Translation updates for Koha 21.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / pt-BR-installer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-04-07 14:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Viviane <viviane.rosa@saobernardo.sp.gov.br>\n"
6 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
13 "X-POOTLE-MTIME: 1617804118.827230\n"
14 "X-Pootle-Path: /pt_BR/21.05/pt-BR-installer.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16
17 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
18 msgid "                B   - Board"
19 msgstr "                B   - Borda"
20
21 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
22 msgid "                BH  - Homebound"
23 msgstr "                BH  - Homebound"
24
25 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
26 msgid "                ILL - Inter-library Loan"
27 msgstr "                ILL - Empréstimo entre bibliotecas"
28
29 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
30 msgid "                J   - Juvenile"
31 msgstr "                J   - Juvenil"
32
33 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
34 msgid "                K   - Kid"
35 msgstr "                K   - Criança"
36
37 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
38 msgid "                L   - Library"
39 msgstr "                L   - Biblioteca"
40
41 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
42 msgid "                PT  - Patron"
43 msgstr "                PT  - Patrono"
44
45 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
46 msgid "                S   - Staff"
47 msgstr "                S   - Funcionários"
48
49 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
50 msgid "                SC  - School"
51 msgstr "                SC  - Escola"
52
53 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
54 msgid "                ST  - Student"
55 msgstr "                ST  - Estudante"
56
57 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
58 msgid "                T   - Teacher"
59 msgstr "                T   - Professor"
60
61 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
62 msgid "                YA  - Young Adult"
63 msgstr "                YA  - Juvenil "
64
65 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
66 msgid "        Card number: %s%s"
67 msgstr "         Número do cartão: %s%s"
68
69 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
70 msgid "        Received with thanks from  %s %s %s"
71 msgstr "        Recebido com agradecimentos de  %s %s %s"
72
73 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
74 msgid "      Bill to: %s %s %s"
75 msgstr "      Faturar para: %s %s %s"
76
77 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
78 msgid "      Card number: %s%s"
79 msgstr "      Número do cartão: %s%s"
80
81 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
82 msgid " Microform, microfilm cartridge"
83 msgstr "Microforma, cartucho de microfilme"
84
85 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
86 msgid " Microform, microfilm cassette"
87 msgstr " Microforma, cassete de microfilme"
88
89 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
90 msgid " Microform, microfilm reel"
91 msgstr " Microforma, carretel de microfilme"
92
93 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
94 msgid " The order %s (%s) has been received."
95 msgstr " O pedido %s (%s) foi recebido."
96
97 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
98 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
99 msgstr "%s %s adicionou uma nota ao item %s - %s (%s)."
100
101 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
102 msgid "%s Staff"
103 msgstr "%s Funcionários"
104
105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
106 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
107 msgstr "%s %s exemplares a serem processados ​​para esta unidade."
108
109 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
110 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
111 msgstr "%sNão há exemplares a serem processados ​​para esta unidade"
112
113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
114 msgid "%sNotes:"
115 msgstr "%sNotas:"
116
117 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2
118 msgid ""
119 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
120 "the account %s%s%s."
121 msgstr ""
122 "%sEste email foi enviado em resposta à sua solicitação de recuperação de "
123 "senha da conta %s %s %s."
124
125 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
126 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
127 msgstr ""
128 "* SHOW_BCODE - Mostra o código de barras na lista de exemplares da tela de "
129 "resumo do usuário"
130
131 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
132 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
133 msgstr ""
134 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para cinco linhas "
135 "de texto"
136
137 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
138 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
139 msgstr ""
140 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para até quatro "
141 "linhas de texto"
142
143 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
144 msgid "1/2 months"
145 msgstr "1/2 mês"
146
147 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
148 msgid "1/2 weeks"
149 msgstr "1/2 semana"
150
151 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
152 msgid "1/2 year"
153 msgstr "1/2 ano"
154
155 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
156 msgid "1/3 months"
157 msgstr "4 meses"
158
159 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
160 msgid "1/3 weeks"
161 msgstr "1/3 semanas"
162
163 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
164 msgid "1/day"
165 msgstr "1/dia"
166
167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
168 msgid "1/month"
169 msgstr "1/mês"
170
171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
172 msgid "1/week"
173 msgstr "1/semana"
174
175 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
176 msgid "1/year"
177 msgstr "1/ano"
178
179 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
180 msgid "2/day"
181 msgstr "2/dia"
182
183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
184 msgid "2/year"
185 msgstr "2/ano"
186
187 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
188 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
189 msgstr "3 colunas, 10 linhas de etiquetas"
190
191 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
192 msgid "3/week"
193 msgstr "3/semana"
194
195 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1
196 msgid ""
197 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
198 "(%s)."
199 msgstr ""
200 "Uma reserva foi realizada para o item: %s (%s) pelo o usuário %s %s (%s)."
201
202 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
203 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
204 msgstr "Uma nova sugestão foi designada para você: %s."
205
206 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3
207 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
208 msgstr "Uma nova sugestão está pronta para ser processada: %s por %s."
209
210 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
211 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
212 msgstr "Um pagamento de %s foi aplicado à sua conta."
213
214 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
215 msgid "A set of default item types."
216 msgstr "Um conjunto de tipos de itens padrão."
217
218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
219 msgid ""
220 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
221 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
222 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
223 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
224 msgstr ""
225 "Uma nação forte, como uma pessoa forte, pode se dar ao luxo de ser gentil, "
226 "firme, atenciosa e contida. Pode se dar ao luxo de estender uma mão amiga a "
227 "outras pessoas. É uma nação fraca, como uma pessoa fraca, que deve se "
228 "comportar com arrogância, vanglória e aspereza e outros sinais de "
229 "insegurança. "
230
231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
232 msgid "A suggestion has been assigned to you"
233 msgstr "Uma sugestão foi atribuída a você"
234
235 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
236 msgid "A suggestion is ready to be processed"
237 msgstr "Uma sugestão está pronta para ser processada"
238
239 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
240 msgid "A template for home brewed patron card forms"
241 msgstr ""
242 "Um modelo para formulários de cartão de usuários produzido pela instituição"
243
244 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
245 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
246 msgstr "ANSCR (Gravações de Áudio)"
247
248 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
249 msgid ""
250 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
251 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
252 "branch below as soon as possible."
253 msgstr ""
254 "De acordo com nossos registros atuais, você tem exemplares em atraso. Sua "
255 "biblioteca não cobra multas por atraso, mas devolva ou renove-as na filial o "
256 "mais rápido possível."
257
258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
259 msgid "Account details template - DEFAULT"
260 msgstr "Modelo de detalhes da conta - PADRÃO"
261
262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
263 msgid "Account expiration"
264 msgstr "Expiração da conta"
265
266 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
267 msgid "Account fee"
268 msgstr "Taxa da conta"
269
270 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
271 msgid "Account payment"
272 msgstr "Pagamento da conta"
273
274 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
275 msgid "Account writeoff"
276 msgstr "Baixa da conta"
277
278 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
279 msgid "Accounts"
280 msgstr "Contas"
281
282 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
283 msgid "Acquisition claim"
284 msgstr "Reivindicação de aquisição"
285
286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
287 msgid "Acquisition order"
288 msgstr "Ordem de aquisição"
289
290 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
291 msgid "Acquisitions"
292 msgstr "Aquisições"
293
294 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
295 msgid "Actor"
296 msgstr "Ator"
297
298 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
299 msgid "Adapter"
300 msgstr "Adaptador"
301
302 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
303 msgid "Address Notes"
304 msgstr "Notas dos endereços"
305
306 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
307 msgid "Adult patron - default patron type"
308 msgstr "Usuário adulto - tipo de usuário padrão"
309
310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
311 msgid "Advance notice of item due"
312 msgstr "Aviso Antecipado de Item Vencido"
313
314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
315 msgid "Advance notice of item due (digest)"
316 msgstr "Aviso prévio de item devido (resumo)"
317
318 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
319 msgid ""
320 "Allow access to the following servers to search and download record "
321 "information:"
322 msgstr ""
323 "Permita o acesso aos seguintes servidores para pesquisar e baixar "
324 "informações de registro:"
325
326 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
327 msgid "Amount paid: %s"
328 msgstr "Valor pago: %s"
329
330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
331 msgid "Amount remaining: %s"
332 msgstr "Valor restante: %s"
333
334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
335 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
336 msgstr "Uma baixa da conta de %s foi aplicada à sua conta."
337
338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
339 msgid "Analyst"
340 msgstr "Analista"
341
342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
343 msgid "Animator"
344 msgstr "Animador"
345
346 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
347 msgid "Annotator"
348 msgstr "Anotador"
349
350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
351 msgid "Applicant"
352 msgstr "Candidato"
353
354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
355 msgid "Architect"
356 msgstr "Arquiteto"
357
358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
359 msgid "Arranger"
360 msgstr "Arranjador"
361
362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
363 msgid "Art copyist"
364 msgstr "Copiadora de arte"
365
366 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
367 msgid "Article request"
368 msgstr "Pedido de artigo"
369
370 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
371 msgid "Article request - canceled"
372 msgstr "Pedido de artigo - cancelado"
373
374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
375 msgid "Article request - completed"
376 msgstr "Solicitação de artigo - concluída"
377
378 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
379 msgid "Article request - open"
380 msgstr "Pedido de artigo - aberto"
381
382 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
383 msgid "Article request - print slip"
384 msgstr "Pedido de artigo - impressão"
385
386 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
387 msgid "Article request - processing"
388 msgstr "Solicitação de artigo - processamento"
389
390 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
391 msgid "Article request canceled"
392 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
393
394 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
395 msgid "Article request completed"
396 msgstr "Solicitação de artigo concluída"
397
398 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
399 msgid "Article request processing"
400 msgstr "Processamento de solicitação de artigo"
401
402 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
403 msgid "Article request received"
404 msgstr "Solicitação de artigo recebida"
405
406 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
407 msgid "Article request:"
408 msgstr "Pedido do artigo:"
409
410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
411 msgid "Article requested:"
412 msgstr "Artigo solicitado:"
413
414 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
415 msgid "Artist"
416 msgstr "Artista"
417
418 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
419 msgid "Artistic director"
420 msgstr "Diretor artístico"
421
422 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
423 msgid "Assignee"
424 msgstr "Cessionário"
425
426 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
427 msgid "Associated name"
428 msgstr "Nome associado"
429
430 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
431 msgid "Attributed name"
432 msgstr "Nome atribuído"
433
434 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
435 msgid "Auctioneer"
436 msgstr "Leiloeiro"
437
438 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
439 msgid "Audio Visual"
440 msgstr "Áudio Visual"
441
442 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
443 msgid "Audio tape"
444 msgstr "Fita de áudio"
445
446 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
447 msgid "Audiobook"
448 msgstr "Áudio-livro"
449
450 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
451 msgid "Author"
452 msgstr "Autor"
453
454 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
455 msgid "Author in quotations or text abstracts"
456 msgstr "Autor em citações ou resumos de texto"
457
458 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
459 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
460 msgstr "Autor de posfácio, colofão, etc."
