyniki wyszukiwania"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4730 #, c-format
4731 msgid "Browse shelf"
4732 msgstr "Przeglądaj półkę"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4737 #, c-format
4738 msgid "CAS"
4739 msgstr "CAS"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4743 #, c-format
4744 msgid "CAS login"
4745 msgstr "CAS login"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4748 #, c-format
4749 msgid "CD audio"
4750 msgstr "CD audio"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4753 #, c-format
4754 msgid "CD software"
4755 msgstr "Oprogramowanie na CD"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4759 #, c-format
4760 msgid "CF"
4761 msgstr "CF"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4764 #, c-format
4765 msgid "CGI debug is on."
4766 msgstr "debugowanie CGI jest włączone."
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4769 #, c-format
4770 msgid "CR"
4771 msgstr "CR"
4772
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4777 #, c-format
4778 msgid "CSV - %s"
4779 msgstr "CSV - %s"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4782 #, c-format
4783 msgid "Call No."
4784 msgstr "Sygnatura"
4785
4786 #. OPTGROUP
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4788 msgid "Call Number"
4789 msgstr "Sygnatura"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4794 #, c-format
4795 msgid "Call no."
4796 msgstr "Sygnatura"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4812 #, c-format
4813 msgid "Call number"
4814 msgstr "Sygnatura"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4818 #, c-format
4819 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4820 msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4824 #, c-format
4825 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4826 msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4831 #, c-format
4832 msgid "Call number:"
4833 msgstr "Sygnatura:"
4834
4835 #. For the first occurrence,
4836 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4839 #, c-format
4840 msgid "Call number: %s"
4841 msgstr "Sygnatura: %s"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4866 #, c-format
4867 msgid "Cancel"
4868 msgstr "Anuluj"
4869
4870 #. A
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4872 msgid "Cancel email notification"
4873 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4876 #, c-format
4877 msgid "Cancel email notification "
4878 msgstr "Anuluj powiadomienie e-mailowe "
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4883 #, c-format
4884 msgid "CancelHold"
4885 msgstr "CancelHold"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4888 #, c-format
4889 msgid "CancelRecall "
4890 msgstr "CancelRecall "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4893 #, c-format
4894 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4895 msgstr "Anuluje zamówienia oczekujące na użytkownika."
4896
4897 #. IMG
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4899 msgid "Cannot be put on hold"
4900 msgstr "Nie można zamówić"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4903 #, c-format
4904 msgid "Card number"
4905 msgstr "Numer karty"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4909 #, c-format
4910 msgid "Cart"
4911 msgstr "Schowek"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4914 #, c-format
4915 msgid "Cassette recording"
4916 msgstr "Nagranie na kasecie"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4919 #, c-format
4920 msgid "Cast: "
4921 msgstr "Obsada: "
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4924 #, c-format
4925 msgid "Catalog searches"
4926 msgstr "Wyszukiwanie w katalogu"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4929 #, c-format
4930 msgid "Catalogs"
4931 msgstr "Katalogi"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4936 #, c-format
4937 msgid "Category:"
4938 msgstr "Kategoria:"
4939
4940 #. ACRONYM
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4944 msgid "Central Authentication Service"
4945 msgstr "Central Authentication Service"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4948 #, c-format
4949 msgid "Change your password"
4950 msgstr "Zmień swoje hasło"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4953 #, c-format
4954 msgid "Change your password "
4955 msgstr "Zmień swoje hasło "
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4958 #, c-format
4959 msgid "Changed back to:"
4960 msgstr "Przywrócono do:"
4961
4962 #. INPUT type=submit name=confirm
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4964 msgid "Check in item"
4965 msgstr "Przekazany / Zwrócony egzemplarz"
4966
4967 #. SCRIPT
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4969 msgid "Check out"
4970 msgstr "Wypożyczona"
4971
4972 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4973 #. %2$s:  END 
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4975 #, c-format
4976 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4977 msgstr "Wypożycz%s, zwróć%s lub prolonguj termin zwrotu: "
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4980 #, c-format
4981 msgid "Check-in date:"
4982 msgstr "Termin zwrotu:"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "Checked out"
4988 msgstr "(Wypożyczone)"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4993 #, c-format
4994 msgid "Checked out ("
4995 msgstr "Wypożyczone ("
4996
4997 #. %1$s:  issues_count 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4999 #, c-format
5000 msgid "Checked out (%s)"
5001 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
5002
5003 #. %1$s:  item.firstname 
5004 #. %2$s:  item.surname 
5005 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5006 #. %4$s:  item.cardnumber 
5007 #. %5$s:  END 
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5011 msgstr "Wypożyczenia (%s)"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5014 #, c-format
5015 msgid "Checkout history"
5016 msgstr "Historia wypożyczeń"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5020 #, c-format
5021 msgid "Checkouts"
5022 msgstr "Wypożyczenia"
5023
5024 #. %1$s:  borrowername 
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5026 #, c-format
5027 msgid "Checkouts for %s "
5028 msgstr "Wypożyczenia dla %s "
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5031 #, c-format
5032 msgid "Checkouts: "
5033 msgstr "Wypożyczenia: "
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5036 #, c-format
5037 msgid "Classification"
5038 msgstr "Klasyfikacja"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5041 #, c-format
5042 msgid "Classification: "
5043 msgstr "Klasyfikacja: "
5044
5045 #. For the first occurrence,
5046 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5049 #, c-format
5050 msgid "Classification: %s "
5051 msgstr "Klasyfikacja: %s "
5052
5053 #. INPUT type=reset
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5055 msgid "Clear"
5056 msgstr "Wyczyść"
5057
5058 #. For the first occurrence,
5059 #. SCRIPT
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5064 #, c-format
5065 msgid "Clear all"
5066 msgstr "Wyczyść wszystko"
5067
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5072 #, c-format
5073 msgid "Clear date"
5074 msgstr "Wyczyść datę"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5078 #, c-format
5079 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5080 msgstr "Wyczyść datę, jeśli chcesz zawiesić na czas nieokreślony"
5081
5082 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5083 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5085 #, c-format
5086 msgid "Click here if you're not %s %s"
5087 msgstr "Kliknij tutaj, jeśli nie jesteś %s %s"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5093 #, c-format
5094 msgid "Click here to access online"
5095 msgstr "Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp online"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5098 #, c-format
5099 msgid "Click here to access online "
5100 msgstr "Kliknij tutaj, aby uzyskać dostęp online "
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5103 #, c-format
5104 msgid "Click here to view them all."
5105 msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć wszystkie."
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5108 #, c-format
5109 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5110 msgstr "Kliknij na obrazek, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć"
5111
5112 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5114 msgid "Click to add to cart"
5115 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
5116
5117 #. SCRIPT
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5119 msgid "Click to forward the list to"
5120 msgstr "Kliknij, aby dodać do schowka"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5130 #, c-format
5131 msgid "Click to open in new window"
5132 msgstr "Kliknij, aby otworzyć w nowym oknie"
5133
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5136 msgid "Click to rewind the list to"
5137 msgstr "Kliknij, by przewinąć listę do"
5138
5139 #. DIV
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5142 msgid "Click to view in Google Books"
5143 msgstr "Kliknij, aby przeszukać Google Books"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5146 #, c-format
5147 msgid "Close"
5148 msgstr "Zamknij"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5151 #, c-format
5152 msgid "Close shelf browser"
5153 msgstr "Zakończ przeglądanie półki"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5156 #, c-format
5157 msgid "Close this window"
5158 msgstr "Zamknij to okno"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5161 #, c-format
5162 msgid "Close this window."
5163 msgstr "Zamknij to okno."
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5166 #, c-format
5167 msgid "Close window"
5168 msgstr "Zamknij okno"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5171 #, c-format
5172 msgid "Coauthor"
5173 msgstr "Współautor"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5176 #, c-format
5177 msgid "Coded fields"
5178 msgstr "Pola kodowane"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5181 #, c-format
5182 msgid "Collage"
5183 msgstr "Kolaż"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5188 #, c-format
5189 msgid "Collection"
5190 msgstr "Kolekcja"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5193 #, c-format
5194 msgid "Collection title:"
5195 msgstr "Tytuł kolekcji:"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5198 #, c-format
5199 msgid "Collection: "
5200 msgstr "Kolekcja: "
5201
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5206 #, c-format
5207 msgid "Collection: %s "
5208 msgstr "Kolekcja: %s "
5209
5210 #. For the first occurrence,
5211 #. %1$s:  review.firstname 
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5215 #, c-format
5216 msgid "Comment by %s"
5217 msgstr "Autor komentarza: %s"
5218
5219 #. %1$s:  review.firstname 
5220 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5222 #, c-format
5223 msgid "Comment by %s %s"
5224 msgstr "Autor komentarza: %s %s"
5225
5226 #. %1$s:  review.title 
5227 #. %2$s:  review.firstname 
5228 #. %3$s:  review.surname 
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5230 #, c-format
5231 msgid "Comment by %s %s %s"
5232 msgstr "Autor komentarza %s %s %s"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5236 #, c-format
5237 msgid "Comment:"
5238 msgstr "Komentarz:"
5239
5240 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5242 #, c-format
5243 msgid "Comments ( %s )"
5244 msgstr "Komentarze ( %s )"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5247 #, c-format
5248 msgid "Comments on "
5249 msgstr "Komentarze na temat "
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5252 #, c-format
5253 msgid "Computer File"
5254 msgstr "Plik komputerowy"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5257 #, c-format
5258 msgid "Computer file"
5259 msgstr "Plik komputerowy"
5260
5261 #. INPUT type=submit
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5264 msgid "Confirm"
5265 msgstr "Potwierdź"
5266
5267 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5268 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5269 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5270 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5271 #. %5$s:  END 
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5273 #, c-format
5274 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5275 msgstr "Potwierdź rezerwację dla: %s %s %s (%s) %s "
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5278 #, c-format
5279 msgid "Contact information"
5280 msgstr "Dane kontaktowe"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5284 #, c-format
5285 msgid "Content"
5286 msgstr "Zawartość"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5289 #, c-format
5290 msgid "Content Cafe"
5291 msgstr "Content Cafe"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5294 #, c-format
5295 msgid "Content advice: "
5296 msgstr "Wskazówka dotycząca zawartości: "
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5300 #, c-format
5301 msgid "Contents"
5302 msgstr "Zawartość"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5305 #, c-format
5306 msgid "Contents note: "
5307 msgstr "Uwaga dotycząca zawartości: "
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5310 #, c-format
5311 msgid "Contents of "
5312 msgstr "Zawartość "
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5315 #, c-format
5316 msgid "Contents:"
5317 msgstr "Zawartość:"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5320 #, c-format
5321 msgid "Continued by:"
5322 msgstr "Kontynuowane przez:"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5325 #, c-format
5326 msgid "Continued in part by:"
5327 msgstr "Kontynuowane częściowo przez:"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5330 #, c-format
5331 msgid "Continues in part:"
5332 msgstr "Kontynuowane częściowo:"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5335 #, c-format
5336 msgid "Continues:"
5337 msgstr "Kontynuowanie:"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5341 #, c-format
5342 msgid "Continuing Resource"
5343 msgstr "Wydawnictwo ciągłe"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5348 #, c-format
5349 msgid "Copy number"
5350 msgstr "Numer kopii"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5353 #, c-format
5354 msgid "Copyright"
5355 msgstr "Copyright"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5359 #, c-format
5360 msgid "Copyright date"
5361 msgstr "Data wydania:"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5364 #, c-format
5365 msgid "Copyright date:"
5366 msgstr "Data wydania:"
5367
5368 #. For the first occurrence,
5369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5372 #, c-format
5373 msgid "Copyright year: %s "
5374 msgstr "Data wydania: %s "
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5377 #, c-format
5378 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5379 msgstr "Autor korporatywny (współautor)"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5382 #, c-format
5383 msgid "Corporate Author (Main)"
5384 msgstr "Autor korporatywny (główny)"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5387 #, c-format
5388 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5389 msgstr "Autor korporatywny (drugorzędny)"
5390
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5393 msgid ""
5394 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5395 msgstr ""
5396 "Nie możesz się zalogować, być może Twój e-mail nie pasuje do tego, który "
5397 "jest zapisany w systemie"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5400 #, c-format
5401 msgid "Count"
5402 msgstr "Policz"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5405 #, c-format
5406 msgid "Country: "
5407 msgstr "Państwo: "
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5410 #, c-format
5411 msgid "Course #"
5412 msgstr "Numer kursu #"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5415 #, c-format
5416 msgid "Course number:"
5417 msgstr "Numer kursu:"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5423 #, c-format
5424 msgid "Course reserves"
5425 msgstr "Kursy"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5429 #, c-format
5430 msgid "Course reserves for "
5431 msgstr "Kursy dla "
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5434 #, c-format
5435 msgid "Courses"
5436 msgstr "Kursy"
5437
5438 #. IMG
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5441 msgid "Cover image"
5442 msgstr "Okładka"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5445 #, c-format
5446 msgid "Create a new list"
5447 msgstr "Utwórz nową listę"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5450 #, c-format
5451 msgid "Create new list"
5452 msgstr "Utwórz nową listę"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5455 #, c-format
5456 msgid ""
5457 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5458 "record in Koha."
5459 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na rekord bibliograficzny."
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5462 #, c-format
5463 msgid ""
5464 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5465 "bibliographic record Koha."
5466 msgstr "Tworzy dla użytkownika zamówienie na konkretny egzemplarz."
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5469 #, c-format
5470 msgid "CreativeWork"
5471 msgstr "CreativeWork"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5474 #, c-format
5475 msgid "Credits"
5476 msgstr "Opłaty"
5477
5478 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5480 #, c-format
5481 msgid "Credits (%s)"
5482 msgstr "Opłaty (%s)"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5485 #, fuzzy, c-format
5486 msgid "Current location"
5487 msgstr "Bieżąca sesja"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5490 #, c-format
5491 msgid "Current password:"
5492 msgstr "Aktualne hasło:"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5496 #, c-format
5497 msgid "Current session"
5498 msgstr "Bieżąca sesja"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "Currently in local use"
5503 msgstr "Bieżąca sesja"
5504
5505 #. %1$s:  item.firstname 
5506 #. %2$s:  item.surname 
5507 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5508 #. %4$s:  item.cardnumber 
5509 #. %5$s:  END 
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5513 msgstr "Potwierdź rezerwację dla: %s %s %s (%s) %s "
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5516 #, c-format
5517 msgid "Curriculum"
5518 msgstr "Program nauczania"
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5521 #, c-format
5522 msgid "DVD video / Videodisc"
5523 msgstr "DVD/VCD"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5526 #, c-format
5527 msgid "Daily"
5528 msgstr "Dziennik"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5533 #, c-format
5534 msgid "Damaged ("
5535 msgstr "Zniszczony ("
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5538 #, c-format
5539 msgid "Database"
5540 msgstr "Baza danych"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5550 #, c-format
5551 msgid "Date"
5552 msgstr "Data"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5555 #, c-format
5556 msgid "Date added"
5557 msgstr "Data dodania"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5560 #, c-format
5561 msgid "Date added:"
5562 msgstr "Data dodania:"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5566 #, c-format
5567 msgid "Date due"
5568 msgstr "Termin zwrotu"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5573 #, c-format
5574 msgid "Date due:"
5575 msgstr "Termin zwrotu:"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5578 #, c-format
5579 msgid "Date range:"
5580 msgstr "Zakres dat:"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5583 #, c-format
5584 msgid "Date received"
5585 msgstr "Data wpływu"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5589 #, c-format
5590 msgid "Date:"
5591 msgstr "Data:"
5592
5593 #. OPTGROUP
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5595 msgid "Dates"
5596 msgstr "Daty"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5599 #, c-format
5600 msgid "Days in advance"
5601 msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej"
5602
5603 #. SCRIPT
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5605 msgid "Dec"
5606 msgstr "GRU"
5607
5608 #. SCRIPT
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5610 msgid "December"
5611 msgstr "Grudzień"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5616 #, c-format
5617 msgid "Default"
5618 msgstr "Domyślny"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5621 #, c-format
5622 msgid "Default sorting"
5623 msgstr "Domyślne sortowanie"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5626 #, c-format
5627 msgid ""
5628 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5629 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5630 "permitted by local laws."
5631 msgstr ""
5632 "Domyślny: przechowuj moją historię wypożyczeń zgodnie z obowiązującym prawem."
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5635 #, c-format
5636 msgid ""
5637 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5638 "values: "
5639 msgstr ""
5640 "Określa schemat metadanych, w jakim ma być przedstawiony rekord; możliwe "
5641 "wartości: "
5642
5643 #. INPUT type=submit
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5649 #, c-format
5650 msgid "Delete"
5651 msgstr "Usuń"
5652
5653 #. INPUT type=submit
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5656 msgid "Delete list"
5657 msgstr "Usuń listę"
5658
5659 #. INPUT type=submit
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5661 msgid "Delete selected"
5662 msgstr "Usuń zaznaczone"
5663
5664 #. INPUT type=submit
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5666 msgid "Delete this list"
5667 msgstr "Usuń listę"
5668
5669 #. INPUT type=submit
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5671 msgid "Delete your current authority search history"
5672 msgstr "Wyczyść bieżącą historię wyszukiwania hasła wzorcowego"
5673
5674 #. INPUT type=submit
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5676 msgid "Delete your current catalog history"
5677 msgstr "Wyczyść bieżącą historię wyszukiwania"
5678
5679 #. INPUT type=submit
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5681 msgid "Delete your previous authority search history"
5682 msgstr "Wyczyść poprzednią historię wyszukiwania hasła wzorcowego"
5683
5684 #. INPUT type=submit
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5686 msgid "Delete your previous catalog search history"
5687 msgstr "Wyczyść poprzednią historię wyszukiwania"
5688
5689 #. A
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5691 msgid "Delete your search history"
5692 msgstr "Wyczyść historię wyszukiwania"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5695 #, c-format
5696 msgid "Delicious"
5697 msgstr "Delicious"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5700 #, c-format
5701 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5702 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5705 #, c-format
5706 msgid "Delvis gått inn i: "
5707 msgstr "Delvis gått inn i: "
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5710 #, c-format
5711 msgid "Delvsi avløst av: "
5712 msgstr "Delvsi avløst av: "
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5715 #, c-format
5716 msgid "Department:"
5717 msgstr "Kierunek:"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5720 #, c-format
5721 msgid "Dept."
5722 msgstr "Kierunek"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5726 #, c-format
5727 msgid "Descending"
5728 msgstr "Malejąco"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5731 #, c-format
5732 msgid "Description"
5733 msgstr "Opis"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5738 #, c-format
5739 msgid "Description: "
5740 msgstr "Opis: "
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5743 #, c-format
5744 msgid "Details"
5745 msgstr "Szczegóły"
5746
5747 #. For the first occurrence,
5748 #. %1$s:  bibliotitle 
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5752 #, c-format
5753 msgid "Details for %s"
5754 msgstr "Szczegóły dla %s"
5755
5756 #. %1$s:  title |html 
5757 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5758 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5759 #. %4$s:  END 
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5761 #, c-format
5762 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5763 msgstr "Szczegóły dla: %s%s, %s%s"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5766 #, c-format
5767 msgid "Dewey"
5768 msgstr "Dewey"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5771 #, c-format
5772 msgid "Dewey: "
5773 msgstr "Dewey: "
5774
5775 #. For the first occurrence,
5776 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5779 #, c-format
5780 msgid "Dewey: %s "
5781 msgstr "Dewey: %s "
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5784 #, c-format
5785 msgid "Dia"
5786 msgstr "Dia"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5789 #, c-format
5790 msgid "Dias"
5791 msgstr "Dias"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5794 #, c-format
5795 msgid "Dictionaries"
5796 msgstr "Słowniki"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5799 #, c-format
5800 msgid "Did you mean:"
5801 msgstr "Czy chodziło o:"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5804 #, c-format
5805 msgid "Digests only?"
5806 msgstr "Tylko zestawienia?"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5810 #, c-format
5811 msgid "Dikt"
5812 msgstr "Dikt"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5815 #, c-format
5816 msgid "Diorama"
5817 msgstr "Diorama"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5820 #, c-format
5821 msgid "Directories"
5822 msgstr "Informatory"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5825 #, c-format
5826 msgid "Discographies"
5827 msgstr "Dyskografie"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5831 #, c-format
5832 msgid "Diskett"
5833 msgstr "Diskett"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5836 #, c-format
5837 msgid "Diskografier"
5838 msgstr "Diskografier"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5842 #, c-format
5843 msgid "Dissertation note: "
5844 msgstr "Uwaga dotycząca dysertacji: "
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "Distributor: "
5849 msgstr "contributor"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5854 #, c-format
5855 msgid "Do not allow"
5856 msgstr "Nie zezwalaj"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5859 #, c-format
5860 msgid "Do not notify"
5861 msgstr "Nie powiadamiaj"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5864 #, c-format
5865 msgid ""
5866 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5867 "arrives?"
5868 msgstr ""
5869 "Czy chcesz otrzymywać powiadomienia o nowych numerach w ramach tej "
5870 "prenumeraty?"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5873 #, c-format
5874 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5875 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5878 #, c-format
5879 msgid "Don't have a library card?"
5880 msgstr "Nie masz karty bibliotecznej?"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5883 #, c-format
5884 msgid "Don't have a password yet?"
5885 msgstr "Nie masz jeszcze hasła?"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5890 #, c-format
5891 msgid "Don't have an account? "
5892 msgstr "Nie masz jeszcze konta? "
5893
5894 #. SCRIPT
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5896 msgid "Done"
5897 msgstr "Gotowe"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5900 #, c-format
5901 msgid "Download"
5902 msgstr "Pobierz"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5905 #, c-format
5906 msgid "Download cart"
5907 msgstr "Pobierz zawartość schowka"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5910 #, c-format
5911 msgid "Download list"
5912 msgstr "Pobierz listę"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5916 #, fuzzy, c-format
5917 msgid "Download list "
5918 msgstr "Pobierz listę"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5921 #, c-format
5922 msgid "Drama"
5923 msgstr "Dramat"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5928 #, c-format
5929 msgid "Due"
5930 msgstr "Termin zwrotu"
5931
5932 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5934 #, c-format
5935 msgid "Due %s"
5936 msgstr "Termin zwrotu %s"
5937
5938 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5940 #, c-format
5941 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5942 msgstr "BŁĄD: Błąd bazy danych. Usunięcie listy %s nie powiodło się."
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5945 #, c-format
5946 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5947 msgstr "BŁĄD: Błąd wewnętrzny: niekompletna próba zamówienia."
5948
5949 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5951 #, c-format
5952 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5953 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono listy numer %s."
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5956 #, c-format
5957 msgid "ERROR: No barcode given."
5958 msgstr "BŁĄD: Nie podano kodu kreskowego."
5959
5960 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5962 #, c-format
5963 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5964 msgstr "BŁĄD: Brak rekordu dla numeru systemowego %s."
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5967 #, c-format
5968 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5969 msgstr "BŁĄD: Nie otrzymano numeru systemowego."
5970
5971 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5973 #, c-format
5974 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5975 msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono egzemplarza o kodzie kreskowym %s."
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5978 #, c-format
5979 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5980 msgstr "BŁĄD: Nie podano znaku miejsca."
5981
5982 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5987 "this type of list. Please check."
5988 msgstr ""
5989 "BŁĄD: Nazwa listy nie może być zmieniona na %s. Nazwa nie może się "
5990 "powtarzać. Proszę sprawdzić."
5991
5992 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5994 #, c-format
5995 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5996 msgstr "BŁĄD: Nie posiadasz uprawnień, aby wykonać to działanie %s."
5997
5998 #. INPUT type=submit
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6003 #, c-format
6004 msgid "Edit"
6005 msgstr "Modyfikuj"
6006
6007 #. INPUT type=submit
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6010 msgid "Edit list"
6011 msgstr "Modyfikuj listę"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6014 #, c-format
6015 msgid "Edit list "
6016 msgstr "Modyfikuj listę "
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6019 #, c-format
6020 msgid "Editing "
6021 msgstr "Modyfikowanie "
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6024 #, c-format
6025 msgid "Edition Statement"
6026 msgstr "Oznaczenie wydania"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6029 #, c-format
6030 msgid "Edition statement:"
6031 msgstr "Oznaczenie wydania:"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6036 #, c-format
6037 msgid "Edition: "
6038 msgstr "Wydanie: "
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6041 #, c-format
6042 msgid "Editions"
6043 msgstr "Wydania"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6046 #, c-format
6047 msgid "Elektroniske ressurser"
6048 msgstr "Elektroniske ressurser"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6053 #, c-format
6054 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6055 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6060 #, c-format
6061 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6062 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6067 #, c-format
6068 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6069 msgstr "Elever pÃ¥ 6. og 7. klassetrinn;"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6074 #, c-format
6075 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6076 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6080 #, c-format
6081 msgid "Email"
6082 msgstr "E-mail"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6087 #, c-format
6088 msgid "Email address:"
6089 msgstr "Adres e-mail:"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6092 #, c-format
6093 msgid "Emne(r): "
6094 msgstr "Emne(r): "
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6097 #, c-format
6098 msgid "Empty and close"
6099 msgstr "Opróżnij i zamknij"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6102 #, c-format
6103 msgid "Encyclopedias "
6104 msgstr "Encyklopedie "
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6107 #, c-format
6108 msgid "Enhanced content: "
6109 msgstr "Rozszerzona zawartość: "
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6112 #, c-format
6113 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6114 msgstr "Rozszerzona zawartość z Syndetics:"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6117 #, c-format
6118 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6119 msgstr "Zgłoś propozycję zakupu"
6120
6121 #. INPUT type=text name=q
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6124 msgid "Enter search terms"
6125 msgstr "Podaj terminy wyszukiwawcze"
6126
6127 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6128 #. %2$s:  END 
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6130 #, c-format
6131 msgid ""
6132 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6133 "the enter key)."
6134 msgstr ""
6135 "Podaj swój identyfikator użytkownika%s i i hasło%s, a następnie kliknij "
6136 "przycisk \"Wyślij\" (lub naciśnij Enter)."
6137
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s:  authtypetext 
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6142 #, c-format
6143 msgid "Entry %s"
6144 msgstr "Pozycja %s"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6148 #, c-format
6149 msgid "Error 400"
6150 msgstr "Błąd 400"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6154 #, c-format
6155 msgid "Error 401"
6156 msgstr "Błąd 401"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6160 #, c-format
6161 msgid "Error 402"
6162 msgstr "Błąd 402"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6166 #, c-format
6167 msgid "Error 403"
6168 msgstr "Błąd 403"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6172 #, c-format
6173 msgid "Error 404"
6174 msgstr "Błąd 404"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6178 #, c-format
6179 msgid "Error 500"
6180 msgstr "Błąd 500"
6181
6182 #. SCRIPT
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6184 msgid "Error searching OverDrive collection"
6185 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive"
6186
6187 #. SCRIPT
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6189 msgid "Error searching OverDrive collection."
6190 msgstr "Błąd wyszukiwania w kolekcji OverDrive."
