3 "Project-Id-Version: Koha Project - Installation files\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-07-12 21:51+0000\n"
5 "Last-Translator: Ricardo Quaglio <ricardoquaglio@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
13 "X-POOTLE-MTIME: 1594590695.146557\n"
15 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
19 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
20 msgid " BH - Homebound"
21 msgstr " BH - Homebound"
23 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
24 msgid " ILL - Inter-library Loan"
25 msgstr " ILL - Empréstimo entre bibliotecas"
27 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
31 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
35 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
37 msgstr " L - Biblioteca"
39 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
41 msgstr " PT - Patrono"
43 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
45 msgstr " S - Funcionários"
47 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
51 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
53 msgstr " ST - Estudante"
55 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
57 msgstr " T - Professor"
59 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
60 msgid " YA - Young Adult"
61 msgstr " YA - Juvenil "
63 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:22
64 msgid " Card number: %s%s"
65 msgstr " Número do cartão: %s%s"
67 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:21
68 msgid " Received with thanks from %s %s %s"
69 msgstr " Recebido com agradecimentos de %s %s %s"
71 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:22
72 msgid " Bill to: %s %s %s"
73 msgstr " Faturar para: %s %s %s"
75 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:23
76 msgid " Card number: %s%s"
77 msgstr " Número do cartão: %s%s"
79 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
80 msgid " Microform, microfilm cartridge"
81 msgstr "Microforma, cartucho de microfilme"
83 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
84 msgid " Microform, microfilm cassette"
85 msgstr " Microforma, cassete de microfilme"
87 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
88 msgid " Microform, microfilm reel"
89 msgstr " Microforma, carretel de microfilme"
91 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
92 msgid " The order %s (%s) has been received."
93 msgstr " O pedido %s (%s) foi recebido."
95 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
96 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
97 msgstr "%s %s adicionou uma nota ao item %s - %s (%s)."
99 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
101 msgstr "%s Funcionários"
103 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
104 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
105 msgstr "%s %s exemplares a serem processados para esta unidade."
107 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
108 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
109 msgstr "%sNão há exemplares a serem processados para esta unidade"
111 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
115 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:2
117 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
118 "the account %s%s%s."
120 "%sEste email foi enviado em resposta à sua solicitação de recuperação de "
121 "senha da conta %s %s %s."
123 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
124 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
126 "* SHOW_BCODE - Mostra o código de barras na lista de exemplares da tela de "
129 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
130 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
132 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para cinco linhas "
135 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
136 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
138 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para até quatro "
141 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
145 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
149 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
153 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
157 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
161 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
165 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
169 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
173 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
177 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
181 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
185 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
186 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
187 msgstr "3 colunas, 10 linhas de etiquetas"
189 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
193 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
195 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
198 "Uma reserva foi realizada para o item: %s (%s) pelo o usuário %s %s (%s)."
200 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
201 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
202 msgstr "Uma nova sugestão foi designada para você: %s."
204 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
205 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
206 msgstr "Uma nova sugestão está pronta para ser processada: %s por %s."
208 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
209 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
210 msgstr "Um pagamento de %s foi aplicado à sua conta."
212 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
213 msgid "A set of default item types."
214 msgstr "Um conjunto de tipos de itens padrão."
216 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
218 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
219 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
220 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
221 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
223 "Uma nação forte, como uma pessoa forte, pode se dar ao luxo de ser gentil, "
224 "firme, atenciosa e contida. Pode se dar ao luxo de estender uma mão amiga a "
225 "outras pessoas. É uma nação fraca, como uma pessoa fraca, que deve se "
226 "comportar com arrogância, vanglória e aspereza e outros sinais de "
229 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
230 msgid "A suggestion has been assigned to you"
231 msgstr "Uma sugestão foi atribuída a você"
233 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
234 msgid "A suggestion is ready to be processed"
235 msgstr "Uma sugestão está pronta para ser processada"
237 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
238 msgid "A template for home brewed patron card forms"
240 "Um modelo para formulários de cartão de usuários produzido pela instituição"
242 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
243 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
244 msgstr "ANSCR (Gravações de Áudio)"
246 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
248 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
249 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
250 "branch below as soon as possible."
252 "De acordo com nossos registros atuais, você tem exemplares em atraso. Sua "
253 "biblioteca não cobra multas por atraso, mas devolva ou renove-as na filial o "
254 "mais rápido possível."
256 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
257 msgid "Account Details Template - DEFAULT"
258 msgstr "Modelo de detalhes da conta - PADRÃO"
260 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
261 msgid "Account expiration"
262 msgstr "Expiração da conta"
264 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
266 msgstr "Taxa da conta"
268 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
269 msgid "Account payment"
270 msgstr "Pagamento da conta"
272 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
273 msgid "Account writeoff"
274 msgstr "Baixa da conta"
276 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
280 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
281 msgid "Acquisition Claim"
282 msgstr "Reivindicação de Aquisição"
284 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:34
285 msgid "Acquisition order"
286 msgstr "Ordem de aquisição"
288 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
292 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
296 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
300 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
301 msgid "Address Notes"
302 msgstr "Notas dos endereços"
304 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
305 msgid "Adult patron - default patron type"
306 msgstr "Usuário adulto - tipo de usuário padrão"
308 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
309 msgid "Advance Notice of Item Due"
310 msgstr "Aviso Antecipado de Item Vencido"
312 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
313 msgid "Advance Notice of Item Due (Digest)"
314 msgstr "Aviso Prévio do Item Vencido (Resumo)"
316 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
318 "Allow access to the following servers to search and download record "
321 "Permita o acesso aos seguintes servidores para pesquisar e baixar "
322 "informações de registro:"
324 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
325 msgid "Amount paid: %s"
326 msgstr "Valor pago: %s"
328 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
329 msgid "Amount remaining: %s"
330 msgstr "Valor restante: %s"
332 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
333 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
334 msgstr "Uma baixa da conta de %s foi aplicada à sua conta."
336 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
340 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
344 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
348 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
352 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
356 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
360 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
362 msgstr "Copiadora de arte"
364 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
365 msgid "Article request"
366 msgstr "Pedido de artigo"
368 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
369 msgid "Article request - canceled"
370 msgstr "Pedido de artigo - cancelado"
372 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
373 msgid "Article request - completed"
374 msgstr "Solicitação de artigo - concluída"
376 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
377 msgid "Article request - open"
378 msgstr "Pedido de artigo - aberto"
380 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
381 msgid "Article request - print slip"
382 msgstr "Pedido de artigo - impressão"
384 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
385 msgid "Article request - processing"
386 msgstr "Solicitação de artigo - processamento"
388 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
389 msgid "Article request canceled"
390 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
392 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
393 msgid "Article request completed"
394 msgstr "Solicitação de artigo concluída"
396 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
397 msgid "Article request processing"
398 msgstr "Processamento de solicitação de artigo"
400 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
401 msgid "Article request received"
402 msgstr "Solicitação de artigo recebida"
404 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
405 msgid "Article request:"
406 msgstr "Pedido do artigo:"
408 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
409 msgid "Article requested:"
410 msgstr "Artigo solicitado:"
412 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
416 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
417 msgid "Artistic director"
418 msgstr "Diretor artístico"
420 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
424 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
425 msgid "Associated name"
426 msgstr "Nome associado"
428 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
429 msgid "Attributed name"
430 msgstr "Nome atribuído"
432 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
436 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
438 msgstr "Áudio Visual"
440 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
442 msgstr "Fita de áudio"
444 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
448 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
452 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
453 msgid "Author in quotations or text abstracts"
454 msgstr "Autor em citações ou resumos de texto"
456 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
457 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
458 msgstr "Autor de posfácio, colofão, etc."
