3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-04-07 14:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Viviane <viviane.rosa@saobernardo.sp.gov.br>\n"
6 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
13 "X-POOTLE-MTIME: 1617804118.827230\n"
14 "X-Pootle-Path: /pt_BR/21.05/pt-BR-installer.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
21 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
22 msgid " BH - Homebound"
23 msgstr " BH - Homebound"
25 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
26 msgid " ILL - Inter-library Loan"
27 msgstr " ILL - Empréstimo entre bibliotecas"
29 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
33 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
37 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
39 msgstr " L - Biblioteca"
41 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
43 msgstr " PT - Patrono"
45 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
47 msgstr " S - Funcionários"
49 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
53 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
55 msgstr " ST - Estudante"
57 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
59 msgstr " T - Professor"
61 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
62 msgid " YA - Young Adult"
63 msgstr " YA - Juvenil "
65 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
66 msgid " Card number: %s%s"
67 msgstr " Número do cartão: %s%s"
69 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
70 msgid " Received with thanks from %s %s %s"
71 msgstr " Recebido com agradecimentos de %s %s %s"
73 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
74 msgid " Bill to: %s %s %s"
75 msgstr " Faturar para: %s %s %s"
77 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
78 msgid " Card number: %s%s"
79 msgstr " Número do cartão: %s%s"
81 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
82 msgid " Microform, microfilm cartridge"
83 msgstr "Microforma, cartucho de microfilme"
85 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
86 msgid " Microform, microfilm cassette"
87 msgstr " Microforma, cassete de microfilme"
89 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
90 msgid " Microform, microfilm reel"
91 msgstr " Microforma, carretel de microfilme"
93 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
94 msgid " The order %s (%s) has been received."
95 msgstr " O pedido %s (%s) foi recebido."
97 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
98 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
99 msgstr "%s %s adicionou uma nota ao item %s - %s (%s)."
101 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
103 msgstr "%s Funcionários"
105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
106 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
107 msgstr "%s %s exemplares a serem processados para esta unidade."
109 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
110 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
111 msgstr "%sNão há exemplares a serem processados para esta unidade"
113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
117 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2
119 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
120 "the account %s%s%s."
122 "%sEste email foi enviado em resposta à sua solicitação de recuperação de "
123 "senha da conta %s %s %s."
125 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
126 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
128 "* SHOW_BCODE - Mostra o código de barras na lista de exemplares da tela de "
131 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
132 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
134 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para cinco linhas "
137 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
138 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
140 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para até quatro "
143 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
147 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
151 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
155 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
159 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
163 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
175 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
179 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
187 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
188 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
189 msgstr "3 colunas, 10 linhas de etiquetas"
191 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
195 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1
197 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
200 "Uma reserva foi realizada para o item: %s (%s) pelo o usuário %s %s (%s)."
202 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
203 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
204 msgstr "Uma nova sugestão foi designada para você: %s."
206 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3
207 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
208 msgstr "Uma nova sugestão está pronta para ser processada: %s por %s."
210 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
211 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
212 msgstr "Um pagamento de %s foi aplicado à sua conta."
214 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
215 msgid "A set of default item types."
216 msgstr "Um conjunto de tipos de itens padrão."
218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
220 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
221 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
222 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
223 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
225 "Uma nação forte, como uma pessoa forte, pode se dar ao luxo de ser gentil, "
226 "firme, atenciosa e contida. Pode se dar ao luxo de estender uma mão amiga a "
227 "outras pessoas. É uma nação fraca, como uma pessoa fraca, que deve se "
228 "comportar com arrogância, vanglória e aspereza e outros sinais de "
231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
232 msgid "A suggestion has been assigned to you"
233 msgstr "Uma sugestão foi atribuída a você"
235 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
236 msgid "A suggestion is ready to be processed"
237 msgstr "Uma sugestão está pronta para ser processada"
239 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
240 msgid "A template for home brewed patron card forms"
242 "Um modelo para formulários de cartão de usuários produzido pela instituição"
244 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
245 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
246 msgstr "ANSCR (Gravações de Áudio)"
248 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
250 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
251 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
252 "branch below as soon as possible."
254 "De acordo com nossos registros atuais, você tem exemplares em atraso. Sua "
255 "biblioteca não cobra multas por atraso, mas devolva ou renove-as na filial o "
256 "mais rápido possível."
258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
259 msgid "Account details template - DEFAULT"
260 msgstr "Modelo de detalhes da conta - PADRÃO"
262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
263 msgid "Account expiration"
264 msgstr "Expiração da conta"
266 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
268 msgstr "Taxa da conta"
270 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
271 msgid "Account payment"
272 msgstr "Pagamento da conta"
274 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
275 msgid "Account writeoff"
276 msgstr "Baixa da conta"
278 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
282 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
283 msgid "Acquisition claim"
284 msgstr "Reivindicação de aquisição"
286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
287 msgid "Acquisition order"
288 msgstr "Ordem de aquisição"
290 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
294 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
298 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
302 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
303 msgid "Address Notes"
304 msgstr "Notas dos endereços"
306 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
307 msgid "Adult patron - default patron type"
308 msgstr "Usuário adulto - tipo de usuário padrão"
310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
311 msgid "Advance notice of item due"
312 msgstr "Aviso Antecipado de Item Vencido"
314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
315 msgid "Advance notice of item due (digest)"
316 msgstr "Aviso prévio de item devido (resumo)"
318 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
320 "Allow access to the following servers to search and download record "
323 "Permita o acesso aos seguintes servidores para pesquisar e baixar "
324 "informações de registro:"
326 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
327 msgid "Amount paid: %s"
328 msgstr "Valor pago: %s"
330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
331 msgid "Amount remaining: %s"
332 msgstr "Valor restante: %s"
334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
335 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
336 msgstr "Uma baixa da conta de %s foi aplicada à sua conta."