6191
6192 #. SCRIPT
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6194 msgid "Error! Illegal parameter"
6195 msgstr "Błąd! Niedozwolony parametr"
6196
6197 #. SCRIPT
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6199 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6200 msgstr "Błąd! Operacja add_tag nie powiodła się przy"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6203 #, c-format
6204 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6205 msgstr "Błąd! Nie możesz dodać pustego komentarza. Dodaj zawartość lub anuluj."
6206
6207 #. SCRIPT
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6209 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6210 msgstr "Błąd! Nie możesz usunąć tagu"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6213 #, c-format
6214 msgid ""
6215 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6216 msgstr ""
6217 "Błąd! Komentarz składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został "
6218 "dodany."
6219
6220 #. SCRIPT
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6222 msgid ""
6223 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6224 "with plain text."
6225 msgstr ""
6226 "Błąd! Tag składał się w całości z niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
6227 "Spróbuj ponownie, używając zwykłego tekstu."
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6231 #, c-format
6232 msgid "Error:"
6233 msgstr "Błąd:"
6234
6235 #. SCRIPT
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6237 msgid "Errors: "
6238 msgstr "Błędy: "
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6241 #, c-format
6242 msgid "Essays"
6243 msgstr "Eseje"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6246 #, c-format
6247 msgid "Eventyr"
6248 msgstr "Eventyr"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6253 #, c-format
6254 msgid "Example Call"
6255 msgstr "Przykładowe wywołanie"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6259 #, c-format
6260 msgid "Example Response"
6261 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6272 #, c-format
6273 msgid "Example call"
6274 msgstr "Przykładowe wywołanie"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6286 #, c-format
6287 msgid "Example response"
6288 msgstr "Przykładowa odpowiedź"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6291 #, c-format
6292 msgid "Excerpt"
6293 msgstr "Fragment"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6296 #, c-format
6297 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6298 msgstr "Fragment dostarczany przez Syndetics"
6299
6300 #. SCRIPT
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6302 msgid "Expecting a specific item selection."
6303 msgstr "Oczekiwany wybór konkretnego egzemplarza."
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6307 #, c-format
6308 msgid "Expiration:"
6309 msgstr "Data ważności:"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6312 #, c-format
6313 msgid "Expires on"
6314 msgstr "Data wygaśnięcia"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6317 #, c-format
6318 msgid "Explain "
6319 msgstr "Wyjaśnia "
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6322 #, c-format
6323 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6324 msgstr "Przesuwa termin zwrotu dla istniejącego wypożyczenia."
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6328 #, c-format
6329 msgid "FV"
6330 msgstr "FV"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6333 #, c-format
6334 msgid "Facebook"
6335 msgstr "Facebook"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6338 #, c-format
6339 msgid "Fantasikart"
6340 msgstr "Fantasikart"
6341
6342 #. SCRIPT
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6344 msgid "Feb"
6345 msgstr "LUT"
6346
6347 #. SCRIPT
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6349 msgid "February"
6350 msgstr "Luty"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6353 #, c-format
6354 msgid "Female:"
6355 msgstr "Kobieta:"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6358 #, c-format
6359 msgid "Festskrift "
6360 msgstr "Festskrift "
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "Fewer options"
6365 msgstr "[Mniej opcji]"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6368 #, c-format
6369 msgid "Fiction"
6370 msgstr "Tekst literacki"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6373 #, c-format
6374 msgid "Fiction notes:"
6375 msgstr "Tekst literacki - uwagi:"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6381 #, c-format
6382 msgid "Fil"
6383 msgstr "Fil"
6384
6385 #. IMG
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6389 #, c-format
6390 msgid "Film og video"
6391 msgstr "Film og video"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6394 #, c-format
6395 msgid "Filmkassett"
6396 msgstr "Filmkassett"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6399 #, c-format
6400 msgid "Filmlydspor"
6401 msgstr "Filmlydspor"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6404 #, c-format
6405 msgid "Filmografier"
6406 msgstr "Filmografier"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6409 #, c-format
6410 msgid "Filmographies"
6411 msgstr "Filmografie"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6414 #, c-format
6415 msgid "Filmsløyfe"
6416 msgstr "Filmsløyfe"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6420 #, c-format
6421 msgid "Filmspole"
6422 msgstr "Filmspole"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6425 #, c-format
6426 msgid "Fine amount"
6427 msgstr "Wysokość należności"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6432 #, c-format
6433 msgid "Fines"
6434 msgstr "Należności"
6435
6436 #. For the first occurrence,
6437 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6440 #, c-format
6441 msgid "Fines (%s)"
6442 msgstr "Należności (%s)"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6447 #, c-format
6448 msgid "Fines and charges"
6449 msgstr "Należności"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6453 #, c-format
6454 msgid "Fines:"
6455 msgstr "Należności:"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6458 #, c-format
6459 msgid "Finish"
6460 msgstr "Zakończ"
6461
6462 #. SCRIPT
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6464 msgid "First"
6465 msgstr "Pierwsza"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6468 #, c-format
6469 msgid "Fjernanalysebilde"
6470 msgstr "Fjernanalysebilde"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6473 #, c-format
6474 msgid "Fjerntilgang (online)"
6475 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6478 #, c-format
6479 msgid "Flipover"
6480 msgstr "Flipover"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6483 #, c-format
6484 msgid "Flykart"
6485 msgstr "Flykart"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6488 #, c-format
6489 msgid "Font"
6490 msgstr "Font"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6493 #, c-format
6494 msgid ""
6495 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6496 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6497 "and after."
6498 msgstr ""
6499 "Na przykład: 1999-2001. Możesz także użyć \"-1987\" dla publikacji wydanych "
6500 "przed 1987 r. albo \"2008-\" dla wydanych po 2008 r."
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6505 #, c-format
6506 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6507 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6508
6509 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6510 #. %2$s:  END 
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6512 #, c-format
6513 msgid ""
6514 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6515 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6516 msgstr ""
6517 "Okno logowania na tej stronie zostało wypełnione danymi. Zaloguj się w%s i "
6518 "zmień hasło%s."
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6521 #, c-format
6522 msgid "Foredrag, taler"
6523 msgstr "Foredrag, taler"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6527 #, c-format
6528 msgid "Forever"
6529 msgstr "Zawsze"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6532 #, c-format
6533 msgid ""
6534 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6535 "who want to keep track of what they are reading."
6536 msgstr ""
6537 "Zawsze: przechowuj całą historię wypożyczeń. Ta opcja przeznaczona jest dla "
6538 "użytkowników, którzy chcą mieć dostęp do informacji o wszystkich "
6539 "wypożyczonych przez siebie książkach."
6540
6541 #. For the first occurrence,
6542 #. SCRIPT
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6545 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6546 msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu błędów"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6549 #, c-format
6550 msgid "Format"
6551 msgstr "Format"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6554 #, c-format
6555 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6556 msgstr "Utworzony z połączenia: ... i: ..."
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6559 #, c-format
6560 msgid "Fortellinger, noveller"
6561 msgstr "Fortellinger, noveller"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6564 #, c-format
6565 msgid "Fortsettelse av: "
6566 msgstr "Fortsettelse av: "
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6569 #, c-format
6570 msgid "Fortsettelse i: "
6571 msgstr "Fortsettelse i: "
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6574 #, c-format
6575 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6576 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6579 #, c-format
6580 msgid "Fortsettes delvis i: "
6581 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6585 #, c-format
6586 msgid "Fotografi"
6587 msgstr "Fotografi"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6590 #, c-format
6591 msgid "Fotografi - negativ"
6592 msgstr "Fotografi - negativ"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6595 #, c-format
6596 msgid "Fotokart"
6597 msgstr "Fotokart"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6600 #, c-format
6601 msgid "Fotomosaikk"
6602 msgstr "Fotomosaikk"
6603
6604 #. For the first occurrence,
6605 #. SCRIPT
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6608 msgid "Found"
6609 msgstr "Znaleziono"
6610
6611 #. SCRIPT
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6613 msgid "Fr"
6614 msgstr "Pt"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6617 #, c-format
6618 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6619 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6620
6621 #. SCRIPT
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6623 msgid "Fri"
6624 msgstr "Pt"
6625
6626 #. SCRIPT
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6628 msgid "Friday"
6629 msgstr "Piątek"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6633 #, c-format
6634 msgid "From: "
6635 msgstr "Od: "
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6638 #, c-format
6639 msgid "Full heading"
6640 msgstr "Pełne hasło"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6644 #, c-format
6645 msgid "Full history"
6646 msgstr "Pełna historia"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6649 #, c-format
6650 msgid "Full subscription history"
6651 msgstr "Pełna historia prenumeraty"
6652
6653 #. %1$s:  bibliotitle 
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6655 #, c-format
6656 msgid "Full subscription history for %s"
6657 msgstr "Pełna historia prenumeraty %s"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6660 #, c-format
6661 msgid "Fysiske bøker"
6662 msgstr "Fysiske bøker"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6665 #, c-format
6666 msgid "General"
6667 msgstr "Ogólny"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6670 #, c-format
6671 msgid "General; "
6672 msgstr "Ogólne; "
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6678 #, c-format
6679 msgid "Generell;"
6680 msgstr "Generell;"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6685 #, c-format
6686 msgid "GetAuthorityRecords"
6687 msgstr "GetAuthorityRecords"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6692 #, c-format
6693 msgid "GetAvailability"
6694 msgstr "GetAvailability"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6699 #, c-format
6700 msgid "GetPatronInfo"
6701 msgstr "GetPatronInfo"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6706 #, c-format
6707 msgid "GetPatronStatus"
6708 msgstr "GetPatronStatus"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6713 #, c-format
6714 msgid "GetRecords"
6715 msgstr "GetRecords"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6720 #, c-format
6721 msgid "GetServices"
6722 msgstr "GetServices"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6725 #, c-format
6726 msgid ""
6727 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6728 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6729 "specific metadata schema for the record objects."
6730 msgstr ""
6731 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych, wyświetlana jest "
6732 "lista egzemplarzy powiązanych z danymi hasłami. Użytkownik może określić "
6733 "format, w jakim otrzymuje tę listę."
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6736 #, c-format
6737 msgid ""
6738 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6739 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6740 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6741 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6742 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6743 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6744 msgstr ""
6745 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł, wyświetlana jest zarówno "
6746 "lista egzemplarzy zawierająca dane bibliograficzne, jak i informacje o "
6747 "zasobach oraz wypożyczeniach. Użytkownik może określić format, w jakim "
6748 "otrzymuje tę listę. Ta funkcja działa podobnie do "
6749 "HarvestBibliographicRecords i HarvestExpandedRecords w Data Aggregation, "
6750 "umożliwia jednak szybki dostęp w czasie rzeczywistym do rekordów."
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6753 #, c-format
6754 msgid ""
6755 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6756 "availability of the items associated with the identifiers."
6757 msgstr ""
6758 "Po podaniu listy identyfikatorów rekordów, zwraca listę z informacjami o "
6759 "dostępności egzemplarzy przyporządkowanych do identyfikatorów."
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6769 #, c-format
6770 msgid "Go"
6771 msgstr "OK"
6772
6773 #. For the first occurrence,
6774 #. SCRIPT
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6776 msgid "Go to detail"
6777 msgstr "Szczegóły"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6780 #, c-format
6781 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6782 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6785 #, c-format
6786 msgid "Grafisk blad"
6787 msgstr "Grafisk blad"
6788
6789 #. IMG
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6793 #, c-format
6794 msgid "Grafisk materiale"
6795 msgstr "Grafisk materiale"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6798 #, c-format
6799 msgid "Grafiske data"
6800 msgstr "Grafiske data"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6804 #, c-format
6805 msgid "Grammofonplate"
6806 msgstr "Grammofonplate"
6807
6808 #. OPTGROUP
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6810 msgid "Groups"
6811 msgstr "Grupy"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6814 #, c-format
6815 msgid "Groups of libraries"
6816 msgstr "Grupy bibliotek"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6819 #, c-format
6820 msgid "Gått inn i: "
6821 msgstr "Gått inn i: "
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6824 #, c-format
6825 msgid "Handbooks"
6826 msgstr "Podręczniki"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6829 #, c-format
6830 msgid "Har delvis tatt opp: "
6831 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6834 #, c-format
6835 msgid "Har tatt opp: "
6836 msgstr "Har tatt opp: "
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6839 #, c-format
6840 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6841 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6844 #, c-format
6845 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6846 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6849 #, c-format
6850 msgid "HarvestExpandedRecords "
6851 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6854 #, c-format
6855 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6856 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6859 #, c-format
6860 msgid "Heading ascendant"
6861 msgstr "Temat - rosnąco"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6864 #, c-format
6865 msgid "Heading descendant"
6866 msgstr "Temat - malejąco"
6867
6868 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6870 #, c-format
6871 msgid "Hello, %s "
6872 msgstr "Witaj, %s "
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6875 #, c-format
6876 msgid "Help"
6877 msgstr "Pomoc"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6881 #, c-format
6882 msgid "Hi,"
6883 msgstr "Witaj,"
6884
6885 #. SCRIPT
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6887 msgid "Hide options"
6888 msgstr "Więcej opcji"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6891 #, c-format
6892 msgid "Hide window"
6893 msgstr "Ukryj okno"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6898 #, c-format
6899 msgid "Highlight"
6900 msgstr "Podświetl"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6903 #, c-format
6904 msgid "Hold date"
6905 msgstr "Data zamówienia"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6909 #, c-format
6910 msgid "Hold date:"
6911 msgstr "Data zamówienia:"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6914 #, c-format
6915 msgid "Hold not needed after:"
6916 msgstr "Zamówienie zbędne po:"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6919 #, c-format
6920 msgid "Hold notes:"
6921 msgstr "Uwaga o zamówieniu:"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6924 #, c-format
6925 msgid "Hold starts on date:"
6926 msgstr "Data złożenia zamówienia:"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6931 #, c-format
6932 msgid "HoldItem"
6933 msgstr "HoldItem"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6938 #, c-format
6939 msgid "HoldTitle"
6940 msgstr "HoldTitle"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6943 #, c-format
6944 msgid "Holding libraries"
6945 msgstr "Biblioteka"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6948 #, c-format
6949 msgid "Holdings"
6950 msgstr "Egzemplarze"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6953 #, c-format
6954 msgid "Holdings note: "
6955 msgstr "Uwaga o egzemplarzach: "
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6959 #, c-format
6960 msgid "Holdings:"
6961 msgstr "Egzemplarze:"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6964 #, c-format
6965 msgid "Holds "
6966 msgstr "Zamówienia "
6967
6968 #. %1$s:  reserves_count 
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6970 #, c-format
6971 msgid "Holds (%s)"
6972 msgstr "Zamówienia (%s)"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
6975 #, c-format
6976 msgid "Holds and priority: "
6977 msgstr "Kolejka rezerwacji: "
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6980 #, c-format
6981 msgid "Holds waiting"
6982 msgstr "Oczekujące zamówienia"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6985 #, c-format
6986 msgid "Hologram"
6987 msgstr "Hologram"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7038 #, c-format
7039 msgid "Home"
7040 msgstr "Start"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7043 #, c-format
7044 msgid "Home libraries"
7045 msgstr "Biblioteki macierzyste"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7049 #, c-format
7050 msgid "Home library"
7051 msgstr "Biblioteka macierzysta"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7054 #, c-format
7055 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7056 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7059 #, c-format
7060 msgid "Håndbøker"
7061 msgstr "Håndbøker"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7077 #, c-format
7078 msgid "ILS-DI"
7079 msgstr "ILS-DI"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7082 #, c-format
7083 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7084 msgstr "Adres IP, z którego wysyłane jest zapytanie"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7090 #, c-format
7091 msgid "ISBD view"
7092 msgstr "Widok ISBD"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7099 #, c-format
7100 msgid "ISBN"
7101 msgstr "ISBN"
7102
7103 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7105 #, c-format
7106 msgid "ISBN %s"
7107 msgstr "ISBN %s"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7110 #, c-format
7111 msgid "ISBN:"
7112 msgstr "ISBN:"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7118 #, c-format
7119 msgid "ISBN: "
7120 msgstr "ISBN: "
7121
7122 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7124 #, c-format
7125 msgid "ISBN: %s "
7126 msgstr "ISBN: %s "
7127
7128 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7129 #. %2$s:  isbn 
7130 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7131 #. %4$s:  END 
7132 #. %5$s:  END 
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7134 #, c-format
7135 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7136 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7139 #, c-format
7140 msgid "ISSN"
7141 msgstr "ISSN"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7144 #, c-format
7145 msgid "ISSN:"
7146 msgstr "ISSN:"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7151 #, c-format
7152 msgid "ISSN: "
7153 msgstr "ISSN: "
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7156 #, c-format
7157 msgid "Identity"
7158 msgstr "Dane osobowe"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7161 #, c-format
7162 msgid ""
7163 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7164 "local library and the error will be corrected."
7165 msgstr ""
7166 "Jeśli wystąpił błąd, przynieś swoją kartę do biblioteki w celu jej ponownej "
7167 "aktywacji."
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7170 #, c-format
7171 msgid ""
7172 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7173 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7174 "yourself started."
7175 msgstr ""
7176 "Jeśli korzystasz z opcji Samoobsługowe wypożyczenia po raz pierwszy lub "
7177 "system nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami, skorzystaj z tego "
7178 "poradnika."
7179
7180 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7182 #, c-format
7183 msgid ""
7184 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7185 "expire in %s seconds."
7186 msgstr ""
7187 "Jeśli nie klikniesz przycisku 'Zakończ', Twoja sesja wygaśnie automatycznie "
7188 "po %s sekundach."
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7191 #, fuzzy, c-format
7192 msgid ""
7193 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7194 "log in: "
7195 msgstr ""
7196 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7201 msgstr ""
7202 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid ""
7207 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7208 "you may login below:"
7209 msgstr ""
7210 "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w: "
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7213 #, c-format
7214 msgid ""
7215 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7216 msgstr "Jeśli nie posiadasz karty bibliotecznej, zgłoś się do wypożyczalni."
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7219 #, c-format
7220 msgid ""
7221 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7222 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7223 msgstr "Jeśli nie posiadasz hasła, skontaktuj się z bibliotekarzem."
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7226 #, c-format
7227 msgid "If you have a "
7228 msgstr "Jeśli masz "
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7232 #, c-format
7233 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7234 msgstr ""
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7237 #, c-format
7238 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7239 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7242 #, c-format
7243 msgid "Illustration"
7244 msgstr "Ilustracja"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7248 #, c-format
7249 msgid "Images"
7250 msgstr "Obrazy"
7251
7252 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7254 #, c-format
7255 msgid "Images for %s "
7256 msgstr "Obrazy dla %s "
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7260 #, c-format
7261 msgid "Immediate deletion"
7262 msgstr "Usuń"
7263
7264 #. For the first occurrence,
7265 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7266 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7269 #, c-format
7270 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7271 msgstr "W katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7276 #, c-format
7277 msgid "In transit ("
7278 msgstr "W drodze ("
7279
7280 #. For the first occurrence,
7281 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7282 #. %2$s:  item.transfertto 
7283 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7286 #, c-format
7287 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7288 msgstr "W drodze z %s do %s od %s"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7294 #, c-format
7295 msgid "In your cart"
7296 msgstr "W schowku"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7301 #, c-format
7302 msgid "In: "
7303 msgstr "W: "
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7306 #, c-format
7307 msgid "Incomplete contents:"
7308 msgstr "Niekompletna zawartość:"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7311 #, c-format
7312 msgid "Indexed in:"
7313 msgstr "Indeksowany w:"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7316 #, c-format
7317 msgid "Indexes"
7318 msgstr "Indeksy"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7321 #, c-format
7322 msgid "Information"
7323 msgstr "Informacja"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7326 #, c-format
7327 msgid "Instructors"
7328 msgstr "Wykładowcy"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7331 #, c-format
7332 msgid "Instructors:"
7333 msgstr "Wykładowca:"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7336 #, c-format
7337 msgid "Interaktivt multimedium"
7338 msgstr "Interaktivt multimedium"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7341 #, c-format
7342 msgid "Intervjuer"
7343 msgstr "Intervjuer"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7346 #, c-format
7347 msgid "Invalid shelf number."
7348 msgstr "Niepoprawny numer półki."
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7351 #, c-format
7352 msgid "Issue #"
7353 msgstr "Numer #"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7357 #, c-format
7358 msgid "Issues for a subscription"
7359 msgstr "Numery prenumeraty"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7362 #, c-format
7363 msgid "Issues summary"
7364 msgstr "Zestawienie numerów"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7367 #, c-format
7368 msgid "It has "
7369 msgstr "Zawiera "
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7372 #, c-format
7373 msgid "Item call number"
7374 msgstr "Sygnatura egzemplarza"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7377 #, c-format
7378 msgid "Item cannot be checked out."
7379 msgstr "Egzemplarz nie może zostać wypożyczony."
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7382 #, c-format
7383 msgid "Item damaged"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7387 #, c-format
7388 msgid "Item hold queue priority"
7389 msgstr "Kolejka rezerwacji egzemplarzy"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7392 #, c-format
7393 msgid "Item holds"
7394 msgstr "Zamówienia"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "Item lost"
7399 msgstr "Zamówienia"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7407 #, c-format
7408 msgid "Item type"
7409 msgstr "Typ dokumentu"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7414 #, c-format
7415 msgid "Item type:"
7416 msgstr "Typ dokumentu:"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7420 #, c-format
7421 msgid "Item type: "
7422 msgstr "Typ dokumentu: "
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7425 #, c-format
7426 msgid "Item types"
7427 msgstr "Typ dokumentu"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "Item withdrawn"
7432 msgstr "Wycofany ("
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7435 #, c-format
7436 msgid "Items available at:"
7437 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7442 #, c-format
7443 msgid "Items available for loan: "
7444 msgstr "Egzemplarze dostępne do wypożyczenia: "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7449 #, c-format
7450 msgid "Items available for reference: "
7451 msgstr "Egzemplarze dostępne w czytelni: "
7452
7453 #. For the first occurrence,
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7457 #, c-format
7458 msgid "Items available:"
7459 msgstr "Dostępne egzemplarze:"
7460
7461 #. SCRIPT
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7463 msgid "Items in your cart: "
7464 msgstr "Liczba pozycji w schowku: "
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7468 #, c-format
7469 msgid "Items: "
7470 msgstr "Egzemplarze: "
7471
7472 #. SCRIPT
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7474 msgid "Jan"
7475 msgstr "STY"
7476
7477 #. SCRIPT
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7479 msgid "January"
7480 msgstr "Styczeń"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7483 #, c-format
7484 msgid "Jordglobus"
7485 msgstr "Jordglobus"
7486
7487 #. SCRIPT
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7489 msgid "Jul"
7490 msgstr "LIP"
7491
7492 #. SCRIPT
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7494 msgid "July"
7495 msgstr "Lipiec"
7496
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7499 msgid "Jun"
7500 msgstr "CZE"
7501
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7504 msgid "June"
7505 msgstr "Czerwiec"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7508 #, c-format
7509 msgid "Juvenile"
7510 msgstr "Młodzież"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7513 #, c-format
7514 msgid "Juvenile; "
7515 msgstr "Młodzież; "
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7519 #, c-format
7520 msgid "Kar"
7521 msgstr "Kar"
7522
7523 #. IMG
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7528 #, c-format
7529 msgid "Kart"
7530 msgstr "Kart"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7533 #, c-format
7534 msgid "Kartografisk materiale"
7535 msgstr "Kartografisk materiale"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7538 #, c-format
7539 msgid "Kartprofil"
7540 msgstr "Kartprofil"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7543 #, c-format
7544 msgid "Kartseksjon"
7545 msgstr "Kartseksjon"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7548 #, c-format
7549 msgid "Kassett"
7550 msgstr "Kassett"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7553 #, c-format
7554 msgid "Kataloger"
7555 msgstr "Kataloger"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7558 #, c-format
7559 msgid "Keyword"
7560 msgstr "Słowo kluczowe"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7564 #, c-format
7565 msgid "Kit"
7566 msgstr "Zestaw"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7569 #, c-format
7570 msgid "Klikk her for tilgang "
7571 msgstr "Klikk her for tilgang "
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7575 #, c-format
7576 msgid "Koha"
7577 msgstr "Koha"
7578
7579 #. LINK
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7581 msgid "Koha - RSS"
7582 msgstr "Koha - RSS"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7585 #, c-format
7586 msgid "Koha Wiki"
7587 msgstr "Koha Wiki"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7592 msgid "Koha [% Version %]"
7593 msgstr "Koha [% Version %]"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7596 #, c-format
7597 msgid "Kombidokument"
7598 msgstr "Kombidokument"
7599
7600 #. IMG
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7603 #, c-format
7604 msgid "Kombidokumenter"
7605 msgstr "Kombidokumenter"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7608 #, c-format
7609 msgid "Komedier"
7610 msgstr "Komedier"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7614 #, c-format
7615 msgid "Kompaktplate"
7616 msgstr "Kompaktplate"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7619 #, c-format
7620 msgid "Konferansepublikasjon "
7621 msgstr "Konferansepublikasjon "
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7624 #, c-format
7625 msgid "Konversasjonsleksika"
7626 msgstr "Konversasjonsleksika"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7631 #, c-format
7632 msgid "Kunstreproduksjon"
7633 msgstr "Kunstreproduksjon"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7636 #, c-format
7637 msgid "LCCN"
7638 msgstr "LCCN"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7641 #, c-format
7642 msgid "LCCN:"
7643 msgstr "LCCN:"
7644
7645 #. For the first occurrence,
7646 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7649 #, c-format
7650 msgid "LCCN: %s "
7651 msgstr "LCCN: %s "
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7654 #, c-format
7655 msgid "Lagringsbrikke"
7656 msgstr "Lagringsbrikke"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7659 #, c-format
7660 msgid "Language"
7661 msgstr "Język"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7665 #, c-format
7666 msgid "Language: "
7667 msgstr "Język: "
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7670 #, c-format
7671 msgid "Languages:&nbsp;"
7672 msgstr "Języki:&nbsp;"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7675 #, c-format
7676 msgid "Large print"
7677 msgstr "Druk powiększony"
7678
7679 #. SCRIPT
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7681 msgid "Last"
7682 msgstr "Ostatni(a)"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7685 #, c-format
7686 msgid "Last location"
7687 msgstr "Ostatnia lokalizacja"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7690 #, c-format
7691 msgid "Law reports and digests"
7692 msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7695 #, c-format
7696 msgid "Legal articles"
7697 msgstr "Ustawy"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7700 #, c-format
7701 msgid "Legal cases and case notes"
7702 msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7705 #, c-format
7706 msgid "Legislation"
7707 msgstr "Ustawodawstwo"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7712 #, c-format
7713 msgid "Lettlest;"
7714 msgstr "Lettlest;"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7717 #, c-format
7718 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7719 msgstr "Poziom 1: Basic Discovery Interfaces"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7722 #, c-format
7723 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7724 msgstr "Poziom 2: Elementary OPAC supplement"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7727 #, c-format
7728 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7729 msgstr "Poziom 3: Elementary OPAC alternative"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7732 #, c-format
7733 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7734 msgstr "Poziom 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7735
7736 #. OPTGROUP
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7738 msgid "Libraries"
7739 msgstr "Biblioteki"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7744 #, c-format
7745 msgid "Library"
7746 msgstr "Biblioteka"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7749 #, c-format
7750 msgid "Library : "
7751 msgstr "Biblioteka : "
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7755 #, c-format
7756 msgid "Library catalog"
7757 msgstr "Katalog biblioteki"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7761 #, c-format
7762 msgid "Library:"
7763 msgstr "Biblioteka:"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7766 #, c-format
7767 msgid "Limit to any of the following:"
7768 msgstr "Ogranicz do:"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7771 #, c-format
7772 msgid "Limit to currently available items."