460 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
461 msgid "Author of dialog"
462 msgstr "Autor do diálogo"
464 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
465 msgid "Author of introduction"
466 msgstr "Autor de introdução"
468 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
469 msgid "Author of screenplay"
470 msgstr "Autor do roteiro"
472 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
476 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
477 msgid "Automatic renewal notice"
478 msgstr "Aviso de renovação automática"
480 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
481 msgid "Available via ILL"
482 msgstr "Disponível via ILL"
484 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
486 msgstr "Códigos de barra: %s"
488 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
489 msgid "Barcode: %s%s"
490 msgstr "Código de Barra: %s%s"
492 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
493 msgid "Basic bibliographic unit"
494 msgstr "Unidade bibliográfica básica"
496 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
498 msgstr "Mais vendidos"
500 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
501 msgid "Bibliographic antecedent"
502 msgstr "Antecedente bibliográfico"
504 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
506 msgstr "Encadernador"
508 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
509 msgid "Binding designer"
510 msgstr "Designer de encadernação"
512 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
514 msgstr "Escritor do Blurb"
516 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
520 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
524 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
526 msgstr "Carrinho de livro"
528 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
529 msgid "Book designer"
530 msgstr "Designer de livros"
532 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
533 msgid "Book producer"
534 msgstr "Produtor de livros"
536 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
538 msgstr "Livro com CD"
540 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
541 msgid "Book with audio tape"
542 msgstr "Livro com fita de áudio"
544 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
545 msgid "Book with diskette"
546 msgstr "Livro com disquete"
548 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
549 msgid "Bookjacket designer"
550 msgstr "Designer de capa de livro"
552 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
553 msgid "Bookplate designer"
554 msgstr "Designer de folha de informação"
556 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
560 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
564 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
565 msgid "Bound journal"
566 msgstr "Diário encadernado"
568 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
572 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
573 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
574 msgstr "UNIVERSIDADE COLUMBIA"
576 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
580 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
584 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
585 msgid "Callnumber: %s"
586 msgstr "Número de chamada: %s"
588 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
592 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
593 msgid "Cartographic material"
594 msgstr "Material cartográfico"
596 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
597 msgid "Cartographic material, atlas"
598 msgstr "Material cartográfico, atlas"
600 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
601 msgid "Cartographic material, diagram"
602 msgstr "Material cartográfico, diagrama"
604 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
605 msgid "Cartographic material, map"
606 msgstr "Material cartográfico, mapa"
608 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
609 msgid "Cartographic material, model"
610 msgstr "Material cartográfico, modelo"
612 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
613 msgid "Cartographic material, other"
614 msgstr "Material cartográfico, outro"
616 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
617 msgid "Cartographic material, profile"
618 msgstr "Material cartográfico, perfil"
620 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
621 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
622 msgstr "Material cartográfico, imagem de sensoriamento remoto"
624 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
625 msgid "Cartographic material, section"
626 msgstr "Material cartográfico, seção"
628 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
629 msgid "Cartographic material, view"
630 msgstr "Material cartográfico, vista"
632 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
636 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
637 msgid "Cash via SIP2"
638 msgstr "Dinheiro via SIP2"
640 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
644 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
648 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
649 msgid "Change Service Requested"
650 msgstr "Serviço de alteração solicitado"
652 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
654 msgstr "Capítulos: %s"
656 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
658 msgstr "Registro de entrada"
660 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
661 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
662 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
664 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
665 msgid "Checkout note"
666 msgstr "Nota de empréstimo"
668 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
669 msgid "Checkout note on item set by patron"
670 msgstr "Nota de pagamento no item definido pelo usuário"
672 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
676 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
677 msgid "Child - patron with a guarantor"
678 msgstr "Criança - patrono com fiador"
680 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
681 msgid "Children's Area"
682 msgstr "Área infantil"
684 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
685 msgid "Choreographer"
688 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
692 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
693 msgid "Cinematographer"
694 msgstr "Cinematográfico"
696 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
700 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
704 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
706 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
707 "bibliographic items."
709 "Valores codificados em conformidade com as declarações de Z39.71-2006 para "
710 "exemplares bibliográficos."
712 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
716 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
720 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
724 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
728 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
730 msgstr "Comentarista"
732 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
733 msgid "Commentator for written text"
734 msgstr "Comentador para texto escrito"
736 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
740 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
744 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
745 msgid "Complainant-appellant"
746 msgstr "Reclamante-recorrente"
748 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
749 msgid "Complainant-appellee"
750 msgstr "Reclamante-apelações"
752 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
753 msgid "Complete (95%-100% held)"
754 msgstr "Completo (95%-100% retido)"
756 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
760 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
764 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
765 msgid "Computer Files"
766 msgstr "Arquivos de computador"
768 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
769 msgid "Computer file"
770 msgstr "Arquivo de computador"
772 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
773 msgid "Computer file, chip cartridge"
774 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de chip"
776 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
777 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
778 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de disco óptico do computador"
780 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
781 msgid "Computer file, magnetic disk"
782 msgstr "Arquivo de computador, disco magnético"
784 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
785 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
786 msgstr "Arquivo de computador, disco magneto-óptico"
788 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
789 msgid "Computer file, optical disk"
790 msgstr "Arquivo de computador, disco óptico"
792 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
793 msgid "Computer file, other"
794 msgstr "Arquivo de computador, outros"
796 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
797 msgid "Computer file, remote"
798 msgstr "Arquivo de computador, remoto"
800 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
801 msgid "Computer file, tape cartridge"
802 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de fita"
804 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
805 msgid "Computer file, tape cassette"
806 msgstr "Arquivo de computador, fita cassete"
808 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
809 msgid "Computer file, tape reel"
810 msgstr "Arquivo de computador, rolo de fita"
812 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
816 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
820 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
824 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
828 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
829 msgid "Consultant to a project"
830 msgstr "Consultor do projeto"
832 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
834 msgstr "Participante"
836 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
837 msgid "Contestant -appellant"
838 msgstr "Participante-apelante"
840 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
841 msgid "Contestant -appellee"
842 msgstr "Participante apelado"
844 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
846 msgstr "Participante"
848 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
849 msgid "Contestee-appellant"
850 msgstr "Recorrente-apelante"
852 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
853 msgid "Contestee-appellee"
854 msgstr "Concorrente apelante"
856 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
857 msgid "Continuing Resources"
858 msgstr "Recursos contínuos"
860 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
864 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
866 msgstr "Contribuinte"
868 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:36:mul:7
872 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
873 msgid "Copyright claimant"
874 msgstr "Requerente de direitos autorais"
876 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
877 msgid "Copyright holder"
878 msgstr "Detentor do copyrights"
880 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
884 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
885 msgid "Correspondent"
886 msgstr "Correspondente"
888 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
889 msgid "Costume designer"
892 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
893 msgid "Cover designer"
896 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
900 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
902 msgstr "Cartão de Crédito"
904 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
905 msgid "Creditcard via SIP2"
906 msgstr "Cartão de crédito via SIP2"
908 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
912 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
913 msgid "Current library: %s %s"
914 msgstr "Biblioteca atual: %s %s"
916 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
917 msgid "Currently received"
918 msgstr "Recebidos recentemente"
920 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
924 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
928 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
932 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
934 msgstr "Dançarino(a)"
936 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
937 msgid "Data contributor"
938 msgstr "Colaborador(a) dos dados"
940 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
942 msgstr "Gerenciador(a) de dados"
944 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
945 msgid "Date due: %s%s"
946 msgstr "Data vencimento: %s %s"
948 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
952 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
953 msgid "Dear %s %s %s,"
954 msgstr "Prezado(a) %s %s %s,"
956 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
957 msgid "Dear %s %s (%s)"
958 msgstr "Prezado(s) %s %s (%s)"
960 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
961 msgid "Dear %s %s (%s),"
962 msgstr "Prezado(a) %s %s (%s),"
964 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
966 msgstr "Prezado(a) %s %s,"
968 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:1
970 msgstr "Prezado(a) usuário(a),"
972 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
976 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
980 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
981 msgid "Default CSV export for late orders"
982 msgstr "Exportação da planilha padrão em formato CSV para pedidos atrasados"
984 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
985 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
987 "Exportação da planilha padrão em formato CSV para reivindicações fascículos "
988 "de periódicos atrasados"
990 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
991 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
993 "Exportação da planilha padrão em formato CSV de perfis; incluindo a "
994 "revindicação de periódicos atrasados."