338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
346 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
364 msgstr "Copiadora de arte"
366 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
367 msgid "Article request"
368 msgstr "Pedido de artigo"
370 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
371 msgid "Article request - canceled"
372 msgstr "Pedido de artigo - cancelado"
374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
375 msgid "Article request - completed"
376 msgstr "Solicitação de artigo - concluída"
378 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
379 msgid "Article request - open"
380 msgstr "Pedido de artigo - aberto"
382 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
383 msgid "Article request - print slip"
384 msgstr "Pedido de artigo - impressão"
386 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
387 msgid "Article request - processing"
388 msgstr "Solicitação de artigo - processamento"
390 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
391 msgid "Article request canceled"
392 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
394 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
395 msgid "Article request completed"
396 msgstr "Solicitação de artigo concluída"
398 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
399 msgid "Article request processing"
400 msgstr "Processamento de solicitação de artigo"
402 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
403 msgid "Article request received"
404 msgstr "Solicitação de artigo recebida"
406 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
407 msgid "Article request:"
408 msgstr "Pedido do artigo:"
410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
411 msgid "Article requested:"
412 msgstr "Artigo solicitado:"
414 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
418 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
419 msgid "Artistic director"
420 msgstr "Diretor artístico"
422 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
426 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
427 msgid "Associated name"
428 msgstr "Nome associado"
430 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
431 msgid "Attributed name"
432 msgstr "Nome atribuído"
434 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
438 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
440 msgstr "Áudio Visual"
442 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
444 msgstr "Fita de áudio"
446 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
450 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
454 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
455 msgid "Author in quotations or text abstracts"
456 msgstr "Autor em citações ou resumos de texto"
458 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
459 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
460 msgstr "Autor de posfácio, colofão, etc."
462 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
463 msgid "Author of dialog"
464 msgstr "Autor do diálogo"
466 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
467 msgid "Author of introduction"
468 msgstr "Autor de introdução"
470 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
471 msgid "Author of screenplay"
472 msgstr "Autor do roteiro"
474 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
478 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
480 msgid "Auto renewals (Digest)"
481 msgstr "Aviso de renovação automática"
483 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
484 msgid "Automatic renewal notice"
485 msgstr "Aviso de renovação automática"
487 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
488 msgid "Available via ILL"
489 msgstr "Disponível via ILL"
491 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
493 msgstr "Códigos de barra: %s"
495 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:12
497 msgid "Barcode: %s %s"
498 msgstr "Código de Barra: %s%s"
500 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
501 msgid "Barcode: %s%s"
502 msgstr "Código de Barra: %s%s"
504 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
505 msgid "Basic bibliographic unit"
506 msgstr "Unidade bibliográfica básica"
508 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
510 msgstr "Mais vendidos"
512 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
513 msgid "Bibliographic antecedent"
514 msgstr "Antecedente bibliográfico"
516 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
518 msgstr "Encadernador"
520 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
521 msgid "Binding designer"
522 msgstr "Designer de encadernação"
524 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
526 msgstr "Escritor do Blurb"
528 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
532 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
536 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
538 msgstr "Carrinho de livro"
540 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
541 msgid "Book designer"
542 msgstr "Designer de livros"
544 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
545 msgid "Book producer"
546 msgstr "Produtor de livros"
548 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
550 msgstr "Livro com CD"
552 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
553 msgid "Book with audio tape"
554 msgstr "Livro com fita de áudio"
556 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
557 msgid "Book with diskette"
558 msgstr "Livro com disquete"
560 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
561 msgid "Bookjacket designer"
562 msgstr "Designer de capa de livro"
564 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
565 msgid "Bookplate designer"
566 msgstr "Designer de folha de informação"
568 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
572 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
576 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
577 msgid "Bound journal"
578 msgstr "Diário encadernado"
580 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
584 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
585 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
586 msgstr "UNIVERSIDADE COLUMBIA"
588 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
592 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
594 msgid "Call number: %s"
595 msgstr "Número de chamada: %s"
597 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
601 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
605 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
606 msgid "Cartographic material"
607 msgstr "Material cartográfico"
609 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
610 msgid "Cartographic material, atlas"
611 msgstr "Material cartográfico, atlas"
613 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
614 msgid "Cartographic material, diagram"
615 msgstr "Material cartográfico, diagrama"
617 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
618 msgid "Cartographic material, map"
619 msgstr "Material cartográfico, mapa"
621 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
622 msgid "Cartographic material, model"
623 msgstr "Material cartográfico, modelo"
625 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
626 msgid "Cartographic material, other"
627 msgstr "Material cartográfico, outro"
629 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
630 msgid "Cartographic material, profile"
631 msgstr "Material cartográfico, perfil"
633 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
634 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
635 msgstr "Material cartográfico, imagem de sensoriamento remoto"
637 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
638 msgid "Cartographic material, section"
639 msgstr "Material cartográfico, seção"
641 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
642 msgid "Cartographic material, view"
643 msgstr "Material cartográfico, vista"
645 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
649 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
650 msgid "Cash via SIP2"
651 msgstr "Dinheiro via SIP2"
653 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
657 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
661 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6
662 msgid "Change service requested"
663 msgstr "Serviço de mudança solicitado"
665 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
667 msgstr "Capítulos: %s"
669 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
671 msgstr "Registro de entrada"
673 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:2
675 msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
676 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
678 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
679 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
680 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
682 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
685 msgstr "Registro de entrada"
687 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
688 msgid "Checkout note"
689 msgstr "Nota de empréstimo"
691 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
692 msgid "Checkout note on item set by patron"
693 msgstr "Nota de pagamento no item definido pelo usuário"
695 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
699 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
700 msgid "Child - patron with a guarantor"
701 msgstr "Criança - patrono com fiador"
703 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
704 msgid "Children's Area"
705 msgstr "Área infantil"
707 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
708 msgid "Choreographer"
711 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
715 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
716 msgid "Cinematographer"
717 msgstr "Cinematográfico"
719 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
723 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
727 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
729 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
730 "bibliographic items."
732 "Valores codificados em conformidade com as declarações de Z39.71-2006 para "
733 "exemplares bibliográficos."