7773 msgstr "Ogranicz do dostępnych egzemplarzy."
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7777 #, c-format
7778 msgid "Limit to: "
7779 msgstr "Ogranicz do: "
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7782 #, c-format
7783 msgid "Link to resource "
7784 msgstr "Link do zbiorów: "
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7787 #, c-format
7788 msgid "LinkedIn"
7789 msgstr "LinkedIn"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7793 #, c-format
7794 msgid "Links"
7795 msgstr "Linki"
7796
7797 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7799 #, c-format
7800 msgid "List %s Deleted."
7801 msgstr "Lista %s została usunięta."
7802
7803 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7804 #. %2$s:  END 
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7806 #, c-format
7807 msgid ""
7808 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7809 "account.)%s"
7810 msgstr "Nie można utworzyć listy. %s(Nie używaj konta administratora.)%s"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7814 #, c-format
7815 msgid "List name"
7816 msgstr "Nazwa listy"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7821 #, c-format
7822 msgid "List name:"
7823 msgstr "Nazwa listy:"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7826 #, c-format
7827 msgid "List name: "
7828 msgstr "Nazwa listy: "
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7831 #, c-format
7832 msgid "List(s) this item appears in: "
7833 msgstr "Listy, na których pojawia się tytuł: "
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7837 #, c-format
7838 msgid "Lists"
7839 msgstr "Listy"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7842 #, c-format
7843 msgid "Literary genre"
7844 msgstr "Gatunek literacki"
7845
7846 #. SCRIPT
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7848 msgid "Loading"
7849 msgstr "Wczytywanie"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "Loading "
7854 msgstr "Wczytywanie"
7855
7856 #. For the first occurrence,
7857 #. SCRIPT
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7860 msgid "Loading..."
7861 msgstr "Wczytywanie..."
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Local Login"
7866 msgstr "Lokalny login"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7870 #, c-format
7871 msgid "Local login"
7872 msgstr "Lokalny login"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7875 #, c-format
7876 msgid "Location"
7877 msgstr "Lokalizacja"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7880 #, c-format
7881 msgid "Location (Status)"
7882 msgstr "Lokalizacja (Status)"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7885 #, c-format
7886 msgid "Location and availability: "
7887 msgstr "Lokalizacja i dostępność: "
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7890 #, c-format
7891 msgid "Location(s) (Status)"
7892 msgstr "Lokalizacje (Status)"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7895 #, c-format
7896 msgid "Location(s): "
7897 msgstr "Lokalizacja(e): "
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7900 #, c-format
7901 msgid "Locations"
7902 msgstr "Lokalizacje"
7903
7904 #. INPUT type=submit
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7913 #, c-format
7914 msgid "Log in"
7915 msgstr "Zaloguj się"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7920 #, c-format
7921 msgid "Log in to add tags."
7922 msgstr "Zaloguj się, by dodać tagi."
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7925 #, c-format
7926 msgid "Log in to create your own lists"
7927 msgstr "Zaloguj się, aby utworzyć listy"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7930 #, c-format
7931 msgid "Log in to see your own saved tags."
7932 msgstr "Zaloguj się, jeśli chcesz zobaczyć listę swoich tagów."
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7940 #, c-format
7941 msgid "Log in to your account"
7942 msgstr "Zaloguj się"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7946 #, c-format
7947 msgid "Log in to your account:"
7948 msgstr "Zaloguj się:"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7951 #, c-format
7952 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7953 msgstr "Logowanie do katalogu nie zostało włączone."
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7956 #, c-format
7957 msgid "Login"
7958 msgstr "Login"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7964 #, c-format
7965 msgid "Login:"
7966 msgstr "Login:"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7969 #, c-format
7970 msgid ""
7971 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7972 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7973 msgstr ""
7974 "Wyszukuje użytkownika w ILS poprzez jego identyfikator i dostarcza "
7975 "identyfikator użytkownika w danym ILS."
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7980 #, c-format
7981 msgid "LookupPatron"
7982 msgstr "LookupPatron"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7987 #, c-format
7988 msgid "Lost ("
7989 msgstr "Zagubiony ("
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7992 #, c-format
7993 msgid "Lover og forskrifter"
7994 msgstr "Lover og forskrifter"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7997 #, c-format
7998 msgid "Lyd"
7999 msgstr "Lyd"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8002 #, c-format
8003 msgid "Lydbok"
8004 msgstr "Lydbok"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8007 #, c-format
8008 msgid "Lydbånd"
8009 msgstr "Lydbånd"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8012 #, c-format
8013 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8014 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8017 #, c-format
8018 msgid "Lydkassett"
8019 msgstr "Lydkassett"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8022 #, c-format
8023 msgid "Lydopptak"
8024 msgstr "Lydopptak"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8027 #, c-format
8028 msgid "Lærebok, brevkurs"
8029 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8033 #, c-format
8034 msgid "MARC"
8035 msgstr "MARC"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8038 #, c-format
8039 msgid "MARC Card View"
8040 msgstr "Widok MARC"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8043 #, c-format
8044 msgid "MARC View"
8045 msgstr "Widok MARC"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8052 #, c-format
8053 msgid "MARC view"
8054 msgstr "Widok MARC"
8055
8056 #. %1$s:  bibliotitle 
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8058 #, c-format
8059 msgid "MARC view: %s"
8060 msgstr "Widok MARC: %s"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8064 #, c-format
8065 msgid "MARCXML"
8066 msgstr "MARCXML"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8069 #, c-format
8070 msgid "MESSAGE 10:"
8071 msgstr "WIADOMOŚĆ 10:"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8074 #, c-format
8075 msgid "MESSAGE 11:"
8076 msgstr "WIADOMOŚĆ 11:"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8079 #, c-format
8080 msgid "MESSAGE 12:"
8081 msgstr "WIADOMOŚĆ 12:"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8084 #, c-format
8085 msgid "MESSAGE 13:"
8086 msgstr "WIADOMOŚĆ 13:"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8089 #, c-format
8090 msgid "MESSAGE 14:"
8091 msgstr "WIADOMOŚĆ 14:"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8094 #, c-format
8095 msgid "MESSAGE 15:"
8096 msgstr "WIADOMOŚĆ 15:"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8099 #, c-format
8100 msgid "MESSAGE 1:"
8101 msgstr "WIADOMOŚĆ 1:"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8104 #, c-format
8105 msgid "MESSAGE 2:"
8106 msgstr "WIADOMOŚĆ 2:"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8109 #, c-format
8110 msgid "MESSAGE 3:"
8111 msgstr "WIADOMOŚĆ 3:"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8114 #, c-format
8115 msgid "MESSAGE 4:"
8116 msgstr "WIADOMOŚĆ 4:"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8119 #, c-format
8120 msgid "MESSAGE 5:"
8121 msgstr "WIADOMOŚĆ 5:"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8124 #, c-format
8125 msgid "MESSAGE 6:"
8126 msgstr "WIADOMOŚĆ 6:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8129 #, c-format
8130 msgid "MESSAGE 7:"
8131 msgstr "WIADOMOŚĆ 7:"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8134 #, c-format
8135 msgid "MESSAGE 8:"
8136 msgstr "WIADOMOŚĆ 8:"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8139 #, c-format
8140 msgid "MESSAGE 9:"
8141 msgstr "WIADOMOŚĆ 9:"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8145 #, c-format
8146 msgid "MP"
8147 msgstr "MP"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8151 #, c-format
8152 msgid "MU"
8153 msgstr "MU"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8157 #, c-format
8158 msgid "MX"
8159 msgstr "MX"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8162 #, c-format
8163 msgid "Magnetbåndkassett"
8164 msgstr "Magnetbåndkassett"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8167 #, c-format
8168 msgid "Magnetbåndspole"
8169 msgstr "Magnetbåndspole"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8172 #, c-format
8173 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8174 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8177 #, c-format
8178 msgid "Main Author"
8179 msgstr "Główny autor"
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8182 #, c-format
8183 msgid "Main address"
8184 msgstr "Adres"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8190 #, c-format
8191 msgid "Make a "
8192 msgstr "Zgłoś "
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8195 #, c-format
8196 msgid "Male:"
8197 msgstr "Mężczyzna:"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8200 #, c-format
8201 msgid "Maleri"
8202 msgstr "Maleri"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8205 #, c-format
8206 msgid "Managed by"
8207 msgstr "Zarządzany przez"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8210 #, c-format
8211 msgid "Managed by:"
8212 msgstr "Zarządzany przez:"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8215 #, c-format
8216 msgid "Manufacturer: "
8217 msgstr ""
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8220 #, c-format
8221 msgid "Manuskripter"
8222 msgstr "Manuskripter"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8227 #, c-format
8228 msgid "Map"
8229 msgstr "Mapa"
8230
8231 #. SCRIPT
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8233 msgid "Mar"
8234 msgstr "MAR"
8235
8236 #. SCRIPT
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8238 msgid "March"
8239 msgstr "Marzec"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8242 #, c-format
8243 msgid "Match:"
8244 msgstr "Dopasowanie:"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8248 #, c-format
8249 msgid "Material type: "
8250 msgstr "Rodzaj publikacji: "
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8254 #, c-format
8255 msgid "Materialtype: "
8256 msgstr "Materialtype: "
8257
8258 #. For the first occurrence,
8259 #. SCRIPT
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8261 msgid "May"
8262 msgstr "MAJ"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8265 #, c-format
8266 msgid "Me"
8267 msgstr "Ja"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8270 #, c-format
8271 msgid "Memoarer"
8272 msgstr "Memoarer"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8275 #, c-format
8276 msgid "Merged with ... to form ..."
8277 msgstr "W połączeniu z ... utworzył ..."
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8281 #, c-format
8282 msgid "Message sent"
8283 msgstr "Wysłano wiadomość"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8286 #, c-format
8287 msgid "Messages for you"
8288 msgstr "Prywatne wiadomości"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8291 #, c-format
8292 msgid "Mikro-opak"
8293 msgstr "Mikro-opak"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8296 #, c-format
8297 msgid "Mikrofilmkassett"
8298 msgstr "Mikrofilmkassett"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8302 #, c-format
8303 msgid "Mikrofilmkort"
8304 msgstr "Mikrofilmkort"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8308 #, c-format
8309 msgid "Mikrofilmspole"
8310 msgstr "Mikrofilmspole"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8313 #, c-format
8314 msgid "Mikroformer"
8315 msgstr "Mikroformer"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8318 #, c-format
8319 msgid "Mikroskopdia"
8320 msgstr "Mikroskopdia"
8321
8322 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8324 #, c-format
8325 msgid "Missing issues: %s "
8326 msgstr "Brakujące numery: %s "
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8329 #, c-format
8330 msgid "Mixed Materials"
8331 msgstr "Multimedia"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8334 #, c-format
8335 msgid "Mixed materials"
8336 msgstr "Multimedia"
8337
8338 #. SCRIPT
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8340 msgid "Mo"
8341 msgstr "Pon"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8344 #, c-format
8345 msgid "Modell"
8346 msgstr "Modell"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8349 #, c-format
8350 msgid "Modify"
8351 msgstr "Modyfikuj"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8358 #, c-format
8359 msgid "Mon"
8360 msgstr "Pon"
8361
8362 #. SCRIPT
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8364 msgid "Monday"
8365 msgstr "Poniedziałek"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8368 #, c-format
8369 msgid "Monografiserie"
8370 msgstr "Monografiserie"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8373 #, c-format
8374 msgid "Monographic series"
8375 msgstr "Serie monograficzne"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8378 #, c-format
8379 msgid "Monthly"
8380 msgstr "Miesięcznik"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8383 #, c-format
8384 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8385 msgstr "Więcej recenzji książek na iDreamBooks.com"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8389 #, c-format
8390 msgid "More details"
8391 msgstr "Więcej szczegółów"
8392
8393 #. SCRIPT
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8395 msgid "More lists"
8396 msgstr "Więcej list"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "More options"
8401 msgstr "[Więcej opcji]"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8404 #, c-format
8405 msgid "More searches "
8406 msgstr "Więcej wyszukiwań "
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8409 #, c-format
8410 msgid "Most popular"
8411 msgstr "Najpopularniejsze"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8414 #, c-format
8415 msgid "Most popular titles"
8416 msgstr "Najpopularniejsze tytuły"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8420 #, c-format
8421 msgid "Mus"
8422 msgstr "Mus"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8426 #, c-format
8427 msgid "Music"
8428 msgstr "Muzyka"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8431 #, c-format
8432 msgid "MusicAlbum"
8433 msgstr "MusicAlbum"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8436 #, c-format
8437 msgid "MusicGroup"
8438 msgstr "MusicGroup"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8441 #, c-format
8442 msgid "Musical recording"
8443 msgstr "Nagranie muzyczne"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8448 #, c-format
8449 msgid "Musikk"
8450 msgstr "Musikk"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8453 #, c-format
8454 msgid "Musikktrykk"
8455 msgstr "Musikktrykk"
8456
8457 #. IMG
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8460 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8461 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8464 #, c-format
8465 msgid "My Tags"
8466 msgstr "Tagi"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8469 #, c-format
8470 msgid "N/A:"
8471 msgstr "Nie dotyczy:"
8472
8473 #. %1$s:  heading | html 
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8475 #, c-format
8476 msgid "NT: %s"
8477 msgstr "NT: %s"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8480 #, c-format
8481 msgid "Name"
8482 msgstr "Nazwa kursu"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8485 #, c-format
8486 msgid "Navigasjonskart"
8487 msgstr "Navigasjonskart"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8490 #, c-format
8491 msgid "Nettbasert ressurs: "
8492 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8495 #, c-format
8496 msgid "Nettressurser"
8497 msgstr "Nettressurser"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8501 #, c-format
8502 msgid "Never"
8503 msgstr "Nigdy"
8504
8505 #. %1$s:  END 
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8507 #, c-format
8508 msgid "Never expires %s "
8509 msgstr "Nigdy nie wygasa %s "
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8512 #, c-format
8513 msgid ""
8514 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8515 "the item that was checked-out upon check-in."
8516 msgstr ""
8517 "Nigdy: usuń historię wypożyczania. Wybierając tę opcję, usuniesz wszystkie "
8518 "informacje o egzemplarzach, które zostały przez Ciebie wypożyczone/zwrócone."
8519
8520 #. %1$s:  review.title |html 
8521 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8522 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8523 #. %4$s:  END 
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8525 #, c-format
8526 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8527 msgstr "Nowe komentarze dla: %s %s, %s%s"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8535 #, c-format
8536 msgid "New list"
8537 msgstr "Nowa lista"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8540 #, c-format
8541 msgid "New password:"
8542 msgstr "Nowe hasło:"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8546 #, c-format
8547 msgid "New purchase suggestion"
8548 msgstr "Nowa propozycja zakupu"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "New search"
8553 msgstr "[Nowe wyszukiwanie]"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8559 #, c-format
8560 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8561 msgstr "Nowe tagi oddzielone przecinkami:"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8565 #, c-format
8566 msgid "New tag:"
8567 msgstr "Nowy tag:"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8570 #, c-format
8571 msgid "Newspaper"
8572 msgstr "Gazeta"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8579 #, c-format
8580 msgid "Next"
8581 msgstr "Dalej"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8585 #, c-format
8586 msgid "Next &gt;&gt;"
8587 msgstr "Dalej &gt;&gt;"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8591 #, c-format
8592 msgid "Next &raquo;"
8593 msgstr "Dalej &raquo;"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8596 #, c-format
8597 msgid "Next available item"
8598 msgstr "Następny dostępny egzemplarz"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8602 #, c-format
8603 msgid "No"
8604 msgstr "Nie"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8607 #, c-format
8608 msgid "No available items."
8609 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8643 #, c-format
8644 msgid "No cover image available"
8645 msgstr "Brak zdjęcia okładki"
8646
8647 #. SCRIPT
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8649 msgid "No data available in table"
8650 msgstr "Brak dostępnych danych"
8651
8652 #. SCRIPT
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8654 msgid "No entries to show"
8655 msgstr "Brak wpisów do pokazania"
8656
8657 #. SCRIPT
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8659 msgid "No item was added to your cart"
8660 msgstr "Nie dodano żadnej pozycji do schowka"
8661
8662 #. For the first occurrence,
8663 #. SCRIPT
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8665 msgid "No item was selected"
8666 msgstr "Nie wybrano żadnego egzemplarza"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8671 #, c-format
8672 msgid "No items available "
8673 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy "
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8676 #, c-format
8677 msgid "No items available."
8678 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8682 #, c-format
8683 msgid "No items available:"
8684 msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy:"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8690 #, c-format
8691 msgid "No limit"
8692 msgstr "Bez ograniczeń"
8693
8694 #. SCRIPT
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8696 msgid "No matching records found"
8697 msgstr "Nie znaleziono pasujących rekordów"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8700 #, c-format
8701 msgid "No operation parameter has been passed."
8702 msgstr "Działanie nie zostało podjęte."
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8705 #, c-format
8706 msgid "No physical items for this record"
8707 msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8710 #, c-format
8711 msgid "No private lists"
8712 msgstr "Brak prywatnych list"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8715 #, c-format
8716 msgid "No private lists."
8717 msgstr "Brak prywatnych list."
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8720 #, c-format
8721 msgid "No public lists"
8722 msgstr "Brak publicznych list"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8725 #, c-format
8726 msgid "No public lists."
8727 msgstr "Brak publicznych list."
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8730 #, c-format
8731 msgid "No renewals allowed"
8732 msgstr "Brak możliwości prolongowania"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8735 #, c-format
8736 msgid "No reserves have been selected for this course."
8737 msgstr "Brak zarezerwowanych pozycji dla tego kursu."
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8741 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8742 msgstr "Brak wyników dla kolekcji OverDrive."
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8745 #, c-format
8746 msgid "No results found!"
8747 msgstr "Brak wyników!"
8748
8749 #. SCRIPT
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8751 msgid "No suggestion was selected"
8752 msgstr "Nie wybrano żadnej propozycji"
8753
8754 #. SCRIPT
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8756 msgid "No tag was specified."
8757 msgstr "Nie podano tagu."
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8760 #, c-format
8761 msgid "No tags from this library for this title."
8762 msgstr "Brak tagów dla tego tytułu."
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8765 #, c-format
8766 msgid "Non fiction"
8767 msgstr "Literatura faktu"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8770 #, c-format
8771 msgid "Non-musical recording"
8772 msgstr "Nagranie niemuzyczne"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8775 #, c-format
8776 msgid "None"
8777 msgstr "Brak"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8786 #, c-format
8787 msgid "Normal view"
8788 msgstr "Widok standardowy"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8794 #, c-format
8795 msgid "Not finding what you're looking for?"
8796 msgstr "Brak szukanej pozycji?"
8797
8798 #. For the first occurrence,
8799 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "Not for loan %s"
8804 msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)"
8805
8806 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8808 #, c-format
8809 msgid "Not for loan (%s)"
8810 msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8813 #, c-format
8814 msgid "Not on hold"
8815 msgstr "Niezarezerwowane"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8818 #, c-format
8819 msgid "Not what you expected? Check for "
8820 msgstr "Jeśli nie tego oczekiwałeś, sprawdź "
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8824 #, c-format
8825 msgid "Note"
8826 msgstr "Uwaga"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8829 #, c-format
8830 msgid "Note: "
8831 msgstr "Uwaga: "
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8834 #, c-format
8835 msgid ""
8836 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8837 "have been populated, and an index built by separate script."
8838 msgstr ""
8839 "Uwaga: Ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla francuskich katalogów, w "
8840 "których uzupełniono hasła ISBD i zbudowano indeks za pomocą oddzielnego "
8841 "skryptu."
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8844 #, c-format
8845 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8846 msgstr "Uwaga: Komentarz musi zostać zaakceptowany przez bibliotekarza. "
8847
8848 #. SCRIPT
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8850 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8851 msgstr "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi."
8852
8853 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8855 #, c-format
8856 msgid ""
8857 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8858 "code that was removed. "
8859 msgstr ""
8860 "Uwaga: Możesz usuwać wyłącznie własne tagi. %s Uwaga: Twój tag zawierał "
8861 "znaczniki, które zostały usunięte. "
8862
8863 # Uwaga na cudzysłowy używamy ' zamiast "
8864 #. SCRIPT
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8866 msgid ""
8867 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8868 "see your current tags."
8869 msgstr ""
8870 "Uwaga: Konkretny tag może być przypisany do danego egzemplarza tylko raz. "
8871 "Sprawdź 'Moje tagi', aby zobaczyć swoje aktualne tagi."
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8874 #, c-format
8875 msgid ""
8876 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8877 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8878 "retain the comment as is."
8879 msgstr ""
8880 "Uwaga: Komentarz zawierał niedozwolone znaczniki, które zostały usunięte. "
8881 "Komentarz został zapisany w formie, który widzisz poniżej. Możesz "
8882 "kontynuować jego edycję albo ją anulować, by pozostawić komentarz w takiej "
8883 "formie, w jakiej jest teraz."
8884
8885 #. SCRIPT
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8887 msgid ""
8888 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8889 msgstr ""
8890 "Uwaga: Tag zawierał znaczniki, które zostały usunięte. Tag został dodany w "
8891 "postaci "
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8900 #, c-format
8901 msgid "Notes"
8902 msgstr "Uwagi"
8903
8904 #. For the first occurrence,
8905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8908 #, c-format
8909 msgid "Notes : %s "
8910 msgstr "Uwagi: %s "
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8913 #, c-format
8914 msgid "Notes/Comments"
8915 msgstr "Uwagi/Komentarze"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8919 #, c-format
8920 msgid "Notes:"
8921 msgstr "Uwagi:"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8924 #, c-format
8925 msgid "Nothing"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. SCRIPT
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8930 msgid ""
8931 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8932 msgstr "Nie dokonano wyboru. Zaznacz egzemplarze, które chcesz prolongować"
8933
8934 #. SCRIPT
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8936 msgid "Nov"
8937 msgstr "LIS"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8942 #, c-format
8943 msgid "Novelist Select"
8944 msgstr "Novelist Select"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8947 #, c-format
8948 msgid "Novelist Select: "
8949 msgstr "Novelist Select: "
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8952 #, c-format
8953 msgid "Novelle / fortelling"
8954 msgstr "Novelle / fortelling"
8955
8956 #. SCRIPT
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8958 msgid "November"
8959 msgstr "Listopad"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8962 #, c-format
8963 msgid "Number"
8964 msgstr "Numer"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8967 #, c-format
8968 msgid "Numeriske data"
8969 msgstr "Numeriske data"
8970
8971 #. INPUT type=submit
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8974 msgid "OK"
8975 msgstr "OK"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8978 #, c-format
8979 msgid "OR"
8980 msgstr "LUB"
8981
8982 #. SCRIPT
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8984 msgid "Oct"
8985 msgstr "PAŹ"
8986
8987 #. SCRIPT
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8989 msgid "October"
8990 msgstr "Październik"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "On hold"
8995 msgstr "(Zarezerwowane)"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9000 #, c-format
9001 msgid "On hold ("
9002 msgstr "Zamówione ("
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid "On order"
9007 msgstr "Na zamówieniu ("
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9012 #, c-format
9013 msgid "On order ("
9014 msgstr "Na zamówieniu ("
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "On-site checkouts"
9019 msgstr "Dzisiejsze wypożyczenia"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9022 #, c-format
9023 msgid "Online Access: "
9024 msgstr "Dostęp online: "
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9027 #, c-format
9028 msgid "Online Resources:"
9029 msgstr "Zasoby online:"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9032 #, c-format
9033 msgid "Online resources:"
9034 msgstr "Zasoby online:"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9037 #, c-format
9038 msgid "Online resources: "
9039 msgstr "Zasoby online: "
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9042 #, c-format
9043 msgid "Online tjeneste"
9044 msgstr "Online tjeneste"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9047 #, c-format
9048 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9049 msgstr "Tylko egzemplarze dostępne na miejscu lub do wypożyczenia"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9052 #, c-format
9053 msgid ""
9054 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9055 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9056 "\" field can be used to provide any additional information."
9057 msgstr ""
9058 "Wypełnij wymagane pola, jednak im więcej informacji podasz, tym łatwiej "
9059 "będzie bibliotekarzowi dotrzeć do interesującej Cię pozycji. Pole \"Uwagi\" "
9060 "służy do przekazania dodatkowych informacji."