461
462 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
463 msgid "Author of dialog"
464 msgstr "Autor do diálogo"
465
466 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
467 msgid "Author of introduction"
468 msgstr "Autor de introdução"
469
470 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
471 msgid "Author of screenplay"
472 msgstr "Autor do roteiro"
473
474 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
475 msgid "Author: %s"
476 msgstr "Autores: %s"
477
478 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
479 #, fuzzy
480 msgid "Auto renewals (Digest)"
481 msgstr "Aviso de renovação automática"
482
483 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
484 msgid "Automatic renewal notice"
485 msgstr "Aviso de renovação automática"
486
487 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
488 msgid "Available via ILL"
489 msgstr "Disponível via ILL"
490
491 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
492 msgid "Barcode: %s"
493 msgstr "Códigos de barra: %s"
494
495 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:12
496 #, fuzzy
497 msgid "Barcode: %s %s"
498 msgstr "Código de Barra: %s%s"
499
500 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
501 msgid "Barcode: %s%s"
502 msgstr "Código de Barra: %s%s"
503
504 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
505 msgid "Basic bibliographic unit"
506 msgstr "Unidade bibliográfica básica"
507
508 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
509 msgid "Bestseller"
510 msgstr "Mais vendidos"
511
512 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
513 msgid "Bibliographic antecedent"
514 msgstr "Antecedente bibliográfico"
515
516 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
517 msgid "Binder"
518 msgstr "Encadernador"
519
520 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
521 msgid "Binding designer"
522 msgstr "Designer de encadernação"
523
524 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
525 msgid "Blurb writer"
526 msgstr "Escritor do Blurb"
527
528 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
529 msgid "Board"
530 msgstr "Tabuleiro"
531
532 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
533 msgid "Book"
534 msgstr "Livro"
535
536 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
537 msgid "Book Cart"
538 msgstr "Carrinho de livro"
539
540 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
541 msgid "Book designer"
542 msgstr "Designer de livros"
543
544 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
545 msgid "Book producer"
546 msgstr "Produtor de livros"
547
548 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
549 msgid "Book with CD"
550 msgstr "Livro com CD"
551
552 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
553 msgid "Book with audio tape"
554 msgstr "Livro com fita de áudio"
555
556 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
557 msgid "Book with diskette"
558 msgstr "Livro com disquete"
559
560 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
561 msgid "Bookjacket designer"
562 msgstr "Designer de capa de livro"
563
564 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
565 msgid "Bookplate designer"
566 msgstr "Designer de folha de informação"
567
568 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
569 msgid "Books"
570 msgstr "Livros"
571
572 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
573 msgid "Bookseller"
574 msgstr "Livreiro"
575
576 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
577 msgid "Bound journal"
578 msgstr "Diário encadernado"
579
580 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
581 msgid "CD/CDROM"
582 msgstr "CD/CDROM"
583
584 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
585 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
586 msgstr "UNIVERSIDADE COLUMBIA"
587
588 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
589 msgid "CSV profiles"
590 msgstr "Perfis CSV"
591
592 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
593 #, fuzzy
594 msgid "Call number: %s"
595 msgstr "Número de chamada: %s"
596
597 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
598 msgid "Calligrapher"
599 msgstr "Calígrafo"
600
601 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
602 msgid "Cartographer"
603 msgstr "Cartógrafo"
604
605 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
606 msgid "Cartographic material"
607 msgstr "Material cartográfico"
608
609 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
610 msgid "Cartographic material, atlas"
611 msgstr "Material cartográfico, atlas"
612
613 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
614 msgid "Cartographic material, diagram"
615 msgstr "Material cartográfico, diagrama"
616
617 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
618 msgid "Cartographic material, map"
619 msgstr "Material cartográfico, mapa"
620
621 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
622 msgid "Cartographic material, model"
623 msgstr "Material cartográfico, modelo"
624
625 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
626 msgid "Cartographic material, other"
627 msgstr "Material cartográfico, outro"
628
629 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
630 msgid "Cartographic material, profile"
631 msgstr "Material cartográfico, perfil"
632
633 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
634 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
635 msgstr "Material cartográfico, imagem de sensoriamento remoto"
636
637 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
638 msgid "Cartographic material, section"
639 msgstr "Material cartográfico, seção"
640
641 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
642 msgid "Cartographic material, view"
643 msgstr "Material cartográfico, vista"
644
645 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
646 msgid "Cash"
647 msgstr "Dinheiro"
648
649 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
650 msgid "Cash via SIP2"
651 msgstr "Dinheiro via SIP2"
652
653 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
654 msgid "Catalog"
655 msgstr "Catálogo"
656
657 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
658 msgid "Censor"
659 msgstr "Censurar"
660
661 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6
662 msgid "Change service requested"
663 msgstr "Serviço de mudança solicitado"
664
665 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
666 msgid "Chapters: %s"
667 msgstr "Capítulos: %s"
668
669 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
670 msgid "Check-ins"
671 msgstr "Registro de entrada"
672
673 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:2
674 #, fuzzy
675 msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
676 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
677
678 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
679 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
680 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
681
682 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
683 #, fuzzy
684 msgid "Checkin slip"
685 msgstr "Registro de entrada"
686
687 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
688 msgid "Checkout note"
689 msgstr "Nota de empréstimo"
690
691 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
692 msgid "Checkout note on item set by patron"
693 msgstr "Nota de pagamento no item definido pelo usuário"
694
695 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
696 msgid "Checkouts"
697 msgstr "Empréstimos"
698
699 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
700 msgid "Child - patron with a guarantor"
701 msgstr "Criança - patrono com fiador"
702
703 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
704 msgid "Children's Area"
705 msgstr "Área infantil"
706
707 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
708 msgid "Choreographer"
709 msgstr "Coreógrafo"
710
711 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
712 msgid "Christmas"
713 msgstr "Natal"
714
715 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
716 msgid "Cinematographer"
717 msgstr "Cinematográfico"
718
719 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
720 msgid "Circulation"
721 msgstr "Circulação"
722
723 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
724 msgid "Client"
725 msgstr "Cliente"
726
727 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
728 msgid ""
729 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
730 "bibliographic items."
731 msgstr ""
732 "Valores codificados em conformidade com as declarações de Z39.71-2006 para "
733 "exemplares bibliográficos."
734
735 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
736 msgid "Collaborator"
737 msgstr "Colaborador"
738
739 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
740 msgid "Collector"
741 msgstr "Coletor"
742
743 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
744 msgid "Collotyper"
745 msgstr "Collotyper"
746
747 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
748 msgid "Colorist"
749 msgstr "Colorista"
750
751 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
752 msgid "Commentator"
753 msgstr "Comentarista"
754
755 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
756 msgid "Commentator for written text"
757 msgstr "Comentador para texto escrito"
758
759 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
760 msgid "Compiler"
761 msgstr "Compilador"
762
763 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
764 msgid "Complainant"
765 msgstr "Queixoso"
766
767 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
768 msgid "Complainant-appellant"
769 msgstr "Reclamante-recorrente"
770
771 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
772 msgid "Complainant-appellee"
773 msgstr "Reclamante-apelações"
774
775 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
776 msgid "Complete (95%-100% held)"
777 msgstr "Completo (95%-100% retido)"
778
779 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
780 msgid "Composer"
781 msgstr "Compositor"
782
783 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
784 msgid "Compositor"
785 msgstr "Compositor"
786
787 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
788 msgid "Computer Files"
789 msgstr "Arquivos de computador"
790
791 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
792 msgid "Computer file"
793 msgstr "Arquivo de computador"
794
795 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
796 msgid "Computer file, chip cartridge"
797 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de chip"
798
799 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
800 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
801 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de disco óptico do computador"
802
803 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
804 msgid "Computer file, magnetic disk"
805 msgstr "Arquivo de computador, disco magnético"
806
807 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
808 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
809 msgstr "Arquivo de computador, disco magneto-óptico"
810
811 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
812 msgid "Computer file, optical disk"
813 msgstr "Arquivo de computador, disco óptico"
814
815 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
816 msgid "Computer file, other"
817 msgstr "Arquivo de computador, outros"
818
819 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
820 msgid "Computer file, remote"
821 msgstr "Arquivo de computador, remoto"
822
823 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
824 msgid "Computer file, tape cartridge"
825 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de fita"
826
827 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
828 msgid "Computer file, tape cassette"
829 msgstr "Arquivo de computador, fita cassete"
830
831 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
832 msgid "Computer file, tape reel"
833 msgstr "Arquivo de computador, rolo de fita"
834
835 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
836 msgid "Conceptor"
837 msgstr "Criador"
838
839 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
840 msgid "Conductor"
841 msgstr "Regente"
842
843 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
844 msgid "Conservator"
845 msgstr "Conservador"
846
847 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
848 msgid "Consultant"
849 msgstr "Consultor"
850
851 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
852 msgid "Consultant to a project"
853 msgstr "Consultor do projeto"
854
855 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
856 msgid "Contestant"
857 msgstr "Participante"
858
859 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
860 msgid "Contestant -appellant"
861 msgstr "Participante-apelante"
862
863 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
864 msgid "Contestant -appellee"
865 msgstr "Participante apelado"
866
867 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
868 msgid "Contestee"
869 msgstr "Participante"
870
871 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
872 msgid "Contestee-appellant"
873 msgstr "Recorrente-apelante"
874
875 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
876 msgid "Contestee-appellee"
877 msgstr "Concorrente apelante"
878
879 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
880 msgid "Continuing Resources"
881 msgstr "Recursos contínuos"
882
883 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
884 msgid "Contractor"
885 msgstr "Contratante"
886
887 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
888 msgid "Contributor"
889 msgstr "Contribuinte"
890
891 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7
892 msgid "Copy: %s"
893 msgstr "Cópia: %s"
894
895 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
896 msgid "Copyright claimant"
897 msgstr "Requerente de direitos autorais"
898
899 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
900 msgid "Copyright holder"
901 msgstr "Detentor do copyrights"
902
903 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
904 msgid "Corrector"
905 msgstr "Revisor"
906
907 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
908 msgid "Correspondent"
909 msgstr "Correspondente"
910
911 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
912 msgid "Costume designer"
913 msgstr "Figurinista"
914
915 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
916 msgid "Cover designer"
917 msgstr "Ilustrador"
918
919 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
920 msgid "Creator"
921 msgstr "Autor"
922
923 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
924 msgid "Creditcard"
925 msgstr "Cartão de Crédito"
926
927 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
928 msgid "Creditcard via SIP2"
929 msgstr "Cartão de crédito via SIP2"
930
931 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
932 msgid "Curator"
933 msgstr "Curador(a)"
934
935 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
936 msgid "Current library: %s %s"
937 msgstr "Biblioteca atual: %s %s"
938
939 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
940 msgid "Currently received"
941 msgstr "Recebidos recentemente"
942
943 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
944 msgid "DEFAULT"
945 msgstr "PADRÃO"
946
947 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
948 msgid "DVD"
949 msgstr "DVD"
950
951 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
952 msgid "Damaged"
953 msgstr "Danificado"
954
955 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
956 msgid "Dancer"
957 msgstr "Dançarino(a)"
958
959 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
960 msgid "Data contributor"
961 msgstr "Colaborador(a) dos dados"
962
963 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
964 msgid "Data manager"
965 msgstr "Gerenciador(a) de dados"
966
967 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
968 msgid "Date due: %s%s"
969 msgstr "Data vencimento: %s %s"
970
971 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
972 msgid "Date: %s"
973 msgstr "Data: %s"
974
975 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
976 msgid "Dear %s %s %s,"
977 msgstr "Prezado(a) %s %s %s,"
978
979 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
980 msgid "Dear %s %s (%s)"
981 msgstr "Prezado(s) %s %s (%s)"
982
983 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
984 msgid "Dear %s %s (%s),"
985 msgstr "Prezado(a) %s %s (%s),"
986
987 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
988 msgid "Dear %s %s,"
989 msgstr "Prezado(a) %s %s,"
990
991 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
992 msgid ""
993 "Dear %s %s,\n"
994 "\n"
995 "The following holds are waiting at %s:\n"
996 "\n"
997 "%s\n"
998 "    %s : waiting since %s\n"
999 "%s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
1003 msgid "Dear Sir/Madam,"
1004 msgstr "Caro senhor / senhora,"
1005
1006 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1
1007 msgid "Dear patron,"
1008 msgstr "Prezado(a) usuário(a),"
1009
1010 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
1011 msgid "Dedicatee"
1012 msgstr "Dedicatória"
1013
1014 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
1015 msgid "Dedicator"
1016 msgstr "Dedicador"
1017
1018 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1019 msgid "Default CSV export for late orders"
1020 msgstr "Exportação da planilha padrão em formato CSV para pedidos atrasados"
1021
1022 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
1023 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
1024 msgstr ""
1025 "Exportação da planilha padrão em formato CSV para reivindicações fascículos "
1026 "de periódicos atrasados"
1027
1028 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1029 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1030 msgstr ""
1031 "Exportação da planilha padrão em formato CSV de perfis; incluindo a "
1032 "revindicação de periódicos atrasados."