735 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
739 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
743 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
747 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
751 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
753 msgstr "Comentarista"
755 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
756 msgid "Commentator for written text"
757 msgstr "Comentador para texto escrito"
759 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
763 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
767 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
768 msgid "Complainant-appellant"
769 msgstr "Reclamante-recorrente"
771 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
772 msgid "Complainant-appellee"
773 msgstr "Reclamante-apelações"
775 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
776 msgid "Complete (95%-100% held)"
777 msgstr "Completo (95%-100% retido)"
779 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
783 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
787 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
788 msgid "Computer Files"
789 msgstr "Arquivos de computador"
791 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
792 msgid "Computer file"
793 msgstr "Arquivo de computador"
795 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
796 msgid "Computer file, chip cartridge"
797 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de chip"
799 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
800 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
801 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de disco óptico do computador"
803 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
804 msgid "Computer file, magnetic disk"
805 msgstr "Arquivo de computador, disco magnético"
807 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
808 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
809 msgstr "Arquivo de computador, disco magneto-óptico"
811 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
812 msgid "Computer file, optical disk"
813 msgstr "Arquivo de computador, disco óptico"
815 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
816 msgid "Computer file, other"
817 msgstr "Arquivo de computador, outros"
819 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
820 msgid "Computer file, remote"
821 msgstr "Arquivo de computador, remoto"
823 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
824 msgid "Computer file, tape cartridge"
825 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de fita"
827 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
828 msgid "Computer file, tape cassette"
829 msgstr "Arquivo de computador, fita cassete"
831 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
832 msgid "Computer file, tape reel"
833 msgstr "Arquivo de computador, rolo de fita"
835 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
839 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
843 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
847 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
851 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
852 msgid "Consultant to a project"
853 msgstr "Consultor do projeto"
855 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
857 msgstr "Participante"
859 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
860 msgid "Contestant -appellant"
861 msgstr "Participante-apelante"
863 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
864 msgid "Contestant -appellee"
865 msgstr "Participante apelado"
867 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
869 msgstr "Participante"
871 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
872 msgid "Contestee-appellant"
873 msgstr "Recorrente-apelante"
875 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
876 msgid "Contestee-appellee"
877 msgstr "Concorrente apelante"
879 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
880 msgid "Continuing Resources"
881 msgstr "Recursos contínuos"
883 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
887 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
889 msgstr "Contribuinte"
891 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7
895 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
896 msgid "Copyright claimant"
897 msgstr "Requerente de direitos autorais"
899 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
900 msgid "Copyright holder"
901 msgstr "Detentor do copyrights"
903 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
907 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
908 msgid "Correspondent"
909 msgstr "Correspondente"
911 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
912 msgid "Costume designer"
915 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
916 msgid "Cover designer"
919 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
923 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
925 msgstr "Cartão de Crédito"
927 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
928 msgid "Creditcard via SIP2"
929 msgstr "Cartão de crédito via SIP2"
931 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
935 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
936 msgid "Current library: %s %s"
937 msgstr "Biblioteca atual: %s %s"
939 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
940 msgid "Currently received"
941 msgstr "Recebidos recentemente"
943 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
947 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
951 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
955 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
957 msgstr "Dançarino(a)"
959 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
960 msgid "Data contributor"
961 msgstr "Colaborador(a) dos dados"
963 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
965 msgstr "Gerenciador(a) de dados"
967 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
968 msgid "Date due: %s%s"
969 msgstr "Data vencimento: %s %s"
971 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
975 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
976 msgid "Dear %s %s %s,"
977 msgstr "Prezado(a) %s %s %s,"
979 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
980 msgid "Dear %s %s (%s)"
981 msgstr "Prezado(s) %s %s (%s)"
983 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
984 msgid "Dear %s %s (%s),"
985 msgstr "Prezado(a) %s %s (%s),"
987 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
989 msgstr "Prezado(a) %s %s,"
991 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
995 "The following holds are waiting at %s:\n"
998 " %s : waiting since %s\n"
1002 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
1003 msgid "Dear Sir/Madam,"
1004 msgstr "Caro senhor / senhora,"
1006 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1
1007 msgid "Dear patron,"
1008 msgstr "Prezado(a) usuário(a),"
1010 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
1012 msgstr "Dedicatória"
1014 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
1018 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1019 msgid "Default CSV export for late orders"
1020 msgstr "Exportação da planilha padrão em formato CSV para pedidos atrasados"
1022 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
1023 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
1025 "Exportação da planilha padrão em formato CSV para reivindicações fascículos "
1026 "de periódicos atrasados"
1028 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1029 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1031 "Exportação da planilha padrão em formato CSV de perfis; incluindo a "
1032 "revindicação de periódicos atrasados."
1034 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1035 msgid "Default Koha system authorised values"
1036 msgstr "Valores autorizados padrão do sistema do Koha"
1038 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1039 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1040 msgstr "Fontes de classficiação e regras de arquivamento padrão para o Koha."
1042 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1043 msgid "Default description"
1044 msgstr "Descrição padrão"
1046 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1047 msgid "Default filing rules for DDC"
1048 msgstr "Regras de arquivamento padrão para DDC"
1050 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1051 msgid "Default filing rules for LCC"
1052 msgstr "Regras de arquivamento padrão para LCC"
1054 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1055 msgid "Default splitting rules for DDC"
1056 msgstr "Regras de divisão padrão para DDC"
1058 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1059 msgid "Default splitting rules for LCC"
1060 msgstr "Regras de divisão padrão para LCC"
1062 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1066 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1067 msgid "Defendant-appellant"
1068 msgstr "Recorrente-apelante"
1070 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1071 msgid "Defendant-appellee"
1072 msgstr "Recurso-apelado"
1074 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1075 msgid "Degree grantor"
1076 msgstr "Licenciante"
1078 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1082 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1084 msgstr "Representado"
1086 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1088 msgstr "Depositante"
1090 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1091 msgid "Description: %s"
1092 msgstr "Descrição: %s"
1094 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1098 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1099 msgid "Dewey Decimal Classification"
1100 msgstr "Classificação decimal de Dewey"
1102 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1106 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1107 msgid "Discharge confirmation"
1108 msgstr "Confirmação de alta"
1110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1111 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1112 msgstr "Quitação por <<emprestador.firstname>> <<emprestador.s sobrenome>>"
1114 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1118 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1120 msgstr "Dissertação"
1122 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1123 msgid "Distribution place"
1124 msgstr "Local de distribuição"
1126 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1128 msgstr "Distribuidor"
1130 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1134 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1136 msgstr "Relator de parecer"
1138 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1139 msgid "Dubious author"
1140 msgstr "Autor duvidoso"
1142 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1146 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1148 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1149 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1150 "beyond anything we've ever known."
1152 "Cada geração vai além da geração que a precede porque fica sobre os ombros "
1153 "dessa geração. Você terá oportunidades além de tudo o que já conhecemos."
1155 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1159 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1163 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1165 msgstr "Eletricista"
1167 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1168 msgid "Electrotyper"
1169 msgstr "Electrotipador"
1171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
1175 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1179 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1183 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1187 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1189 msgstr "Local do evento"
1191 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1193 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1194 "us, or you are with the terrorists."
1196 "Agora, todas as nações de todas as regiões têm uma decisão a tomar. Ou você "
1197 "está conosco ou está com os terroristas."
1199 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1201 msgstr "Toda semana"
1203 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1205 msgstr "Especialista"
1207 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1211 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
1215 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1219 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1220 msgid "Field director"
1221 msgstr "Diretor de campo"
1223 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1225 msgstr "Editor de filme"
1227 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1229 msgstr "Primeira festa"
1231 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1233 msgstr "Falsificador"
1235 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1236 msgid "Former owner"
1237 msgstr "Dono antigo"
1239 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1240 msgid "Found in library"
1241 msgstr "Encontrado na biblioteca"
1243 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1245 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1246 "only sit down and keep still."