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9063 #, c-format
9064 msgid "Optisk kassett"
9065 msgstr "Optisk kassett"
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9068 #, c-format
9069 msgid "Optisk plate"
9070 msgstr "Optisk plate"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9073 #, c-format
9074 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9075 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9078 #, c-format
9079 msgid "Ordbøker"
9080 msgstr "Ordbøker"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9083 #, c-format
9084 msgid "Order by date"
9085 msgstr "Sortuj według daty"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9088 #, c-format
9089 msgid "Order by title"
9090 msgstr "Sortuj według tytułu"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9093 #, c-format
9094 msgid "Order by: "
9095 msgstr "Sortuj według: "
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9098 #, c-format
9099 msgid "Ordkort"
9100 msgstr "Ordkort"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9103 #, c-format
9104 msgid "Organization"
9105 msgstr "Organizacja"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9108 #, c-format
9109 msgid "Originalt kunstverk"
9110 msgstr "Originalt kunstverk"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9113 #, c-format
9114 msgid "Ortofoto"
9115 msgstr "Ortofoto"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9119 #, c-format
9120 msgid "Other"
9121 msgstr "Inne"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9124 #, c-format
9125 msgid "Other editions of this work"
9126 msgstr "Inne wydania"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9129 #, c-format
9130 msgid "Other editions: "
9131 msgstr "Inne wydania: "
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9134 #, c-format
9135 msgid "Other forms:"
9136 msgstr "Inne formy:"
9137
9138 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9140 #, c-format
9141 msgid "Other holdings ( %s )"
9142 msgstr "Inne egzemplarze ( %s )"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9148 #, c-format
9149 msgid "Other title: "
9150 msgstr "Inny tytuł: "
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9153 #, c-format
9154 msgid "OutputIntermediateFormat "
9155 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9158 #, c-format
9159 msgid "OutputRewritablePage "
9160 msgstr "OutputRewritablePage "
9161
9162 #. For the first occurrence,
9163 #. %1$s:  q | html 
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9166 #, c-format
9167 msgid "OverDrive search for '%s'"
9168 msgstr "Wyszukaj w OverDrive '%s'"
9169
9170 #. %1$s:  overdues_count 
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9172 #, c-format
9173 msgid "Overdue (%s)"
9174 msgstr "Przetrzymania (%s)"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9177 #, c-format
9178 msgid "Overdues "
9179 msgstr "Przetrzymania "
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9182 #, c-format
9183 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9184 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9188 #, c-format
9189 msgid "PR"
9190 msgstr "PR"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9194 #, c-format
9195 msgid "Parallelltittel: "
9196 msgstr "Parallelltittel: "
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9210 #, c-format
9211 msgid "Parameters"
9212 msgstr "Parametry"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9215 #, c-format
9216 msgid "Partial contents:"
9217 msgstr "Częściowa zawartość:"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9220 #, c-format
9221 msgid "Password"
9222 msgstr "Hasło"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9225 #, c-format
9226 msgid "Password updated"
9227 msgstr "Hasło uaktualnione"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9233 #, c-format
9234 msgid "Password:"
9235 msgstr "Hasło:"
9236
9237 #. %1$s:  password_cleartext 
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9239 #, c-format
9240 msgid "Password: %s"
9241 msgstr "Hasło: %s"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9244 #, c-format
9245 msgid "Patent document"
9246 msgstr "Dokument patentowy"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9249 #, c-format
9250 msgid "Patent information: "
9251 msgstr "Informacja patentowa: "
9252
9253 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9255 #, c-format
9256 msgid "Patron comment on %s"
9257 msgstr "Komentarze dla: %s"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9260 #, c-format
9261 msgid "Pekebok"
9262 msgstr "Pekebok"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9266 #, c-format
9267 msgid "Per"
9268 msgstr "Per"
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9271 #, c-format
9272 msgid "Periodical"
9273 msgstr "Periodyk"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9276 #, c-format
9277 msgid "Periodicity"
9278 msgstr "Częstotliwość"
9279
9280 #. IMG
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9284 #, c-format
9285 msgid "Periodika"
9286 msgstr "Periodika"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9289 #, c-format
9290 msgid "Permissions: "
9291 msgstr "Pozwolenia: "
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9294 #, c-format
9295 msgid "Person"
9296 msgstr "Person"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9299 #, c-format
9300 msgid "Perspektivkart"
9301 msgstr "Perspektivkart"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9304 #, c-format
9305 msgid "Phone"
9306 msgstr "Telefon"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9309 #, c-format
9310 msgid "Physical details:"
9311 msgstr "Opis fizyczny:"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9314 #, c-format
9315 msgid "Physical presentation"
9316 msgstr "Physical presentation"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9319 #, c-format
9320 msgid "Pick up library"
9321 msgstr "Miejsce odbioru"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9324 #, c-format
9325 msgid "Pick up location"
9326 msgstr "Miejsce odbioru"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9330 #, c-format
9331 msgid "Pick up location:"
9332 msgstr "Miejsce odbioru:"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9335 #, c-format
9336 msgid "Picture"
9337 msgstr "Obraz"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9341 #, c-format
9342 msgid "Piece-Analytic Level"
9343 msgstr "Piece-Analytic Level"
9344
9345 #. SCRIPT
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9347 msgid "Place a hold on"
9348 msgstr "Zamów"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9351 #, c-format
9352 msgid "Place a hold on "
9353 msgstr "Zamów "
9354
9355 #. SCRIPT
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9357 msgid "Place a hold on: "
9358 msgstr "Zamów: "
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9374 #, c-format
9375 msgid "Place hold"
9376 msgstr "Zamów"
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9379 #, c-format
9380 msgid "Placed on"
9381 msgstr "Zamówiono"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9384 #, c-format
9385 msgid "Places"
9386 msgstr "Miejsca"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9389 #, c-format
9390 msgid "Placing a hold"
9391 msgstr "Zamów"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9394 #, c-format
9395 msgid "Plakat"
9396 msgstr "Plakat"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9399 #, c-format
9400 msgid "Plan"
9401 msgstr "Plan"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9404 #, c-format
9405 msgid "Planet- eller måneglobus"
9406 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9409 #, c-format
9410 msgid "Plansje"
9411 msgstr "Plansje"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9414 #, c-format
9415 msgid "Platelager (harddisk)"
9416 msgstr "Platelager (harddisk)"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9419 #, c-format
9420 msgid "Play media"
9421 msgstr "Multimedia"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9424 #, c-format
9425 msgid ""
9426 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9427 "it's your privacy!"
9428 msgstr ""
9429 "Pamiętaj, że pracownicy biblioteki nie mogą zaktualizować tych ustawień za "
9430 "Ciebie z powodu ochrony danych osobowych!"
9431
9432 #. For the first occurrence,
9433 #. SCRIPT
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9436 msgid "Please choose a download format"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9440 #, c-format
9441 msgid "Please choose your privacy rule:"
9442 msgstr "Wybierz opcję:"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9445 #, c-format
9446 msgid ""
9447 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9448 "arrives for this subscription."
9449 msgstr ""
9450 "Proszę potwierdź, jeśli chcesz zrezygnować z powiadomień o nowych numerach w "
9451 "tej prenumeracie."
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9454 #, c-format
9455 msgid "Please confirm the checkout:"
9456 msgstr "Proszę potwierdzić wypożyczenie:"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9459 #, c-format
9460 msgid "Please confirm your registration"
9461 msgstr "Potwierdź rejestrację"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9464 #, c-format
9465 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9466 msgstr "Skontaktuj się z bibliotekarzem w celu odnowienia konta."
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9469 #, c-format
9470 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9471 msgstr "Skontaktuj się z bibliotekarzem lub skorzystaj z "
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9474 #, c-format
9475 msgid "Please enter your card number:"
9476 msgstr "Proszę podać numer karty:"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9479 #, c-format
9480 msgid ""
9481 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9482 "email when the library processes your suggestion"
9483 msgstr "Proszę wypełnić poniższy formularz, by zgłosić propozycję zakupu."
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9486 #, c-format
9487 msgid ""
9488 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9489 "the library no matter which privacy option you choose."
9490 msgstr ""
9491 "Zwróć uwagę, że informacje na temat wypożyczonych książek muszą być "
9492 "przechowywane przez bibliotekę bez względu na wybraną opcję prywatności."
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9496 #, c-format
9497 msgid ""
9498 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9499 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9500 "Reference Manager or ProCite."
9501 msgstr ""
9502 "Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie "
9503 "MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager "
9504 "czy ProCite."
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9511 #, c-format
9512 msgid "Please note:"
9513 msgstr "Uwaga:"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9518 #, c-format
9519 msgid "Please note: "
9520 msgstr "Uwaga: "
9521
9522 #. %1$s:  ELSE 
9523 #. %2$s:  END 
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9525 #, c-format
9526 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9527 msgstr ""
9528 "Spróbuj ponownie, używając tekstu niesformatowanego. %sNierozpoznany błąd. "
9529 "%s "
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9532 #, c-format
9533 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9534 msgstr "Proszę wprowadzić następujące znaki w poprzednim polu: "
9535
9536 #. OPTGROUP
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9538 msgid "Popularity"
9539 msgstr "Popularność"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9543 #, c-format
9544 msgid "Popularity (least to most)"
9545 msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9549 #, c-format
9550 msgid "Popularity (most to least)"
9551 msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9554 #, c-format
9555 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9556 msgstr "Dodaj lub modyfikuj komentarz do tej pozycji. "
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9559 #, c-format
9560 msgid "Postkort"
9561 msgstr "Postkort"
9562
9563 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9565 #, c-format
9566 msgid "Powered by %s "
9567 msgstr "Działa dzięki %s "
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9570 #, c-format
9571 msgid "Pre-adolescent"
9572 msgstr "Nastolatek"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9575 #, c-format
9576 msgid "Pre-adolescent; "
9577 msgstr "Nastolatek; "
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9580 #, c-format
9581 msgid "Preferred form: "
9582 msgstr "Preferowana forma: "
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9585 #, c-format
9586 msgid "Preschool"
9587 msgstr "Przedszkole"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9590 #, c-format
9591 msgid "Preschool; "
9592 msgstr "Przedszkole; "
9593
9594 #. SCRIPT
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9596 msgid "Prev"
9597 msgstr "Wstecz"
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9603 #, c-format
9604 msgid "Previous"
9605 msgstr "Wstecz"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9609 #, c-format
9610 msgid "Previous sessions"
9611 msgstr "Poprzednie sesje"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9614 #, c-format
9615 msgid "Primary"
9616 msgstr "Dziecko (6-9)"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9619 #, c-format
9620 msgid "Primary; "
9621 msgstr "Dziecko (5-8); "
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9625 #, c-format
9626 msgid "Print"
9627 msgstr "Drukuj"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9630 #, c-format
9631 msgid "Print list"
9632 msgstr "Drukuj listę"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9635 #, c-format
9636 msgid "Priority"
9637 msgstr "Miejsce w kolejce"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9640 #, c-format
9641 msgid "Priority:"
9642 msgstr "Miejsce w kolejce:"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9648 #, c-format
9649 msgid "Private"
9650 msgstr "Prywatne"
9651
9652 #. OPTGROUP
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9654 msgid "Private Lists"
9655 msgstr "Prywatne listy"
9656
9657 #. SCRIPT
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9659 msgid "Processing..."
9660 msgstr "Przetwarzanie..."
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Producer: "
9665 msgstr "Produkt"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9668 #, c-format
9669 msgid "Product"
9670 msgstr "Produkt"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9673 #, c-format
9674 msgid "Programmed texts"
9675 msgstr "Materiały przygotowawcze"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9678 #, c-format
9679 msgid "Programvare"
9680 msgstr "Programvare"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9683 #, c-format
9684 msgid "Provenance note: "
9685 msgstr "Uwaga na temat proweniencji: "
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9691 #, c-format
9692 msgid "Public"
9693 msgstr "Publiczne"
9694
9695 #. OPTGROUP
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9697 msgid "Public Lists"
9698 msgstr "Publiczne listy"
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9708 #, c-format
9709 msgid "Public lists"
9710 msgstr "Publiczne listy"
9711
9712 #. For the first occurrence,
9713 #. SCRIPT
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9715 msgid "Public lists:"
9716 msgstr "Publiczne listy:"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9719 #, c-format
9720 msgid "Publication date range"
9721 msgstr "Zakres dat wydania"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9724 #, c-format
9725 msgid "Publication place:"
9726 msgstr "Miejsce wydania:"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9730 #, c-format
9731 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9732 msgstr "Data wydania: Od najnowszych do najstarszych"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9736 #, c-format
9737 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9738 msgstr "Data wydania: Od najstarszych do najnowszych"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9743 #, c-format
9744 msgid "Publication:"
9745 msgstr "Wydanie:"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9748 #, c-format
9749 msgid "Publication: "
9750 msgstr "Wydanie: "
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9753 #, c-format
9754 msgid "Published by :"
9755 msgstr "Wydawca:"
9756
9757 #. For the first occurrence,
9758 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9759 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9760 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9761 #. %4$s:  END 
9762 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9763 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9764 #. %7$s:  END 
9765 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9766 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9767 #. %10$s:  END 
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9770 #, c-format
9771 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9772 msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9777 #, c-format
9778 msgid "Publisher"
9779 msgstr "Wydawca"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9782 #, c-format
9783 msgid "Publisher location"
9784 msgstr "Miejsce wydania"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9787 #, c-format
9788 msgid "Publisher:"
9789 msgstr "Wydawca:"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9796 #, c-format
9797 msgid "Publisher: "
9798 msgstr "Wydawca: "
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9802 #, c-format
9803 msgid "Purchase suggestions"
9804 msgstr "Propozycje zakupu"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9807 #, c-format
9808 msgid "Quarterly"
9809 msgstr "Kwartalnik"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9812 #, c-format
9813 msgid "Quote of the Day"
9814 msgstr "Cytat dnia"
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9817 #, c-format
9818 msgid "RECEIPT"
9819 msgstr "REWERS"
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9823 #, c-format
9824 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9825 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, inne)"
9826
9827 #. %1$s:  heading | html 
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9829 #, c-format
9830 msgid "RT: %s"
9831 msgstr "RT: %s"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9834 #, c-format
9835 msgid "Rapporter, referater"
9836 msgstr "Rapporter, referater"
9837
9838 #. INPUT type=submit name=rate_button
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9840 msgid "Rate me"
9841 msgstr "Oceń"
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9844 #, c-format
9845 msgid "Re-type new password:"
9846 msgstr "Powtórz nowe hasło:"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9849 #, c-format
9850 msgid "Realia"
9851 msgstr "Realia"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9854 #, c-format
9855 msgid "Reason for suggestion: "
9856 msgstr "Uzasadnienie propozycji: "
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9859 #, c-format
9860 msgid "RecallItem "
9861 msgstr "RecallItem "
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9866 #, c-format
9867 msgid "Recent comments"
9868 msgstr "Najnowsze komentarze"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9871 #, c-format
9872 msgid "Record not found"
9873 msgstr "Nie odnaleziono rekordu"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9876 #, c-format
9877 msgid "Referanseverk"
9878 msgstr "Referanseverk"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9884 #, c-format
9885 msgid "Refine your search"
9886 msgstr "Dostosuj wyszukiwanie"
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9891 #, c-format
9892 msgid "Register a new account"
9893 msgstr "Zarejestruj nowe konto"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9898 #, c-format
9899 msgid "Register here."
9900 msgstr "Zarejestruj tutaj."
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9903 #, c-format
9904 msgid "Registration Complete!"
9905 msgstr "Rejestracja ukończona!"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9908 #, c-format
9909 msgid "Registration complete"
9910 msgstr "Rejestracja ukończona"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9913 #, c-format
9914 msgid "Registration invalid!"
9915 msgstr "Rejestracja unieważniona!"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9918 #, c-format
9919 msgid "Registre"
9920 msgstr "Registre"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9923 #, c-format
9924 msgid "Regular print"
9925 msgstr "Druk standardowy"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9928 #, c-format
9929 msgid "Regularity"
9930 msgstr "Regularność"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9933 #, c-format
9934 msgid "Relevance"
9935 msgstr "Zgodność z tematem"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9939 #, c-format
9940 msgid "Relevance asc"
9941 msgstr "Zgodność z tematem (rosnąco)"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9945 #, c-format
9946 msgid "Relevance desc"
9947 msgstr "Zgodność z tematem (malejąco)"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9950 #, c-format
9951 msgid "Remove"
9952 msgstr "Usuń"
9953
9954 #. A
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9956 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9957 msgstr "Usuń fasety [% facet.facet_link_value | html %]"
9958
9959 #. A
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9961 msgid "Remove field"
9962 msgstr "Usuń pole"
9963
9964 #. SCRIPT
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9966 msgid "Remove from list"
9967 msgstr "Usuń z listy"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9970 #, c-format
9971 msgid "Remove from this list"
9972 msgstr "Usuń z listy"
9973
9974 #. INPUT type=submit
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9976 msgid "Remove selected items"
9977 msgstr "Usuń wybrane egzemplarze"
9978
9979 #. INPUT type=submit
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9981 msgid "Remove share"
9982 msgstr "Usuń udostępnienie"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9989 #, c-format
9990 msgid "Renew"
9991 msgstr "Prolonguj"
9992
9993 #. INPUT type=submit
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9996 msgid "Renew all"
9997 msgstr "Prolonguj wszystko"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10003 #, c-format
10004 msgid "Renew item"
10005 msgstr "Prolonguj egzemplarz"
10006
10007 #. INPUT type=submit
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10010 msgid "Renew selected"
10011 msgstr "Prolonguj zaznaczone"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10016 #, c-format
10017 msgid "RenewLoan"
10018 msgstr "RenewLoan"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "Renewed!"
10023 msgstr "Prolonguj"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "Report broken links"
10028 msgstr "Sortuj listę"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10031 #, c-format
10032 msgid "Report number: "
10033 msgstr "Numer raportu: "
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10073 #, c-format
10074 msgid "Required"
10075 msgstr "Wymagane"
10076
10077 #. INPUT type=submit
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10079 msgid "Resort list"
10080 msgstr "Sortuj listę"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10087 #, c-format
10088 msgid "Results"
10089 msgstr "Wyniki"
10090
10091 #. %1$s:  from 
10092 #. %2$s:  to 
10093 #. %3$s:  total 
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10095 #, c-format
10096 msgid "Results %s to %s of %s"
10097 msgstr "Wyniki %s - %s z %s."
10098
10099 #. For the first occurrence,
10100 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10101 #. %2$s:  query_desc | html 
10102 #. %3$s:  END 
10103 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10104 #. %5$s:  limit_desc | html 
10105 #. %6$s:  END 
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10108 #, c-format
10109 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10110 msgstr "Wyniki wyszukiwania %sdla '%s'%s%s&nbsp;z ograniczeniem:&nbsp;'%s'%s"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10113 #, c-format
10114 msgid "Resume"
10115 msgstr "Wznów"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10118 #, c-format
10119 msgid "Resume all suspended holds"
10120 msgstr "Wznów wszystkie zawieszone zamówienia"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10123 #, c-format
10124 msgid "Resume your hold on "
10125 msgstr "Wznów zamówienie na "
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10129 #, c-format
10130 msgid "Return this item"
10131 msgstr "Zwróć ten egzemplarz"
10132
10133 #. INPUT type=submit name=confirm
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10135 msgid "Return to account summary"
10136 msgstr "Powrót do konta"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10143 #, c-format
10144 msgid "Return to the "
10145 msgstr "Zwróć egzemplarz "
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10148 #, c-format
10149 msgid "Return to the self-checkout"
10150 msgstr "Powróć do opcji Samoobsługowe wypożyczenia"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10154 #, c-format
10155 msgid "Return to your lists"
10156 msgstr "Powrót do list"
10157
10158 #. INPUT type=submit
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10160 msgid "Return to your record"
10161 msgstr "Powrót do konta"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10164 #, c-format
10165 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10166 msgstr "Dostarcza informację o użytkowniku."
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10169 #, c-format
10170 msgid ""
10171 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10172 "particular patron."
10173 msgstr ""
10174 "Dostarcza informację o dostępnych dla użytkownika działaniach dotyczących "
10175 "konkretnego egzemplarza."
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10178 #, c-format
10179 msgid ""
10180 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10181 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10182 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10183 msgstr ""
10184 "Dostarcza szczegółowe dane o użytkowniku. Ta funkcja może także dostarczać "
10185 "informacje adresowe, dane o należnościach, zamówieniach, wypożyczeniach i "
10186 "powiadomieniach."
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10189 #, c-format
10190 msgid "Review: "
10191 msgstr "Recenzja: "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10195 #, c-format
10196 msgid "Reviews"
10197 msgstr "Recenzje"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10200 #, c-format
10201 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10202 msgstr "Recenzje z LibraryThing.com:"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10205 #, c-format
10206 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10207 msgstr "Recenzje dostarczane przez Syndetics"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10210 #, c-format
10211 msgid "Roman"
10212 msgstr "Roman"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10215 #, c-format
10216 msgid "Romaner"
10217 msgstr "Romaner"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10220 #, c-format
10221 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10222 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10225 #, c-format
10226 msgid "Røntgenbilde"
10227 msgstr "Røntgenbilde"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10230 #, c-format
10231 msgid "SE"
10232 msgstr "SE"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10235 #, c-format
10236 msgid "SMS"
10237 msgstr "SMS"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10240 #, c-format
10241 msgid "SMS number:"
10242 msgstr "Numer SMS:"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10246 #, c-format
10247 msgid "ST"
10248 msgstr "ST"
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10251 #, c-format
10252 msgid "SUDOC serial history: "
10253 msgstr "Historia czasopisma SUDOC: "
10254
10255 #. SCRIPT
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10257 msgid "Sa"
10258 msgstr "Niedz."
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10261 #, c-format
10262 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10263 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10266 #, c-format
10267 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10268 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10271 #, c-format
10272 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10273 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10274
10275 #. SCRIPT
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10277 msgid "Sat"
10278 msgstr "Sob."
10279
10280 #. SCRIPT
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10282 msgid "Saturday"
10283 msgstr "Sobota"
10284
10285 #. INPUT type=submit
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10292 msgid "Save"
10293 msgstr "Zapisz"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10296 #, c-format
10297 msgid "Save record "
10298 msgstr "Zapisz rekord "
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10301 #, c-format
10302 msgid "Save to Lists"
10303 msgstr "Dodaj do list"
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10306 #, c-format
10307 msgid "Save to another list"
10308 msgstr "Dodaj do innej listy"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10311 #, c-format
10312 msgid "Save to your lists "
10313 msgstr "Dodaj do listy "
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10316 #, c-format
10317 msgid "Scan "
10318 msgstr "Przeszukaj "
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10321 #, c-format
10322 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10323 msgstr "Wczytaj nowy egzemplarz lub wprowadź jego kod kreskowy:"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10329 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10330 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10331 msgstr ""
10332 "Wczytaj kod kreskowy egzemplarza i przed wczytaniem kolejnego poczekaj, aż "
10333 "strona się odświeży. Wypożyczony egzemplarz powinien pojawić się na liście. "
10334 "Przycisku 'Wyślij' należy używać tylko w przypadku ręcznego wprowadzania "
10335 "kodów kreskowych."
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10338 #, c-format
10339 msgid "Scan index for: "
10340 msgstr "Przeszukaj indeks: "
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10343 #, c-format
10344 msgid "Scan index:"
10345 msgstr "Przeszukaj Indeks:"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10348 #, c-format
10349 msgid "Scope and content: "
10350 msgstr "Dziedzina i zawartość: "
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10354 #, c-format
10355 msgid "Score"
10356 msgstr "Partytura"
10357
10358 #. INPUT type=submit name=do
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10366 #, c-format
10367 msgid "Search"
10368 msgstr "Szukaj"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10371 #, c-format
10372 msgid "Search "
10373 msgstr "Szukaj "
10374
10375 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10376 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10377 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10378 #. %4$s:  END 
10379 #. %5$s:  END 
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10381 #, c-format
10382 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10383 msgstr "Przeszukaj %s %s (tylko %s) %s %s "
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10386 #, c-format
10387 msgid "Search for this title in:"
10388 msgstr "Szukaj tytułu w:"
10389
10390 #. A
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10395 msgid "Search for works by this author"
10396 msgstr "Wyszukaj prace tego autora"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10400 #, c-format
10401 msgid "Search for:"
10402 msgstr "Szukaj:"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10407 #, c-format
10408 msgid "Search history"
10409 msgstr "Historia wyszukiwania"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10412 #, c-format
10413 msgid "Search options:"
10414 msgstr "Opcje wyszukiwania:"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10417 #, c-format
10418 msgid "Search suggestions"
10419 msgstr "Szukaj propozycji zakupu"
10420
10421 #. %1$s:  LibraryName |html 
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10423 #, c-format
10424 msgid "Search the %s"
10425 msgstr "Przeszukaj %s"
10426
10427 #. SCRIPT
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10429 msgid "Search:"
10430 msgstr "Szukaj:"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10433 #, c-format
10434 msgid "SearchCourseReserves "
10435 msgstr "SearchCourseReserves "
10436
10437 #. For the first occurrence,
10438 #. SCRIPT
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10441 msgid "Searching OverDrive..."
10442 msgstr "Wyszukiwanie OverDrive..."