1033
1034 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1035 msgid "Default Koha system authorised values"
1036 msgstr "Valores autorizados padrão do sistema do Koha"
1037
1038 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1039 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1040 msgstr "Fontes de classficiação e regras de arquivamento padrão para o Koha."
1041
1042 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1043 msgid "Default description"
1044 msgstr "Descrição padrão"
1045
1046 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1047 msgid "Default filing rules for DDC"
1048 msgstr "Regras de arquivamento padrão para DDC"
1049
1050 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1051 msgid "Default filing rules for LCC"
1052 msgstr "Regras de arquivamento padrão para LCC"
1053
1054 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1055 msgid "Default splitting rules for DDC"
1056 msgstr "Regras de divisão padrão para DDC"
1057
1058 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1059 msgid "Default splitting rules for LCC"
1060 msgstr "Regras de divisão padrão para LCC"
1061
1062 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1063 msgid "Defendant"
1064 msgstr "Acionado"
1065
1066 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1067 msgid "Defendant-appellant"
1068 msgstr "Recorrente-apelante"
1069
1070 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1071 msgid "Defendant-appellee"
1072 msgstr "Recurso-apelado"
1073
1074 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1075 msgid "Degree grantor"
1076 msgstr "Licenciante"
1077
1078 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1079 msgid "Delineator"
1080 msgstr "Delineador"
1081
1082 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1083 msgid "Depicted"
1084 msgstr "Representado"
1085
1086 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1087 msgid "Depositor"
1088 msgstr "Depositante"
1089
1090 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1091 msgid "Description: %s"
1092 msgstr "Descrição: %s"
1093
1094 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1095 msgid "Designer"
1096 msgstr "Projetista"
1097
1098 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1099 msgid "Dewey Decimal Classification"
1100 msgstr "Classificação decimal de Dewey"
1101
1102 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1103 msgid "Director"
1104 msgstr "Diretor"
1105
1106 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1107 msgid "Discharge confirmation"
1108 msgstr "Confirmação de alta"
1109
1110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1111 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1112 msgstr "Quitação por <<emprestador.firstname>> <<emprestador.s sobrenome>>"
1113
1114 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1115 msgid "Diskette"
1116 msgstr "Disquete"
1117
1118 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1119 msgid "Dissertant"
1120 msgstr "Dissertação"
1121
1122 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1123 msgid "Distribution place"
1124 msgstr "Local de distribuição"
1125
1126 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1127 msgid "Distributor"
1128 msgstr "Distribuidor"
1129
1130 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1131 msgid "Donor"
1132 msgstr "Doador"
1133
1134 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1135 msgid "Draftsman"
1136 msgstr "Relator de parecer"
1137
1138 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1139 msgid "Dubious author"
1140 msgstr "Autor duvidoso"
1141
1142 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1143 msgid "EBook"
1144 msgstr "EBook"
1145
1146 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1147 msgid ""
1148 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1149 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1150 "beyond anything we've ever known."
1151 msgstr ""
1152 "Cada geração vai além da geração que a precede porque fica sobre os ombros "
1153 "dessa geração. Você terá oportunidades além de tudo o que já conhecemos."
1154
1155 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1156 msgid "Ebook"
1157 msgstr "Ebook"
1158
1159 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1160 msgid "Editor"
1161 msgstr "Editor"
1162
1163 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1164 msgid "Electrician"
1165 msgstr "Eletricista"
1166
1167 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1168 msgid "Electrotyper"
1169 msgstr "Electrotipador"
1170
1171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
1172 msgid "Email: %s"
1173 msgstr "E-mail: %s"
1174
1175 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1176 msgid "Engineer"
1177 msgstr "Engenheiro"
1178
1179 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1180 msgid "Engraver"
1181 msgstr "Gravador"
1182
1183 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1184 msgid "Etcher"
1185 msgstr "Etcher"
1186
1187 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1188 msgid "Event place"
1189 msgstr "Local do evento"
1190
1191 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1192 msgid ""
1193 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1194 "us, or you are with the terrorists."
1195 msgstr ""
1196 "Agora, todas as nações de todas as regiões têm uma decisão a tomar. Ou você "
1197 "está conosco ou está com os terroristas."
1198
1199 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1200 msgid "Every week"
1201 msgstr "Toda semana"
1202
1203 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1204 msgid "Expert"
1205 msgstr "Especialista"
1206
1207 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1208 msgid "Facsimilist"
1209 msgstr "Fac-símile"
1210
1211 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
1212 msgid "Fax: %s"
1213 msgstr "Fax: %s"
1214
1215 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1216 msgid "Fiction"
1217 msgstr "Ficção"
1218
1219 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1220 msgid "Field director"
1221 msgstr "Diretor de campo"
1222
1223 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1224 msgid "Film editor"
1225 msgstr "Editor de filme"
1226
1227 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1228 msgid "First party"
1229 msgstr "Primeira festa"
1230
1231 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1232 msgid "Forger"
1233 msgstr "Falsificador"
1234
1235 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1236 msgid "Former owner"
1237 msgstr "Dono antigo"
1238
1239 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1240 msgid "Found in library"
1241 msgstr "Encontrado na biblioteca"
1242
1243 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1244 msgid ""
1245 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1246 "only sit down and keep still."
1247 msgstr ""
1248 "Quatro quintos de todos os nossos problemas nesta vida desapareceriam se "
1249 "apenas nos sentássemos e ficássemos quietos."
1250
1251 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1252 msgid ""
1253 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1254 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1255 "all men are created equal."
1256 msgstr ""
1257 "Quatro e sete anos atrás, nossos pais criaram neste continente uma nova "
1258 "nação, concebida em Liberty, e dedicada à proposição de que todos os homens "
1259 "são criados iguais."
1260
1261 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1262 msgid "Funder"
1263 msgstr "Funder"
1264
1265 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1266 msgid "General Stacks"
1267 msgstr "Pilhas gerais"
1268
1269 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1270 msgid "Generic call number filing rules"
1271 msgstr "Regras genéricas de arquivamento de número de chamada"
1272
1273 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1274 msgid "Generic call number splitting rules"
1275 msgstr "Regras de divisão de número de telefone genérico"
1276
1277 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1278 msgid "Geographic information specialist"
1279 msgstr "Especialista em informação geográfica"
1280
1281 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1282 msgid "Globe"
1283 msgstr "Globo"
1284
1285 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1286 msgid "Globe, celestial"
1287 msgstr "Globo celeste"
1288
1289 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1290 msgid "Globe, earth moon"
1291 msgstr "Globo, lua terra"
1292
1293 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1294 msgid "Globe, other"
1295 msgstr "Globo, outro"
1296
1297 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1298 msgid "Globe, planetary or lunar"
1299 msgstr "Globo, planetário ou lunar"
1300
1301 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1302 msgid "Globe, terrestrial"
1303 msgstr "Globo terrestre"
1304
1305 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1306 msgid "Graphic technician"
1307 msgstr "Técnico gráfico"
1308
1309 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1310 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1311 msgstr "Ele serve melhor ao seu partido, que serve melhor ao seu país."
1312
1313 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1
1314 msgid "Hello %s %s %s."
1315 msgstr "Olá %s %s %s."
1316
1317 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
1318 msgid "Hello!"
1319 msgstr "Olá!"
1320
1321 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1322 msgid ""
1323 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1324 msgstr ""
1325 "A história não confia por muito tempo o cuidado da liberdade aos fracos ou "
1326 "tímidos."
1327
1328 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1329 msgid "Hold available for pickup"
1330 msgstr "Manter disponível para retirada"
1331
1332 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1333 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1334 msgstr "Disponível para retirada (aviso impresso)"
1335
1336 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1337 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1338 msgstr "Mantenha disponível para retirada em << branches.branchname >>"
1339
1340 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
1341 msgid "Hold has been cancelled"
1342 msgstr "A retenção foi cancelada"
1343
1344 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1345 msgid "Hold placed on item"
1346 msgstr "Espera colocada no item"
1347
1348 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1349 msgid "Hold slip"
1350 msgstr "Tirar da reserva"
1351
1352 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1353 msgid "Home Bound"
1354 msgstr "Limite em casa"
1355
1356 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1357 msgid "Honoree"
1358 msgstr "Honrado"
1359
1360 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1361 msgid "Host"
1362 msgstr "Servidor"
1363
1364 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1365 msgid ""
1366 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1367 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1368 "have enjoyed it."