1248 "Quatro quintos de todos os nossos problemas nesta vida desapareceriam se "
1249 "apenas nos sentássemos e ficássemos quietos."
1251 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1253 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1254 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1255 "all men are created equal."
1257 "Quatro e sete anos atrás, nossos pais criaram neste continente uma nova "
1258 "nação, concebida em Liberty, e dedicada à proposição de que todos os homens "
1259 "são criados iguais."
1261 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1265 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1266 msgid "General Stacks"
1267 msgstr "Pilhas gerais"
1269 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1270 msgid "Generic call number filing rules"
1271 msgstr "Regras genéricas de arquivamento de número de chamada"
1273 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1274 msgid "Generic call number splitting rules"
1275 msgstr "Regras de divisão de número de telefone genérico"
1277 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1278 msgid "Geographic information specialist"
1279 msgstr "Especialista em informação geográfica"
1281 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1285 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1286 msgid "Globe, celestial"
1287 msgstr "Globo celeste"
1289 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1290 msgid "Globe, earth moon"
1291 msgstr "Globo, lua terra"
1293 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1294 msgid "Globe, other"
1295 msgstr "Globo, outro"
1297 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1298 msgid "Globe, planetary or lunar"
1299 msgstr "Globo, planetário ou lunar"
1301 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1302 msgid "Globe, terrestrial"
1303 msgstr "Globo terrestre"
1305 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1306 msgid "Graphic technician"
1307 msgstr "Técnico gráfico"
1309 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1310 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1311 msgstr "Ele serve melhor ao seu partido, que serve melhor ao seu país."
1313 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1
1314 msgid "Hello %s %s %s."
1315 msgstr "Olá %s %s %s."
1317 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
1321 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1323 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1325 "A história não confia por muito tempo o cuidado da liberdade aos fracos ou "
1328 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1329 msgid "Hold available for pickup"
1330 msgstr "Manter disponível para retirada"
1332 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1333 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1334 msgstr "Disponível para retirada (aviso impresso)"
1336 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1337 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1338 msgstr "Mantenha disponível para retirada em << branches.branchname >>"
1340 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
1341 msgid "Hold has been cancelled"
1342 msgstr "A retenção foi cancelada"
1344 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1345 msgid "Hold placed on item"
1346 msgstr "Espera colocada no item"
1348 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1350 msgstr "Tirar da reserva"
1352 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1354 msgstr "Limite em casa"
1356 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1360 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1364 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1366 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1367 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1370 "Não acho totalmente inapropriado me apresentar a esse público. Eu sou o "
1371 "homem que acompanhou Jacqueline Kennedy a Paris, e eu gostei."
1373 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1375 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1378 "Sinto-me incompetente em desempenhar tarefas ... que foram inesperadamente "
1379 "lançadas sobre mim."
1381 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1382 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1384 "Sempre achei que a misericórdia produz frutos mais ricos que a justiça "
1387 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1389 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1390 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1393 "Cheguei à conclusão de que a maior parte do presidente é aumentar as "
1394 "receitas de exposições e feiras e levar turistas à cidade."
1396 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1397 msgid "ILL request cancelled"
1398 msgstr "Solicitação ILL cancelada"
1400 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1401 msgid "ILL request modified"
1402 msgstr "Solicitação ILL modificada"
1404 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1405 msgid "ILL request ready for pickup"
1406 msgstr "Solicitação ILL pronta para retirada"
1408 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1409 msgid "ILL request to partners"
1410 msgstr "Solicitação ILL para parceiros"
1412 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1413 msgid "ILL request unavailable"
1414 msgstr "Pedido ILL indisponível"
1416 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1418 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1419 "tragedy. That will not happen on my watch."
1421 "Se os Estados Unidos mostrarem fraqueza e incerteza, o mundo se encaminhará "
1422 "para a tragédia. Isso não vai acontecer no meu relógio."
1424 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1425 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1426 msgstr "Se você não aguenta o calor, saia da cozinha."
1428 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
1430 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1431 "message. The request will expire shortly."
1433 "Se você não iniciou essa solicitação, poderá ignorar com segurança essa "
1434 "mensagem única. A solicitação expirará em breve."
1436 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1437 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1438 msgstr "Se você não disser nada, não será necessário repeti-lo."
1440 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8
1442 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1443 "your Koha Administrator."
1445 "Se você tiver algum problema ou dúvida em relação à sua conta, entre em "
1446 "contato com o administrador da Koha."
1448 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:9
1449 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1450 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s"
1452 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
1453 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1454 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s."
1456 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
1458 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1459 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1460 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1463 "Se você registrou uma senha na biblioteca e tem uma renovação disponível, "
1464 "pode renovar online. Se um item estiver com mais de 30 dias de atraso, você "
1465 "não poderá usar o cartão da biblioteca até que o item seja devolvido."
1467 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1471 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1475 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9
1477 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1478 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1481 "Caso você não seja um usuário da nossa biblioteca ou não queira aceitar este "
1482 "convite, ignore este e-mail. Observe também que esse convite expira em duas "
1485 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1486 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1487 msgstr "Incompleto (50%-94% retido)"
1489 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1493 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1494 msgid "Information not available"
1495 msgstr "Informação não disponível"
1497 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1498 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1499 msgstr "Informações não disponíveis ou a retenção é limitada"
1501 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1502 msgid "Information not available; Not applicable"
1503 msgstr "Informação não disponível; Não aplicável"
1505 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1507 msgstr "Inscrever-se"
1509 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1510 msgid "Instrumentalist"
1511 msgstr "Instrumentalista"
1513 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1514 msgid "Inter-Library Loan"
1515 msgstr "Empréstimo entre Bibliotecas"
1517 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1518 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1519 msgstr "Pedido de empréstimo entre bibliotecas cancelado"
1521 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1522 msgid "Interlibrary loan request modified"
1523 msgstr "Solicitação de empréstimo entre bibliotecas modificada"
1525 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1526 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1527 msgstr "Pedido de empréstimo entre bibliotecas pronto para retirada"
1529 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1530 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1531 msgstr "Solicitação de empréstimo entre bibliotecas"
1533 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1534 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1535 msgstr "Pedido de empréstimo interbibliotecas indisponível"
1537 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1539 msgstr "Entrevistado"
1541 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1543 msgstr "Entrevistador"
1545 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1549 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
1550 msgid "Invitation for sharing a list"
1551 msgstr "Convite para compartilhar uma lista"
1553 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1557 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1561 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1562 msgid "Issue quick slip"
1563 msgstr "Emissão rápida"
1565 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1567 msgstr "Boletim de ocorrência"
1569 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1571 msgstr "Fascículo: %s"
1573 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1575 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1576 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1577 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1578 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1579 "healthy, vigorous, growing economy."