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10445 #, c-format
10446 msgid "Secondary Author"
10447 msgstr "Współautor"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10450 #, c-format
10451 msgid "Section"
10452 msgstr "Dział"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10455 #, c-format
10456 msgid "Section:"
10457 msgstr "Dział:"
10458
10459 #. IMG
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10469 msgid "See Baker & Taylor"
10470 msgstr "Zobacz Baker & Taylor"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10473 #, c-format
10474 msgid "See also:"
10475 msgstr "Zobacz też:"
10476
10477 #. SCRIPT
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10479 msgid "See biblio"
10480 msgstr "Zobacz biblio"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10483 #, c-format
10484 msgid "See the most popular titles"
10485 msgstr "Zobacz najpopularniejsze tytuły"
10486
10487 #. A
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10489 msgid ""
10490 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10491 "%]"
10492 msgstr ""
10493 "Zobacz:: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]następny "
10494 "tytuł[% END %]"
10495
10496 #. A
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10498 msgid ""
10499 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10500 "biblio[% END %]"
10501 msgstr ""
10502 "Zobacz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
10503 "%]poprzedni tytuł[% END %]"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10506 #, c-format
10507 msgid "Select a list"
10508 msgstr "Wybierz listę"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10511 #, c-format
10512 msgid "Select a specific item:"
10513 msgstr "Wybierz konkretny egzemplarz:"
10514
10515 #. For the first occurrence,
10516 #. SCRIPT
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10521 #, c-format
10522 msgid "Select all"
10523 msgstr "Wybierz wszystko"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10527 #, c-format
10528 msgid "Select suggestions to: "
10529 msgstr "Wybierz propozycje zakupu: "
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10532 #, c-format
10533 msgid "Select the item(s) to search"
10534 msgstr "Wybierz elementy do wyszukiwania:"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10537 #, c-format
10538 msgid "Select the term(s) to search"
10539 msgstr "Wybierz terminy do wyszukiwania"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10546 #, c-format
10547 msgid "Select titles to: "
10548 msgstr "Wybierz tytuły: "
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10551 #, c-format
10552 msgid "Self checkout help"
10553 msgstr "Samoobsługowe wypożyczenia - pomoc"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10556 #, c-format
10557 msgid "Selvbiografier"
10558 msgstr "Selvbiografier"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10561 #, c-format
10562 msgid "Semiannual"
10563 msgstr "Półrocznik"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10566 #, c-format
10567 msgid "Semimonthly"
10568 msgstr "Dwutygodnik"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10571 #, c-format
10572 msgid "Semiweekly"
10573 msgstr "Dwa razy w tygodniu"
10574
10575 #. INPUT type=submit
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10580 #, c-format
10581 msgid "Send"
10582 msgstr "Wyślij"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10585 #, c-format
10586 msgid "Send list"
10587 msgstr "Wyślij listę"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10590 #, c-format
10591 msgid "Sending your cart"
10592 msgstr "Wysyłanie zawartości schowka"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10595 #, c-format
10596 msgid "Sending your list"
10597 msgstr "Wysyłanie listy"
10598
10599 #. SCRIPT
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10601 msgid "Sep"
10602 msgstr "WRZ"
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10605 #, c-format
10606 msgid "Separated from:"
10607 msgstr "Wydzielił się z:"
10608
10609 #. SCRIPT
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10611 msgid "September"
10612 msgstr "Wrzesień"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10615 #, c-format
10616 msgid "Serial"
10617 msgstr "Czasopismo"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10621 #, c-format
10622 msgid "Serial collection"
10623 msgstr "Kolekcja czasopism"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10626 #, c-format
10627 msgid "Serial type"
10628 msgstr "Typ czasopisma"
10629
10630 #. For the first occurrence,
10631 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10634 #, c-format
10635 msgid "Serial: %s "
10636 msgstr "Czasopismo: %s "
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10639 #, c-format
10640 msgid "Serials"
10641 msgstr "Czasopisma"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10649 #, c-format
10650 msgid "Series"
10651 msgstr "Seria"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10654 #, c-format
10655 msgid "Series Title"
10656 msgstr "Tytuł serii"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10659 #, c-format
10660 msgid "Series information:"
10661 msgstr "Informacje o serii:"
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10664 #, c-format
10665 msgid "Series title"
10666 msgstr "Tytuł serii"
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10669 #, c-format
10670 msgid "Series:"
10671 msgstr "Seria:"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10676 #, c-format
10677 msgid "Series: "
10678 msgstr "Seria: "
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10681 #, c-format
10682 msgid "Session lost"
10683 msgstr "Utracono połączenie"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10687 #, c-format
10688 msgid "Set"
10689 msgstr "Ustaw"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10693 #, c-format
10694 msgid "Set Level"
10695 msgstr "Ustaw poziom"
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10698 #, c-format
10699 msgid "Set: "
10700 msgstr "Ustaw: "
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10703 #, c-format
10704 msgid "Settings updated"
10705 msgstr "Nowe ustawienia zostały zapisane"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10709 #, c-format
10710 msgid "Share"
10711 msgstr "Udostępnij"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10714 #, c-format
10715 msgid "Share a list"
10716 msgstr "Udostępnij listę"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10719 #, c-format
10720 msgid "Share a list with another patron"
10721 msgstr "Udostępnij listę innemu użytkownikowi"
10722
10723 #. A
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10725 msgid "Share by email"
10726 msgstr "Wyślij przez e-mail"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10729 #, c-format
10730 msgid "Share list"
10731 msgstr "Udostępnij listę"
10732
10733 #. A
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10735 msgid "Share on Delicious"
10736 msgstr "Udostępnij na Delicious"
10737
10738 #. A
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10740 msgid "Share on Facebook"
10741 msgstr "Udostępnij na Facebooku"
10742
10743 #. A
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10745 msgid "Share on LinkedIn"
10746 msgstr "Udostępnij na LinkedIn"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10749 #, c-format
10750 msgid "Shelving location"
10751 msgstr "Dział"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10755 #, c-format
10756 msgid "Shibboleth Login"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10760 #, c-format
10761 msgid "Show"
10762 msgstr "Wyświetl"
10763
10764 #. SCRIPT
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10766 msgid "Show _MENU_ entries"
10767 msgstr "Wyświetl wpisy _MENU_"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10771 #, c-format
10772 msgid "Show all items"
10773 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze"
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10778 #, c-format
10779 msgid "Show analytics"
10780 msgstr "Wyświetl sprawozdania"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Show last 50 items"
10785 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10788 #, c-format
10789 msgid "Show more"
10790 msgstr "Wyświetl więcej"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10794 #, c-format
10795 msgid "Show more options"
10796 msgstr "Więcej opcji"
10797
10798 #. A
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10800 msgid ""
10801 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10802 msgstr ""
10803 "Wyświetl listę stron ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10807 #, c-format
10808 msgid "Show the top "
10809 msgstr "Wyświetl "
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10812 #, c-format
10813 msgid "Show volumes"
10814 msgstr "Wyświetl tomy"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10817 #, c-format
10818 msgid "Show year: "
10819 msgstr "Wyświetl rok: "
10820
10821 #. %1$s:  resultcount 
10822 #. %2$s:  total 
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10824 #, c-format
10825 msgid "Showing %s of about %s results"
10826 msgstr "Wyświetlono %s z ok. %s wyników"
10827
10828 #. SCRIPT
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10830 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10831 msgstr "Rekordy od _START_ do _END_ z _TOTAL_"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Showing all items. "
10836 msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "Showing last 50 items. "
10841 msgstr "Wyświetl ostatnie 50 egzemplarzy"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10844 #, c-format
10845 msgid "Sign in with your Email"
10846 msgstr "Zaloguj się poprzez adres e-mail"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10850 #, c-format
10851 msgid "Sign in with your email"
10852 msgstr "Zarejestruj się poprzez adres e-mail"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10855 #, c-format
10856 msgid "Similar items"
10857 msgstr "Podobne egzemplarze"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10860 #, c-format
10861 msgid "Since you have "
10862 msgstr "Posiadasz "
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10865 #, c-format
10866 msgid "Sjøkart"
10867 msgstr "Sjøkart"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10870 #, c-format
10871 msgid "Skjønnlitteratur"
10872 msgstr "Skjønnlitteratur"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10875 #, c-format
10876 msgid "Skuespill"
10877 msgstr "Skuespill"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10880 #, c-format
10881 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10882 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10885 #, c-format
10886 msgid "Sløyfekassett"
10887 msgstr "Sløyfekassett"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10890 #, c-format
10891 msgid "Småbarn;"
10892 msgstr "Småbarn;"
10893
10894 #. %1$s:  failaddress 
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10899 "them. These are: %s"
10900 msgstr "Błąd przy przetwarzaniu adresu. Proszę sprawdzić: %s"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10908 #, c-format
10909 msgid "Sorry"
10910 msgstr "Przepraszamy"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Sorry,"
10915 msgstr "Przepraszamy"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10918 #, c-format
10919 msgid ""
10920 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10921 "Contact the patron who sent you the invitation."
10922 msgstr ""
10923 "Przepraszamy, link stracił ważność. Skontaktuj się z użytkownikiem, który "
10924 "udostępnił Ci listę."
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10927 #, c-format
10928 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10929 msgstr "Wpisano nieprawidłowy adres e-mail."
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10932 #, c-format
10933 msgid "Sorry, no suggestions."
10934 msgstr "Przepraszamy - brak propozycji."
10935
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10938 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10939 msgstr "Przepraszamy, widok standardowy jest chwilowo niedostępny"
10940
10941 #. SCRIPT
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10943 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10944 msgstr "Przepraszamy, tagi nie zostały włączone."
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10950 "below."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10954 #, c-format
10955 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10956 msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS się nie powiodło."
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10961 msgstr "Przepraszamy, widok standardowy jest chwilowo niedostępny"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10964 #, c-format
10965 msgid ""
10966 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10967 msgstr "Przepraszamy, nie masz uprawnień do wyświetlania tej strony. "
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10970 #, c-format
10971 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10972 msgstr ""
10973 "Przepraszamy, egzemplarz nie może zostać wypożyczony przy tym stanowisku."
10974
10975 # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10977 #, c-format
10978 msgid ""
10979 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10980 "the administrator to resolve this problem."
10981 msgstr ""
10982 "Przepraszamy, stanowisko Samoobsługowe wypożyczenia wymaga uwierzytelnienia. "
10983 "Skontaktuj się z administratorem, aby rozwiązać ten problem."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10988 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?"
10989
10990 #. %1$s:  too_much_oweing 
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10992 #, c-format
10993 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10994 msgstr ""
10995 "Przepraszamy, nie możesz dokonać zamówienia, ponieważ masz nieuregulowane "
10996 "należności %s. "
10997
10998 #. %1$s:  too_many_reserves 
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11000 #, c-format
11001 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11002 msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz zamawiać więcej niż %s egzemplarzy. "
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11008 "you have a local login, you may use that below."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11012 #, c-format
11013 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11014 msgstr "Przepraszamy, sesja wygasła. Zaloguj się ponownie."
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11017 #, c-format
11018 msgid "Sort by:"
11019 msgstr "Sortuj według:"
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11022 #, c-format
11023 msgid "Sort by: "
11024 msgstr "Sortuj według: "
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11028 #, c-format
11029 msgid "Sort this list by: "
11030 msgstr "Sortuj listę według: "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11033 #, c-format
11034 msgid "Sorting: "
11035 msgstr "Sortowanie: "
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11039 #, c-format
11040 msgid "Sound"
11041 msgstr "Dźwięk"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11044 #, c-format
11045 msgid "Source: "
11046 msgstr "Źródło: "
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11049 #, c-format
11050 msgid "Specialized"
11051 msgstr "Specjalista"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11054 #, c-format
11055 msgid "Specialized; "
11056 msgstr "Specjalista; "
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11062 #, c-format
11063 msgid "Spesialisert;"
11064 msgstr "Spesialisert;"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11068 #, c-format
11069 msgid "Spill"
11070 msgstr "Spill"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11073 #, c-format
11074 msgid "Split into .. and ...:"
11075 msgstr "Podziel na ... i ...:"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11078 #, c-format
11079 msgid "Språkkurs"
11080 msgstr "Språkkurs"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11083 #, c-format
11084 msgid "Språkundervisning"
11085 msgstr "Språkundervisning"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11089 #, c-format
11090 msgid "Standard number"
11091 msgstr "Numer znormalizowany"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11094 #, c-format
11095 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11096 msgstr "Numer znormalizowany (ISBN, ISSN, inny):"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11099 #, c-format
11100 msgid "Standardtittel: "
11101 msgstr "Standardtittel: "
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11104 #, c-format
11105 msgid "Statistics"
11106 msgstr "Statystyki"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11109 #, c-format
11110 msgid "Statistikker"
11111 msgstr "Statistikker"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11119 #, c-format
11120 msgid "Status"
11121 msgstr "Status"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11125 #, c-format
11126 msgid "Status:"
11127 msgstr "Status:"
11128
11129 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11130 #. %2$s:  END 
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11132 #, c-format
11133 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11134 msgstr "Krok pierwszy: Wprowadź swój login%s i hasło%s"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11137 #, c-format
11138 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11139 msgstr "Krok trzeci: Kliknij przycisk 'Zakończ'"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11142 #, c-format
11143 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11144 msgstr "Krok drugi: Wprowadź kod kreskowy poszczególnych dokumentów"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11147 #, c-format
11148 msgid "Stereobilde"
11149 msgstr "Stereobilde"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11152 #, c-format
11153 msgid "Stjerneglobus"
11154 msgstr "Stjerneglobus"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11157 #, c-format
11158 msgid "Stjernekart"
11159 msgstr "Stjernekart"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11164 #, c-format
11165 msgid "Storskrift;"
11166 msgstr "Storskrift;"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11169 #, c-format
11170 msgid "Studieplansje"
11171 msgstr "Studieplansje"
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11175 msgid "Su"
11176 msgstr "Nd"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11183 #, c-format
11184 msgid "Subject"
11185 msgstr "Temat"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11188 #, c-format
11189 msgid "Subject - Author/Title"
11190 msgstr "Temat - Autor/Tytuł"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11193 #, c-format
11194 msgid "Subject - Corporate Author"
11195 msgstr "Temat - Autor korporatywny"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11198 #, c-format
11199 msgid "Subject - Family"
11200 msgstr "Temat - Rodzina"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11203 #, c-format
11204 msgid "Subject - Form"
11205 msgstr "Temat - Forma"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11208 #, c-format
11209 msgid "Subject - Geographical Name"
11210 msgstr "Temat - Nazwa geograficzna"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11213 #, c-format
11214 msgid "Subject - Personal Name"
11215 msgstr "Temat - Nazwa osobowa"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11218 #, c-format
11219 msgid "Subject - Topical Name"
11220 msgstr "Temat - Nazwa pospolita"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11223 #, c-format
11224 msgid "Subject Category"
11225 msgstr "Kategoria tematu"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11230 #, c-format
11231 msgid "Subject cloud"
11232 msgstr "Chmura tematów"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11235 #, c-format
11236 msgid "Subject phrase"
11237 msgstr "Hasło przedmiotowe"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11240 #, c-format
11241 msgid "Subject(s)"
11242 msgstr "Tematy"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11246 #, c-format
11247 msgid "Subject(s):"
11248 msgstr "Tematy:"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11251 #, c-format
11252 msgid "Subject(s): "
11253 msgstr "Tematy: "
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11256 #, c-format
11257 msgid "Subject: "
11258 msgstr "Temat: "
11259
11260 #. For the first occurrence,
11261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11264 #, c-format
11265 msgid "Subject: %s "
11266 msgstr "Temat: %s "
11267
11268 #. INPUT type=submit
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11276 #, c-format
11277 msgid "Submit"
11278 msgstr "Wyślij"
11279
11280 #. INPUT type=submit
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11282 msgid "Submit and close this window"
11283 msgstr "Wyślij i zamknij okno"
11284
11285 #. INPUT type=submit
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11288 msgid "Submit changes"
11289 msgstr "Zatwierdź zmiany"
11290
11291 #. INPUT type=submit
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11293 msgid "Submit update request"
11294 msgstr "Wyślij prośbę o aktualizację"
11295
11296 #. INPUT type=submit
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11298 msgid "Submit your suggestion"
11299 msgstr "Wyślij propozycję zakupu"
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11302 #, c-format
11303 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11304 msgstr "Powiadomienie e-mail o prenumeracie"
11305
11306 #. A
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11308 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11309 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11312 #, c-format
11313 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11314 msgstr "Otrzymuj powiadomienia przez e-mail o nowych numerach "
11315
11316 #. IMG
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11321 msgid "Subscribe to this search"
11322 msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11325 #, c-format
11326 msgid "Subscription"
11327 msgstr "Prenumerata"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11330 #, c-format
11331 msgid "Subscription : "
11332 msgstr "Prenumerata : "
11333
11334 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11335 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11336 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11337 #. %4$s:  ELSE 
11338 #. %5$s:  END 
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11340 #, c-format
11341 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11342 msgstr "Prenumerata od: %s do:%s %s %s teraz (bieżąca)%s"
11343
11344 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11346 #, c-format
11347 msgid "Subscription information for %s"
11348 msgstr "Dane prenumeraty dla %s"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11351 #, c-format
11352 msgid "Subscriptions"
11353 msgstr "Prenumeraty"
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11356 #, c-format
11357 msgid "Suggested by:"
11358 msgstr "Proponowane przez:"
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11361 #, c-format
11362 msgid "Suggested for"
11363 msgstr "Proponowane dla"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11366 #, c-format
11367 msgid "Suggested for:"
11368 msgstr "Proponowane dla:"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11371 #, c-format
11372 msgid "Suggestions"
11373 msgstr "Propozycje"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11376 #, c-format
11377 msgid "Summary"
11378 msgstr "Tytuł"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11381 #, c-format
11382 msgid "Summary: "
11383 msgstr "Opis skrócony: "
11384
11385 #. SCRIPT
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11387 msgid "Sun"
11388 msgstr "ND"
11389
11390 #. SCRIPT
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11392 msgid "Sunday"
11393 msgstr "Niedziela"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11396 #, c-format
11397 msgid "Superseded by:"
11398 msgstr "Zastąpiona przez:"
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11401 #, c-format
11402 msgid "Superseded in part by:"
11403 msgstr "Zastąpiona w części przez:"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11406 #, c-format
11407 msgid "Supersedes in part:"
11408 msgstr "Zastąpiona w części:"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11411 #, c-format
11412 msgid "Supersedes:"
11413 msgstr "Zastępuje:"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11416 #, c-format
11417 msgid "Surveys"
11418 msgstr "Badania"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11425 #, c-format
11426 msgid "Suspend"
11427 msgstr "Zawieś"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11430 #, c-format
11431 msgid "Suspend all holds"
11432 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11435 #, c-format
11436 msgid "Suspend until:"
11437 msgstr "Zawieś do:"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11440 #, c-format
11441 msgid "Suspend your hold on "
11442 msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia "
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11445 #, c-format
11446 msgid "Sylinder"
11447 msgstr "Sylinder"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11450 #, c-format
11451 msgid "Symbolkort"
11452 msgstr "Symbolkort"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11455 #, c-format
11456 msgid "System maintenance"
11457 msgstr "Konserwacja systemu"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11460 #, c-format
11461 msgid "TOC"
11462 msgstr "Spis treści"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11465 #, c-format
11466 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11467 msgstr "Spis treści dostarczany przez Syndetics"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11472 #, c-format
11473 msgid "Tag"
11474 msgstr "Tag"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11477 #, c-format
11478 msgid "Tag browser"
11479 msgstr "Przeglądarka tagów"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11482 #, c-format
11483 msgid "Tag cloud"
11484 msgstr "Chmura tagów"
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11487 #, c-format
11488 msgid "Tag status here."
11489 msgstr "Status tagu."
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11495 #, c-format
11496 msgid "Tag status here. "
11497 msgstr "Status tagu. "
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11500 #, c-format
11501 msgid "Tag:"
11502 msgstr "Tag:"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11505 #, c-format
11506 msgid "Tags"
11507 msgstr "Tagi"
11508
11509 #. For the first occurrence,
11510 #. SCRIPT
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11512 msgid "Tags added: "
11513 msgstr "Dodane tagi: "
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11517 #, c-format
11518 msgid "Tags from this library:"
11519 msgstr "Tagi:"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11523 #, c-format
11524 msgid "Tags:"
11525 msgstr "Tagi:"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11528 #, c-format
11529 msgid "Technical reports"
11530 msgstr "Raporty techniczne"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11533 #, c-format
11534 msgid "Tegneserie"
11535 msgstr "Tegneserie"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11538 #, c-format
11539 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11540 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11543 #, c-format
11544 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11545 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11548 #, c-format
11549 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11550 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11553 #, c-format
11554 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11555 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11558 #, c-format
11559 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11560 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11563 #, c-format
11564 msgid "Tegneserier for voksne;"
11565 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11568 #, c-format
11569 msgid "Tegneserier;"
11570 msgstr "Tegneserier;"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11573 #, c-format
11574 msgid "Tegnet kart"
11575 msgstr "Tegnet kart"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11578 #, c-format
11579 msgid "Tegning"
11580 msgstr "Tegning"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11583 #, c-format
11584 msgid "Teknisk tegning"
11585 msgstr "Teknisk tegning"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11588 #, c-format
11589 msgid "Tekniske rapporter"
11590 msgstr "Tekniske rapporter"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11593 #, c-format
11594 msgid "Tekst"
11595 msgstr "Tekst"
11596
11597 #. A
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11601 #, c-format
11602 msgid "Term"
11603 msgstr "Tag"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11606 #, c-format
11607 msgid "Term(s):"
11608 msgstr "Szukane wyrażenia:"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11611 #, c-format
11612 msgid "Term/Phrase"
11613 msgstr "Wyrażenie/Fraza"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11616 #, c-format
11617 msgid "Term:"
11618 msgstr "Termin:"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11621 #, c-format
11622 msgid "Terrengmodell"
11623 msgstr "Terrengmodell"
11624
11625 #. SCRIPT
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11627 msgid "Th"
11628 msgstr "CZW"
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11631 #, c-format
11632 msgid "Thank you"
11633 msgstr "Dziękujemy"
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11636 #, c-format
11637 msgid "Thank you!"
11638 msgstr "Dziękujemy!"
11639
11640 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11642 #, c-format
11643 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11644 msgstr "Ilość numerów prenumeraty: %s"
11645
11646 #. %1$s:  limit 
11647 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11648 #. %3$s:  itemtype 
11649 #. %4$s:  END 
11650 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11651 #. %6$s:  branch 
11652 #. %7$s:  END 
11653 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11654 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11655 #. %10$s:  ELSE 
11656 #. %11$s:  END 
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11658 #, c-format
11659 msgid ""
11660 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11661 "all time%s "
11662 msgstr ""
11663 "%s najczęściej wypożyczanych %s %s %s %s w %s %s %s w ciągu %s miesięcy %s z "
11664 "całego roku %s "
11665
11666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11668 #. %3$s:  ELSE 
11669 #. %4$s:  END 
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11671 #, c-format
11672 msgid ""
11673 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11674 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11675 msgstr ""
11676 "%s%s%sKoha online%s katalog jest niedostępny z powodu przerwy technicznej. "
11677 "Powrócimy wkrótce! Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z "
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11680 #, c-format
11681 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11682 msgstr "Chmura ISBD nie została włączona."
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11685 #, c-format
11686 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11687 msgstr ""
11688 "Okno przeglądarki jest puste. Funkcja nie została w pełni skonfigurowana. "
11689 "Zobacz "
11690
11691 #. %1$s:  email_add 
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11693 #, c-format
11694 msgid "The cart was sent to: %s"
11695 msgstr "Schowek został wysłany do: %s"
11696
11697 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11698 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11699 #. %3$s:  END 
11700 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11701 #. %5$s:  END 
11702 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11703 #. %7$s:  END 
11704 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11705 #. %9$s:  END 
11706 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11707 #. %11$s:  END 
11708 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11709 #. %13$s:  END 
11710 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11711 #. %15$s:  END 
11712 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11713 #. %17$s:  END 
11714 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11715 #. %19$s:  END 
11716 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11717 #. %21$s:  END 
11718 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11719 #. %23$s:  END 
11720 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11721 #. %25$s:  END 
11722 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11723 #. %27$s:  END 
11724 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11725 #. %29$s:  END 
11726 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11727 #. %31$s:  END 
11728 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11729 #. %33$s:  END 
11730 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11731 #. %35$s:  END 
11732 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11733 #. %37$s:  END 
11734 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11735 #. %39$s:  END 
11736 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11737 #. %41$s:  END 
11738 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11739 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11740 #. %44$s:  END 
11741 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11742 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11743 #. %47$s:  END 
11744 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11745 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11746 #. %50$s:  END 
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11748 #, c-format
11749 msgid ""
11750 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11751 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11752 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11753 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11754 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11755 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11756 "%s %s%s months%s "
11757 msgstr ""
11758 "Bieżąca prenumerata rozpoczęła się %s i jest realizowana %s dwa razy na "
11759 "dzień %s %s co dzień %s %s 3 razy na tydzień %s %s co tydzień %s %s co 2 "
11760 "tygodnie %s %s co 3 tygodnie %s %s raz na miesiąc %s %s raz na 2 miesiące %s "
11761 "%s raz na kwartał %s %s raz na pół roku %s %s raz na rok %s %s raz na 2 lata "
11762 "%s %s nieregularnie %s %s w poniedziałek %s %s we wtorek %s %s w środę %s %s "
11763 "w czwartek %s %s w piątek %s %s w sobotę %s %s w niedzielę %s dla %s%s "
11764 "numerów%s %s%s tygodni%s %s%s miesięcy%s       "
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11767 #, c-format
11768 msgid ""
11769 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11770 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11771 "informing your library of this error."
11772 msgstr ""
11773 "Usunięcie historii wyszukiwania nie powiodło się, istnieje problem z "
11774 "ustawieniami tej opcji. Pomóż naprawić system, informując bibliotekarza o "
11775 "tym błędzie."
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11778 #, c-format
11779 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11780 msgstr "Funkcja udostępniania list nie jest stosowana w tej bibliotece."
11781
11782 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11784 #, c-format
11785 msgid "The first subscription was started on %s"
11786 msgstr "Pierwsza prenumerata rozpoczęła się %s"
11787
11788 #. SCRIPT
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11790 msgid "The item has been added to your cart"
11791 msgstr "Pozycję dodano do schowka"
11792
11793 #. SCRIPT
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11795 msgid "The item has been removed from your cart"
11796 msgstr "Pozycja została usunięta ze schowka"
11797
11798 #. SCRIPT
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11800 msgid "The item is already in your cart"
11801 msgstr "Pozycja znajduje się już w schowku"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11804 #, c-format
11805 msgid ""
11806 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11807 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11808 msgstr ""
11809 "Biblioteka uniemożliwia użytkownikom tworzenie publicznych list. Jeśli "
11810 "utworzysz prywatną listę, nie będzie ona dostępna dla wszystkich."
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11813 #, c-format
11814 msgid "The list "
11815 msgstr "Lista "
11816
11817 #. %1$s:  email 
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11819 #, c-format
11820 msgid "The list was sent to: %s"
11821 msgstr "Lista została wysłana do: %s"
11822
11823 #. %1$s:  op 
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11825 #, c-format
11826 msgid "The operation %s is not supported."
11827 msgstr "Operacja %s niedozwolona."
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11830 #, c-format
11831 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11832 msgstr "Wybrane propozycje zakupu zostały usunięte."
11833
11834 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11836 #, c-format
11837 msgid "The subscription expired on %s"
11838 msgstr "Prenumerata wygasła %s"
11839
11840 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11842 #, c-format
11843 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11844 msgstr "System nie rozpoznaje kodu kreskowego. %s "
11845
11846 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11847 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11849 #, c-format
11850 msgid ""
11851 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11852 "code. It was NOT added. "
11853 msgstr ""
11854 "Tag został dodany w postaci &quot;%s&quot;. %s Uwaga: Tag składał się z "
11855 "niedozwolonych znaków i nie został dodany. "
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11858 #, c-format
11859 msgid "The userid "
11860 msgstr "ID użytkownika "
11861
11862 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11864 #, c-format
11865 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11866 msgstr "Prenumeraty powiązane z tytułem: %s."
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11869 #, c-format
11870 msgid "There are no comments for this item."
11871 msgstr "Brak komentarzy dla tego egzemplarza."
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11874 #, c-format
11875 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11876 msgstr "Brak propozycji zakupu oczekujących na akceptację."
11877
11878 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11880 #, c-format
11881 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11882 msgstr "Rezerwacja tej pozycji wiąże się z opłatą w wysokości %s "
11883
11884 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11885 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11886 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11887 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11888 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11889 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11891 #, c-format
11892 msgid ""
11893 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11894 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11895 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11896 msgstr ""
11897 "Wystąpił problem z tą operacją: %s Przepraszamy, tagi w systemie nie zostały "
11898 "włączone. %s BŁĄD: niedozwolony parametr %s %s BŁĄD: musisz się zalogować, "
11899 "żeby dokończyć to działanie. %s BŁĄD: nie możesz usunąć tagu %s. "
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11902 #, c-format
11903 msgid "There was a problem with your submission"
11904 msgstr "Wystąpił problem ze zatwierdzeniem zmiany"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11907 #, c-format
11908 msgid "There was an error sending the cart."
11909 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem zawartości schowka."
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11912 #, c-format
11913 msgid "There was an error sending the list."
11914 msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem listy."
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11917 #, c-format
11918 msgid ""
11919 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11920 "library for help."
11921 msgstr ""
11922 "Proces rejestracji nie przebiegł pomyślnie. Skontaktuj się z bibliotekarzem "
11923 "w celu rozwiązania problemu."
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11926 #, c-format
11927 msgid "Theses"
11928 msgstr "Rozprawy"
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11931 #, c-format
11932 msgid "Thesis: "
11933 msgstr "Rozprawa: "
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11936 #, c-format
11937 msgid ""
11938 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11939 "any subject below to see the items in our collection."
11940 msgstr ""
11941 "Ta &quot;chmura&quot; pokazuje najczęściej wykorzystywane tematy w naszym "
11942 "katalogu. Kliknij na dowolne hasło poniżej, aby odszukać dokumenty w naszych "
11943 "zbiorach."
11944
11945 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11947 #, c-format
11948 msgid "This card has been declared lost. %s "
11949 msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona. %s "
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11953 #, c-format
11954 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11955 msgstr "Próbowano otworzyć błędny link."
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11958 #, c-format
11959 msgid ""
11960 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11961 "authorized to see."
11962 msgstr "Próbujesz otworzyć stronę, do której nie masz uprawnień."