996 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
997 msgid "Default Koha system authorised values"
998 msgstr "Valores autorizados padrão do sistema do Koha"
1000 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1001 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1002 msgstr "Fontes de classficiação e regras de arquivamento padrão para o Koha."
1004 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1005 msgid "Default description"
1006 msgstr "Descrição padrão"
1008 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1009 msgid "Default filing rules for DDC"
1010 msgstr "Regras de arquivamento padrão para DDC"
1012 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1013 msgid "Default filing rules for LCC"
1014 msgstr "Regras de arquivamento padrão para LCC"
1016 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1017 msgid "Default splitting rules for DDC"
1018 msgstr "Regras de divisão padrão para DDC"
1020 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1021 msgid "Default splitting rules for LCC"
1022 msgstr "Regras de divisão padrão para LCC"
1024 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1028 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1029 msgid "Defendant-appellant"
1030 msgstr "Recorrente-apelante"
1032 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1033 msgid "Defendant-appellee"
1034 msgstr "Recurso-apelado"
1036 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1037 msgid "Degree grantor"
1038 msgstr "Licenciante"
1040 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1044 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1046 msgstr "Representado"
1048 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1050 msgstr "Depositante"
1052 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1053 msgid "Description: %s"
1054 msgstr "Descrição: %s"
1056 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1060 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1061 msgid "Dewey Decimal Classification"
1062 msgstr "Classificação decimal de Dewey"
1064 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1068 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1069 msgid "Discharge confirmation"
1070 msgstr "Confirmação de alta"
1072 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1073 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1074 msgstr "Quitação por <<emprestador.firstname>> <<emprestador.s sobrenome>>"
1076 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1080 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1082 msgstr "Dissertação"
1084 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1085 msgid "Distribution place"
1086 msgstr "Local de distribuição"
1088 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1090 msgstr "Distribuidor"
1092 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1096 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1098 msgstr "Relator de parecer"
1100 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1101 msgid "Dubious author"
1102 msgstr "Autor duvidoso"
1104 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1108 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1110 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1111 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1112 "beyond anything we've ever known."
1114 "Cada geração vai além da geração que a precede porque fica sobre os ombros "
1115 "dessa geração. Você terá oportunidades além de tudo o que já conhecemos."
1117 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1121 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1125 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1127 msgstr "Eletricista"
1129 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1130 msgid "Electrotyper"
1131 msgstr "Electrotipador"
1133 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
1137 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1141 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1145 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1149 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1151 msgstr "Local do evento"
1153 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1155 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1156 "us, or you are with the terrorists."
1158 "Agora, todas as nações de todas as regiões têm uma decisão a tomar. Ou você "
1159 "está conosco ou está com os terroristas."
1161 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1163 msgstr "Toda semana"
1165 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1167 msgstr "Especialista"
1169 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1173 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
1177 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1181 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1182 msgid "Field director"
1183 msgstr "Diretor de campo"
1185 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1187 msgstr "Editor de filme"
1189 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1191 msgstr "Primeira festa"
1193 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1195 msgstr "Falsificador"
1197 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1198 msgid "Former owner"
1199 msgstr "Dono antigo"
1201 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1202 msgid "Found in library"
1203 msgstr "Encontrado na biblioteca"
1205 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1207 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1208 "only sit down and keep still."
1210 "Quatro quintos de todos os nossos problemas nesta vida desapareceriam se "
1211 "apenas nos sentássemos e ficássemos quietos."
1213 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1215 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1216 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1217 "all men are created equal."
1219 "Quatro e sete anos atrás, nossos pais criaram neste continente uma nova "
1220 "nação, concebida em Liberty, e dedicada à proposição de que todos os homens "
1221 "são criados iguais."
1223 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1227 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1228 msgid "General Stacks"
1229 msgstr "Pilhas gerais"
1231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1232 msgid "Generic call number filing rules"
1233 msgstr "Regras genéricas de arquivamento de número de chamada"
1235 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1236 msgid "Generic call number splitting rules"
1237 msgstr "Regras de divisão de número de telefone genérico"
1239 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1240 msgid "Geographic information specialist"
1241 msgstr "Especialista em informação geográfica"
1243 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1247 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1248 msgid "Globe, celestial"
1249 msgstr "Globo celeste"
1251 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1252 msgid "Globe, earth moon"
1253 msgstr "Globo, lua terra"
1255 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1256 msgid "Globe, other"
1257 msgstr "Globo, outro"
1259 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1260 msgid "Globe, planetary or lunar"
1261 msgstr "Globo, planetário ou lunar"
1263 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1264 msgid "Globe, terrestrial"
1265 msgstr "Globo terrestre"
1267 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1268 msgid "Graphic technician"
1269 msgstr "Técnico gráfico"
1271 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1272 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1273 msgstr "Ele serve melhor ao seu partido, que serve melhor ao seu país."
1275 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:1
1276 msgid "Hello %s %s %s."
1277 msgstr "Olá %s %s %s."
1279 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
1283 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1285 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1287 "A história não confia por muito tempo o cuidado da liberdade aos fracos ou "
1290 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
1291 msgid "Hold Available for Pickup"
1292 msgstr "Reter disponível para retirada"
1294 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1295 msgid "Hold Available for Pickup (print notice)"
1296 msgstr "Reter disponível para retirada (aviso de impressão)"
1298 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
1299 msgid "Hold Available for Pickup at <<branches.branchname>>"
1300 msgstr "Mantenha disponível para retirada em <<branches.branchname>>"
1302 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1303 msgid "Hold Placed on Item"
1304 msgstr "Espera colocada no item"
1306 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1308 msgstr "Tira de Reserva"
1310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:36
1311 msgid "Hold has been cancelled"
1312 msgstr "A retenção foi cancelada"
1314 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1316 msgstr "Limite em casa"
1318 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1322 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1326 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1328 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1329 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1332 "Não acho totalmente inapropriado me apresentar a esse público. Eu sou o "
1333 "homem que acompanhou Jacqueline Kennedy a Paris, e eu gostei."
1335 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1337 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1340 "Sinto-me incompetente em desempenhar tarefas ... que foram inesperadamente "
1341 "lançadas sobre mim."