1581 "Não é minha intenção acabar com o governo. É antes fazê-lo funcionar - "
1582 "trabalhe conosco, não sobre nós; fique do nosso lado, não ande de costas. O "
1583 "governo pode e deve oferecer oportunidade, não sufocá-la; fomentar a "
1584 "produtividade, não sufocá-la. O objetivo deste governo será uma economia "
1585 "saudável, vigorosa e crescente."
1587 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:13
1588 msgid "It's too late to renew this item."
1589 msgstr "É tarde demais para renovar este item."
1591 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
1592 msgid "Item check-in (digest)"
1593 msgstr "Entrada do item (resumo)"
1595 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1596 msgid "Item check-out (digest)"
1597 msgstr "Saída do item (resumo)"
1599 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1600 msgid "Item could not be located on shelves"
1601 msgstr "O item não pôde ser localizado nas prateleiras"
1603 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
1604 msgid "Item due reminder"
1605 msgstr "Lembrete de item devido"
1607 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1608 msgid "Item due reminder (digest)"
1609 msgstr "Lembrete de vencimento do item (resumo)"
1611 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
1612 msgid "Item not received"
1613 msgstr "Item não recebido"
1615 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1616 msgid "Item overdue"
1617 msgstr "Item em atraso"
1619 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
1620 msgid "Item renewals"
1621 msgstr "Renovações de itens"
1623 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1624 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1625 msgstr "O item foi considerado muito danificado para preencher"
1627 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1631 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1635 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9
1636 msgid "Kind Regards"
1637 msgstr "Atenciosamente"
1639 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1643 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11
1644 msgid "Koha Administrator"
1645 msgstr "Administrador do Koha"
1647 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
1648 msgid "Koha password recovery"
1649 msgstr "Recuperação de senha Koha"
1651 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
1652 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
1653 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO"
1655 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
1656 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
1657 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO"
1659 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
1660 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
1661 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1663 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
1664 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1665 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO SRU"
1667 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
1668 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
1669 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO"
1671 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
1672 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
1673 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1675 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
1677 msgstr "Teste de etiqueta"
1679 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
1681 msgstr "Laboratório"
1683 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
1684 msgid "Laboratory director"
1685 msgstr "Diretor do laboratório"
1687 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
1688 msgid "Landscape architect"
1689 msgstr "Arquiteto paisagista"
1691 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
1693 msgstr "Letras grandes"
1695 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1696 msgid "Late orders (CSV profile)"
1697 msgstr "Pedidos atrasados (perfil CSV)"
1699 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
1703 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
1705 msgstr "Emprestador"
1707 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
1709 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
1712 "Permitam-me afirmar minha firme convicção de que a única coisa que temos a "
1713 "temer é o próprio medo."
1715 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
1719 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
1720 msgid "Libelant-appellant"
1721 msgstr "Libelant-recorrente"
1723 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
1724 msgid "Libelant-appellee"
1725 msgstr "Libelant-appellee"
1727 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
1731 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
1732 msgid "Libelee-appellant"
1733 msgstr "Libelee-recorrente"
1735 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
1736 msgid "Libelee-appellee"
1737 msgstr "Libelee-appellee"
1739 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9
1741 msgstr "Bibliotecário"
1743 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
1747 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
1748 msgid "Library Copy Lost"
1749 msgstr "Cópia perdida da biblioteca"
1751 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
1752 msgid "Library Laser"
1753 msgstr "Impressora a laser da biblioteca"
1755 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
1756 msgid "Library of Congress Classification"
1757 msgstr "Classificação da Library of Congress"
1759 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
1763 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
1765 msgstr "Licenciado(a)"
1767 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
1769 msgstr "Licenciante"
1771 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
1772 msgid "Lighting designer"
1773 msgstr "Designer de iluminação"
1775 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
1776 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
1777 msgstr "Retenção limitada (apenas algumas partes são mantidas)"
1779 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
1780 msgid "Lithographer"
1783 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
1784 msgid "Location: %s"
1787 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
1788 msgid "Long Overdue (Lost)"
1789 msgstr "Muito atrasado (Perdido)"
1791 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
1795 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
1796 msgid "Lost and Paid For"
1797 msgstr "Perdido e pago por"
1799 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
1803 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
1805 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
1808 "Lista de códigos MARC para reladores, em http://www.loc.gov/marc/relators/"
1811 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
1815 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
1816 msgid "Manufacture place"
1817 msgstr "Local de fabricação"
1819 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
1820 msgid "Manufacturer"
1823 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
1827 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
1831 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
1832 msgid "Markup editor"
1833 msgstr "Editor de marcação"
1835 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7
1837 msgstr "Mensagem: %s"
1839 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
1840 msgid "Metadata contact"
1841 msgstr "Contato de metadados"
1843 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
1844 msgid "Metal-engraver"
1845 msgstr "Gravador de metais"
1847 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
1851 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
1852 msgid "Microform, aperture card"
1853 msgstr "Microforma, cartão de abertura"
1855 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
1856 msgid "Microform, micro-opaque"
1857 msgstr "Microforma, micro-opaco"
1859 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
1860 msgid "Microform, microfiche"
1861 msgstr "Microforma, microficha"
1863 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
1864 msgid "Microform, microfiche cassette"
1865 msgstr "Microforma, cassete de microficha"
1867 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
1868 msgid "Microform, other"
1869 msgstr "Microforma, outro"
1871 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
1873 msgstr "Ausência de"
1875 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
1876 msgid "Mixed Materials"
1877 msgstr "Materiais mistos"
1879 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
1883 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
1887 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
1888 msgid "Motion picture"
1891 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
1892 msgid "Motion picture, film cartridge"
1893 msgstr "Filme, cartucho de filme"
1895 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
1896 msgid "Motion picture, film cassette"
1897 msgstr "Filme, cassete de filme"
1899 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
1900 msgid "Motion picture, film reel"
1901 msgstr "Filme, rolo de filme"
1903 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
1904 msgid "Motion picture, other"
1905 msgstr "Filme, outro"
1907 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
1908 msgid "Multiple physical forms"
1909 msgstr "Várias formas físicas"
1911 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
1915 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
1916 msgid "Music copyist"
1917 msgstr "Copiadora de música"
1919 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
1920 msgid "Musical director"
1921 msgstr "Diretor musical"
1923 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
1927 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
1929 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
1930 "can do for your country."