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11965 #, c-format
11966 msgid ""
11967 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11968 msgstr "Nie masz możliwości wyświetlenia tej strony."
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11971 #, c-format
11972 msgid "This is a serial"
11973 msgstr "To jest czasopismo"
11974
11975 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11977 #, c-format
11978 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11979 msgstr "Ten egzemplarz został wycofany z kolekcji. %s "
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11982 #, c-format
11983 msgid "This item is already checked out to you."
11984 msgstr "Już wypożyczyłeś ten egzemplarz."
11985
11986 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11988 #, c-format
11989 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11990 msgstr "Ten egzemplarz wypożyczono innemu użytkownikowi. %s "
11991
11992 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11994 #, c-format
11995 msgid "This item is not for loan. %s "
11996 msgstr "Tego egzemplarza nie można wypożyczyć. %s "
11997
11998 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12000 #, c-format
12001 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12002 msgstr "Ten egzemplarz jest już zarezerwowany przez innego użytkownika. %s "
12003
12004 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12006 #, c-format
12007 msgid ""
12008 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12009 msgstr ""
12010 "Lista jest obecnie pusta. %s Możesz dodać do niej pozycje będące wynikiem "
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12013 #, c-format
12014 msgid "This message can have following reasons"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12021 #, c-format
12022 msgid ""
12023 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12024 "clicking "
12025 msgstr "Strona zawiera treści obsługiwane przez wtyczkę JavaScript "
12026
12027 #. %1$s:  items_count 
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12029 #, c-format
12030 msgid "This record has many physical items (%s). "
12031 msgstr "Do tego rekordu przypisanych jest wiele egzemplarzy (%s). "
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12034 #, c-format
12035 msgid "This subscription is closed."
12036 msgstr "Prenumerata wygasła."
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12039 #, c-format
12040 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12041 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu, masz już go na swoim koncie."
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12044 #, c-format
12045 msgid "This title cannot be requested."
12046 msgstr "Nie można zamówić tego tytułu."
12047
12048 #. SCRIPT
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12050 msgid ""
12051 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12052 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12053 msgstr "Tytuł zawiera wiele woluminów/części. Kliknij na określony egzemplarz."
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12056 #, c-format
12057 msgid "Three times a month"
12058 msgstr "Trzy razy w miesiącu"
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12061 #, c-format
12062 msgid "Three times a week"
12063 msgstr "Trzy razy w tygodniu"
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12066 #, c-format
12067 msgid "Three times a year"
12068 msgstr "Trzy razy w roku"
12069
12070 #. SCRIPT
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12072 msgid "Thu"
12073 msgstr "Czw"
12074
12075 #. IMG
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12078 msgid "Thumbnail"
12079 msgstr "Miniatura"
12080
12081 #. SCRIPT
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12083 msgid "Thursday"
12084 msgstr "Czwartek"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12087 #, c-format
12088 msgid "Tidsskrift"
12089 msgstr "Tidsskrift"
12090
12091 #. OPTGROUP
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12112 #, c-format
12113 msgid "Title"
12114 msgstr "Tytuł"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12118 #, c-format
12119 msgid "Title (A-Z)"
12120 msgstr "Tytuł (A-Z)"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12124 #, c-format
12125 msgid "Title (Z-A)"
12126 msgstr "Tytuł (Z-A)"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12129 #, c-format
12130 msgid "Title notes"
12131 msgstr "Uwagi"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12134 #, c-format
12135 msgid "Title phrase"
12136 msgstr "Fraza: Tytuł"
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12140 #, c-format
12141 msgid "Title translated: "
12142 msgstr "Tłumaczenie tytułu: "
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12146 #, c-format
12147 msgid "Title:"
12148 msgstr "Tytuł:"
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12151 #, c-format
12152 msgid "Title: "
12153 msgstr "Tytuł: "
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12156 #, c-format
12157 msgid "Titles"
12158 msgstr "Tytuły"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12161 #, c-format
12162 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12163 msgstr ""
12164 "W celu zmiany swoich danych osobowych, proszę skontaktować się z "
12165 "bibliotekarzem."
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12168 #, c-format
12169 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12170 msgstr ""
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12178 #, c-format
12179 msgid "To report this error, you can "
12180 msgstr "Aby zgłosić ten błąd, możesz "
12181
12182 #. SCRIPT
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12184 msgid "Today"
12185 msgstr "Dzisiaj"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12188 #, c-format
12189 msgid "Today's checkouts"
12190 msgstr "Dzisiejsze wypożyczenia"
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12193 #, c-format
12194 msgid "Top level"
12195 msgstr "Do góry"
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12198 #, c-format
12199 msgid "Topics"
12200 msgstr "Tematy"
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12203 #, c-format
12204 msgid "Total due"
12205 msgstr "Kwota należności"
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12208 #, c-format
12209 msgid "Trademark"
12210 msgstr "Znak towarowy"
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12214 #, c-format
12215 msgid "Translation of"
12216 msgstr "Tłumaczenie"
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12219 #, c-format
12220 msgid "Transparent"
12221 msgstr "Transparent"
12222
12223 #. IMG
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12226 #, c-format
12227 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12228 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12231 #, c-format
12232 msgid "Treaties "
12233 msgstr "Traktaty "
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12236 #, c-format
12237 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12238 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12241 #, c-format
12242 msgid "Triennial"
12243 msgstr "Raz na 3 lata"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12246 #, c-format
12247 msgid "Try logging in to the catalog"
12248 msgstr "Spróbuj się zalogować do katalogu"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12251 #, c-format
12252 msgid "Trykt kart"
12253 msgstr "Trykt kart"
12254
12255 #. SCRIPT
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12257 msgid "Tu"
12258 msgstr "Wt"
12259
12260 #. SCRIPT
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12262 msgid "Tue"
12263 msgstr "Wt"
12264
12265 #. SCRIPT
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12267 msgid "Tuesday"
12268 msgstr "Wtorek"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12271 #, c-format
12272 msgid "Tweet"
12273 msgstr "Tweet"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12278 #, c-format
12279 msgid "Type"
12280 msgstr "Typ"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12283 #, c-format
12284 msgid "Type of heading"
12285 msgstr "Typ hasła"
12286
12287 #. INPUT type=text name=q
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12290 msgid "Type search term"
12291 msgstr "Typ terminu wyszukiwawczego"
12292
12293 #. SCRIPT
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12295 msgid "Type:"
12296 msgstr "Typ:"
12297
12298 #. %1$s:  heading | html 
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12300 #, c-format
12301 msgid "UF: %s"
12302 msgstr "UF: %s"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12305 #, c-format
12306 msgid "URL(s)"
12307 msgstr "URL"
12308
12309 #. For the first occurrence,
12310 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12313 #, c-format
12314 msgid "URL: %s "
12315 msgstr "URL: %s "
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12321 #, c-format
12322 msgid "Ukjent;"
12323 msgstr "Ukjent;"
12324
12325 #. SCRIPT
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12327 msgid "Unable to add one or more tags."
12328 msgstr "Nie można dodać jednego lub więcej tagów."
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12331 #, c-format
12332 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12333 msgstr "Niedostępny (zagubiony)"
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12336 #, c-format
12337 msgid "Unavailable issues"
12338 msgstr "Niedostępne numery"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12341 #, c-format
12342 msgid "Undervisning"
12343 msgstr "Undervisning"
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12346 #, c-format
12347 msgid "Ungdom over 12 år;"
12348 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12353 #, c-format
12354 msgid "Unhighlight"
12355 msgstr "Usuń podświetlenia"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12358 #, c-format
12359 msgid "Unified title"
12360 msgstr "Tytuł ujednolicony"
12361
12362 #. For the first occurrence,
12363 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12366 #, c-format
12367 msgid "Unified title: %s "
12368 msgstr "Tytuł ujednolicony: %s "
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12371 #, c-format
12372 msgid "Uniform Conventional Heading"
12373 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12376 #, c-format
12377 msgid "Uniform Title"
12378 msgstr "Tytuł ujednolicony"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12381 #, c-format
12382 msgid "Uniform titles:"
12383 msgstr "Tytuł ujednolicony:"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12387 #, c-format
12388 msgid "Uniform titles: "
12389 msgstr "Tytuł ujednolicony: "
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12392 #, c-format
12393 msgid "Unknown"
12394 msgstr "Nieznane"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12397 #, c-format
12398 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12399 msgstr "Powiadomienie o rezygnacji z prenumeraty"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12402 #, c-format
12403 msgid "Updates to your record"
12404 msgstr "Aktualizacja Twojego konta"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12407 #, c-format
12408 msgid "Updating loose-leaf"
12409 msgstr "Aktualizowany skoroszyt"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12412 #, c-format
12413 msgid "Updating website"
12414 msgstr "Aktualizowana strona WWW"
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12417 #, c-format
12418 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12419 msgstr "Kliknij \"Potwierdź\", aby usunąć listę. "
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12422 #, c-format
12423 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12424 msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha."
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12427 #, c-format
12428 msgid "Used for/see from:"
12429 msgstr "Forma odrzucona:"
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12433 #, c-format
12434 msgid "Used in "
12435 msgstr "Użyto w "
12436
12437 #. %1$s:  borrower.userid 
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12439 #, c-format
12440 msgid "Username: %s"
12441 msgstr "Login: %s"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12444 #, c-format
12445 msgid ""
12446 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12447 "If "
12448 msgstr ""
12449 "Najczęstszym powodem blokady są przetrzymane egzemplarze lub zaległe opłaty. "
12450 "Jeśli "
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12454 #, c-format
12455 msgid "Utgave: "
12456 msgstr "Utgave: "
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12460 #, c-format
12461 msgid "Utgiver: "
12462 msgstr "Utgiver: "
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12465 #, c-format
12466 msgid "Utskilt fra: "
12467 msgstr "Utskilt fra: "
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12470 #, c-format
12471 msgid "Utstilling"
12472 msgstr "Utstilling"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12475 #, c-format
12476 msgid "VHS tape / Videocassette"
12477 msgstr "Kaseta VHS"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12481 #, c-format
12482 msgid "VM"
12483 msgstr "VM"
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12486 #, c-format
12487 msgid "Verification:"
12488 msgstr "Weryfikacja:"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12491 #, c-format
12492 msgid "Video types"
12493 msgstr "Typy dokumentów wideo"
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12496 #, c-format
12497 msgid "Videokassett"
12498 msgstr "Videokassett"
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12501 #, c-format
12502 msgid "Videokassett (VHS)"
12503 msgstr "Videokassett (VHS)"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12506 #, c-format
12507 msgid "Videoplate"
12508 msgstr "Videoplate"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12511 #, c-format
12512 msgid "Videoplate (DVD)"
12513 msgstr "Videoplate (DVD)"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12516 #, c-format
12517 msgid "Videospole"
12518 msgstr "Videospole"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12521 #, c-format
12522 msgid "View All"
12523 msgstr "Wyświetl wszystkie"
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12526 #, c-format
12527 msgid "View all"
12528 msgstr "Wyświetl wszystkie"
12529
12530 #. A
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12549 msgid "View details for this title"
12550 msgstr "Zobacz szczegóły tego tytułu"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12553 #, c-format
12554 msgid "View full heading"
12555 msgstr "Zobacz pełne hasło"
12556
12557 #. A
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12560 msgid "View on Amazon.com"
12561 msgstr "Zobacz na Amazon.com"
12562
12563 #. A
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12565 msgid "View your search history"
12566 msgstr "Przeglądaj historię wyszukiwania"
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12569 #, c-format
12570 msgid "Vinduskort"
12571 msgstr "Vinduskort"
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12574 #, c-format
12575 msgid "Visual Material"
12576 msgstr "Materiały wizualne"
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12579 #, c-format
12580 msgid "Visual material"
12581 msgstr "Visual material"
12582
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12584 #, c-format
12585 msgid "Voksne over 15 år;"
12586 msgstr "Voksne over 15 år;"
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12589 #, c-format
12590 msgid "Voksne over 18 år;"
12591 msgstr "Voksne over 18 år;"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12597 #, c-format
12598 msgid "Voksne;"
12599 msgstr "Voksne;"
12600
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12603 #, c-format
12604 msgid "Vol info"
12605 msgstr "Numer"
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12608 #, c-format
12609 msgid "Volumes: "
12610 msgstr "Tomy: "
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12613 #, c-format
12614 msgid "Waiting"
12615 msgstr "Oczekiwane"
12616
12617 #. %1$s:  waiting_count 
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12619 #, c-format
12620 msgid "Waiting (%s)"
12621 msgstr "Oczekiwane (%s)"
12622
12623 #. SCRIPT
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12625 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12626 msgstr "Ostrzeżenie: Nie można wykonać. Potwierdź jeszcze raz"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12629 #, c-format
12630 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12631 msgstr "Uwaga: Nie możesz usunąć wszystkich zaznaczonych egzemplarzy."
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12634 #, c-format
12635 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12636 msgstr "Uwaga: Nie możesz usunąć żadnych pozycji z tej listy."
12637
12638 #. SCRIPT
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12640 msgid "We"
12641 msgstr "Śr"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12644 #, c-format
12645 msgid ""
12646 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12647 "define how long we keep your reading history."
12648 msgstr ""
12649 "Dbamy o ochronę prywatności. Możesz określić, jak długo będzie przechowywana "
12650 "historia wypożyczeń."
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12653 #, c-format
12654 msgid "Website"
12655 msgstr "Strona WWW"
12656
12657 #. SCRIPT
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12659 msgid "Wed"
12660 msgstr "Śr"
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12664 msgid "Wednesday"
12665 msgstr "Środa"
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12668 #, c-format
12669 msgid "Weekly"
12670 msgstr "Tygodniowo"
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12674 #, c-format
12675 msgid "Welcome, "
12676 msgstr "Witaj, "
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12679 #, c-format
12680 msgid "What's next?"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12684 #, c-format
12685 msgid ""
12686 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12687 "history immediately by clicking here. "
12688 msgstr ""
12689 "Bez względu na wybraną zasadę prywatności, możesz w każdej chwili skasować "
12690 "historię wypożyczeń, klikając 'Usuń'. "
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12693 #, c-format
12694 msgid "Where:"
12695 msgstr "Gdzie:"
12696
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12698 #, c-format
12699 msgid "Wire"
12700 msgstr "Wire"
12701
12702 #. SCRIPT
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12704 msgid "With selected suggestions: "
12705 msgstr "Wybrane propozycje zakupu: "
12706
12707 #. For the first occurrence,
12708 #. SCRIPT
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12712 msgid "With selected titles: "
12713 msgstr "Wybrane tytuły: "
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12718 #, c-format
12719 msgid "Withdrawn ("
12720 msgstr "Wycofany ("
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12723 #, c-format
12724 msgid "Without periodicity"
12725 msgstr "Bez częstotliwości"
12726
12727 #. SCRIPT
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12729 msgid "Wk"
12730 msgstr "Wk"
12731
12732 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12733 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12735 #, c-format
12736 msgid "Written on %s by %s"
12737 msgstr "Napisane: %s przez: %s"
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12743 #, c-format
12744 msgid "Year"
12745 msgstr "Rok"
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12748 #, c-format
12749 msgid "Year: "
12750 msgstr "Rok: "
12751
12752 #. INPUT type=submit
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12755 msgid "Yes"
12756 msgstr "Tak"
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12759 #, c-format
12760 msgid ""
12761 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12762 "again."
12763 msgstr ""
12764 "Próbujesz korzystać z modułu Samoobsługowe wypożyczenia, łącząc się z innego "
12765 "adresu IP! Proszę zalogować się ponownie."
12766
12767 #. %1$s:  borrowername 
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12769 #, c-format
12770 msgid "You are logged in as %s."
12771 msgstr "Jesteś zalogowany jako %s."
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12774 #, c-format
12775 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12776 msgstr "Łączysz się z innego adresu IP. Zaloguj się ponownie."
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12779 #, c-format
12780 msgid "You are not authorized to view this record."
12781 msgstr "Nie masz uprawnień, aby zobaczyć ten rekord."
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12784 #, c-format
12785 msgid "You can navigate to the "
12786 msgstr ""
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12789 #, c-format
12790 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12791 msgstr "Możesz udostępnić wyłącznie listę, której jesteś właścicielem."
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12794 #, c-format
12795 msgid ""
12796 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12800 #, c-format
12801 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12802 msgstr "Zamiast tej usługi możesz użyć funkcji OAI-PMH ListRecords."
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12805 #, c-format
12806 msgid "You can't change your password."
12807 msgstr "Nie możesz zmienić hasła."
12808
12809 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12811 #, c-format
12812 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12813 msgstr "Nie możesz ponownie prolongować tego egzemplarza. %s "
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12816 #, c-format
12817 msgid "You cannot share a public list."
12818 msgstr "Nie możesz udostępnić publicznej listy."
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12821 #, c-format
12822 msgid "You currently have nothing checked out."
12823 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczonych egzemplarzy."
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12827 #, c-format
12828 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12829 msgstr "Należności na łączna kwotę:"
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12832 #, c-format
12833 msgid "You did not specify any search criteria"
12834 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania"
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12837 #, c-format
12838 msgid "You did not specify any search criteria."
12839 msgstr "Nie podano żadnych kryteriów wyszukiwania."
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12842 #, c-format
12843 msgid "You do not have permission to download this list."
12844 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby pobrać tę listę."
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12847 #, c-format
12848 msgid "You do not have permission to send this list."
12849 msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby wysłać tę listę."
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid ""
12854 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12855 "remember, passwords are case sensitive."
12856 msgstr ""
12857 "Podałeś nieprawidłowy login lub hasło. Spróbuj ponownie. Pamiętaj, że system "
12858 "rozróżnia wielkość liter."
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12861 #, c-format
12862 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12866 #, c-format
12867 msgid "You have a credit of:"
12868 msgstr "Twoja opłata:"
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12871 #, c-format
12872 msgid "You have already requested this title."
12873 msgstr "Ten tytuł został już przez Ciebie zamówiony."
12874
12875 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12877 #, c-format
12878 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12879 msgstr "Osiągnięto limit wypożyczeń. %s "
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12882 #, c-format
12883 msgid "You have no fines or charges"
12884 msgstr "Konto nie jest obciążone żadnymi należnościami"
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12887 #, c-format
12888 msgid ""
12889 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12890 "fields and resubmit."
12891 msgstr ""
12892 "Nie zostały wypełnione wszystkie wymagane pola. Proszę wypełnić wszystkie "
12893 "brakujące pola i ponownie wysłać."
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12896 #, c-format
12897 msgid "You have nothing checked out"
12898 msgstr "Nie masz żadnych wypożyczeń"
12899
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12901 #, c-format
12902 msgid ""
12903 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12904 "following credentials:"
12905 msgstr ""
12906 "Udało Ci się zarejestrować nowe konto. Jeśli chcesz się zalogować, należy "
12907 "użyć następujących danych uwierzytelniających:"
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12910 #, c-format
12911 msgid ""
12912 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12913 "available"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12917 #, c-format
12918 msgid "You may "
12919 msgstr "Możesz "
12920
12921 #. SCRIPT
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12923 msgid "You must be logged in to add tags."
12924 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz dodawać tagi."
12925
12926 #. For the first occurrence,
12927 #. SCRIPT
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12929 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12930 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować Listy"
12931
12932 #. For the first occurrence,
12933 #. SCRIPT
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12935 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12936 msgstr "Musisz być zalogowany, jeśli chcesz tworzyć lub modyfikować listy"
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12939 #, c-format
12940 msgid "You must select a library for pickup. "
12941 msgstr "Musisz wybrać miejsce odbioru. "
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12944 #, c-format
12945 msgid "You must select at least one item. "
12946 msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz. "
12947
12948 #. %1$s:  amount 
12949 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12951 #, c-format
12952 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12953 msgstr "Zalegasz z opłatą %s i nie możesz wypożyczać. %s "
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12956 #, c-format
12957 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12961 #, c-format
12962 msgid ""
12963 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12964 "again."
12965 msgstr ""
12966 "Wpisałeś niewłaściwe znaki w polu przed zatwierdzeniem. Spróbuj ponownie."
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12969 #, c-format
12970 msgid ""
12971 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12972 "two weeks."
12973 msgstr ""
12974 "Otrzymasz powiadomienie e-mail, jeśli udostępnienie Twojej listy zostanie "
12975 "zaakceptowane w ciągu dwóch tygodni."
12976
12977 #. SCRIPT
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
12979 msgid ""
12980 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12981 "again."
12982 msgstr ""
12983 "Ciasteczka sesji CGI nie są aktualne. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
12984
12985 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12987 #, c-format
12988 msgid "Your account has been frozen%s until "
12989 msgstr "Konto zostało zablokowane%s do "
12990
12991 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12993 #, c-format
12994 msgid "Your account has been suspended. %s "
12995 msgstr "Konto zostało zawieszone. %s "
12996
12997 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12999 #, c-format
13000 msgid ""
13001 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13002 "renew your account."
13003 msgstr ""
13004 "Konto wygasło dnia %s. Skontaktuj się z bibliotekarzem, jeśli chcesz odnowić "
13005 "konto."
13006
13007 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13009 #, c-format
13010 msgid "Your account has expired. %s "
13011 msgstr "Konto wygasło. %s "
13012
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13014 #, c-format
13015 msgid "Your account menu"
13016 msgstr "Twoje konto"
13017
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13019 #, c-format
13020 msgid ""
13021 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13022 "confirmation email."
13023 msgstr ""
13024 "Konto będzie aktywowane dopiero po kliknięciu na link przesłany e-mailowo."
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13027 #, c-format
13028 msgid "Your authority search history is empty."
13029 msgstr "Brak historii wyszukiwania wg haseł."
13030
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13032 #, c-format
13033 msgid "Your card will expire on "
13034 msgstr "Schowek wygaśnie dnia "
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13037 #, c-format
13038 msgid "Your cart"
13039 msgstr "Schowek"
13040
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13042 #, c-format
13043 msgid "Your cart "
13044 msgstr "Schowek "
13045
13046 #. SCRIPT
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13048 msgid "Your cart is currently empty"
13049 msgstr "Schowek jest pusty"
13050
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13053 #, c-format
13054 msgid "Your cart is empty."
13055 msgstr "Schowek jest pusty."
13056
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13058 #, c-format
13059 msgid "Your catalog search history is empty."
13060 msgstr "Brak historii wyszukiwania."
13061
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13063 #, c-format
13064 msgid "Your checkout history"
13065 msgstr "Historia wypożyczeń"
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13068 #, c-format
13069 msgid "Your comment"
13070 msgstr "Komentarz"
13071
13072 #. SCRIPT
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13074 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13075 msgstr "Komentarz (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
13076
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13078 #, c-format
13079 msgid ""
13080 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13081 "update your record as soon as possible."
13082 msgstr ""
13083 "Poprawki zostały przesłane bibliotece i zostaną wprowadzone w najbliższym "
13084 "czasie."
13085
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13087 #, c-format
13088 msgid "Your download should begin automatically."
13089 msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie."
13090
13091 #. SCRIPT
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13093 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13094 msgstr "Komentarz po modyfikacji (podgląd, oczekuje na zatwierdzenie)"
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13097 #, c-format
13098 msgid "Your fines and charges"
13099 msgstr "Należności"
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13102 #, c-format
13103 msgid ""
13104 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13105 "please contact the library."
13106 msgstr ""
13107 "Karta biblioteczna została oznaczona jako zagubiona lub skradziona. Jeśli "
13108 "nie jest to prawdą, skontaktuj się z biblioteką."
13109
13110 #. %1$s:  shelfname 
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13112 #, c-format
13113 msgid "Your list : %s "
13114 msgstr "Lista: %s "
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13124 #, c-format
13125 msgid "Your lists"
13126 msgstr "Prywatne listy"
13127
13128 #. For the first occurrence,
13129 #. SCRIPT
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13131 msgid "Your lists:"
13132 msgstr "Prywatne listy:"
13133
13134 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13135 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13136 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13137 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13138 #. %5$s:  END 
13139 #. %6$s:  END 
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13141 #, c-format
13142 msgid ""
13143 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13144 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13145 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13146 "on hold for another patron. %s %s "
13147 msgstr ""
13148 "Prolongata nie powiodła się z następujących powodów: %s %s Konto wygasło. "
13149 "Skontaktuj się z bibliotekarzem, aby uzyskać więcej informacji. %s "
13150 "Wykorzystałeś maksymalną liczbę prolongat. %s Egzemplarz jest zarezerwowany "
13151 "przez innego użytkownika. %s %s "
13152
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13155 #, c-format
13156 msgid "Your messaging settings"
13157 msgstr "Ustawienia powiadomień"
13158
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13160 #, c-format
13161 msgid "Your options are: "
13162 msgstr "Dostępne opcje: "
13163
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13165 #, c-format
13166 msgid "Your password has been changed "
13167 msgstr "Hasło zostało zmienione "
13168
13169 #. %1$s:  minpasslen 
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13171 #, c-format
13172 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13173 msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaki."
13174
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13176 #, c-format
13177 msgid "Your personal details"
13178 msgstr "Dane osobowe"
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13182 #, c-format
13183 msgid "Your privacy management"
13184 msgstr "Ustawienia prywatności"
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13187 #, c-format
13188 msgid "Your privacy rules have been updated."
13189 msgstr "Ustawienia prywatności zostały zaktualizowane."
13190
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13192 #, c-format
13193 msgid "Your purchase suggestions"
13194 msgstr "Propozycje zakupu"
13195
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13197 #, c-format
13198 msgid "Your reading history has been deleted."
13199 msgstr "Historia wypożyczeń została usunięta."
13200
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13202 #, c-format
13203 msgid "Your search history"
13204 msgstr "Historia wyszukiwania"
13205
13206 #. %1$s:  total |html 
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13208 #, c-format
13209 msgid "Your search returned %s results."
13210 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s."
13211
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13213 #, c-format
13214 msgid "Your suggestion has been submitted."
13215 msgstr "Propozycja zakupu została wysłana."
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13218 #, c-format
13219 msgid "Your summary"
13220 msgstr "Wypożyczenia"
13221
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13223 #, c-format
13224 msgid ""
13225 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13226 "before applying them."
13227 msgstr "Aktualizacje zostały przesłane. Bibliotekarz musi je potwierdzić."
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13230 #, c-format
13231 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13232 msgstr "Błędny login. Spróbuj ponownie."