1369 msgstr ""
1370 "Não acho totalmente inapropriado me apresentar a esse público. Eu sou o "
1371 "homem que acompanhou Jacqueline Kennedy a Paris, e eu gostei."
1372
1373 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1374 msgid ""
1375 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1376 "thrown upon me."
1377 msgstr ""
1378 "Sinto-me incompetente em desempenhar tarefas ... que foram inesperadamente "
1379 "lançadas sobre mim."
1380
1381 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1382 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1383 msgstr ""
1384 "Sempre achei que a misericórdia produz frutos mais ricos que a justiça "
1385 "estrita."
1386
1387 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1388 msgid ""
1389 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1390 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1391 "town."
1392 msgstr ""
1393 "Cheguei à conclusão de que a maior parte do presidente é aumentar as "
1394 "receitas de exposições e feiras e levar turistas à cidade."
1395
1396 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1397 msgid "ILL request cancelled"
1398 msgstr "Solicitação ILL cancelada"
1399
1400 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1401 msgid "ILL request modified"
1402 msgstr "Solicitação ILL modificada"
1403
1404 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1405 msgid "ILL request ready for pickup"
1406 msgstr "Solicitação ILL pronta para retirada"
1407
1408 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1409 msgid "ILL request to partners"
1410 msgstr "Solicitação ILL para parceiros"
1411
1412 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1413 msgid "ILL request unavailable"
1414 msgstr "Pedido ILL indisponível"
1415
1416 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1417 msgid ""
1418 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1419 "tragedy. That will not happen on my watch."
1420 msgstr ""
1421 "Se os Estados Unidos mostrarem fraqueza e incerteza, o mundo se encaminhará "
1422 "para a tragédia. Isso não vai acontecer no meu relógio."
1423
1424 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1425 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1426 msgstr "Se você não aguenta o calor, saia da cozinha."
1427
1428 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
1429 msgid ""
1430 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1431 "message. The request will expire shortly."
1432 msgstr ""
1433 "Se você não iniciou essa solicitação, poderá ignorar com segurança essa "
1434 "mensagem única. A solicitação expirará em breve."
1435
1436 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1437 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1438 msgstr "Se você não disser nada, não será necessário repeti-lo."
1439
1440 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8
1441 msgid ""
1442 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1443 "your Koha Administrator."
1444 msgstr ""
1445 "Se você tiver algum problema ou dúvida em relação à sua conta, entre em "
1446 "contato com o administrador da Koha."
1447
1448 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:9
1449 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1450 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s"
1451
1452 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
1453 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1454 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s."
1455
1456 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
1457 msgid ""
1458 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1459 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1460 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1461 "returned."
1462 msgstr ""
1463 "Se você registrou uma senha na biblioteca e tem uma renovação disponível, "
1464 "pode renovar online. Se um item estiver com mais de 30 dias de atraso, você "
1465 "não poderá usar o cartão da biblioteca até que o item seja devolvido."
1466
1467 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1468 msgid "Illuminator"
1469 msgstr "Iluminador"
1470
1471 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1472 msgid "Illustrator"
1473 msgstr "Ilustrador"
1474
1475 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9
1476 msgid ""
1477 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1478 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1479 "within two weeks."
1480 msgstr ""
1481 "Caso você não seja um usuário da nossa biblioteca ou não queira aceitar este "
1482 "convite, ignore este e-mail. Observe também que esse convite expira em duas "
1483 "semanas."
1484
1485 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1486 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1487 msgstr "Incompleto (50%-94% retido)"
1488
1489 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1490 msgid "Indexes"
1491 msgstr "Índices"
1492
1493 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1494 msgid "Information not available"
1495 msgstr "Informação não disponível"
1496
1497 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1498 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1499 msgstr "Informações não disponíveis ou a retenção é limitada"
1500
1501 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1502 msgid "Information not available; Not applicable"
1503 msgstr "Informação não disponível; Não aplicável"
1504
1505 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1506 msgid "Inscriber"
1507 msgstr "Inscrever-se"
1508
1509 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1510 msgid "Instrumentalist"
1511 msgstr "Instrumentalista"
1512
1513 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1514 msgid "Inter-Library Loan"
1515 msgstr "Empréstimo entre Bibliotecas"
1516
1517 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1518 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1519 msgstr "Pedido de empréstimo entre bibliotecas cancelado"
1520
1521 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1522 msgid "Interlibrary loan request modified"
1523 msgstr "Solicitação de empréstimo entre bibliotecas modificada"
1524
1525 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1526 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1527 msgstr "Pedido de empréstimo entre bibliotecas pronto para retirada"
1528
1529 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1530 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1531 msgstr "Solicitação de empréstimo entre bibliotecas"
1532
1533 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1534 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1535 msgstr "Pedido de empréstimo interbibliotecas indisponível"
1536
1537 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1538 msgid "Interviewee"
1539 msgstr "Entrevistado"
1540
1541 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1542 msgid "Interviewer"
1543 msgstr "Entrevistador"
1544
1545 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1546 msgid "Inventor"
1547 msgstr "Inventor"
1548
1549 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
1550 msgid "Invitation for sharing a list"
1551 msgstr "Convite para compartilhar uma lista"
1552
1553 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1554 msgid "Irregular"
1555 msgstr "Irregular"
1556
1557 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1558 msgid "Issue"
1559 msgstr "Fascículo"
1560
1561 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1562 msgid "Issue quick slip"
1563 msgstr "Emissão rápida"
1564
1565 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1566 msgid "Issue slip"
1567 msgstr "Boletim de ocorrência"
1568
1569 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1570 msgid "Issue: %s"
1571 msgstr "Fascículo: %s"
1572
1573 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1574 msgid ""
1575 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1576 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1577 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1578 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1579 "healthy, vigorous, growing economy."
1580 msgstr ""
1581 "Não é minha intenção acabar com o governo. É antes fazê-lo funcionar - "
1582 "trabalhe conosco, não sobre nós; fique do nosso lado, não ande de costas. O "
1583 "governo pode e deve oferecer oportunidade, não sufocá-la; fomentar a "
1584 "produtividade, não sufocá-la. O objetivo deste governo será uma economia "
1585 "saudável, vigorosa e crescente."
1586
1587 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:13
1588 msgid "It's too late to renew this item."
1589 msgstr "É tarde demais para renovar este item."
1590
1591 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
1592 msgid "Item check-in (digest)"
1593 msgstr "Entrada do item (resumo)"
1594
1595 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1596 msgid "Item check-out (digest)"
1597 msgstr "Saída do item (resumo)"
1598
1599 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1600 msgid "Item could not be located on shelves"
1601 msgstr "O item não pôde ser localizado nas prateleiras"
1602
1603 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
1604 msgid "Item due reminder"
1605 msgstr "Lembrete de item devido"
1606
1607 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1608 msgid "Item due reminder (digest)"
1609 msgstr "Lembrete de vencimento do item (resumo)"
1610
1611 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
1612 msgid "Item not received"
1613 msgstr "Item não recebido"
1614
1615 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1616 msgid "Item overdue"
1617 msgstr "Item em atraso"
1618
1619 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
1620 msgid "Item renewals"
1621 msgstr "Renovações de itens"
1622
1623 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1624 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1625 msgstr "O item foi considerado muito danificado para preencher"
1626
1627 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1628 msgid "Juvenile"
1629 msgstr "Juvenil"
1630
1631 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1632 msgid "Kid"
1633 msgstr "Criança"
1634
1635 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9
1636 msgid "Kind Regards"
1637 msgstr "Atenciosamente"
1638
1639 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1640 msgid "Kit"
1641 msgstr "Conjunto"
1642
1643 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11
1644 msgid "Koha Administrator"
1645 msgstr "Administrador do Koha"
1646
1647 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
1648 msgid "Koha password recovery"
1649 msgstr "Recuperação de senha Koha"
1650
1651 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
1652 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
1653 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO"
1654
1655 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
1656 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
1657 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO"
1658
1659 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
1660 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
1661 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1662
1663 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
1664 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1665 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO SRU"
1666
1667 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
1668 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
1669 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO"
1670
1671 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
1672 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
1673 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1674
1675 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
1676 msgid "Label Test"
1677 msgstr "Teste de etiqueta"
1678
1679 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
1680 msgid "Laboratory"
1681 msgstr "Laboratório"
1682
1683 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
1684 msgid "Laboratory director"
1685 msgstr "Diretor do laboratório"
1686
1687 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
1688 msgid "Landscape architect"
1689 msgstr "Arquiteto paisagista"
1690
1691 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
1692 msgid "Large print"
1693 msgstr "Letras grandes"
1694
1695 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1696 msgid "Late orders (CSV profile)"
1697 msgstr "Pedidos atrasados ​​(perfil CSV)"
1698
1699 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
1700 msgid "Lead"
1701 msgstr "Conduzir"
1702
1703 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
1704 msgid "Lender"
1705 msgstr "Emprestador"
1706
1707 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
1708 msgid ""
1709 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
1710 "itself."
1711 msgstr ""
1712 "Permitam-me afirmar minha firme convicção de que a única coisa que temos a "
1713 "temer é o próprio medo."