1932 "Meus colegas americanos, não perguntem o que seu país pode fazer por você; "
1933 "Pergunte o que você pode fazer para seu país."
1935 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
1939 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
1940 msgid "New Materials Shelf"
1941 msgstr "Prateleira de novos materiais"
1943 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
1944 msgid "New Year's Day"
1945 msgstr "Dia de Ano Novo"
1947 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
1948 msgid "New serial issue"
1949 msgstr "Novo problema de série"
1951 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
1952 msgid "New serial issue is now available"
1953 msgstr "Novo problema de série já está disponível"
1955 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
1956 msgid "New suggestion"
1957 msgstr "Nova sugestão"
1959 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
1963 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
1964 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
1965 msgstr "Nenhum presidente jamais se divertiu tanto quanto eu?"
1967 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
1968 msgid "No reason provided"
1969 msgstr "Nenhuma razão fornecida"
1971 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
1972 msgid "No retention (no parts kept)"
1973 msgstr "Sem retenção (sem partes mantidas)"
1975 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
1979 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
1983 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
1984 msgid "Nonprojected graphic"
1985 msgstr "Gráfico não projetado"
1987 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
1988 msgid "Nonprojected graphic, chart"
1989 msgstr "Gráfico não projetado, gráfico"
1991 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
1992 msgid "Nonprojected graphic, collage"
1993 msgstr "Colagem não projetada, colagem"
1995 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
1996 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
1997 msgstr "Gráfico não projetado, desenho"
1999 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
2000 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
2001 msgstr "Gráfico não projetado, cartão flash"
2003 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
2004 msgid "Nonprojected graphic, other"
2005 msgstr "Gráfico não projetado, outro"
2007 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
2008 msgid "Nonprojected graphic, painting"
2009 msgstr "Gráfico não projetado, pintura"
2011 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
2012 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
2013 msgstr "Gráfico não-projetado, impressão fotomecânica"
2015 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
2016 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
2017 msgstr "Gráfico não projetado, fotonegativo"
2019 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
2020 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
2021 msgstr "Gráfico não projetado, impressão fotográfica"
2023 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
2024 msgid "Nonprojected graphic, picture"
2025 msgstr "Gráfico não projetado, imagem"
2027 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
2028 msgid "Nonprojected graphic, print"
2029 msgstr "Gráfico não projetado, impressão"
2031 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
2032 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
2033 msgstr "Gráfico não projetado, desenho técnico"
2035 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
2036 msgid "Not For Loan"
2037 msgstr "Não para empréstimo"
2039 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
2040 msgid "Not applicable"
2041 msgstr "Não aplicável"
2043 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
2044 msgid "Not currently received"
2045 msgstr "Não recebido atualmente"
2047 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
2048 msgid "Notated music"
2049 msgstr "Música notada"
2051 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
2055 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2056 msgid "Notification about an accepted share"
2057 msgstr "Notificação sobre um compartilhamento aceito"
2059 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
2060 msgid "Notification of automatic renewal"
2061 msgstr "Notificação de renovação automática"
2063 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
2065 msgid "Notification on auto renewals"
2066 msgstr "Notificação de renovação automática"
2068 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2069 msgid "Notification on receiving"
2070 msgstr "Notificação ao receber"
2072 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2073 msgid "Notify fund owner"
2074 msgstr "Notificação ao receber"
2076 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
2077 msgid "Notify manager of a suggestion"
2078 msgstr "Notificar o gerente de uma sugestão"
2080 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
2081 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
2083 "Agora que você instalou o Koha, o que vem a seguir? Aqui estão algumas "
2086 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2090 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
2091 msgid "OPAC problem report"
2092 msgstr "Relatório de problema do OPAC"
2094 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
2095 msgid "OPAC self-registration verification email"
2096 msgstr "E-mail de verificação de autorregistro OPAC"
2098 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2102 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
2103 msgid "On loan?: %s"
2104 msgstr "Emprestado?: %s"
2106 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
2112 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2115 "Um de nossos usuários, %s %s, convida você a compartilhar uma lista %s em "
2116 "nosso catálogo da biblioteca."
2118 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2119 msgid "Online password reset"
2120 msgstr "Redefinição de senha on-line"
2122 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2126 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2130 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2131 msgid "Order received"
2132 msgstr "Pedido Recebido"
2134 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2136 msgstr "Encomendado"
2138 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2139 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2140 msgstr "Organização - o patrono é uma instituição, não uma pessoa"
2142 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2143 msgid "Organizer of meeting"
2144 msgstr "Organizador da reunião"
2146 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2150 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2154 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2155 msgid "Other physical media"
2156 msgstr "Outras mídias físicas"
2158 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2159 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2160 msgstr "Outro/Esquema de Classificação Genérica"
2162 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2163 msgid "Our Long national nightmare is over."
2164 msgstr "Nosso longo pesadelo nacional acabou."
2166 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2168 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2171 "Nossa constituição funciona. Nossa grande república é um governo de leis, "
2174 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2175 msgid "Out of stock"
2178 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
2179 msgid "Overdue notice"
2180 msgstr "Aviso de atraso"
2182 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2183 msgid "Overdues slip"
2184 msgstr "Etiquetas de atraso"
2186 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2188 msgstr "Proprietário"
2190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2192 msgstr "Páginas: %s"
2194 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2196 msgstr "Fabricante de papel"
2198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6
2199 msgid "Password: %s"
2202 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2203 msgid "Patent applicant"
2204 msgstr "Requerente de patente"
2206 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2207 msgid "Patent holder"
2208 msgstr "Titular da patente"
2210 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2214 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2220 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2223 "As pessoas precisam saber se seu presidente é ou não um bandido. Bem, eu não "
2226 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2230 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2231 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2232 msgstr "Retenção permanente (todas as partes mantidas permanentemente)"
2234 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2235 msgid "Permitting agency"
2236 msgstr "Agência de licenciamento"
2238 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
2240 msgstr "Telefone: %s"
2242 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2243 msgid "Photographer"
2246 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2247 msgid "Physical form is unspecified"
2248 msgstr "A forma física não é especificada"
2250 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2254 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2255 msgid "Plaintiff -appellee"
2256 msgstr "Autor - apellee"
2258 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2259 msgid "Plaintiff-appellant"
2260 msgstr "Requerente-recorrente"
2262 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2266 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7
2267 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2268 msgstr "Por favor, deixe-nos saber se você pode nos fornecer isso."
2270 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8
2271 msgid "Please order for the library:"
2272 msgstr "Encomende para a biblioteca:"
2274 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7
2275 msgid "Please pick it up at your convenience."