1343 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1344 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1346 "Sempre achei que a misericórdia produz frutos mais ricos que a justiça "
1349 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1351 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1352 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1355 "Cheguei à conclusão de que a maior parte do presidente é aumentar as "
1356 "receitas de exposições e feiras e levar turistas à cidade."
1358 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1360 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1361 "tragedy. That will not happen on my watch."
1363 "Se os Estados Unidos mostrarem fraqueza e incerteza, o mundo se encaminhará "
1364 "para a tragédia. Isso não vai acontecer no meu relógio."
1366 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1367 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1368 msgstr "Se você não aguenta o calor, saia da cozinha."
1370 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:7
1372 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1373 "message. The request will expire shortly."
1375 "Se você não iniciou essa solicitação, poderá ignorar com segurança essa "
1376 "mensagem única. A solicitação expirará em breve."
1378 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1379 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1380 msgstr "Se você não disser nada, não será necessário repeti-lo."
1382 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:8
1384 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1385 "your Koha Administrator."
1387 "Se você tiver algum problema ou dúvida em relação à sua conta, entre em "
1388 "contato com o administrador da Koha."
1390 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:9
1391 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1392 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s"
1394 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:7
1395 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1396 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s."
1398 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
1400 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1401 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1402 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1405 "Se você registrou uma senha na biblioteca e tem uma renovação disponível, "
1406 "pode renovar online. Se um item estiver com mais de 30 dias de atraso, você "
1407 "não poderá usar o cartão da biblioteca até que o item seja devolvido."
1409 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1413 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1417 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:33:mul:9
1419 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1420 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1423 "Caso você não seja um usuário da nossa biblioteca ou não queira aceitar este "
1424 "convite, ignore este e-mail. Observe também que esse convite expira em duas "
1427 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1428 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1429 msgstr "Incompleto (50%-94% retido)"
1431 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1435 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1436 msgid "Information not available"
1437 msgstr "Informação não disponível"
1439 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1440 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1441 msgstr "Informações não disponíveis ou a retenção é limitada"
1443 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1444 msgid "Information not available; Not applicable"
1445 msgstr "Informação não disponível; Não aplicável"
1447 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1449 msgstr "Inscrever-se"
1451 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1452 msgid "Instrumentalist"
1453 msgstr "Instrumentalista"
1455 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1456 msgid "Inter-Library Loan"
1457 msgstr "Empréstimo entre Bibliotecas"
1459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1461 msgstr "Entrevistado"
1463 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1465 msgstr "Entrevistador"
1467 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1471 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:33
1472 msgid "Invitation for sharing a list"
1473 msgstr "Convite para compartilhar uma lista"
1475 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1479 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1483 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1484 msgid "Issue Quick Slip"
1485 msgstr "Emissão rápida"
1487 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1489 msgstr "Boletim de ocorrência"
1491 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1493 msgstr "Fascículo: %s"
1495 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1497 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1498 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1499 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1500 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1501 "healthy, vigorous, growing economy."
1503 "Não é minha intenção acabar com o governo. É antes fazê-lo funcionar - "
1504 "trabalhe conosco, não sobre nós; fique do nosso lado, não ande de costas. O "
1505 "governo pode e deve oferecer oportunidade, não sufocá-la; fomentar a "
1506 "produtividade, não sufocá-la. O objetivo deste governo será uma economia "
1507 "saudável, vigorosa e crescente."
1509 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:13
1510 msgid "It's too late to renew this item."
1511 msgstr "É tarde demais para renovar este item."
1513 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
1514 msgid "Item Check-in (Digest)"
1515 msgstr "Check-in do item (resumo)"
1517 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1518 msgid "Item Check-out (Digest)"
1519 msgstr "Saída do Item (Resumo)"
1521 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
1522 msgid "Item Due Reminder"
1523 msgstr "Item Due Reminder"
1525 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1526 msgid "Item Due Reminder (Digest)"
1527 msgstr "Lembrete de vencimento do item (resumo)"
1529 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
1530 msgid "Item Not Received"
1531 msgstr "Item não recebido"
1533 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1534 msgid "Item Overdue"
1535 msgstr "Item em atraso"
1537 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
1538 msgid "Item Renewals"
1539 msgstr "Renovações de exemplares"
1541 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1545 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1549 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1553 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:11
1554 msgid "Koha Administrator"
1555 msgstr "Administrador do Koha"
1557 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1558 msgid "Koha password recovery"
1559 msgstr "Recuperação de senha Koha"
1561 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
1562 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
1563 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO"
1565 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
1566 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
1567 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO"
1569 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
1570 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
1571 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1573 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
1574 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1575 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO SRU"
1577 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
1578 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
1579 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO"
1581 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
1582 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
1583 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1585 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
1587 msgstr "Teste de etiqueta"
1589 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
1591 msgstr "Laboratório"
1593 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
1594 msgid "Laboratory director"
1595 msgstr "Diretor do laboratório"
1597 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
1598 msgid "Landscape architect"
1599 msgstr "Arquiteto paisagista"
1601 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
1603 msgstr "Letras grandes"
1605 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1606 msgid "Late orders (CSV profile)"
1607 msgstr "Pedidos atrasados (perfil CSV)"
1609 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
1613 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
1615 msgstr "Emprestador"
1617 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
1619 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
1622 "Permitam-me afirmar minha firme convicção de que a única coisa que temos a "
1623 "temer é o próprio medo."
1625 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
1629 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
1630 msgid "Libelant-appellant"
1631 msgstr "Libelant-recorrente"
1633 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
1634 msgid "Libelant-appellee"
1635 msgstr "Libelant-appellee"
1637 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
1641 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
1642 msgid "Libelee-appellant"
1643 msgstr "Libelee-recorrente"
1645 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
1646 msgid "Libelee-appellee"
1647 msgstr "Libelee-appellee"
1649 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:9
1651 msgstr "Bibliotecário"
1653 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
1657 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
1658 msgid "Library Copy Lost"
1659 msgstr "Cópia perdida da biblioteca"
1661 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
1662 msgid "Library Laser"
1663 msgstr "Impressora a laser da biblioteca"
1665 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
1666 msgid "Library of Congress Classification"
1667 msgstr "Classificação da Library of Congress"
1669 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
1673 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
1675 msgstr "Licenciado(a)"
1677 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
1679 msgstr "Licenciante"
1681 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
1682 msgid "Lighting designer"
1683 msgstr "Designer de iluminação"
1685 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
1686 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
1687 msgstr "Retenção limitada (apenas algumas partes são mantidas)"
1689 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
1690 msgid "Lithographer"
1693 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
1694 msgid "Location: %s"
1697 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
1698 msgid "Long Overdue (Lost)"
1699 msgstr "Muito atrasado (Perdido)"
1701 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
1705 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
1706 msgid "Lost and Paid For"
1707 msgstr "Perdido e pago por"
1709 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
1713 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
1715 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
1718 "Lista de códigos MARC para reladores, em http://www.loc.gov/marc/relators/"
1721 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
1725 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
1726 msgid "Manufacture place"
1727 msgstr "Local de fabricação"
1729 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
1730 msgid "Manufacturer"
1733 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
1737 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
1741 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
1742 msgid "Markup editor"
1743 msgstr "Editor de marcação"
1745 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:7
1747 msgstr "Mensagem: %s"
1749 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
1750 msgid "Metadata contact"
1751 msgstr "Contato de metadados"
1753 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
1754 msgid "Metal-engraver"
1755 msgstr "Gravador de metais"
1757 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
1761 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
1762 msgid "Microform, aperture card"
1763 msgstr "Microforma, cartão de abertura"
1765 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
1766 msgid "Microform, micro-opaque"
1767 msgstr "Microforma, micro-opaco"
1769 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
1770 msgid "Microform, microfiche"
1771 msgstr "Microforma, microficha"
1773 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
1774 msgid "Microform, microfiche cassette"
1775 msgstr "Microforma, cassete de microficha"
1777 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
1778 msgid "Microform, other"
1779 msgstr "Microforma, outro"
1781 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
1783 msgstr "Ausência de"
1785 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
1786 msgid "Mixed Materials"
1787 msgstr "Materiais mistos"
1789 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
1793 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
1797 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
1798 msgid "Motion picture"
1801 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
1802 msgid "Motion picture, film cartridge"
1803 msgstr "Filme, cartucho de filme"
1805 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
1806 msgid "Motion picture, film cassette"
1807 msgstr "Filme, cassete de filme"
1809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
1810 msgid "Motion picture, film reel"
1811 msgstr "Filme, rolo de filme"
1813 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
1814 msgid "Motion picture, other"
1815 msgstr "Filme, outro"
1817 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
1818 msgid "Multiple physical forms"
1819 msgstr "Várias formas físicas"
1821 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
1825 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
1826 msgid "Music copyist"
1827 msgstr "Copiadora de música"
1829 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
1830 msgid "Musical director"
1831 msgstr "Diretor musical"
1833 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
1837 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
1839 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
1840 "can do for your country."