1714
1715 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
1716 msgid "Libelant"
1717 msgstr "Libelant"
1718
1719 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
1720 msgid "Libelant-appellant"
1721 msgstr "Libelant-recorrente"
1722
1723 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
1724 msgid "Libelant-appellee"
1725 msgstr "Libelant-appellee"
1726
1727 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
1728 msgid "Libelee"
1729 msgstr "Libelee"
1730
1731 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
1732 msgid "Libelee-appellant"
1733 msgstr "Libelee-recorrente"
1734
1735 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
1736 msgid "Libelee-appellee"
1737 msgstr "Libelee-appellee"
1738
1739 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9
1740 msgid "Librarian"
1741 msgstr "Bibliotecário"
1742
1743 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
1744 msgid "Library"
1745 msgstr "Biblioteca"
1746
1747 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
1748 msgid "Library Copy Lost"
1749 msgstr "Cópia perdida da biblioteca"
1750
1751 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
1752 msgid "Library Laser"
1753 msgstr "Impressora a laser da biblioteca"
1754
1755 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
1756 msgid "Library of Congress Classification"
1757 msgstr "Classificação da Library of Congress"
1758
1759 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
1760 msgid "Librettist"
1761 msgstr "Libreto"
1762
1763 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
1764 msgid "Licensee"
1765 msgstr "Licenciado(a)"
1766
1767 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
1768 msgid "Licensor"
1769 msgstr "Licenciante"
1770
1771 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
1772 msgid "Lighting designer"
1773 msgstr "Designer de iluminação"
1774
1775 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
1776 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
1777 msgstr "Retenção limitada (apenas algumas partes são mantidas)"
1778
1779 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
1780 msgid "Lithographer"
1781 msgstr "Litógrafo"
1782
1783 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
1784 msgid "Location: %s"
1785 msgstr "Local: %s"
1786
1787 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
1788 msgid "Long Overdue (Lost)"
1789 msgstr "Muito atrasado (Perdido)"
1790
1791 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
1792 msgid "Lost"
1793 msgstr "Perdido"
1794
1795 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
1796 msgid "Lost and Paid For"
1797 msgstr "Perdido e pago por"
1798
1799 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
1800 msgid "Lyricist"
1801 msgstr "Letrista"
1802
1803 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
1804 msgid ""
1805 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
1806 "html"
1807 msgstr ""
1808 "Lista de códigos MARC para reladores, em http://www.loc.gov/marc/relators/"
1809 "relaterm.html"
1810
1811 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
1812 msgid "Magazine"
1813 msgstr "Revista"
1814
1815 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
1816 msgid "Manufacture place"
1817 msgstr "Local de fabricação"
1818
1819 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
1820 msgid "Manufacturer"
1821 msgstr "Fabricante"
1822
1823 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
1824 msgid "Maps"
1825 msgstr "Mapas"
1826
1827 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
1828 msgid "Marbler"
1829 msgstr "Marbler"
1830
1831 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
1832 msgid "Markup editor"
1833 msgstr "Editor de marcação"
1834
1835 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7
1836 msgid "Message: %s"
1837 msgstr "Mensagem: %s"
1838
1839 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
1840 msgid "Metadata contact"
1841 msgstr "Contato de metadados"
1842
1843 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
1844 msgid "Metal-engraver"
1845 msgstr "Gravador de metais"
1846
1847 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
1848 msgid "Microform"
1849 msgstr "Microforma"
1850
1851 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
1852 msgid "Microform, aperture card"
1853 msgstr "Microforma, cartão de abertura"
1854
1855 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
1856 msgid "Microform, micro-opaque"
1857 msgstr "Microforma, micro-opaco"
1858
1859 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
1860 msgid "Microform, microfiche"
1861 msgstr "Microforma, microficha"
1862
1863 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
1864 msgid "Microform, microfiche cassette"
1865 msgstr "Microforma, cassete de microficha"
1866
1867 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
1868 msgid "Microform, other"
1869 msgstr "Microforma, outro"
1870
1871 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
1872 msgid "Missing"
1873 msgstr "Ausência de"
1874
1875 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
1876 msgid "Mixed Materials"
1877 msgstr "Materiais mistos"
1878
1879 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
1880 msgid "Moderator"
1881 msgstr "Moderador"
1882
1883 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
1884 msgid "Monitor"
1885 msgstr "Monitor"
1886
1887 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
1888 msgid "Motion picture"
1889 msgstr "Filme"
1890
1891 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
1892 msgid "Motion picture, film cartridge"
1893 msgstr "Filme, cartucho de filme"
1894
1895 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
1896 msgid "Motion picture, film cassette"
1897 msgstr "Filme, cassete de filme"
1898
1899 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
1900 msgid "Motion picture, film reel"
1901 msgstr "Filme, rolo de filme"
1902
1903 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
1904 msgid "Motion picture, other"
1905 msgstr "Filme, outro"
1906
1907 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
1908 msgid "Multiple physical forms"
1909 msgstr "Várias formas físicas"
1910
1911 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
1912 msgid "Music"
1913 msgstr "Música"
1914
1915 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
1916 msgid "Music copyist"
1917 msgstr "Copiadora de música"
1918
1919 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
1920 msgid "Musical director"
1921 msgstr "Diretor musical"
1922
1923 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
1924 msgid "Musician"
1925 msgstr "Músico"
1926
1927 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
1928 msgid ""
1929 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
1930 "can do for your country."
1931 msgstr ""
1932 "Meus colegas americanos, não perguntem o que seu país pode fazer por você; "
1933 "Pergunte o que você pode fazer para seu país."
1934
1935 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
1936 msgid "Narrator"
1937 msgstr "Narrador"
1938
1939 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
1940 msgid "New Materials Shelf"
1941 msgstr "Prateleira de novos materiais"
1942
1943 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
1944 msgid "New Year's Day"
1945 msgstr "Dia de Ano Novo"
1946
1947 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
1948 msgid "New serial issue"
1949 msgstr "Novo problema de série"
1950
1951 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
1952 msgid "New serial issue is now available"
1953 msgstr "Novo problema de série já está disponível"
1954
1955 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
1956 msgid "New suggestion"
1957 msgstr "Nova sugestão"
1958
1959 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
1960 msgid "No"
1961 msgstr "Não"
1962
1963 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
1964 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
1965 msgstr "Nenhum presidente jamais se divertiu tanto quanto eu?"
1966
1967 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
1968 msgid "No reason provided"
1969 msgstr "Nenhuma razão fornecida"
1970
1971 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
1972 msgid "No retention (no parts kept)"
1973 msgstr "Sem retenção (sem partes mantidas)"
1974
1975 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
1976 msgid "No. {X}"
1977 msgstr "Não. {X}"
1978
1979 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
1980 msgid "Non-fiction"
1981 msgstr "Não ficção"
1982
1983 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
1984 msgid "Nonprojected graphic"
1985 msgstr "Gráfico não projetado"
1986
1987 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
1988 msgid "Nonprojected graphic, chart"
1989 msgstr "Gráfico não projetado, gráfico"
1990
1991 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
1992 msgid "Nonprojected graphic, collage"
1993 msgstr "Colagem não projetada, colagem"
1994
1995 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
1996 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
1997 msgstr "Gráfico não projetado, desenho"
1998
1999 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
2000 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
2001 msgstr "Gráfico não projetado, cartão flash"
2002
2003 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
2004 msgid "Nonprojected graphic, other"
2005 msgstr "Gráfico não projetado, outro"
2006
2007 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
2008 msgid "Nonprojected graphic, painting"
2009 msgstr "Gráfico não projetado, pintura"
2010
2011 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
2012 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
2013 msgstr "Gráfico não-projetado, impressão fotomecânica"
2014
2015 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
2016 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
2017 msgstr "Gráfico não projetado, fotonegativo"
2018
2019 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
2020 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
2021 msgstr "Gráfico não projetado, impressão fotográfica"
2022
2023 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
2024 msgid "Nonprojected graphic, picture"
2025 msgstr "Gráfico não projetado, imagem"
2026
2027 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
2028 msgid "Nonprojected graphic, print"
2029 msgstr "Gráfico não projetado, impressão"
2030
2031 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
2032 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
2033 msgstr "Gráfico não projetado, desenho técnico"
2034
2035 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
2036 msgid "Not For Loan"
2037 msgstr "Não para empréstimo"
2038
2039 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
2040 msgid "Not applicable"
2041 msgstr "Não aplicável"
2042
2043 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
2044 msgid "Not currently received"
2045 msgstr "Não recebido atualmente"
2046
2047 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
2048 msgid "Notated music"
2049 msgstr "Música notada"
2050
2051 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
2052 msgid "Notes: %s"
2053 msgstr "Notas: %s"
2054
2055 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2056 msgid "Notification about an accepted share"
2057 msgstr "Notificação sobre um compartilhamento aceito"
2058
2059 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
2060 msgid "Notification of automatic renewal"
2061 msgstr "Notificação de renovação automática"
2062
2063 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Notification on auto renewals"
2066 msgstr "Notificação de renovação automática"
2067
2068 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2069 msgid "Notification on receiving"
2070 msgstr "Notificação ao receber"
2071
2072 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2073 msgid "Notify fund owner"
2074 msgstr "Notificação ao receber"
2075
2076 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
2077 msgid "Notify manager of a suggestion"
2078 msgstr "Notificar o gerente de uma sugestão"
2079
2080 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
2081 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
2082 msgstr ""
2083 "Agora que você instalou o Koha, o que vem a seguir? Aqui estão algumas "
2084 "sugestões:"
2085
2086 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2087 msgid "Number"
2088 msgstr "Número"
2089
2090 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
2091 msgid "OPAC problem report"
2092 msgstr "Relatório de problema do OPAC"
2093
2094 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
2095 msgid "OPAC self-registration verification email"
2096 msgstr "E-mail de verificação de autorregistro OPAC"
2097
2098 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2099 msgid "On Display"
2100 msgstr "Na tela"
2101
2102 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
2103 msgid "On loan?: %s"
2104 msgstr "Emprestado?: %s"
2105
2106 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2107 msgid "On order"
2108 msgstr "Em ordem"
2109
2110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
2111 msgid ""
2112 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2113 "catalog."
2114 msgstr ""
2115 "Um de nossos usuários, %s %s, convida você a compartilhar uma lista %s em "
2116 "nosso catálogo da biblioteca."
2117
2118 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2119 msgid "Online password reset"
2120 msgstr "Redefinição de senha on-line"
2121
2122 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2123 msgid "Opponent"
2124 msgstr "Adversário"
2125
2126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2127 msgid "Order"
2128 msgstr "Ordem"
2129
2130 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2131 msgid "Order received"
2132 msgstr "Pedido Recebido"
2133
2134 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2135 msgid "Ordered"
2136 msgstr "Encomendado"
2137
2138 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2139 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2140 msgstr "Organização - o patrono é uma instituição, não uma pessoa"
2141
2142 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2143 msgid "Organizer of meeting"
2144 msgstr "Organizador da reunião"
2145
2146 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2147 msgid "Originator"
2148 msgstr "Originador"
2149
2150 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2151 msgid "Other"
2152 msgstr "Outro"
2153
2154 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2155 msgid "Other physical media"
2156 msgstr "Outras mídias físicas"
2157
2158 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2159 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2160 msgstr "Outro/Esquema de Classificação Genérica"
2161
2162 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2163 msgid "Our Long national nightmare is over."
2164 msgstr "Nosso longo pesadelo nacional acabou."
2165
2166 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2167 msgid ""
2168 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2169 "men."
2170 msgstr ""
2171 "Nossa constituição funciona. Nossa grande república é um governo de leis, "
2172 "não de homens."