2276 msgstr "Por favor, pegue-o conforme sua conveniência."
2278 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2279 msgid "Point of sale receipt"
2280 msgstr "Recibo no ponto de venda"
2282 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2286 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2287 msgid "Printer of plates"
2288 msgstr "Impressora de placas"
2290 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2294 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
2295 msgid "Problem page: %s"
2296 msgstr "Página do problema: %s"
2298 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2299 msgid "Process contact"
2300 msgstr "Contato do processo"
2302 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2303 msgid "Processing Center"
2304 msgstr "Centro de Processamento"
2306 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2310 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2311 msgid "Production manager"
2312 msgstr "Gerente de produção"
2314 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2315 msgid "Production personnel"
2316 msgstr "Pessoal de produção"
2318 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2319 msgid "Production place"
2320 msgstr "Local de produção"
2322 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2323 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2324 msgstr "Profissional - um membro de uma organização (organização garante)"
2326 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2328 msgstr "Programador"
2330 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2331 msgid "Project director"
2332 msgstr "Diretor do projeto"
2334 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2335 msgid "Projected graphic"
2336 msgstr "Gráfico projetado"
2338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2339 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2340 msgstr "Gráfico projetado, tira de filme"
2342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2343 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2344 msgstr "Gráfico projetado, cartucho de tira de filme"
2346 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2347 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2348 msgstr "Gráfico projetado, rolo de tira de filme"
2350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2351 msgid "Projected graphic, other"
2352 msgstr "Gráfico projetado, outro"
2354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2355 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2356 msgstr "Gráfico projetado, outro tipo de tira de filme"
2358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2359 msgid "Projected graphic, slide"
2360 msgstr "Gráfico projetado, slide"
2362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2363 msgid "Projected graphic, transparency"
2364 msgstr "Gráfico projetado, transparência"
2366 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2370 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2371 msgid "Publication place"
2372 msgstr "Local de publicação"
2374 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2378 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2379 msgid "Publishing director"
2380 msgstr "Diretor de publicação"
2382 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2384 msgstr "Marionetista"
2386 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2387 msgid "Purchase suggestion accepted"
2388 msgstr "Sugestão de compra aceita"
2390 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2391 msgid "Purchase suggestion declined"
2392 msgstr "Sugestão de compra recusada"
2394 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2398 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2399 msgid "Received and complete or Ceased"
2400 msgstr "Recebido e completo ou cessado"
2402 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2406 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2407 msgid "Recording engineer"
2408 msgstr "Engenheiro de gravação"
2410 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2414 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2415 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2417 "Consulte https://www.niso.org/publications/standards para obter detalhes."
2419 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2423 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2424 msgid "Remote-sensing image"
2425 msgstr "Imagem de sensoriamento remoto"
2427 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2429 msgstr "Renderizador"
2431 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2435 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2437 msgstr "Repositório"
2439 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2440 msgid "Research team head"
2441 msgstr "Chefe da equipe de pesquisa"
2443 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2444 msgid "Research team member"
2445 msgstr "Membro da equipe de pesquisa"
2447 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2449 msgstr "Investigador"
2451 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2453 msgstr "Respondente"
2455 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2456 msgid "Respondent-appellant"
2457 msgstr "Recorrente-recorrente"
2459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2460 msgid "Respondent-appellee"
2461 msgstr "Apelados-respondentes"
2463 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2464 msgid "Responsible party"
2465 msgstr "Responsável"
2467 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2471 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2473 msgstr "Reabastecer"
2475 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2476 msgid "Restricted Access"
2477 msgstr "Acesso restrito"
2479 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2480 msgid "Retained except as replaced by updates"
2481 msgstr "Retido, exceto quando substituído por atualizações"
2483 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2484 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2486 "Retido até ser substituído por acumulação, volume de reposição ou revisão"
2488 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2489 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2491 "Retido até ser substituído por microforma ou outro formato de preservação"
2493 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2494 msgid "Returned by patron"
2495 msgstr "Devolvido pelo patrono"
2497 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2501 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2505 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2506 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2507 msgstr "Amostras de frequências para assinaturas"
2509 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2510 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2511 msgstr "Férias de exemplo: domingo, natal, ano novo"
2513 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2514 msgid "Sample issue retained"
2515 msgstr "Problema de amostra retido"
2517 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2518 msgid "Sample label and patron card data"
2519 msgstr "Amostra de dados de etiqueta e cartão de consumidor"
2521 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2522 msgid "Sample libraries."
2523 msgstr "Bibliotecas de amostra."
2525 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2526 msgid "Sample news items"
2527 msgstr "Amostra de notícias"
2529 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2530 msgid "Sample notices"
2531 msgstr "Avisos de amostra"
2533 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2534 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2535 msgstr "Padrões de numeração de amostra para assinaturas"
2537 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2539 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2540 "can manage categories after installation from the administration module."
2542 "Amostra de tipos e categorias de usuários. Atualmente, os tipos são "
2543 "codificados, mas você pode gerenciar categorias após a instalação no módulo "
2546 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2547 msgid "Sample patrons"
2548 msgstr "Amostra de clientes"
2550 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2551 msgid "Sample quotes"
2552 msgstr "Citações de exemplo"
2554 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2558 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2562 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2563 msgid "Scientific advisor"
2564 msgstr "Assessor científico"
2566 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2570 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2574 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2578 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2580 msgstr "Temporada Ano"
2582 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2586 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2587 msgid "Second party"
2588 msgstr "Segunda festa"
2590 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2592 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2593 "material, other secondary bibliographic units"
2595 "Unidade bibliográfica secundária: suplementos, edições especiais, material "
2596 "acompanhante, outras unidades bibliográficas secundárias"
2598 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2602 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2606 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2607 msgid "Set designer"
2610 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2611 msgid "Share list <<listname>>"
2612 msgstr "Compartilhar lista <<listname>>"
2614 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2615 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2616 msgstr "Compartilhar na lista <<listname>> aceito"
2618 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2619 msgid "Shelf Copy Damaged"
2620 msgstr "Cópia da prateleira danificada"
2622 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2623 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2624 msgstr "Mostrar código de barras nas listagens de exemplares da tela de resumo"
2626 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2630 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2631 msgid "Simple Numbering method"
2632 msgstr "Método de numeração simples"
2634 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2638 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2639 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2640 msgstr "Algumas moedas básicas com dólar dos EUA como padrão para o módulo ACQ"
2642 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2644 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
2647 "Alguns valores autorizados padrão básicos para locais da biblioteca, status "
2648 "de perda de item etc."