1842 "Meus colegas americanos, não perguntem o que seu país pode fazer por você; "
1843 "Pergunte o que você pode fazer para seu país."
1845 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
1849 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
1850 msgid "New Materials Shelf"
1851 msgstr "Prateleira de novos materiais"
1853 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
1854 msgid "New Year's Day"
1855 msgstr "Dia de Ano Novo"
1857 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
1858 msgid "New serial issue"
1859 msgstr "Novo problema de série"
1861 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
1862 msgid "New serial issue is now available"
1863 msgstr "Novo problema de série já está disponível"
1865 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
1866 msgid "New suggestion"
1867 msgstr "Nova sugestão"
1869 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
1873 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
1874 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
1875 msgstr "Nenhum presidente jamais se divertiu tanto quanto eu?"
1877 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
1878 msgid "No reason provided"
1879 msgstr "Nenhuma razão fornecida"
1881 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
1882 msgid "No retention (no parts kept)"
1883 msgstr "Sem retenção (sem partes mantidas)"
1885 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
1889 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
1893 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
1894 msgid "Nonprojected graphic"
1895 msgstr "Gráfico não projetado"
1897 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
1898 msgid "Nonprojected graphic, chart"
1899 msgstr "Gráfico não projetado, gráfico"
1901 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
1902 msgid "Nonprojected graphic, collage"
1903 msgstr "Colagem não projetada, colagem"
1905 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
1906 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
1907 msgstr "Gráfico não projetado, desenho"
1909 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
1910 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
1911 msgstr "Gráfico não projetado, cartão flash"
1913 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
1914 msgid "Nonprojected graphic, other"
1915 msgstr "Gráfico não projetado, outro"
1917 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
1918 msgid "Nonprojected graphic, painting"
1919 msgstr "Gráfico não projetado, pintura"
1921 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
1922 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
1923 msgstr "Gráfico não-projetado, impressão fotomecânica"
1925 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
1926 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
1927 msgstr "Gráfico não projetado, fotonegativo"
1929 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
1930 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
1931 msgstr "Gráfico não projetado, impressão fotográfica"
1933 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
1934 msgid "Nonprojected graphic, picture"
1935 msgstr "Gráfico não projetado, imagem"
1937 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
1938 msgid "Nonprojected graphic, print"
1939 msgstr "Gráfico não projetado, impressão"
1941 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
1942 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
1943 msgstr "Gráfico não projetado, desenho técnico"
1945 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
1946 msgid "Not For Loan"
1947 msgstr "Não para empréstimo"
1949 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
1950 msgid "Not applicable"
1951 msgstr "Não aplicável"
1953 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
1954 msgid "Not currently received"
1955 msgstr "Não recebido atualmente"
1957 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
1958 msgid "Notated music"
1959 msgstr "Música notada"
1961 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
1965 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1966 msgid "Notification about an accepted share"
1967 msgstr "Notificação sobre um compartilhamento aceito"
1969 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1970 msgid "Notification of automatic renewal"
1971 msgstr "Notificação de renovação automática"
1973 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
1974 msgid "Notification on receiving"
1975 msgstr "Notificação ao receber"
1977 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
1978 msgid "Notify fund owner"
1979 msgstr "Notificação ao receber"
1981 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1982 msgid "Notify manager of a suggestion"
1983 msgstr "Notificar o gerente de uma sugestão"
1985 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
1986 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
1988 "Agora que você instalou o Koha, o que vem a seguir? Aqui estão algumas "
1991 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
1995 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1996 msgid "OPAC Problem Report"
1997 msgstr "Relatório de Problemas do OPAC"
1999 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2000 msgid "OVERDUES_SLIP"
2001 msgstr "OVERDUES_SLIP"
2003 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2007 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
2008 msgid "On loan?: %s"
2009 msgstr "Emprestado?: %s"
2011 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2015 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:33:mul:3
2017 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2020 "Um de nossos usuários, %s %s, convida você a compartilhar uma lista %s em "
2021 "nosso catálogo da biblioteca."
2023 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
2024 msgid "Online password reset"
2025 msgstr "Redefinição de senha on-line"
2027 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
2028 msgid "Opac Self-Registration Verification Email"
2029 msgstr "E-mail de verificação de autorregistro do Opac"
2031 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2035 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:34
2039 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2040 msgid "Order received"
2041 msgstr "Pedido Recebido"
2043 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2045 msgstr "Encomendado"
2047 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2048 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2049 msgstr "Organização - o patrono é uma instituição, não uma pessoa"
2051 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2052 msgid "Organizer of meeting"
2053 msgstr "Organizador da reunião"
2055 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2059 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:101
2063 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2064 msgid "Other physical media"
2065 msgstr "Outras mídias físicas"
2067 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2068 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2069 msgstr "Outro/Esquema de Classificação Genérica"
2071 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2072 msgid "Our Long national nightmare is over."
2073 msgstr "Nosso longo pesadelo nacional acabou."
2075 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2077 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2080 "Nossa constituição funciona. Nossa grande república é um governo de leis, "
2083 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2084 msgid "Out of stock"
2087 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
2088 msgid "Overdue Notice"
2089 msgstr "Aviso de atraso"
2091 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2092 msgid "Overdues Slip"
2095 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2097 msgstr "Proprietário"
2099 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2101 msgstr "Páginas: %s"
2103 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2105 msgstr "Fabricante de papel"
2107 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:6
2108 msgid "Password: %s"
2111 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2112 msgid "Patent applicant"
2113 msgstr "Requerente de patente"
2115 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2116 msgid "Patent holder"
2117 msgstr "Titular da patente"
2119 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2123 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2127 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2129 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2132 "As pessoas precisam saber se seu presidente é ou não um bandido. Bem, eu não "
2135 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2139 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2140 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2141 msgstr "Retenção permanente (todas as partes mantidas permanentemente)"
2143 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2144 msgid "Permitting agency"
2145 msgstr "Agência de licenciamento"
2147 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
2149 msgstr "Telefone: %s"
2151 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2152 msgid "Photographer"
2155 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2156 msgid "Physical form is unspecified"
2157 msgstr "A forma física não é especificada"
2159 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2163 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2164 msgid "Plaintiff -appellee"
2165 msgstr "Autor - apellee"
2167 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2168 msgid "Plaintiff-appellant"
2169 msgstr "Requerente-recorrente"
2171 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2175 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:34:mul:8
2176 msgid "Please order for the library:"
2177 msgstr "Encomende para a biblioteca:"
2179 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
2180 msgid "Please pick it up at your convenience."