2173
2174 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2175 msgid "Out of stock"
2176 msgstr "Esgotado"
2177
2178 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
2179 msgid "Overdue notice"
2180 msgstr "Aviso de atraso"
2181
2182 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2183 msgid "Overdues slip"
2184 msgstr "Etiquetas de atraso"
2185
2186 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2187 msgid "Owner"
2188 msgstr "Proprietário"
2189
2190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2191 msgid "Pages: %s"
2192 msgstr "Páginas: %s"
2193
2194 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2195 msgid "Papermaker"
2196 msgstr "Fabricante de papel"
2197
2198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6
2199 msgid "Password: %s"
2200 msgstr "Senha: %s"
2201
2202 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2203 msgid "Patent applicant"
2204 msgstr "Requerente de patente"
2205
2206 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2207 msgid "Patent holder"
2208 msgstr "Titular da patente"
2209
2210 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2211 msgid "Patron"
2212 msgstr "Usuário"
2213
2214 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2215 msgid "Patrons"
2216 msgstr "Usuários"
2217
2218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2219 msgid ""
2220 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2221 "not a crook."
2222 msgstr ""
2223 "As pessoas precisam saber se seu presidente é ou não um bandido. Bem, eu não "
2224 "sou um bandido."
2225
2226 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2227 msgid "Performer"
2228 msgstr "Artista"
2229
2230 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2231 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2232 msgstr "Retenção permanente (todas as partes mantidas permanentemente)"
2233
2234 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2235 msgid "Permitting agency"
2236 msgstr "Agência de licenciamento"
2237
2238 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
2239 msgid "Phone: %s"
2240 msgstr "Telefone: %s"
2241
2242 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2243 msgid "Photographer"
2244 msgstr "Fotógrafo"
2245
2246 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2247 msgid "Physical form is unspecified"
2248 msgstr "A forma física não é especificada"
2249
2250 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2251 msgid "Plaintiff"
2252 msgstr "Autor"
2253
2254 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2255 msgid "Plaintiff -appellee"
2256 msgstr "Autor - apellee"
2257
2258 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2259 msgid "Plaintiff-appellant"
2260 msgstr "Requerente-recorrente"
2261
2262 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2263 msgid "Platemaker"
2264 msgstr "Platemaker"
2265
2266 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7
2267 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2268 msgstr "Por favor, deixe-nos saber se você pode nos fornecer isso."
2269
2270 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8
2271 msgid "Please order for the library:"
2272 msgstr "Encomende para a biblioteca:"
2273
2274 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7
2275 msgid "Please pick it up at your convenience."
2276 msgstr "Por favor, pegue-o conforme sua conveniência."
2277
2278 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2279 msgid "Point of sale receipt"
2280 msgstr "Recibo no ponto de venda"
2281
2282 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2283 msgid "Printer"
2284 msgstr "Impressora"
2285
2286 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2287 msgid "Printer of plates"
2288 msgstr "Impressora de placas"
2289
2290 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2291 msgid "Printmaker"
2292 msgstr "Impressão"
2293
2294 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
2295 msgid "Problem page: %s"
2296 msgstr "Página do problema: %s"
2297
2298 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2299 msgid "Process contact"
2300 msgstr "Contato do processo"
2301
2302 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2303 msgid "Processing Center"
2304 msgstr "Centro de Processamento"
2305
2306 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2307 msgid "Producer"
2308 msgstr "Produtor"
2309
2310 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2311 msgid "Production manager"
2312 msgstr "Gerente de produção"
2313
2314 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2315 msgid "Production personnel"
2316 msgstr "Pessoal de produção"
2317
2318 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2319 msgid "Production place"
2320 msgstr "Local de produção"
2321
2322 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2323 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2324 msgstr "Profissional - um membro de uma organização (organização garante)"
2325
2326 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2327 msgid "Programmer"
2328 msgstr "Programador"
2329
2330 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2331 msgid "Project director"
2332 msgstr "Diretor do projeto"
2333
2334 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2335 msgid "Projected graphic"
2336 msgstr "Gráfico projetado"
2337
2338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2339 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2340 msgstr "Gráfico projetado, tira de filme"
2341
2342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2343 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2344 msgstr "Gráfico projetado, cartucho de tira de filme"
2345
2346 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2347 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2348 msgstr "Gráfico projetado, rolo de tira de filme"
2349
2350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2351 msgid "Projected graphic, other"
2352 msgstr "Gráfico projetado, outro"
2353
2354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2355 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2356 msgstr "Gráfico projetado, outro tipo de tira de filme"
2357
2358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2359 msgid "Projected graphic, slide"
2360 msgstr "Gráfico projetado, slide"
2361
2362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2363 msgid "Projected graphic, transparency"
2364 msgstr "Gráfico projetado, transparência"
2365
2366 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2367 msgid "Proofreader"
2368 msgstr "Revisor"
2369
2370 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2371 msgid "Publication place"
2372 msgstr "Local de publicação"
2373
2374 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2375 msgid "Publisher"
2376 msgstr "Publicador"
2377
2378 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2379 msgid "Publishing director"
2380 msgstr "Diretor de publicação"
2381
2382 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2383 msgid "Puppeteer"
2384 msgstr "Marionetista"
2385
2386 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2387 msgid "Purchase suggestion accepted"
2388 msgstr "Sugestão de compra aceita"
2389
2390 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2391 msgid "Purchase suggestion declined"
2392 msgstr "Sugestão de compra recusada"
2393
2394 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2395 msgid "Receipt"
2396 msgstr "Recibo"
2397
2398 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2399 msgid "Received and complete or Ceased"
2400 msgstr "Recebido e completo ou cessado"
2401
2402 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2403 msgid "Recipient"
2404 msgstr "Recebedor"
2405
2406 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2407 msgid "Recording engineer"
2408 msgstr "Engenheiro de gravação"
2409
2410 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2411 msgid "Redactor"
2412 msgstr "Redator"
2413
2414 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2415 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2416 msgstr ""
2417 "Consulte https://www.niso.org/publications/standards para obter detalhes."
2418
2419 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2420 msgid "Reference"
2421 msgstr "Referência"
2422
2423 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2424 msgid "Remote-sensing image"
2425 msgstr "Imagem de sensoriamento remoto"
2426
2427 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2428 msgid "Renderer"
2429 msgstr "Renderizador"
2430
2431 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2432 msgid "Reporter"
2433 msgstr "Relator"
2434
2435 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2436 msgid "Repository"
2437 msgstr "Repositório"
2438
2439 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2440 msgid "Research team head"
2441 msgstr "Chefe da equipe de pesquisa"
2442
2443 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2444 msgid "Research team member"
2445 msgstr "Membro da equipe de pesquisa"
2446
2447 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2448 msgid "Researcher"
2449 msgstr "Investigador"
2450
2451 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2452 msgid "Respondent"
2453 msgstr "Respondente"
2454
2455 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2456 msgid "Respondent-appellant"
2457 msgstr "Recorrente-recorrente"
2458
2459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2460 msgid "Respondent-appellee"
2461 msgstr "Apelados-respondentes"
2462
2463 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2464 msgid "Responsible party"
2465 msgstr "Responsável"
2466
2467 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2468 msgid "Restager"
2469 msgstr "Restager"
2470
2471 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2472 msgid "Restocking"
2473 msgstr "Reabastecer"
2474
2475 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2476 msgid "Restricted Access"
2477 msgstr "Acesso restrito"
2478
2479 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2480 msgid "Retained except as replaced by updates"
2481 msgstr "Retido, exceto quando substituído por atualizações"
2482
2483 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2484 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2485 msgstr ""
2486 "Retido até ser substituído por acumulação, volume de reposição ou revisão"
2487
2488 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2489 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2490 msgstr ""
2491 "Retido até ser substituído por microforma ou outro formato de preservação"
2492
2493 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2494 msgid "Returned by patron"
2495 msgstr "Devolvido pelo patrono"
2496
2497 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2498 msgid "Reviewer"
2499 msgstr "Revisor"
2500
2501 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2502 msgid "Rubricator"
2503 msgstr "Rubricator"
2504
2505 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2506 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2507 msgstr "Amostras de frequências para assinaturas"
2508
2509 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2510 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2511 msgstr "Férias de exemplo: domingo, natal, ano novo"
2512
2513 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2514 msgid "Sample issue retained"
2515 msgstr "Problema de amostra retido"
2516
2517 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2518 msgid "Sample label and patron card data"
2519 msgstr "Amostra de dados de etiqueta e cartão de consumidor"
2520
2521 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2522 msgid "Sample libraries."
2523 msgstr "Bibliotecas de amostra."
2524
2525 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2526 msgid "Sample news items"
2527 msgstr "Amostra de notícias"
2528
2529 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2530 msgid "Sample notices"
2531 msgstr "Avisos de amostra"
2532
2533 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2534 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2535 msgstr "Padrões de numeração de amostra para assinaturas"
2536
2537 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2538 msgid ""
2539 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2540 "can manage categories after installation from the administration module."
2541 msgstr ""
2542 "Amostra de tipos e categorias de usuários. Atualmente, os tipos são "
2543 "codificados, mas você pode gerenciar categorias após a instalação no módulo "
2544 "de administração."
2545
2546 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2547 msgid "Sample patrons"
2548 msgstr "Amostra de clientes"
2549
2550 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2551 msgid "Sample quotes"
2552 msgstr "Citações de exemplo"
2553
2554 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2555 msgid "Scenarist"
2556 msgstr "Cenarista"
2557
2558 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2559 msgid "School"
2560 msgstr "Escola"
2561
2562 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2563 msgid "Scientific advisor"
2564 msgstr "Assessor científico"
2565
2566 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2567 msgid "Scribe"
2568 msgstr "Escriba"
2569
2570 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2571 msgid "Sculptor"
2572 msgstr "Escultor"
2573
2574 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2575 msgid "Season"
2576 msgstr "Estação"
2577
2578 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2579 msgid "Season Year"
2580 msgstr "Temporada Ano"
2581
2582 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2583 msgid "Seasonal"
2584 msgstr "Sazonal"
2585
2586 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2587 msgid "Second party"
2588 msgstr "Segunda festa"
2589
2590 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2591 msgid ""
2592 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2593 "material, other secondary bibliographic units"
2594 msgstr ""
2595 "Unidade bibliográfica secundária: suplementos, edições especiais, material "
2596 "acompanhante, outras unidades bibliográficas secundárias"
2597
2598 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2599 msgid "Secretary"
2600 msgstr "Secretária"
2601
2602 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2603 msgid "Serials"
2604 msgstr "Periódicos"
2605
2606 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2607 msgid "Set designer"
2608 msgstr "Cenógrafo"
2609
2610 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2611 msgid "Share list <<listname>>"
2612 msgstr "Compartilhar lista <<listname>>"
2613
2614 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2615 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2616 msgstr "Compartilhar na lista <<listname>> aceito"
2617
2618 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2619 msgid "Shelf Copy Damaged"
2620 msgstr "Cópia da prateleira danificada"
2621
2622 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2623 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2624 msgstr "Mostrar código de barras nas listagens de exemplares da tela de resumo"
2625
2626 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2627 msgid "Signer"
2628 msgstr "Signatário"
2629
2630 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2631 msgid "Simple Numbering method"
2632 msgstr "Método de numeração simples"
2633
2634 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2635 msgid "Singer"
2636 msgstr "Cantor"
2637
2638 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2639 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2640 msgstr "Algumas moedas básicas com dólar dos EUA como padrão para o módulo ACQ"
2641
2642 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2643 msgid ""
2644 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
2645 "status, etc."