13233
13234 #. LINK
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13236 msgid ""
13237 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13238 "END %] catalog recent comments"
13239 msgstr ""
13240 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13241 "END %] catalog recent comments"
13242
13243 #. LINK
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13245 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13246 msgstr "[% LibraryName |html %] Przeszukaj kanał RSS"
13247
13248 #. SPAN
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13251 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13252 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13253
13254 #. DIV
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13258 msgid "[% biblionumber |url %]"
13259 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13260
13261 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13263 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13264 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13265
13266 #. A
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13268 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13269 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13270
13271 #. DIV
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13273 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13274 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13275
13276 #. DIV
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13279 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13280 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13281
13282 #. SPAN
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13285 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13286 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13287
13288 #. INPUT type=text name=limit
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13290 msgid "[% limit or"
13291 msgstr "[% ogranicz lub"
13292
13293 #. INPUT type=text name=q
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13295 msgid "[% ms_value |html %]"
13296 msgstr "[% ms_value |html %]"
13297
13298 #. DIV
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13300 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13301 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13302
13303 #. INPUT type=text name=shelfname
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13305 msgid "[% shelfname |html %]"
13306 msgstr "[% shelfname |html %]"
13307
13308 #. INPUT type=text name=title
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13310 msgid "[% title |html %]"
13311 msgstr "[% title |html %]"
13312
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13314 #, c-format
13315 msgid ""
13316 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13317 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13318 msgstr ""
13319 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13320 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13326 "type=seefro.type %%] "
13327 msgstr ""
13328 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13329 "type=seefro.type %%] "
13330
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13335 #, c-format
13336 msgid "_blank"
13337 msgstr "_blank"
13338
13339 #. SCRIPT
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13341 msgid "a an the"
13342 msgstr "a an the"
13343
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13355 #, c-format
13356 msgid "a_t"
13357 msgstr "a_t"
13358
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13367 #, c-format
13368 msgid "ab"
13369 msgstr "ab"
13370
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13373 #, c-format
13374 msgid "abc"
13375 msgstr "abc"
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13378 #, c-format
13379 msgid "abcd"
13380 msgstr "abcd"
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13383 #, c-format
13384 msgid "abcdefgijklnou"
13385 msgstr "abcdefgijklnou"
13386
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13389 #, c-format
13390 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13391 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13394 #, c-format
13395 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13396 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13397
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13400 #, c-format
13401 msgid "abcdgo"
13402 msgstr "abcdgo"
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13405 #, c-format
13406 msgid "abcdjpvxyz"
13407 msgstr "abcdjpvxyz"
13408
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13411 #, c-format
13412 msgid "abcdn"
13413 msgstr "abcdn"
13414
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13417 #, c-format
13418 msgid "abcdvxyz"
13419 msgstr "abcdvxyz"
13420
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13424 #, c-format
13425 msgid "abceg"
13426 msgstr "abceg"
13427
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13430 #, c-format
13431 msgid "abcg"
13432 msgstr "abcg"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13435 #, c-format
13436 msgid "abchnp"
13437 msgstr "abchnp"
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13441 #, c-format
13442 msgid "abcq"
13443 msgstr "abcq"
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13446 #, c-format
13447 msgid "abcu"
13448 msgstr "abcu"
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13451 #, c-format
13452 msgid "abh"
13453 msgstr "abh"
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13457 #, c-format
13458 msgid "abhfgknps"
13459 msgstr "abhfgknps"
13460
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13463 #, c-format
13464 msgid "abhfgnp"
13465 msgstr "abhfgnp"
13466
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13468 #, c-format
13469 msgid "abstract"
13470 msgstr "abstrakt"
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13473 #, c-format
13474 msgid "abstract or summary "
13475 msgstr "abstrakty lub streszczenia "
13476
13477 #. %1$s:  ELSE 
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid "account, %s "
13481 msgstr "konto, %s proszę "
13482
13483 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13485 #, c-format
13486 msgid "account, %s please "
13487 msgstr "konto, %s proszę "
13488
13489 #. %1$s:  END 
13490 #. %2$s:  ELSE 
13491 #. %3$s:  END 
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13493 #, c-format
13494 msgid ""
13495 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13496 "use that below. %s "
13497 msgstr ""
13498
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13500 #, c-format
13501 msgid "acdef"
13502 msgstr "acdef"
13503
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13508 #, c-format
13509 msgid "acdeq"
13510 msgstr "acdeq"
13511
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13513 #, c-format
13514 msgid "adfklmor"
13515 msgstr "adfklmor"
13516
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13518 #, c-format
13519 msgid "adult, General"
13520 msgstr "dorośli, Ogólne"
13521
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13523 #, c-format
13524 msgid "adult, serious"
13525 msgstr "dorośli, tematyka poważna"
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13528 #, c-format
13529 msgid "already exists!"
13530 msgstr "już istnieje!"
13531
13532 #. SCRIPT
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13534 msgid "already in your cart"
13535 msgstr "w schowku"
13536
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13539 #, c-format
13540 msgid ""
13541 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13542 msgstr "miejsce, gdzie egzemplarz ma oczekiwać na odbiór"
13543
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13545 #, c-format
13546 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13547 msgstr "identyfikator używany w Koha do wyszukiwania użytkowników"
13548
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13550 #, c-format
13551 msgid "and"
13552 msgstr "i"
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13555 #, c-format
13556 msgid ""
13557 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13558 "entries, but needs permission to remove.)"
13559 msgstr ""
13560 "na dodawanie pozycji każdemu użytkownikowi. (Właściciel listy jest zawsze "
13561 "uprawniony do dodawania wpisów, ale potrzebuje pozwolenia na ich usunięcie.)"
13562
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13564 #, c-format
13565 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13566 msgstr "na usuwanie własnych pozycji każdemu użytkownikowi."
13567
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13569 #, c-format
13570 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13571 msgstr "na usuwanie dodanych pozycji każdemu użytkownikowi."
13572
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13574 #, c-format
13575 msgid "aperture card "
13576 msgstr "karta perforowana "
13577
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13580 #, c-format
13581 msgid "aq"
13582 msgstr "aq"
13583
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13585 #, c-format
13586 msgid "art original "
13587 msgstr "dzieło sztuki (oryginał) "
13588
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13590 #, c-format
13591 msgid "art reproduction "
13592 msgstr "dzieło sztuki (reprodukcja) "
13593
13594 #. IMG
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13596 msgid "article"
13597 msgstr "artykuł"
13598
13599 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13600 #. %2$s:  ELSE 
13601 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13602 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13603 #. %5$s:  END 
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13605 #, c-format
13606 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13607 msgstr "w %s %s W drodze z %s do %s %s "
13608
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13610 #, c-format
13611 msgid "atlas "
13612 msgstr "atlas "
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13615 #, c-format
13616 msgid "atru"
13617 msgstr "atru"
13618
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13620 #, c-format
13621 msgid "au"
13622 msgstr "au"
13623
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13625 #, c-format
13626 msgid "author"
13627 msgstr "autor"
13628
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13630 #, c-format
13631 msgid "autobiography"
13632 msgstr "autobiografia"
13633
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13639 #, c-format
13640 msgid "av"
13641 msgstr "av"
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13645 #, c-format
13646 msgid "av "
13647 msgstr "av "
13648
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13650 #, c-format
13651 msgid "available"
13652 msgstr "dostępne"
13653
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13655 #, c-format
13656 msgid "available online "
13657 msgstr "dostępne online "
13658
13659 #. SCRIPT
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13661 msgid "average rating: "
13662 msgstr "średnia ocena: "
13663
13664 #. %1$s:  rating_avg_int 
13665 #. %2$s:  rating_total 
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13667 #, c-format
13668 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13669 msgstr "średnia ocena: %s (%s głosów)"
13670
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13672 #, c-format
13673 msgid "az"
13674 msgstr "az"
13675
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13679 #, c-format
13680 msgid "bc"
13681 msgstr "bc"
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13685 #, c-format
13686 msgid "bcg"
13687 msgstr "bcg"
13688
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13691 #, c-format
13692 msgid "bib"
13693 msgstr "bib"
13694
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13697 #, c-format
13698 msgid "bib_id"
13699 msgstr "bib_id"
13700
13701 #. IMG
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13704 #, c-format
13705 msgid "bibliography"
13706 msgstr "bibliografia"
13707
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13709 #, c-format
13710 msgid "bibliography "
13711 msgstr "bibliografia "
13712
13713 #. IMG
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13715 msgid "biography"
13716 msgstr "biografia"
13717
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13719 #, c-format
13720 msgid "biography "
13721 msgstr "biografia "
13722
13723 #. IMG
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13725 msgid "bonus"
13726 msgstr "bonus"
13727
13728 #. IMG
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13732 msgid "book"
13733 msgstr "książka"
13734
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13736 #, c-format
13737 msgid "borrowernumber"
13738 msgstr "borrowernumber"
13739
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13743 #, c-format
13744 msgid "braille "
13745 msgstr "braille "
13746
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13748 #, c-format
13749 msgid "bristol board"
13750 msgstr "okładka kartonowa"
13751
13752 #. For the first occurrence,
13753 #. SCRIPT
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13756 msgid "by"
13757 msgstr "autorzy"
13758
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13762 #, c-format
13763 msgid "by "
13764 msgstr "by "
13765
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13767 #, c-format
13768 msgid "byArtist"
13769 msgstr "byArtist"
13770
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13772 #, c-format
13773 msgid "canvas"
13774 msgstr "płótno"
13775
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13777 #, c-format
13778 msgid "cardboard/illustration board"
13779 msgstr "tektura/podobrazia"
13780
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13782 #, c-format
13783 msgid "cardnumber"
13784 msgstr "numer karty"
13785
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13787 #, c-format
13788 msgid "cartoons or comic strips"
13789 msgstr "komiksy"
13790
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13792 #, c-format
13793 msgid "catalog "
13794 msgstr "katalog "
13795
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13801 #, c-format
13802 msgid "catalog home page"
13803 msgstr "strona startowa katalogu"
13804
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "catalog main page"
13808 msgstr "strona startowa katalogu"
13809
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13811 #, c-format
13812 msgid "catalogue"
13813 msgstr "katalog"
13814
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13817 #, c-format
13818 msgid "cdn"
13819 msgstr "cdn"
13820
13821 #. IMG
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13823 msgid "celestial globe"
13824 msgstr "globus nieba"
13825
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13828 #, c-format
13829 msgid "cg"
13830 msgstr "cg"
13831
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13833 #, c-format
13834 msgid "change your password"
13835 msgstr "Zmień hasło"
13836
13837 #. IMG
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13839 msgid "chart"
13840 msgstr "wykres"
13841
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13843 #, c-format
13844 msgid "chart "
13845 msgstr "wykres "
13846
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13848 #, c-format
13849 msgid "charts"
13850 msgstr "wykresy"
13851
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13853 #, c-format
13854 msgid "children (9-14)"
13855 msgstr "dzieci (9-14)"
13856
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13858 #, c-format
13859 msgid "chip cartridge "
13860 msgstr "kartridż z chipem "
13861
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13866 #, c-format
13867 msgid "click here to login"
13868 msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
13869
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13871 #, c-format
13872 msgid "coats of arms"
13873 msgstr "herby"
13874
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13876 #, c-format
13877 msgid "coauthor"
13878 msgstr "coauthor"
13879
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13881 #, c-format
13882 msgid "collage"
13883 msgstr "kolaż"
13884
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13886 #, c-format
13887 msgid "collage "
13888 msgstr "kolaż "
13889
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13891 #, c-format
13892 msgid "collective biography"
13893 msgstr "zbiór biografii"
13894
13895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13896 #, c-format
13897 msgid "combination "
13898 msgstr "kombinacja "
13899
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13901 #, c-format
13902 msgid "comic strip "
13903 msgstr "komiks "
13904
13905 #. IMG
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13907 msgid "computer file"
13908 msgstr "plik komputerowy"
13909
13910 #. IMG
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13912 msgid "computer optical disc cartridge"
13913 msgstr "pojemnik z dyskami optycznymi"
13914
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13917 #, c-format
13918 msgid "conference publication "
13919 msgstr "materiały z imprezy/konferencji "
13920
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13923 #, c-format
13924 msgid "contact information"
13925 msgstr "danych kontaktowych"
13926
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13928 #, c-format
13929 msgid "contains"
13930 msgstr "zawiera"
13931
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13933 #, c-format
13934 msgid "contains biographical data"
13935 msgstr "zawiera dane biograficzne"
13936
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13938 #, c-format
13939 msgid "contributor"
13940 msgstr "contributor"
13941
13942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13943 #, c-format
13944 msgid "corporate_coauthor"
13945 msgstr "corporate_coauthor"
13946
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13948 #, c-format
13949 msgid "corporate_main_author"
13950 msgstr "corporate_main_author"
13951
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13953 #, c-format
13954 msgid "corporate_secondary_author"
13955 msgstr "corporate_secondary_author"
13956
13957 #. SPAN
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13960 #, fuzzy
13961 msgid ""
13962 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13963 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13964 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13965 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13966 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13967 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13968 "series %]&rft.genre="
13969 msgstr ""
13970 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13971 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13972 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13973 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13974 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13975 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13976 "%]&rft.genre="
13977
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13979 #, c-format
13980 msgid "cylinder "
13981 msgstr "cylinder "
13982
13983 #. IMG
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13986 msgid "database"
13987 msgstr "baza danych"
13988
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13991 #, c-format
13992 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13993 msgstr "data, po której zamówienie nie jest potrzebne"
13994
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13997 #, c-format
13998 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13999 msgstr ""
14000 "data, po której egzemplarz zostanie zwrócony do magazynu, jeśli nikt go nie "
14001 "odebrał"
14002
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14004 #, c-format
14005 msgid ""
14006 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14007 "values: "
14008 msgstr ""
14009 "określa typ identyfikatora rekordu używanego w zapytaniu; możliwe wartości: "
14010
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14012 #, c-format
14013 msgid "desired_due_date"
14014 msgstr "desired_due_date"
14015
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14017 #, c-format
14018 msgid "diagram "
14019 msgstr "diagram "
14020
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14022 #, c-format
14023 msgid "dictionary"
14024 msgstr "słownik"
14025
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14027 #, c-format
14028 msgid "dictionary "
14029 msgstr "słownik "
14030
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14032 #, c-format
14033 msgid "digitized microfilm "
14034 msgstr "mikrofilm zdigitalizowany "
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14037 #, c-format
14038 msgid "digitized other analog "
14039 msgstr "zdigitalizowane materiały analogowe "
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14042 #, c-format
14043 msgid "diorama "
14044 msgstr "diorama "
14045
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14047 #, c-format
14048 msgid "directory"
14049 msgstr "informator"
14050
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14052 #, c-format
14053 msgid "directory "
14054 msgstr "informator "
14055
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14057 #, c-format
14058 msgid "discography "
14059 msgstr "dyskografia "
14060
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14063 #, c-format
14064 msgid "display:block; "
14065 msgstr "display:block; "
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14068 #, c-format
14069 msgid ""
14070 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14071 msgstr ""
14072 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14073
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14075 #, c-format
14076 msgid "dissertation or thesis"
14077 msgstr "dysertacja"
14078
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14080 #, c-format
14081 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14082 msgstr "dysertacja (zaktualizowana)"
14083
14084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14085 #, c-format
14086 msgid "drama"
14087 msgstr "dramat"
14088
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14091 #, c-format
14092 msgid "drama "
14093 msgstr "dramat "
14094
14095 #. IMG
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14098 #, c-format
14099 msgid "drawing"
14100 msgstr "szkic"
14101
14102 #. IMG
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14104 msgid "earth moon globe"
14105 msgstr "globus księżyca"
14106
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14108 #, c-format
14109 msgid "edition"
14110 msgstr "edition"
14111
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14113 #, c-format
14114 msgid "electronic "
14115 msgstr "elektroniczny "
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14118 #, c-format
14119 msgid "electronic ressource"
14120 msgstr "zasoby elektroniczne"
14121
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14128 #, c-format
14129 msgid "email the Koha Administrator"
14130 msgstr "skontaktuj się z administratorem systemu e-mailowo"
14131
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14133 #, fuzzy, c-format
14134 msgid "email to the Koha Administrator"
14135 msgstr "skontaktuj się z administratorem systemu e-mailowo"
14136
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14138 #, c-format
14139 msgid "encyclopaedia"
14140 msgstr "encyklopedia"
14141
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14143 #, c-format
14144 msgid "encyclopedia "
14145 msgstr "encyklopedia "
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14149 #, c-format
14150 msgid "essay "
14151 msgstr "esej "
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14154 #, c-format
14155 msgid "essays"
14156 msgstr "eseje"
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14159 #, c-format
14160 msgid "examination paper"
14161 msgstr "arkusz egzaminacyjny"
14162
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14164 #, c-format
14165 msgid "facsimiles"
14166 msgstr "faksymile"
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14169 #, c-format
14170 msgid "festschrift "
14171 msgstr "publikacja jubileuszowa "
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14179 #, c-format
14180 msgid "fghkdlmor"
14181 msgstr "fghkdlmor"
14182
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14185 #, c-format
14186 msgid "fgknps"
14187 msgstr "fgknps"
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14190 #, c-format
14191 msgid "fiction"
14192 msgstr "fikcja"
14193
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14197 #, c-format
14198 msgid "fiction "
14199 msgstr "fikcja "
14200
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14202 #, c-format
14203 msgid "film cartridge "
14204 msgstr "kartridż z filmem "
14205
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14207 #, c-format
14208 msgid "film cassette "
14209 msgstr "kaseta filmowa "
14210
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14212 #, c-format
14213 msgid "film reel "
14214 msgstr "rolka filmowa "
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14217 #, c-format
14218 msgid "filmography "
14219 msgstr "filmografia "
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14222 #, c-format
14223 msgid "filmslip "
14224 msgstr "obraz filmowy "
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14227 #, c-format
14228 msgid "filmstrip "
14229 msgstr "obraz filmowy "
14230
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14232 #, c-format
14233 msgid "filmstrip cartridge "
14234 msgstr "kartridż z obrazami filmowymi "
14235
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14237 #, c-format
14238 msgid "filmstrip roll "
14239 msgstr "zwój filmowy "
14240
14241 #. IMG
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14243 msgid "flash card"
14244 msgstr "karta flash"
14245
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14247 #, c-format
14248 msgid "flash card "
14249 msgstr "karta flash "
14250
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14252 #, c-format
14253 msgid "folktale "
14254 msgstr "legenda "
14255
14256 #. IMG
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14258 msgid "font"
14259 msgstr "czcionka"
14260
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14262 #, c-format
14263 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14264 msgstr ""
14265 "jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat jej działania i konfiguracji."
14266
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14268 #, c-format
14269 msgid "forms"
14270 msgstr "formularze"
14271
14272 #. IMG
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14274 msgid "game"
14275 msgstr "gra"
14276
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14278 #, c-format
14279 msgid "genealogical tables"
14280 msgstr "tablice genealogiczne"
14281
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14283 #, c-format
14284 msgid "glass"
14285 msgstr "szkło"
14286
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14289 #, c-format
14290 msgid "gra"
14291 msgstr "gra"
14292
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14294 #, c-format
14295 msgid "graphic "
14296 msgstr "graficzny "
14297
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14299 #, c-format
14300 msgid "hand-written"
14301 msgstr "rękopiśmienne"
14302
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14304 #, c-format
14305 msgid "handbook "
14306 msgstr "podręcznik "
14307
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14309 #, c-format
14310 msgid "hardboard"
14311 msgstr "twarda oprawa"
14312
14313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14314 #, c-format
14315 msgid "has already been added."
14316 msgstr "został już dodany."
14317
14318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14320 #, c-format
14321 msgid "height:100px"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14325 #, c-format
14326 msgid "height:100px;"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14333 #, c-format
14334 msgid "here"
14335 msgstr "tutaj"
14336
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14338 #, c-format
14339 msgid "history "
14340 msgstr "historia "
14341
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14343 #, c-format
14344 msgid "http://schema.org/"
14345 msgstr "http://schema.org/"
14346
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14349 #, c-format
14350 msgid "humor, satire "
14351 msgstr "humor, satyra "
14352
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14354 #, c-format
14355 msgid "humour, satire"
14356 msgstr "humor, satyra"
14357
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14359 #, c-format
14360 msgid "iabhfgnp"
14361 msgstr "iabhfgnp"
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14367 #, c-format
14368 msgid "id"
14369 msgstr "id"
14370
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14374 #, c-format
14375 msgid "id_type"
14376 msgstr "id_type"
14377
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14379 #, c-format
14380 msgid "ijknpxyz"
14381 msgstr "ijknpxyz"
14382
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14384 #, c-format
14385 msgid "illuminations"
14386 msgstr "iluminacje"
14387
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14389 #, c-format
14390 msgid "illustrations"
14391 msgstr "ilustracje"
14392
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14394 #, c-format
14395 msgid ""
14396 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14397 msgstr ""
14398 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14399
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14401 #, c-format
14402 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14403 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14404
14405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14406 #, c-format
14407 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14408 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14409
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14411 #, c-format
14412 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14413 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14414
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14416 #, c-format
14417 msgid ""
14418 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14419 "show_loans=1 "
14420 msgstr ""
14421 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14422 "show_loans=1 "
14423
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14425 #, c-format
14426 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14427 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14428
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14430 #, c-format
14431 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14432 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14433
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14435 #, c-format
14436 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14437 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14438
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14440 #, c-format
14441 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14442 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14443
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14445 #, c-format
14446 msgid ""
14447 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14448 "request_location=127.0.0.1 "
14449 msgstr ""
14450 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14451 "request_location=127.0.0.1 "
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14454 #, c-format
14455 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14456 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14459 #, c-format
14460 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14461 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14462
14463 #. %1$s:  END 
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14465 #, c-format
14466 msgid "in %s fines"
14467 msgstr "%s należności"
14468
14469 #. SCRIPT
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14471 msgid "in OverDrive collection"
14472 msgstr "w kolekcji OverDrive"
14473
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14475 #, c-format
14476 msgid "in any heading"
14477 msgstr "w dowolnym haśle"
14478
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14480 #, c-format
14481 msgid "in keyword"
14482 msgstr "w słowie kluczowym"
14483
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14485 #, c-format
14486 msgid "in main entry"
14487 msgstr "w haśle głównym"
14488
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14490 #, c-format
14491 msgid "index"
14492 msgstr "indeks"
14493
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14495 #, c-format
14496 msgid "index "
14497 msgstr "indeks "
14498
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14500 #, c-format
14501 msgid "individual biography"
14502 msgstr "bibliografia osobowa przedmiotowa"
14503
14504 #. SCRIPT
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14506 msgid "injecting NEW comment: "
14507 msgstr "wstawianie NOWEGO komentarza: "
14508
14509 #. SCRIPT
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14511 msgid "injecting OLD comment: "
14512 msgstr "wstawianie STAREGO komentarza: "
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14515 #, c-format
14516 msgid "irregular"
14517 msgstr "nieregularny"
14518
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14520 #, c-format
14521 msgid "is exactly"
14522 msgstr "jest dokładnie"
14523
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14525 #, c-format
14526 msgid "is not empty. "
14527 msgstr "nie jest pusta. "
14528
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14531 #, c-format
14532 msgid "item"
14533 msgstr "egzemplarz"
14534
14535 #. SCRIPT
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14537 msgid "item(s) added to your cart"
14538 msgstr "pozycje dodane do schowka"
14539
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14544 #, c-format
14545 msgid "item_id"
14546 msgstr "egzemplarz_id"
14547
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14549 #, c-format
14550 msgid "items. "
14551 msgstr "egzemplarzy. "
14552
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14554 #, c-format
14555 msgid "jpxyz"
14556 msgstr "jpxyz"
14557
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14559 #, c-format
14560 msgid "juvenile, general"
14561 msgstr "młodzież, ogólny"
14562
14563 #. IMG
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14565 msgid "kit"
14566 msgstr "kit"
14567
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14570 #, c-format
14571 msgid "kit "
14572 msgstr "zestaw "
14573
14574 #. %1$s:  LibraryName |html 
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14576 #, c-format
14577 msgid "koha opac %s"
14578 msgstr "koha opac %s"
14579
14580 #. ABBR
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14582 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14583 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14584
14585 #. ABBR
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14587 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14588 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14589
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14592 #, c-format
14593 msgid "kom"
14594 msgstr "kom"
14595
14596 #. IMG
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14599 #, c-format
14600 msgid "large print"
14601 msgstr "druk powiększony"
14602
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14604 #, c-format
14605 msgid "law report or digest "
14606 msgstr "zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa "
14607
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14609 #, c-format
14610 msgid "laws and legislation"
14611 msgstr "prawo i ustawodawstwo"
14612
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14615 #, c-format
14616 msgid "legal article "
14617 msgstr "ustawy "
14618
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14620 #, c-format
14621 msgid "legal case and case notes "
14622 msgstr "przypadki prawne i akta spraw "
14623
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14625 #, c-format
14626 msgid "legislation "
14627 msgstr "ustawodawstwo "
14628
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14630 #, c-format
14631 msgid "letter "
14632 msgstr "list "
14633
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14635 #, c-format
14636 msgid "letters"
14637 msgstr "listy"
14638
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14640 #, c-format
14641 msgid "libretto"
14642 msgstr "libretto"
14643
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14645 #, c-format
14646 msgid "list of authority record identifiers"
14647 msgstr "lista identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych"
14648
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14650 #, c-format
14651 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14652 msgstr "lista identyfikatorów bibliograficznych lub zasobu"
14653
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14655 #, c-format
14656 msgid "list of system record identifiers"
14657 msgstr "lista identyfikatorów rekordów systemowych"
14658
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14660 #, c-format
14661 msgid "literature surveys/reviews"
14662 msgstr "omówienie (bibliograficzne)"
14663
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14665 #, c-format
14666 msgid "loose-leaf "
14667 msgstr "skoroszyt "
14668
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14671 #, c-format
14672 msgid "m880"
14673 msgstr "m880"
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14676 #, c-format
14677 msgid "magnetic disc "
14678 msgstr "dysk magnetyczny "
14679
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14681 #, c-format
14682 msgid "magneto-optical disc "
14683 msgstr "dysk magnetooptyczny "
14684
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14686 #, c-format
14687 msgid "main_author"
14688 msgstr "main_author"
14689
14690 #. IMG
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14692 msgid "map"
14693 msgstr "mapa"
14694
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14696 #, c-format
14697 msgid "map "
14698 msgstr "mapa "
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14701 #, c-format
14702 msgid "maps"
14703 msgstr "mapy"
14704
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14706 #, c-format
14707 msgid "materialTypeLabel"
14708 msgstr "materialTypeLabel"
14709
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14711 #, c-format
14712 msgid "materialtype"
14713 msgstr "materialtype"
14714
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14716 #, c-format
14717 msgid "memoir "
14718 msgstr "wspomnienia "
14719
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14721 #, c-format
14722 msgid "metal"
14723 msgstr "metal"
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14727 #, c-format
14728 msgid "microfiche "
14729 msgstr "mikrofisza "
14730
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14732 #, c-format
14733 msgid "microfiche cassette "
14734 msgstr "kaseta mikrofiszowa "
14735
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14737 #, c-format
14738 msgid "microfilm "
14739 msgstr "mikrofilm "
14740
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14742 #, c-format
14743 msgid "microfilm cartridge "
14744 msgstr "kartridż mikrofilmowy "
14745
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14747 #, c-format
14748 msgid "microfilm cassette "
14749 msgstr "kaseta mikrofilmowa "
14750
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14752 #, c-format
14753 msgid "microfilm reel "
14754 msgstr "rolka mikrofilmowa "
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14757 #, c-format
14758 msgid "microform"
14759 msgstr "mikroformat"
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14762 #, c-format
14763 msgid "microopaque "
14764 msgstr "mikrokarta "
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14767 #, c-format
14768 msgid "microprint"
14769 msgstr "mikrodruk"
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14772 #, c-format
14773 msgid "microscope slide "
14774 msgstr "szkiełko mikroskopowe "
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14777 #, c-format
14778 msgid "mini-print"
14779 msgstr "minidruk"
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14782 #, c-format
14783 msgid "mixed collection"
14784 msgstr "kolekcja mieszana"
14785
14786 #. IMG
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14788 msgid "mixed materials"
14789 msgstr "multimedia"
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14793 #, c-format
14794 msgid "model "
14795 msgstr "model "
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14798 #, c-format
14799 msgid "moon "
14800 msgstr "księżyc "
14801
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14803 #, c-format
14804 msgid "motion picture"
14805 msgstr "film"
14806
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14808 #, c-format
14809 msgid "motion picture "
14810 msgstr "film "
14811
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14813 #, c-format
14814 msgid "multimedia"
14815 msgstr "multimedia"
14816
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14818 #, c-format
14819 msgid "multiple/other literary forms"
14820 msgstr "inne formy literackie"
14821
14822 #. IMG
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14825 #, c-format
14826 msgid "music"
14827 msgstr "muzyka"
14828
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14831 #, c-format
14832 msgid "needed_before_date"
14833 msgstr "needed_before_date"
14834
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14836 #, c-format
14837 msgid "negcap "
14838 msgstr "negcap "
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14841 #, c-format
14842 msgid "newspaper "
14843 msgstr "gazeta "
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14846 #, c-format
14847 msgid "newspaper format"
14848 msgstr "format gazety"
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14851 #, c-format
14852 msgid "no illustrations"
14853 msgstr "brak ilustracji"
14854
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14856 #, c-format
14857 msgid "normalised irregular"
14858 msgstr "znormalizowane nieregularnie"
14859
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14861 #, c-format
14862 msgid "not"
14863 msgstr "nie"
14864
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14866 #, c-format
14867 msgid "not a biography"
14868 msgstr "publikacja nie jest biografią"
14869
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14871 #, c-format
14872 msgid "not a literary text"
14873 msgstr "tekst nieliteracki"
14874
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14876 #, c-format
14877 msgid "not fiction "
14878 msgstr "tekst nieliteracki "
14879
14880 #. IMG
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14882 msgid "notated music"
14883 msgstr "zapis nutowy"
14884
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14886 #, c-format
14887 msgid "novel "
14888 msgstr "powieść "
14889
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14892 #, c-format
14893 msgid "np"
14894 msgstr "np"
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14897 #, c-format
14898 msgid "numeric data "
14899 msgstr "dane cyfrowe "
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14902 #, c-format
14903 msgid "numeric table"
14904 msgstr "tablica numeryczna"
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14907 #, c-format
14908 msgid "of accompanying material, "
14909 msgstr "materiału towarzyszącego, "
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14912 #, c-format
14913 msgid "of contents page, "
14914 msgstr "spisu treści, "
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14917 #, c-format
14918 msgid "of intermediate text, "
14919 msgstr "przekładu pośredniego, "
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14922 #, c-format
14923 msgid "of libretto, "
14924 msgstr "libretta, "
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14927 #, c-format
14928 msgid "of original work, "
14929 msgstr "oryginału, "
14930
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14932 #, c-format
14933 msgid "of subtitles, "
14934 msgstr "napisów, "
14935
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14937 #, c-format
14938 msgid "of summary, "
14939 msgstr "streszczenia, "
14940
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14942 #, c-format
14943 msgid "of the last:"
14944 msgstr "z ostatnich:"
14945
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14947 #, c-format
14948 msgid "of title page, "
14949 msgstr "strony tytułowej, "
14950
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14952 #, c-format
14953 msgid "of title proper, "
14954 msgstr "tytułu właściwego, "
14955
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14957 #, c-format
14958 msgid "on file."