2181 msgstr "Por favor, pegue-o conforme sua conveniência."
2183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35
2184 msgid "Point of sale receipt"
2185 msgstr "Recibo no ponto de venda"
2187 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2191 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2192 msgid "Printer of plates"
2193 msgstr "Impressora de placas"
2195 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2199 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:3
2200 msgid "Problem page: %s"
2201 msgstr "Página do problema: %s"
2203 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2204 msgid "Process contact"
2205 msgstr "Contato do processo"
2207 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2208 msgid "Processing Center"
2209 msgstr "Centro de Processamento"
2211 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2215 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2216 msgid "Production manager"
2217 msgstr "Gerente de produção"
2219 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2220 msgid "Production personnel"
2221 msgstr "Pessoal de produção"
2223 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2224 msgid "Production place"
2225 msgstr "Local de produção"
2227 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2228 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2229 msgstr "Profissional - um membro de uma organização (organização garante)"
2231 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2233 msgstr "Programador"
2235 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2236 msgid "Project director"
2237 msgstr "Diretor do projeto"
2239 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2240 msgid "Projected graphic"
2241 msgstr "Gráfico projetado"
2243 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2244 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2245 msgstr "Gráfico projetado, tira de filme"
2247 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2248 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2249 msgstr "Gráfico projetado, cartucho de tira de filme"
2251 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2252 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2253 msgstr "Gráfico projetado, rolo de tira de filme"
2255 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2256 msgid "Projected graphic, other"
2257 msgstr "Gráfico projetado, outro"
2259 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2260 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2261 msgstr "Gráfico projetado, outro tipo de tira de filme"
2263 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2264 msgid "Projected graphic, slide"
2265 msgstr "Gráfico projetado, slide"
2267 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2268 msgid "Projected graphic, transparency"
2269 msgstr "Gráfico projetado, transparência"
2271 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2275 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2276 msgid "Publication place"
2277 msgstr "Local de publicação"
2279 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2283 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2284 msgid "Publishing director"
2285 msgstr "Diretor de publicação"
2287 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2289 msgstr "Marionetista"
2291 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2292 msgid "Purchase suggestion accepted"
2293 msgstr "Sugestão de compra aceita"
2295 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2296 msgid "Purchase suggestion declined"
2297 msgstr "Sugestão de compra recusada"
2299 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35
2303 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2304 msgid "Received and complete or Ceased"
2305 msgstr "Recebido e completo ou cessado"
2307 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2311 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2312 msgid "Recording engineer"
2313 msgstr "Engenheiro de gravação"
2315 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2319 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2320 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2322 "Consulte https://www.niso.org/publications/standards para obter detalhes."
2324 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:8
2328 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2329 msgid "Remote-sensing image"
2330 msgstr "Imagem de sensoriamento remoto"
2332 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2334 msgstr "Renderizador"
2336 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2340 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2342 msgstr "Repositório"
2344 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2345 msgid "Research team head"
2346 msgstr "Chefe da equipe de pesquisa"
2348 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2349 msgid "Research team member"
2350 msgstr "Membro da equipe de pesquisa"
2352 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2354 msgstr "Investigador"
2356 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2358 msgstr "Respondente"
2360 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2361 msgid "Respondent-appellant"
2362 msgstr "Recorrente-recorrente"
2364 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2365 msgid "Respondent-appellee"
2366 msgstr "Apelados-respondentes"
2368 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2369 msgid "Responsible party"
2370 msgstr "Responsável"
2372 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2376 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2378 msgstr "Reabastecer"
2380 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2381 msgid "Restricted Access"
2382 msgstr "Acesso restrito"
2384 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2385 msgid "Retained except as replaced by updates"
2386 msgstr "Retido, exceto quando substituído por atualizações"
2388 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2389 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2391 "Retido até ser substituído por acumulação, volume de reposição ou revisão"
2393 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2394 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2396 "Retido até ser substituído por microforma ou outro formato de preservação"
2398 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2399 msgid "Returned by patron"
2400 msgstr "Devolvido pelo patrono"
2402 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2406 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2411 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2412 msgstr "Amostras de frequências para assinaturas"
2414 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2415 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2416 msgstr "Férias de exemplo: domingo, natal, ano novo"
2418 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2419 msgid "Sample issue retained"
2420 msgstr "Problema de amostra retido"
2422 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2423 msgid "Sample label and patron card data"
2424 msgstr "Amostra de dados de etiqueta e cartão de consumidor"
2426 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2427 msgid "Sample libraries."
2428 msgstr "Bibliotecas de amostra."
2430 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2431 msgid "Sample news items"
2432 msgstr "Amostra de notícias"
2434 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2435 msgid "Sample notices"
2436 msgstr "Avisos de amostra"
2438 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2439 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2440 msgstr "Padrões de numeração de amostra para assinaturas"
2442 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2444 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2445 "can manage categories after installation from the administration module."
2447 "Amostra de tipos e categorias de usuários. Atualmente, os tipos são "
2448 "codificados, mas você pode gerenciar categorias após a instalação no módulo "
2451 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2452 msgid "Sample patrons"
2453 msgstr "Amostra de clientes"
2455 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2456 msgid "Sample quotes"
2457 msgstr "Citações de exemplo"
2459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2463 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2467 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2468 msgid "Scientific advisor"
2469 msgstr "Assessor científico"
2471 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2475 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2479 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2483 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2485 msgstr "Temporada Ano"
2487 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2491 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2492 msgid "Second party"
2493 msgstr "Segunda festa"
2495 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2497 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2498 "material, other secondary bibliographic units"
2500 "Unidade bibliográfica secundária: suplementos, edições especiais, material "
2501 "acompanhante, outras unidades bibliográficas secundárias"
2503 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2507 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2511 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2512 msgid "Set designer"
2515 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:33
2516 msgid "Share list <<listname>>"
2517 msgstr "Compartilhar lista <<listname>>"
2519 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
2520 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2521 msgstr "Compartilhar na lista <<listname>> aceito"
2523 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2524 msgid "Shelf Copy Damaged"
2525 msgstr "Cópia da prateleira danificada"
2527 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2528 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2529 msgstr "Mostrar código de barras nas listagens de exemplares da tela de resumo"
2531 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2535 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2536 msgid "Simple Numbering method"
2537 msgstr "Método de numeração simples"
2539 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2543 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2544 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2545 msgstr "Algumas moedas básicas com dólar dos EUA como padrão para o módulo ACQ"
2547 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2549 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
2552 "Alguns valores autorizados padrão básicos para locais da biblioteca, status "
2553 "de perda de item etc."