2646 msgstr ""
2647 "Alguns valores autorizados padrão básicos para locais da biblioteca, status "
2648 "de perda de item etc."
2649
2650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2651 msgid "Sound designer"
2652 msgstr "Designer de som"
2653
2654 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
2655 msgid "Sound recording"
2656 msgstr "Gravação de Som"
2657
2658 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
2659 msgid "Sound recording, cylinder"
2660 msgstr "Gravação de som, cilindro"
2661
2662 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
2663 msgid "Sound recording, other"
2664 msgstr "Gravação de som, outra"
2665
2666 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
2667 msgid "Sound recording, roll"
2668 msgstr "Gravação de som, rolo"
2669
2670 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
2671 msgid "Sound recording, sound cartridge"
2672 msgstr "Gravação de som, cartucho de som"
2673
2674 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
2675 msgid "Sound recording, sound cassette"
2676 msgstr "Gravação de som, cassete de som"
2677
2678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
2679 msgid "Sound recording, sound disk"
2680 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2681
2682 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
2683 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
2684 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2685
2686 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
2687 msgid "Sound recording, sound-track film"
2688 msgstr "Gravação de som, filme com trilha sonora"
2689
2690 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
2691 msgid "Sound recording, wire recording"
2692 msgstr "Gravação de som, gravação de fio"
2693
2694 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
2695 msgid "Speak softly and carry a big stick."
2696 msgstr "Fala calmamente e faz-te acompanhar de uma vara grande."
2697
2698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
2699 msgid "Speaker"
2700 msgstr "Alto-falante"
2701
2702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
2703 msgid "Sponsor"
2704 msgstr "Patrocinador"
2705
2706 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
2707 msgid "Staff"
2708 msgstr "Equipe"
2709
2710 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
2711 msgid "Staff Collection"
2712 msgstr "Coleção Staff"
2713
2714 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
2715 msgid "Staff Office"
2716 msgstr "Escritório do pessoal"
2717
2718 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
2719 msgid "Stage manager"
2720 msgstr "Gerente de palco"
2721
2722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
2723 msgid "Standards body"
2724 msgstr "Corpo de normas"
2725
2726 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
2727 msgid "Status: %s"
2728 msgstr "Status: %s"
2729
2730 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
2731 msgid "Stereotyper"
2732 msgstr "Estereótipos"
2733
2734 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
2735 msgid "Stock rotation report"
2736 msgstr "Relatório de rotação de estoque"
2737
2738 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
2739 msgid "Stock rotation report for %s:"
2740 msgstr "Relatório de rotação de estoque para %s:"
2741
2742 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
2743 msgid "Stock rotation slip"
2744 msgstr "Deslizamento de rotação de estoque"
2745
2746 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
2747 msgid "Storyteller"
2748 msgstr "Narrador"
2749
2750 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
2751 msgid "Student"
2752 msgstr "Estudante"
2753
2754 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
2755 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
2756 msgstr "Classificação SuDoc (GPO dos EUA)"
2757
2758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2759 msgid "Suggested item ordered"
2760 msgstr "Item sugerido encomendado"
2761
2762 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2763 msgid "Suggested purchase available"
2764 msgstr "Compra sugerida disponível"
2765
2766 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2767 msgid "Suggestion accepted"
2768 msgstr "Sugestão aceita"
2769
2770 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2771 msgid "Suggestion available"
2772 msgstr "Sugestão disponível"
2773
2774 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2775 msgid "Suggestion ordered"
2776 msgstr "Sugestão encomendada"
2777
2778 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2779 msgid "Suggestion rejected"
2780 msgstr "Sugestão rejeitada"
2781
2782 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
2783 msgid "Sundays"
2784 msgstr "Domingos"
2785
2786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
2787 msgid "Supporting host"
2788 msgstr "Host de suporte"
2789
2790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
2791 msgid "Surveyor"
2792 msgstr "Supervisor"
2793
2794 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
2795 msgid "Teacher"
2796 msgstr "Professor"
2797
2798 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
2799 msgid "Technical director"
2800 msgstr "Diretor técnico"
2801
2802 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
2803 msgid "Test Layout"
2804 msgstr "Layout de teste"
2805
2806 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
2807 msgid "Test Printer 01"
2808 msgstr "Impressora de teste 01"
2809
2810 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
2811 msgid "Text"
2812 msgstr "Texto"
2813
2814 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
2815 msgid "Text, Braille"
2816 msgstr "Texto, Braille"
2817
2818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
2819 msgid "Text, large print"
2820 msgstr "Texto, letras grandes"
2821
2822 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
2823 msgid "Text, loose-leaf"
2824 msgstr "Texto, folhas soltas"
2825
2826 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
2827 msgid "Text, other"
2828 msgstr "Texto, outro"
2829
2830 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
2831 msgid "Text, regular print"
2832 msgstr "Texto, impressão regular"
2833
2834 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
2835 msgid "Thank you for visiting %s."
2836 msgstr "Obrigado por visitar %s."
2837
2838 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
2839 msgid "Thank you!"
2840 msgstr "Obrigado!"
2841
2842 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10
2843 msgid "Thank you,"
2844 msgstr "Obrigado,"
2845
2846 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
2847 msgid "Thank you."
2848 msgstr "Obrigado."
2849
2850 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
2851 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
2852 msgstr "Obrigado por sua pronta atenção a este assunto."
2853
2854 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
2855 msgid ""
2856 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
2857 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
2858 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
2859 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
2860 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
2861 "goods."
2862 msgstr ""
2863 "A Grande Sociedade é um lugar onde toda criança pode encontrar conhecimento "
2864 "para enriquecer sua mente e ampliar seus talentos. É um lugar onde a cidade "
2865 "do homem serve não apenas as necessidades do corpo e as exigências do "
2866 "comércio, mas o desejo de beleza e a fome de comunidade. É um lugar onde os "
2867 "homens estão mais preocupados com a qualidade de seus objetivos do que com a "
2868 "quantidade de seus bens."
2869
2870 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
2871 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
2872 msgstr ""
2873 "O número de solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s que você colocou "
2874 "para"
2875
2876 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
2877 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
2878 msgstr ""
2879 "O número de solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s que você colocou "
2880 "para:"
2881
2882 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
2883 msgid ""
2884 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
2885 "in the arsenal of righteousness."
2886 msgstr ""
2887 "A bomba atômica não foi uma grande decisão. Era apenas outra arma poderosa "
2888 "no arsenal da justiça."
2889
2890 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
2891 msgid "The buck stops here."
2892 msgstr "O dinheiro para aqui."
2893
2894 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
2895 msgid "The copy on the shelf is damaged"
2896 msgstr "A cópia na prateleira está danificada"
2897
2898 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3
2899 msgid "The following issue is now available:"
2900 msgstr "O seguinte problema já está disponível:"
2901
2902 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
2903 msgid "The following item is now due:"
2904 msgstr "O item a seguir está vencido:"
2905
2906 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
2907 msgid "The following item will be due soon:"
2908 msgstr "O item a seguir será entregue em breve:"
2909
2910 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
2911 msgid "The following item(s) are now due:"
2912 msgstr "Os seguintes itens estão vencidos:"
2913
2914 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
2915 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
2916 msgstr "Os seguintes exemplares estão vencidos no momento:"
2917
2918 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
2919 msgid "The following item(s) will be due soon:"
2920 msgstr "O (s) seguinte (s) item (ns) serão entregues em breve:"
2921
2922 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:20
2923 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
2924 msgstr ""
2925 "O item a seguir, %s, foi renovado corretamente e agora está vencido em %s"
2926
2927 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
2928 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
2929 msgstr "O item a seguir, %s, não foi renovado porque:"
2930
2931 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
2932 msgid "The following items have been checked in:"
2933 msgstr "Os seguintes exemplares foram registrados:"
2934
2935 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
2936 msgid "The following items have been checked out:"
2937 msgstr "Os seguintes exemplares foram retirados:"
2938
2939 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
2940 msgid "The following items have been renewed:"
2941 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2942
2943 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
2944 msgid ""
2945 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
2946 "the suggestion at this time."
2947 msgstr ""
2948 "A biblioteca analisou sua solicitação hoje e decidiu não aceitar a sugestão "
2949 "no momento."
2950
2951 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5
2952 msgid ""
2953 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
2954 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
2955 "and again when the item arrives at the library."
2956 msgstr ""
2957 "A biblioteca analisou sua sugestão hoje. O item será pedido o mais rápido "
2958 "possível. Você será notificado por e-mail quando o pedido for concluído e "
2959 "novamente quando o item chegar à biblioteca."
2960
2961 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
2962 msgid ""
2963 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2964 "has modified this ILL request:"
2965 msgstr ""
2966 "O usuário da solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s, com os "
2967 "seguintes detalhes, modificou esta solicitação de ILL:"
2968
2969 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
2970 msgid ""
2971 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2972 "has requested cancellation of this ILL request:"
2973 msgstr ""
2974 "O patrono da solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s, com os "
2975 "seguintes detalhes, solicitou o cancelamento desta solicitação de ILL:"
2976
2977 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
2978 msgid "The reason given is: %s"
2979 msgstr "O motivo é: %s"
2980
2981 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
2982 msgid ""
2983 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
2984 "garage."
2985 msgstr ""
2986 "O slogan do progresso está mudando do balde de jantar completo para a "
2987 "garagem cheia."
2988
2989 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:3
2990 #, fuzzy
2991 msgid "There were %s items that were not renewed."
2992 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2993
2994 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:6
2995 #, fuzzy
2996 msgid "There were %s items that were renewed."
2997 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2998
2999 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
3000 msgid "Thesis advisor"
3001 msgstr "Orientador de tese"
3002
3003 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
3004 msgid "This item is on hold for another patron."
3005 msgstr "Este item está em espera por outro usuário."
3006
3007 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:17
3008 msgid "This item must be renewed at the library."
3009 msgstr "Este item deve ser renovado na biblioteca."
3010
3011 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
3012 msgid "This payment affected the following fees:"
3013 msgstr "Este pagamento afetou as seguintes taxas:"
3014
3015 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
3016 msgid "This writeoff affected the following fees:"
3017 msgstr "Essa baixa afetou as seguintes taxas:"
3018
3019 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
3020 msgid "Title: %s"
3021 msgstr "Título: %s"
3022
3023 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5
3024 msgid ""
3025 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
3026 "paste it into your browser address bar."
3027 msgstr ""
3028 "Para acessar esta lista compartilhada, clique no seguinte URL ou copie e "
3029 "cole na barra de endereços do navegador."