14959 msgstr "w systemie."
14960
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14963 #, c-format
14964 msgid "online update form"
14965 msgstr "formularza online"
14966
14967 #. IMG
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14969 msgid "optical disc"
14970 msgstr "dysk optyczny"
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14973 #, c-format
14974 msgid "or"
14975 msgstr "lub"
14976
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14979 #, c-format
14980 msgid "original_title"
14981 msgstr "original_title"
14982
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14984 #, c-format
14985 msgid "other"
14986 msgstr "inne"
14987
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14989 #, c-format
14990 msgid "other filmstrip type "
14991 msgstr "inny typ obrazów filmowych "
14992
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14994 #, c-format
14995 msgid "other form of textual material"
14996 msgstr "inna forma materiałów tekstowych"
14997
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14999 #, c-format
15000 msgid "other non-projected graphic type"
15001 msgstr "inny typ graficzny"
15002
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15004 #, c-format
15005 msgid "others"
15006 msgstr "inne"
15007
15008 #. SCRIPT
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15010 msgid "out of"
15011 msgstr "z"
15012
15013 #. IMG
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15016 #, c-format
15017 msgid "painting"
15018 msgstr "obrazy"
15019
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15021 #, c-format
15022 msgid "paper"
15023 msgstr "papier"
15024
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15026 #, c-format
15027 msgid "password"
15028 msgstr "hasło"
15029
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15031 #, c-format
15032 msgid "patent"
15033 msgstr "patent"
15034
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15036 #, c-format
15037 msgid "patent "
15038 msgstr "patent "
15039
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15047 #, c-format
15048 msgid "patron_id"
15049 msgstr "patron_id"
15050
15051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15052 #, c-format
15053 msgid "periodical "
15054 msgstr "periodyczny "
15055
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15057 #, c-format
15058 msgid "photomechanical print "
15059 msgstr "druk fotomechaniczny "
15060
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15062 #, c-format
15063 msgid "photomechanical reproduction"
15064 msgstr "reprodukcja fotomechaniczna"
15065
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15067 #, c-format
15068 msgid "photonegative"
15069 msgstr "negatyw fotograficzny"
15070
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15072 #, c-format
15073 msgid "photonegative "
15074 msgstr "negatyw fotograficzny "
15075
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15077 #, c-format
15078 msgid "photoprint"
15079 msgstr "fotokopia"
15080
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15082 #, c-format
15083 msgid "photoprint "
15084 msgstr "fotokopia "
15085
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15088 #, c-format
15089 msgid "pickup_expiry_date"
15090 msgstr "pickup_expiry_date"
15091
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15094 #, c-format
15095 msgid "pickup_location"
15096 msgstr "pickup_location"
15097
15098 #. IMG
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15101 #, c-format
15102 msgid "picture"
15103 msgstr "obraz"
15104
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15106 #, c-format
15107 msgid "picture "
15108 msgstr "obraz "
15109
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15112 #, c-format
15113 msgid "piece_analytic_level"
15114 msgstr "piece_analytic_level"
15115
15116 #. IMG
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15118 msgid "planetary or lunar globe"
15119 msgstr "globus planetarny lub księżycowy"
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15122 #, c-format
15123 msgid "plans"
15124 msgstr "plany"
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15127 #, c-format
15128 msgid "plaster"
15129 msgstr "tynk"
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15132 #, c-format
15133 msgid "plates"
15134 msgstr "plansze"
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15137 #, c-format
15138 msgid "poetry"
15139 msgstr "poezja"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15142 #, c-format
15143 msgid "poetry "
15144 msgstr "poezja "
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15147 #, c-format
15148 msgid "porcelaine"
15149 msgstr "porcelana"
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15152 #, c-format
15153 msgid "portraits"
15154 msgstr "portrety"
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15157 #, c-format
15158 msgid "pre-primary (0-5)"
15159 msgstr "dzieci (0-5)"
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15162 #, c-format
15163 msgid "primary (5-8)"
15164 msgstr "dzieci (5-8)"
15165
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15167 #, c-format
15168 msgid "print"
15169 msgstr "druk"
15170
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15173 #, c-format
15174 msgid "print "
15175 msgstr "druk "
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15178 #, c-format
15179 msgid "profile "
15180 msgstr "profil "
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15183 #, c-format
15184 msgid "programmed text "
15185 msgstr "podręcznik do samodzielnej nauki "
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15188 #, c-format
15189 msgid "programmed text books"
15190 msgstr "książki do samodzielnej nauki"
15191
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15193 #, c-format
15194 msgid "project description"
15195 msgstr "opis projektu"
15196
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15201 #, c-format
15202 msgid "purchase suggestion"
15203 msgstr "propozycję zakupu"
15204
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15206 #, c-format
15207 msgid "realia "
15208 msgstr "realia "
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15211 #, c-format
15212 msgid "record"
15213 msgstr "rekord"
15214
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15216 #, c-format
15217 msgid "reformatted digital "
15218 msgstr "sformatowany cyfrowo "
15219
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15221 #, c-format
15222 msgid "register here"
15223 msgstr "zarejestruj tutaj"
15224
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15226 #, c-format
15227 msgid "regular"
15228 msgstr "regularny"
15229
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15231 #, c-format
15232 msgid "regular print"
15233 msgstr "druk standardowy"
15234
15235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15236 #, c-format
15237 msgid "regular print "
15238 msgstr "druk standardowy "
15239
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15241 #, c-format
15242 msgid "rehearsal "
15243 msgstr "próba "
15244
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15246 #, c-format
15247 msgid "religious text"
15248 msgstr "tekst religijny"
15249
15250 #. IMG
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15252 msgid "remote"
15253 msgstr "zdalny"
15254
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15257 #, c-format
15258 msgid "remote-sensing image "
15259 msgstr "obraz teledetekcyjny "
15260
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15262 #, c-format
15263 msgid "reporting "
15264 msgstr "sprawozdania "
15265
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15267 #, c-format
15268 msgid "request_location"
15269 msgstr "request_location"
15270
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15272 #, c-format
15273 msgid ""
15274 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15275 msgstr ""
15276 "wymusza konkretny format lub zestaw formatów podczas zgłaszania dostępności"
15277
15278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15279 #, c-format
15280 msgid ""
15281 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15282 "values: "
15283 msgstr ""
15284 "wymusza konkretny poziom szczegółowości podczas zgłaszania dostępności, "
15285 "możliwe wartości: "
15286
15287 #. SCRIPT
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15289 msgid "results"
15290 msgstr "wyniki"
15291
15292 #. SCRIPT
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15294 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15295 msgstr "wyniki w kolekcji OverDrive."
15296
15297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15298 #, c-format
15299 msgid "results_summary description"
15300 msgstr "opis results_summary"
15301
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15303 #, c-format
15304 msgid "results_summary edition"
15305 msgstr "results_summary edition"
15306
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15309 #, c-format
15310 msgid "results_summary other_title"
15311 msgstr "results_summary other_title"
15312
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15315 #, c-format
15316 msgid "results_summary publisher"
15317 msgstr "wydawca results_summary"
15318
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15320 #, c-format
15321 msgid "results_summary series"
15322 msgstr "seria results_summary"
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15325 #, c-format
15326 msgid "results_summary uniform_title"
15327 msgstr "results_summary uniform_title"
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15330 #, c-format
15331 msgid "return_fmt"
15332 msgstr "return_fmt"
15333
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15335 #, c-format
15336 msgid "return_type"
15337 msgstr "return_type"
15338
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15340 #, c-format
15341 msgid "review "
15342 msgstr "recenzja "
15343
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15345 #, c-format
15346 msgid "roll "
15347 msgstr "zwój "
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15352 #, c-format
15353 msgid "rtl"
15354 msgstr "rtl"
15355
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15357 #, c-format
15358 msgid "samples"
15359 msgstr "próbki"
15360
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15362 #, c-format
15363 msgid "schema"
15364 msgstr "schemat"
15365
15366 #. IMG
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15368 msgid "score"
15369 msgstr "nuty"
15370
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15372 #, c-format
15373 msgid "se"
15374 msgstr "se"
15375
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15377 #, c-format
15378 msgid "search"
15379 msgstr "szukaj"
15380
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15382 #, c-format
15383 msgid "secondary_author"
15384 msgstr "secondary_author"
15385
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15387 #, c-format
15388 msgid "section "
15389 msgstr "sekcja "
15390
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15392 #, c-format
15393 msgid "see also:"
15394 msgstr "zobacz też:"
15395
15396 #. IMG
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15398 msgid "serial"
15399 msgstr "czasopismo"
15400
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15402 #, c-format
15403 msgid "series"
15404 msgstr "serie"
15405
15406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15407 #, c-format
15408 msgid "series "
15409 msgstr "serie "
15410
15411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15413 #, c-format
15414 msgid "set_level"
15415 msgstr "set_level"
15416
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15418 #, c-format
15419 msgid "short stories"
15420 msgstr "opowiadania"
15421
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15423 #, c-format
15424 msgid "short story "
15425 msgstr "opowiadanie "
15426
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15428 #, c-format
15429 msgid "show_contact"
15430 msgstr "show_contact"
15431
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15433 #, c-format
15434 msgid "show_fines"
15435 msgstr "show_fines"
15436
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15438 #, c-format
15439 msgid "show_holds"
15440 msgstr "show_holds"
15441
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15443 #, c-format
15444 msgid "show_loans"
15445 msgstr "show_loans"
15446
15447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15448 #, c-format
15449 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15450 msgstr "konto jest puste, skontaktuj się z bibliotekarzem."
15451
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15453 #, c-format
15454 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15455 msgstr "konto jest puste, skontaktuj się z biblioteką."
15456
15457 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15458 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15459 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15460 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15461 #. %5$s:  END 
15462 #. %6$s:  ELSE 
15463 #. %7$s:  END 
15464 #. %8$s:  END 
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15466 #, c-format
15467 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15468 msgstr "od %s %s Zawieszony %s do %s %s %s W trakcie realizacji %s %s "
15469
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15471 #, c-format
15472 msgid "site administrator"
15473 msgstr "administrator strony"
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15476 #, c-format
15477 msgid "skin"
15478 msgstr "skóra"
15479
15480 #. IMG
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15482 msgid "slide"
15483 msgstr "slajd"
15484
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15486 #, c-format
15487 msgid "slide "
15488 msgstr "slajd "
15489
15490 #. IMG
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15492 msgid "sound"
15493 msgstr "dźwięk"
15494
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15496 #, c-format
15497 msgid "sound "
15498 msgstr "dźwięk "
15499
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15501 #, c-format
15502 msgid "sound cartridge "
15503 msgstr "kartridż z dźwiękiem "
15504
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15506 #, c-format
15507 msgid "sound cassette "
15508 msgstr "kaseta z nagraniem dźwiękowym "
15509
15510 #. IMG
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15512 msgid "sound disc"
15513 msgstr "nagrania dźwiękowe"
15514
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15516 #, c-format
15517 msgid "sound recordings"
15518 msgstr "nagrania dźwiękowe"
15519
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15521 #, c-format
15522 msgid "sound-tape reel "
15523 msgstr "szpula z nagraniem dźwiękowym "
15524
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15526 #, c-format
15527 msgid "sound-track film "
15528 msgstr "ścieżka dźwiękowa filmu "
15529
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15531 #, c-format
15532 msgid ""
15533 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15534 msgstr ""
15535 "określa schemat metadanych, w jakim mają zostać przedstawione rekordy; "
15536 "możliwe wartości: "
15537
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15540 #, c-format
15541 msgid "speech "
15542 msgstr "przemówienie "
15543
15544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15545 #, c-format
15546 msgid "speeches, oratory"
15547 msgstr "przemowy, wystąpienie"
15548
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15550 #, c-format
15551 msgid "standard"
15552 msgstr "standard"
15553
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15555 #, c-format
15556 msgid "starts with"
15557 msgstr "zaczyna się od"
15558
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15560 #, c-format
15561 msgid "statistics"
15562 msgstr "statystyki"
15563
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15565 #, c-format
15566 msgid "statistics "
15567 msgstr "statystyki "
15568
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15570 #, c-format
15571 msgid "stone"
15572 msgstr "kamień"
15573
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15575 #, c-format
15576 msgid "subjects "
15577 msgstr "tematy "
15578
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15580 #, c-format
15581 msgid "suggestions"
15582 msgstr "propozycje zakupu"
15583
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15585 #, c-format
15586 msgid "surname"
15587 msgstr "nazwisko"
15588
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15590 #, c-format
15591 msgid "survey of literature "
15592 msgstr "omówienie literatury "
15593
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15595 #, c-format
15596 msgid "synthetics"
15597 msgstr "tworzywa sztuczne"
15598
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15600 #, c-format
15601 msgid ""
15602 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15603 "element 'reserve_id')"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15608 #, c-format
15609 msgid "system item identifier"
15610 msgstr "identyfikator egzemplarza w systemie"
15611
15612 # Pole 007 - http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd007f.html\r
15613 # dotyczy Braille'a
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15615 #, c-format
15616 msgid "tactile, with no writing system "
15617 msgstr "dotykowy, bez systemu piśmienniczego "
15618
15619 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15621 msgid "tagsel_button"
15622 msgstr "tagsel_button"
15623
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15625 #, c-format
15626 msgid "tape cartridge "
15627 msgstr "kartridż z taśmą "
15628
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15630 #, c-format
15631 msgid "tape cassette "
15632 msgstr "kaseta taśmowa "
15633
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15635 #, c-format
15636 msgid "tape reel "
15637 msgstr "rolka taśmy "
15638
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15640 #, c-format
15641 msgid "technical drawing"
15642 msgstr "rysunek techniczny"
15643
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15646 #, c-format
15647 msgid "technical drawing "
15648 msgstr "rysunek techniczny "
15649
15650 #. IMG
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15653 #, c-format
15654 msgid "technical report"
15655 msgstr "raport techniczny"
15656
15657 #. IMG
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15659 msgid "terrestrial globe"
15660 msgstr "globus Ziemi"
15661
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15663 #, c-format
15664 msgid "text in looseleaf binder "
15665 msgstr "tekst w skoroszycie "
15666
15667 #. META http-equiv=Content-Type
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15673 msgid "text/html; charset=utf-8"
15674 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15675
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15677 #, c-format
15678 msgid "textile"
15679 msgstr "tekstylia"
15680
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15683 #, c-format
15684 msgid ""
15685 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15686 "placed"
15687 msgstr ""
15688 "identyfikator ILS dla rekordu bibliograficznego będącego przedmiotem "
15689 "zapytania"
15690
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15693 #, c-format
15694 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15695 msgstr "identyfikator ILS dla użytkownika będącego przedmiotem zapytania"
15696
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15698 #, c-format
15699 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15700 msgstr "identyfikator ILS dla egzemplarza będącego przedmiotem zapytania"
15701
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15703 #, c-format
15704 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15705 msgstr "dzień, w którym użytkownik musi zwrócić egzemplarz"
15706
15707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15708 #, c-format
15709 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15710 msgstr "określa typ identyfikatora; możliwe wartości: "
15711
15712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15717 #, c-format
15718 msgid ""
15719 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15720 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15721 msgstr ""
15722 "unikalny identyfikator użytkownika w ILS; ten sam identyfikator jest "
15723 "dostarczany przez LookupPatron lub AuthenticatePatron"
15724
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15726 #, c-format
15727 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15728 msgstr ""
15729 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
15730 "przywróceniu konta)"
15731
15732 #. %1$s:  END 
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15734 #, c-format
15735 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15736 msgstr ""
15737 "w przypadku skorzystania z formularza online może pojawić się opóźnienie w "
15738 "przywróceniu konta)%s."
15739
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15741 #, c-format
15742 msgid "theses "
15743 msgstr "rozprawy "
15744
15745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15748 #, c-format
15749 msgid "title"
15750 msgstr "title"
15751
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15754 #, c-format
15755 msgid "to create new lists."
15756 msgstr ", jeśli chcesz utworzyć nową listę."
15757
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15759 #, c-format
15760 msgid "to post a comment."
15761 msgstr "jeśli chcesz wysłać komentarz."
15762
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15765 #, c-format
15766 msgid "to submit current information ("
15767 msgstr "jeśli chcesz wysłać aktualne dane ("
15768
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15770 #, c-format
15771 msgid "toy "
15772 msgstr "zabawka "
15773
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15775 #, c-format
15776 msgid "transparencies"
15777 msgstr "przezrocza"
15778
15779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15781 #, c-format
15782 msgid "transparency "
15783 msgstr "przezrocze "
15784
15785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15787 #, c-format
15788 msgid "trd"
15789 msgstr "trd"
15790
15791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15792 #, c-format
15793 msgid "treaties"
15794 msgstr "traktaty"
15795
15796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15797 #, c-format
15798 msgid "treaty "
15799 msgstr "traktat "
15800
15801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15802 #, c-format
15803 msgid "tru"
15804 msgstr "tru"
15805
15806 #. LINK
15807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15808 msgid "unAPI"
15809 msgstr "unAPI"
15810
15811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15812 #, c-format
15813 msgid "uniform_conventional_heading"
15814 msgstr "uniform_conventional_heading"
15815
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15817 #, c-format
15818 msgid "uniform_title"
15819 msgstr "uniform_title"
15820
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15824 #, c-format
15825 msgid "unknown"
15826 msgstr "nieznany"
15827
15828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15829 #, c-format
15830 msgid "until "
15831 msgstr "do "
15832
15833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15834 #, c-format
15835 msgid "up to "
15836 msgstr "do "
15837
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
15839 #, c-format
15840 msgid "url"
15841 msgstr "url"
15842
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15844 #, c-format
15845 msgid "used for/see from:"
15846 msgstr "forma odrzucona:"
15847
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15849 #, c-format
15850 msgid "user's login identifier"
15851 msgstr "login użytkownika"
15852
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15854 #, c-format
15855 msgid "user's password"
15856 msgstr "hasło użytkownika"
15857
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15859 #, c-format
15860 msgid "username"
15861 msgstr "login"
15862
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15869 #, c-format
15870 msgid "vertical-align:middle"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15874 #, c-format
15875 msgid "video recording"
15876 msgstr "zapis wideo"
15877
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15879 #, c-format
15880 msgid "videocartridge "
15881 msgstr "kartridż wideo "
15882
15883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15884 #, c-format
15885 msgid "videocassette "
15886 msgstr "kaseta wideo "
15887
15888 #. IMG
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15890 msgid "videodisc"
15891 msgstr "dysk wideo"
15892
15893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15894 #, c-format
15895 msgid "videorecording "
15896 msgstr "zapis wideo "
15897
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15899 #, c-format
15900 msgid "videoreel "
15901 msgstr "szpula wideo "
15902
15903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15904 #, c-format
15905 msgid "view "
15906 msgstr "widok "
15907
15908 #. SCRIPT
15909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15910 msgid "view labeled"
15911 msgstr "wyświetl etykiety"
15912
15913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15915 #, c-format
15916 msgid "view plain"
15917 msgstr "Widok standardowy"
15918
15919 #. IMG
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15921 msgid "visual material"
15922 msgstr "materiały wizualny"
15923
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15925 #, c-format
15926 msgid "visual projection"
15927 msgstr "prezentacja"
15928
15929 #. SCRIPT
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
15931 msgid "votes"
15932 msgstr "głosy"
15933
15934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15936 #, c-format
15937 msgid "vxyz"
15938 msgstr "vxyz"
15939
15940 #. SCRIPT
15941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15942 msgid "waiting holds:"
15943 msgstr "oczekujące zamówienia:"
15944
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15946 #, c-format
15947 msgid "was not found in the database. Please try again."
15948 msgstr "nie został odnaleziony. Spróbuj ponownie."
15949
15950 #. IMG
15951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15952 msgid "web site"
15953 msgstr "strona WWW"
15954
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15956 #, c-format
15957 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15958 msgstr "czy informacja o należnościach ma być dostarczona w odpowiedzi"
15959
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15961 #, c-format
15962 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15963 msgstr "czy informacja o zamówieniach ma być dostarczona w odpowiedzi"
15964
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15966 #, c-format
15967 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15968 msgstr "czy informacja o wypożyczeniu ma być dostarczona w odpowiedzi"
15969
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15971 #, c-format
15972 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15973 msgstr "czy dane kontaktowe użytkownika mają być dostarczone w odpowiedzi"
15974
15975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15976 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15977 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
15978
15979 #. %1$s:  approvedaddress 
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15981 #, fuzzy, c-format
15982 msgid "will be sent shortly to %s."
15983 msgstr "została wysłana do %s."
15984
15985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15986 #, c-format
15987 msgid "wire recording "
15988 msgstr "zapis gramofonowy "
15989
15990 #. SCRIPT
15991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
15992 msgid "with biblionumber"
15993 msgstr "z numerem systemowym"
15994
15995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15996 #, c-format
15997 msgid "wood"
15998 msgstr "drewno"
15999
16000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16006 #, c-format
16007 msgid "y3z"
16008 msgstr "y3z"
16009
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16011 #, c-format
16012 msgid "you"
16013 msgstr "ciebie"
16014
16015 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16017 #, c-format
16018 msgid ""
16019 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16020 "items you wish to not place holds on. "
16021 msgstr ""
16022
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16024 #, c-format
16025 msgid "young adult"
16026 msgstr "nastolatki"
16027
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16030 #, c-format
16031 msgid "your account page"
16032 msgstr "Konto"
16033
16034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16035 #, c-format
16036 msgid "your fines"
16037 msgstr "Należności"
16038
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16040 #, c-format
16041 msgid "your lists"
16042 msgstr "Listy"
16043
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16045 #, c-format
16046 msgid "your messaging"
16047 msgstr "Powiadomienia"
16048
16049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16050 #, c-format
16051 msgid "your personal details"
16052 msgstr "Dane osobowe"
16053
16054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16055 #, c-format
16056 msgid "your privacy"
16057 msgstr "Prywatność"
16058
16059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16060 #, c-format
16061 msgid "your purchase suggestions"
16062 msgstr "Propozycje zakupu"
16063
16064 #. SCRIPT
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16066 msgid "your rating: "
16067 msgstr "Twoja ocena: "
16068
16069 #. %1$s:  rating_value 
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16071 #, c-format
16072 msgid "your rating: %s, "
16073 msgstr "Twoja ocena: %s "
16074
16075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16076 #, c-format
16077 msgid "your reading history"
16078 msgstr "Historia wypożyczeń"
16079
16080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16081 #, c-format
16082 msgid "your search history"
16083 msgstr "Historia wyszukiwania"
16084
16085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16086 #, c-format
16087 msgid "your summary"
16088 msgstr "Wypożyczenia"
16089
16090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16091 #, c-format
16092 msgid "your tags"
16093 msgstr "Tagi"
16094
16095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16096 #, c-format
16097 msgid "Årbok"
16098 msgstr "Årbok"
16099
16100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16104 #, c-format
16105 msgid "×"
16106 msgstr "×"
16107
16108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16109 #, c-format
16110 msgid "Øvelsesmodell"
16111 msgstr "Øvelsesmodell"
16112
16113 #. A
16114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16115 msgid ""
16116 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16117 msgstr ""
16118 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16119
16120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16123 #, c-format
16124 msgid "• "
16125 msgstr "• "