2555 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2556 msgid "Sound designer"
2557 msgstr "Designer de som"
2559 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
2560 msgid "Sound recording"
2561 msgstr "Gravação de Som"
2563 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
2564 msgid "Sound recording, cylinder"
2565 msgstr "Gravação de som, cilindro"
2567 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
2568 msgid "Sound recording, other"
2569 msgstr "Gravação de som, outra"
2571 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
2572 msgid "Sound recording, roll"
2573 msgstr "Gravação de som, rolo"
2575 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
2576 msgid "Sound recording, sound cartridge"
2577 msgstr "Gravação de som, cartucho de som"
2579 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
2580 msgid "Sound recording, sound cassette"
2581 msgstr "Gravação de som, cassete de som"
2583 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
2584 msgid "Sound recording, sound disk"
2585 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2587 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
2588 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
2589 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2591 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
2592 msgid "Sound recording, sound-track film"
2593 msgstr "Gravação de som, filme com trilha sonora"
2595 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
2596 msgid "Sound recording, wire recording"
2597 msgstr "Gravação de som, gravação de fio"
2599 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
2600 msgid "Speak softly and carry a big stick."
2601 msgstr "Fala calmamente e faz-te acompanhar de uma vara grande."
2603 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
2605 msgstr "Alto-falante"
2607 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
2609 msgstr "Patrocinador"
2611 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
2615 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
2616 msgid "Staff Collection"
2617 msgstr "Coleção Staff"
2619 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
2620 msgid "Staff Office"
2621 msgstr "Escritório do pessoal"
2623 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
2624 msgid "Stage manager"
2625 msgstr "Gerente de palco"
2627 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
2628 msgid "Standards body"
2629 msgstr "Corpo de normas"
2631 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
2635 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
2637 msgstr "Estereótipos"
2639 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
2640 msgid "Stock rotation report"
2641 msgstr "Relatório de rotação de estoque"
2643 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
2644 msgid "Stock rotation report for %s:"
2645 msgstr "Relatório de rotação de estoque para %s:"
2647 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
2648 msgid "Stock rotation slip"
2649 msgstr "Deslizamento de rotação de estoque"
2651 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
2655 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
2659 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
2660 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
2661 msgstr "Classificação SuDoc (GPO dos EUA)"
2663 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2664 msgid "Suggested item ordered"
2665 msgstr "Item sugerido encomendado"
2667 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2668 msgid "Suggested purchase available"
2669 msgstr "Compra sugerida disponível"
2671 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2672 msgid "Suggestion accepted"
2673 msgstr "Sugestão aceita"
2675 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2676 msgid "Suggestion available"
2677 msgstr "Sugestão disponível"
2679 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2680 msgid "Suggestion ordered"
2681 msgstr "Sugestão encomendada"
2683 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2684 msgid "Suggestion rejected"
2685 msgstr "Sugestão rejeitada"
2687 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
2691 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
2692 msgid "Supporting host"
2693 msgstr "Host de suporte"
2695 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
2699 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
2703 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
2704 msgid "Technical director"
2705 msgstr "Diretor técnico"
2707 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
2709 msgstr "Layout de teste"
2711 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
2712 msgid "Test Printer 01"
2713 msgstr "Impressora de teste 01"
2715 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
2719 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
2720 msgid "Text, Braille"
2721 msgstr "Texto, Braille"
2723 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
2724 msgid "Text, large print"
2725 msgstr "Texto, letras grandes"
2727 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
2728 msgid "Text, loose-leaf"
2729 msgstr "Texto, folhas soltas"
2731 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
2733 msgstr "Texto, outro"
2735 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
2736 msgid "Text, regular print"
2737 msgstr "Texto, impressão regular"
2739 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
2740 msgid "Thank you for visiting %s."
2741 msgstr "Obrigado por visitar %s."
2743 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
2747 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:10
2751 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
2755 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
2756 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
2757 msgstr "Obrigado por sua pronta atenção a este assunto."
2759 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
2761 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
2762 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
2763 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
2764 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
2765 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
2768 "A Grande Sociedade é um lugar onde toda criança pode encontrar conhecimento "
2769 "para enriquecer sua mente e ampliar seus talentos. É um lugar onde a cidade "
2770 "do homem serve não apenas as necessidades do corpo e as exigências do "
2771 "comércio, mas o desejo de beleza e a fome de comunidade. É um lugar onde os "
2772 "homens estão mais preocupados com a qualidade de seus objetivos do que com a "
2773 "quantidade de seus bens."
2775 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
2777 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
2778 "in the arsenal of righteousness."
2780 "A bomba atômica não foi uma grande decisão. Era apenas outra arma poderosa "
2781 "no arsenal da justiça."
2783 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
2784 msgid "The buck stops here."
2785 msgstr "O dinheiro para aqui."
2787 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
2788 msgid "The copy on the shelf is damaged"
2789 msgstr "A cópia na prateleira está danificada"
2791 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
2792 msgid "The following issue is now available:"
2793 msgstr "O seguinte problema já está disponível:"
2795 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
2796 msgid "The following item is now due:"
2797 msgstr "O item a seguir está vencido:"
2799 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
2800 msgid "The following item will be due soon:"
2801 msgstr "O item a seguir será entregue em breve:"
2803 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
2804 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
2805 msgstr "Os seguintes exemplares estão vencidos no momento:"
2807 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:18
2808 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
2810 "O item a seguir, %s, foi renovado corretamente e agora está vencido em %s"
2812 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:3
2813 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
2814 msgstr "O item a seguir, %s, não foi renovado porque:"
2816 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
2817 msgid "The following items have been checked in:"
2818 msgstr "Os seguintes exemplares foram registrados:"
2820 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
2821 msgid "The following items have been checked out:"
2822 msgstr "Os seguintes exemplares foram retirados:"
2824 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
2825 msgid "The following items have been renewed:"
2826 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2828 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45:mul:5
2830 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
2831 "the suggestion at this time."
2833 "A biblioteca analisou sua solicitação hoje e decidiu não aceitar a sugestão "
2836 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
2838 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
2839 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
2840 "and again when the item arrives at the library."
2842 "A biblioteca analisou sua sugestão hoje. O item será pedido o mais rápido "
2843 "possível. Você será notificado por e-mail quando o pedido for concluído e "
2844 "novamente quando o item chegar à biblioteca."
2846 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45:mul:7
2847 msgid "The reason given is: %s"
2848 msgstr "O motivo é: %s"
2850 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
2852 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
2855 "O slogan do progresso está mudando do balde de jantar completo para a "
2858 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
2859 msgid "Thesis advisor"
2860 msgstr "Orientador de tese"
2862 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:7
2863 msgid "This item is on hold for another patron."
2864 msgstr "Este item está em espera por outro usuário."
2866 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
2867 msgid "This payment affected the following fees:"
2868 msgstr "Este pagamento afetou as seguintes taxas:"
2870 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
2871 msgid "This writeoff affected the following fees:"
2872 msgstr "Essa baixa afetou as seguintes taxas:"
2874 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
2878 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:33:mul:5
2880 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
2881 "paste it into your browser address bar."
2883 "Para acessar esta lista compartilhada, clique no seguinte URL ou copie e "
2884 "cole na barra de endereços do navegador."