3030
3031 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
3032 msgid ""
3033 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
3034 "peace."
3035 msgstr ""
3036 "Estar preparado para a guerra é um dos meios mais eficazes de preservar a "
3037 "paz."
3038
3039 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
3040 msgid "Transcriber"
3041 msgstr "Transcriber"
3042
3043 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
3044 msgid "Transfer slip"
3045 msgstr "Etiquetas de transferência"
3046
3047 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
3048 msgid "Translator"
3049 msgstr "Tradutor"
3050
3051 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
3052 msgid "Type designer"
3053 msgstr "Designer de tipo"
3054
3055 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
3056 msgid "Typographer"
3057 msgstr "Tipógrafo"
3058
3059 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
3060 msgid "Universal Decimal Classification"
3061 msgstr "Classificação Decimal Universal"
3062
3063 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
3064 msgid "University place"
3065 msgstr "Lugar universitário"
3066
3067 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
3068 msgid "Upcoming title by popular author"
3069 msgstr "Próximo título por autor popular"
3070
3071 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
3072 msgid "Useful patron attribute types:"
3073 msgstr "Tipos úteis de atributos de usuário:"
3074
3075 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5
3076 msgid "User:  %s"
3077 msgstr "Usuário:  %s"
3078
3079 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:1
3080 msgid "Username: %s"
3081 msgstr "Nome de usuário: %s"
3082
3083 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
3084 msgid "Verify your account"
3085 msgstr "Verifique sua conta"
3086
3087 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
3088 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3089 msgstr "Muito incompleto ou disperso (menos de 50% retido)"
3090
3091 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
3092 msgid "Video tape"
3093 msgstr "Video cassete"
3094
3095 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
3096 msgid "Videographer"
3097 msgstr "Cinegrafista"
3098
3099 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
3100 msgid "Videorecording"
3101 msgstr "Gravação de vídeo"
3102
3103 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
3104 msgid "Videorecording, other"
3105 msgstr "Gravação de vídeo, outra"
3106
3107 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
3108 msgid "Videorecording, videocartridge"
3109 msgstr "Gravação de vídeo, cartucho de vídeo"
3110
3111 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
3112 msgid "Videorecording, videocassette"
3113 msgstr "Gravação de vídeo, videocassete"
3114
3115 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
3116 msgid "Videorecording, videodisc"
3117 msgstr "Gravação de vídeo, disco de vídeo"
3118
3119 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
3120 msgid "Videorecording, videoreel"
3121 msgstr "Gravação de vídeo, carretel de vídeo"
3122
3123 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3124 msgid "Visa"
3125 msgstr "Visto"
3126
3127 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3128 msgid "Visa via SIP2"
3129 msgstr "Visto via SIP2"
3130
3131 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
3132 msgid "Visual Materials"
3133 msgstr "Materiais visuais"
3134
3135 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
3136 msgid "Vocalist"
3137 msgstr "Vocalista"
3138
3139 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3140 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
3141 msgstr "Vol. {X}, Núm. {Y}"
3142
3143 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3144 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3145 msgstr "Vol. {X}, Número {Y}, Edição {Z}"
3146
3147 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3148 msgid "Volume"
3149 msgstr "Volume"
3150
3151 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3152 msgid "Volume Number 1"
3153 msgstr "Volume número 1"
3154
3155 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3156 msgid "Volume Number Issue 1"
3157 msgstr "Número de Volume Edição 1"
3158
3159 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3160 msgid "Volume, Number"
3161 msgstr "Número do volume"
3162
3163 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3164 msgid "Volume, Number, Issue"
3165 msgstr "Volume, Número, Edição"
3166
3167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3168 msgid "Volume: %s"
3169 msgstr "Volume: %s"
3170
3171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Waiting hold reminder"
3174 msgstr "Lembrete de item devido"
3175
3176 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3177 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3178 msgstr "Estamos processando sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3179
3180 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5
3181 msgid ""
3182 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3183 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3184 "addition into the collection."
3185 msgstr ""
3186 "Temos o prazer de informar que o item solicitado já foi encomendado. Ele "
3187 "deve chegar em breve, momento em que será processado para inclusão na "
3188 "coleção."
3189
3190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
3191 msgid ""
3192 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3193 "collection."
3194 msgstr ""
3195 "Temos o prazer de informar que o item solicitado agora faz parte da coleção."
3196
3197 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3198 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3199 msgstr "Nós ... desenhamos uma linha na areia."
3200
3201 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3202 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3203 msgstr "Concluímos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3204
3205 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3206 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3207 msgstr "Recebemos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3208
3209 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
3210 msgid ""
3211 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3212 "it being missing. Your hold was cancelled."
3213 msgstr ""
3214 "Lamentamos informar que o item a seguir não pode ser fornecido devido à sua "
3215 "falta. Sua retenção foi cancelada."
3216
3217 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3
3218 msgid ""
3219 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3220 "%s in our library catalog."
3221 msgstr ""
3222 "Queremos informar que %s %s aceitou seu convite para compartilhar sua lista "
3223 "%s em nosso catálogo de bibliotecas."
3224
3225 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3
3226 msgid ""
3227 "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
3228 "following description:"
3229 msgstr ""
3230 "Gostaríamos de solicitar um empréstimo entre bibliotecas para um título que "
3231 "corresponda à seguinte descrição:"
3232
3233 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
3234 msgid "Welcome to Koha"
3235 msgstr "Bem vindo ao Koha"
3236
3237 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
3238 msgid ""
3239 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3240 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3241 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3242 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3243 "globe."
3244 msgstr ""
3245 "Bem-vindo ao Koha. Koha é um ILS de código aberto com todos os recursos. "
3246 "Desenvolvido inicialmente na Nova Zelândia pela Katipo Communications Ltd e "
3247 "implantado pela primeira vez em janeiro de 2000 para o Horowhenua Library "
3248 "Trust, o Koha é atualmente mantido por uma equipe de fornecedores de "
3249 "software e equipe de tecnologia de bibliotecas de todo o mundo."
3250
3251 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
3252 msgid "What's Next?"
3253 msgstr "Qual é o próximo?"
3254
3255 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3256 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3257 msgstr ""
3258 "Quando estiver com raiva, conte dez, antes de falar; se muito zangado, cem."
3259
3260 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3261 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3262 msgstr "Quando o presidente faz isso, isso significa que não é ilegal."
3263
3264 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3265 msgid "Withdrawn"
3266 msgstr "Retirado"
3267
3268 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3269 msgid "Witness"
3270 msgstr "Retirado"
3271
3272 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3273 msgid "Wood-engraver"
3274 msgstr "Gravador de madeira"
3275
3276 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3277 msgid "Woodcutter"
3278 msgstr "Lenhador"
3279
3280 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3281 msgid "Writer of accompanying material"
3282 msgstr "Escritor do material acompanhante"
3283
3284 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3285 msgid "Year"
3286 msgstr "Ano"
3287
3288 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3289 msgid "Yes"
3290 msgstr "Sim"
3291
3292 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:9
3293 msgid "You are currently restricted."
3294 msgstr "Você está restrito no momento."
3295
3296 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3297 msgid "You can change these at any time after installation."
3298 msgstr "Você pode alterá-los a qualquer momento após a instalação."
3299
3300 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
3301 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3302 msgstr "Agora você pode criar sua nova senha usando o seguinte link:"
3303
3304 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3305 msgid ""
3306 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3307 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3308 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3309 msgstr ""
3310 "Você não pode se tornar um americano completo se pensar em grupos. A América "
3311 "não consiste em grupos. Um homem que se considera pertencente a um grupo "
3312 "nacional em particular na América ainda não se tornou americano."
3313
3314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3315 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3316 msgstr "Você tem uma retenção disponível para retirada a partir de %s:"
3317
3318 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:11
3319 msgid "You have overdue items."
3320 msgstr "Você possui exemplares em atraso."
3321
3322 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:5
3323 msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
3324 msgstr "Você atingiu o número máximo de caixas possíveis."
3325
3326 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
3327 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3328 msgstr "Você sugeriu que a biblioteca adquira %s por %s."
3329
3330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
3331 msgid "You have waiting holds."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
3335 msgid "You may pick your article up at %s."
3336 msgstr "Você pode pegar seu artigo em %s."
3337
3338 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7
3339 msgid "You will be notified again when the book is available."
3340 msgstr "Você será notificado novamente quando o livro estiver disponível."
3341
3342 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3343 msgid "Young Adult"
3344 msgstr "Jovem Adulto"
3345
3346 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
3347 msgid "Your library"
3348 msgstr "Sua biblioteca"
3349
3350 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3351 msgid ""
3352 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3353 "clicking this link to complete the signup process:"
3354 msgstr ""
3355 "Sua conta da biblioteca foi criada. Verifique seu endereço de e-mail "
3356 "clicando neste link para concluir o processo de inscrição:"
3357
3358 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
3359 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3360 msgstr "Seu cartão de biblioteca expirará em breve, em:"
3361
3362 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3363 msgid "Your library."
3364 msgstr "Sua biblioteca"
3365
3366 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
3367 msgid "Your new Koha account details are:"
3368 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha são:"
3369
3370 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
3371 msgid "Your new Koha account details."
3372 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha."
3373
3374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3375 msgid ""
3376 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3377 "reason:"
3378 msgstr ""
3379 "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte motivo:"
3380
3381 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:15
3382 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3383 msgstr "Seu total de multas não pagas é muito alto."
3384
3385 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
3386 msgid "has returned all items.%s"
3387 msgstr "entregou todos os exemplares. %s"
3388
3389 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7
3390 msgid "is ready for pick up from %s."
3391 msgstr "está pronto para ser retirado de %s."
3392
3393 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3394 msgid "is unfortunately unavailable."
3395 msgstr "infelizmente não está disponível."
3396
3397 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3398 msgid "issues to claim"
3399 msgstr "questões a reivindicar"
3400
3401 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12
3402 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3403 msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
3404
3405 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:11
3406 msgid "was renewed until %s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3410 msgid "{X} {Y}"
3411 msgstr "{X} {Y}"
3412
3413 #, fuzzy
3414 #~ msgid "Notification of hold cancellation"
3415 #~ msgstr "Notificação ao receber"
3416
3417 #~ msgid "You have %s items due"
3418 #~ msgstr "Você tem %s exemplares devidos"
3419
3420 #~ msgid "You have %s items due soon"
3421 #~ msgstr "Você tem %s exemplares com vencimento em breve"
3422
3423 #, fuzzy
3424 #~ msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
3425 #~ msgstr ""
3426 #~ "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte "
3427 #~ "motivo:"
3428
3429 #, fuzzy
3430 #~ msgid "Your hold was canceled."
3431 #~ msgstr "A retenção foi cancelada"