2886 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
2888 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
2891 "Estar preparado para a guerra é um dos meios mais eficazes de preservar a "
2894 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
2896 msgstr "Transcriber"
2898 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
2899 msgid "Transfer Slip"
2900 msgstr "Transferência"
2902 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
2906 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
2907 msgid "Type designer"
2908 msgstr "Designer de tipo"
2910 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
2914 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
2915 msgid "Universal Decimal Classification"
2916 msgstr "Classificação Decimal Universal"
2918 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
2919 msgid "University place"
2920 msgstr "Lugar universitário"
2922 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
2923 msgid "Upcoming title by popular author"
2924 msgstr "Próximo título por autor popular"
2926 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
2927 msgid "Useful patron attribute types:"
2928 msgstr "Tipos úteis de atributos de usuário:"
2930 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:5
2932 msgstr "Usuário: %s"
2934 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:1
2935 msgid "Username: %s"
2936 msgstr "Nome de usuário: %s"
2938 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
2939 msgid "Verify Your Account"
2940 msgstr "Verifique sua conta"
2942 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
2943 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
2944 msgstr "Muito incompleto ou disperso (menos de 50% retido)"
2946 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
2948 msgstr "Video cassete"
2950 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
2951 msgid "Videographer"
2952 msgstr "Cinegrafista"
2954 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
2955 msgid "Videorecording"
2956 msgstr "Gravação de vídeo"
2958 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
2959 msgid "Videorecording, other"
2960 msgstr "Gravação de vídeo, outra"
2962 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
2963 msgid "Videorecording, videocartridge"
2964 msgstr "Gravação de vídeo, cartucho de vídeo"
2966 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
2967 msgid "Videorecording, videocassette"
2968 msgstr "Gravação de vídeo, videocassete"
2970 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
2971 msgid "Videorecording, videodisc"
2972 msgstr "Gravação de vídeo, disco de vídeo"
2974 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
2975 msgid "Videorecording, videoreel"
2976 msgstr "Gravação de vídeo, carretel de vídeo"
2978 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
2982 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
2983 msgid "Visa via SIP2"
2984 msgstr "Visto via SIP2"
2986 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
2987 msgid "Visual Materials"
2988 msgstr "Materiais visuais"
2990 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
2994 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
2995 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
2996 msgstr "Vol. {X}, Núm. {Y}"
2998 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
2999 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3000 msgstr "Vol. {X}, Número {Y}, Edição {Z}"
3002 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3006 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3007 msgid "Volume Number 1"
3008 msgstr "Volume número 1"
3010 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3011 msgid "Volume Number Issue 1"
3012 msgstr "Número de Volume Edição 1"
3014 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3015 msgid "Volume, Number"
3016 msgstr "Número do volume"
3018 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3019 msgid "Volume, Number, Issue"
3020 msgstr "Volume, Número, Edição"
3022 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3026 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3027 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3028 msgstr "Estamos processando sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3030 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:5
3032 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3033 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3034 "addition into the collection."
3036 "Temos o prazer de informar que o item solicitado já foi encomendado. Ele "
3037 "deve chegar em breve, momento em que será processado para inclusão na "
3040 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:5
3042 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3045 "Temos o prazer de informar que o item solicitado agora faz parte da coleção."
3047 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3048 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3049 msgstr "Nós ... desenhamos uma linha na areia."
3051 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3052 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3053 msgstr "Concluímos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3055 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3056 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3057 msgstr "Recebemos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3059 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:36:mul:3
3061 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3062 "it being missing. Your hold was cancelled."
3064 "Lamentamos informar que o item a seguir não pode ser fornecido devido à sua "
3065 "falta. Sua retenção foi cancelada."
3067 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:3
3069 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3070 "%s in our library catalog."
3072 "Queremos informar que %s %s aceitou seu convite para compartilhar sua lista "
3073 "%s em nosso catálogo de bibliotecas."
3075 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
3076 msgid "Welcome to Koha"
3077 msgstr "Bem vindo ao Koha"
3079 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
3081 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3082 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3083 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3084 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3087 "Bem-vindo ao Koha. Koha é um ILS de código aberto com todos os recursos. "
3088 "Desenvolvido inicialmente na Nova Zelândia pela Katipo Communications Ltd e "
3089 "implantado pela primeira vez em janeiro de 2000 para o Horowhenua Library "
3090 "Trust, o Koha é atualmente mantido por uma equipe de fornecedores de "
3091 "software e equipe de tecnologia de bibliotecas de todo o mundo."
3093 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
3094 msgid "What's Next?"
3095 msgstr "Qual é o próximo?"
3097 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3098 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3100 "Quando estiver com raiva, conte dez, antes de falar; se muito zangado, cem."
3102 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3103 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3104 msgstr "Quando o presidente faz isso, isso significa que não é ilegal."
3106 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3110 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3114 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3115 msgid "Wood-engraver"
3116 msgstr "Gravador de madeira"
3118 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3122 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3123 msgid "Writer of accompanying material"
3124 msgstr "Escritor do material acompanhante"
3126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3130 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3134 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:9
3135 msgid "You are currently restricted."
3136 msgstr "Você está restrito no momento."
3138 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3139 msgid "You can change these at any time after installation."
3140 msgstr "Você pode alterá-los a qualquer momento após a instalação."
3142 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:5
3143 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3144 msgstr "Agora você pode criar sua nova senha usando o seguinte link:"
3146 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3148 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3149 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3150 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3152 "Você não pode se tornar um americano completo se pensar em grupos. A América "
3153 "não consiste em grupos. Um homem que se considera pertencente a um grupo "
3154 "nacional em particular na América ainda não se tornou americano."
3156 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:1
3157 msgid "You have %s items due"
3158 msgstr "Você tem %s exemplares devidos"
3160 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:1
3161 msgid "You have %s items due soon"
3162 msgstr "Você tem %s exemplares com vencimento em breve"
3164 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
3165 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3166 msgstr "Você tem uma retenção disponível para retirada a partir de %s:"
3168 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:11
3169 msgid "You have overdue items."
3170 msgstr "Você possui exemplares em atraso."
3172 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:5
3173 msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
3174 msgstr "Você atingiu o número máximo de caixas possíveis."
3176 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:3
3177 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3178 msgstr "Você sugeriu que a biblioteca adquira %s por %s."
3180 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
3181 msgid "You may pick your article up at %s."
3182 msgstr "Você pode pegar seu artigo em %s."
3184 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:7
3185 msgid "You will be notified again when the book is available."
3186 msgstr "Você será notificado novamente quando o livro estiver disponível."
3188 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3190 msgstr "Jovem Adulto"
3192 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
3193 msgid "Your library"
3194 msgstr "Sua biblioteca"
3196 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:3
3198 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3199 "clicking this link to complete the signup process:"
3201 "Sua conta da biblioteca foi criada. Verifique seu endereço de e-mail "
3202 "clicando neste link para concluir o processo de inscrição:"
3204 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:3
3205 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3206 msgstr "Seu cartão de biblioteca expirará em breve, em:"
3208 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3209 msgid "Your library."
3210 msgstr "Sua biblioteca"
3212 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
3213 msgid "Your new Koha account details are:"
3214 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha são:"
3216 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
3217 msgid "Your new Koha account details."
3218 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha."
3220 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3222 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3225 "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte motivo:"
3227 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:15
3228 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3229 msgstr "Seu total de multas não pagas é muito alto."
3231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:6
3232 msgid "has returned all items.%s"
3233 msgstr "entregou todos os exemplares. %s"
3235 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3236 msgid "issues to claim"
3237 msgstr "questões a reivindicar"
3239 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:12
3240 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3241 msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
3243 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4