2650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2651 msgid "Sound designer"
2652 msgstr "Designer de som"
2654 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
2655 msgid "Sound recording"
2656 msgstr "Gravação de Som"
2658 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
2659 msgid "Sound recording, cylinder"
2660 msgstr "Gravação de som, cilindro"
2662 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
2663 msgid "Sound recording, other"
2664 msgstr "Gravação de som, outra"
2666 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
2667 msgid "Sound recording, roll"
2668 msgstr "Gravação de som, rolo"
2670 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
2671 msgid "Sound recording, sound cartridge"
2672 msgstr "Gravação de som, cartucho de som"
2674 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
2675 msgid "Sound recording, sound cassette"
2676 msgstr "Gravação de som, cassete de som"
2678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
2679 msgid "Sound recording, sound disk"
2680 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2682 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
2683 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
2684 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2686 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
2687 msgid "Sound recording, sound-track film"
2688 msgstr "Gravação de som, filme com trilha sonora"
2690 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
2691 msgid "Sound recording, wire recording"
2692 msgstr "Gravação de som, gravação de fio"
2694 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
2695 msgid "Speak softly and carry a big stick."
2696 msgstr "Fala calmamente e faz-te acompanhar de uma vara grande."
2698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
2700 msgstr "Alto-falante"
2702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
2704 msgstr "Patrocinador"
2706 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
2710 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
2711 msgid "Staff Collection"
2712 msgstr "Coleção Staff"
2714 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
2715 msgid "Staff Office"
2716 msgstr "Escritório do pessoal"
2718 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
2719 msgid "Stage manager"
2720 msgstr "Gerente de palco"
2722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
2723 msgid "Standards body"
2724 msgstr "Corpo de normas"
2726 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
2730 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
2732 msgstr "Estereótipos"
2734 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
2735 msgid "Stock rotation report"
2736 msgstr "Relatório de rotação de estoque"
2738 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
2739 msgid "Stock rotation report for %s:"
2740 msgstr "Relatório de rotação de estoque para %s:"
2742 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
2743 msgid "Stock rotation slip"
2744 msgstr "Deslizamento de rotação de estoque"
2746 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
2750 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
2754 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
2755 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
2756 msgstr "Classificação SuDoc (GPO dos EUA)"
2758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2759 msgid "Suggested item ordered"
2760 msgstr "Item sugerido encomendado"
2762 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2763 msgid "Suggested purchase available"
2764 msgstr "Compra sugerida disponível"
2766 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2767 msgid "Suggestion accepted"
2768 msgstr "Sugestão aceita"
2770 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2771 msgid "Suggestion available"
2772 msgstr "Sugestão disponível"
2774 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2775 msgid "Suggestion ordered"
2776 msgstr "Sugestão encomendada"
2778 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2779 msgid "Suggestion rejected"
2780 msgstr "Sugestão rejeitada"
2782 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
2786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
2787 msgid "Supporting host"
2788 msgstr "Host de suporte"
2790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
2794 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
2798 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
2799 msgid "Technical director"
2800 msgstr "Diretor técnico"
2802 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
2804 msgstr "Layout de teste"
2806 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
2807 msgid "Test Printer 01"
2808 msgstr "Impressora de teste 01"
2810 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
2814 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
2815 msgid "Text, Braille"
2816 msgstr "Texto, Braille"
2818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
2819 msgid "Text, large print"
2820 msgstr "Texto, letras grandes"
2822 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
2823 msgid "Text, loose-leaf"
2824 msgstr "Texto, folhas soltas"
2826 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
2828 msgstr "Texto, outro"
2830 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
2831 msgid "Text, regular print"
2832 msgstr "Texto, impressão regular"
2834 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
2835 msgid "Thank you for visiting %s."
2836 msgstr "Obrigado por visitar %s."
2838 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
2842 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10
2846 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
2850 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
2851 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
2852 msgstr "Obrigado por sua pronta atenção a este assunto."
2854 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
2856 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
2857 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
2858 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
2859 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
2860 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
2863 "A Grande Sociedade é um lugar onde toda criança pode encontrar conhecimento "
2864 "para enriquecer sua mente e ampliar seus talentos. É um lugar onde a cidade "
2865 "do homem serve não apenas as necessidades do corpo e as exigências do "
2866 "comércio, mas o desejo de beleza e a fome de comunidade. É um lugar onde os "
2867 "homens estão mais preocupados com a qualidade de seus objetivos do que com a "
2868 "quantidade de seus bens."
2870 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
2871 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
2873 "O número de solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s que você colocou "
2876 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
2877 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
2879 "O número de solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s que você colocou "
2882 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
2884 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
2885 "in the arsenal of righteousness."
2887 "A bomba atômica não foi uma grande decisão. Era apenas outra arma poderosa "
2888 "no arsenal da justiça."
2890 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
2891 msgid "The buck stops here."
2892 msgstr "O dinheiro para aqui."
2894 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
2895 msgid "The copy on the shelf is damaged"
2896 msgstr "A cópia na prateleira está danificada"
2898 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3
2899 msgid "The following issue is now available:"
2900 msgstr "O seguinte problema já está disponível:"
2902 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
2903 msgid "The following item is now due:"
2904 msgstr "O item a seguir está vencido:"
2906 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
2907 msgid "The following item will be due soon:"
2908 msgstr "O item a seguir será entregue em breve:"
2910 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
2911 msgid "The following item(s) are now due:"
2912 msgstr "Os seguintes itens estão vencidos:"
2914 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
2915 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
2916 msgstr "Os seguintes exemplares estão vencidos no momento:"
2918 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
2919 msgid "The following item(s) will be due soon:"
2920 msgstr "O (s) seguinte (s) item (ns) serão entregues em breve:"
2922 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:20
2923 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
2925 "O item a seguir, %s, foi renovado corretamente e agora está vencido em %s"
2927 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
2928 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
2929 msgstr "O item a seguir, %s, não foi renovado porque:"
2931 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
2932 msgid "The following items have been checked in:"
2933 msgstr "Os seguintes exemplares foram registrados:"
2935 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
2936 msgid "The following items have been checked out:"
2937 msgstr "Os seguintes exemplares foram retirados:"
2939 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
2940 msgid "The following items have been renewed:"
2941 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2943 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
2945 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
2946 "the suggestion at this time."
2948 "A biblioteca analisou sua solicitação hoje e decidiu não aceitar a sugestão "
2951 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5
2953 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
2954 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
2955 "and again when the item arrives at the library."
2957 "A biblioteca analisou sua sugestão hoje. O item será pedido o mais rápido "
2958 "possível. Você será notificado por e-mail quando o pedido for concluído e "
2959 "novamente quando o item chegar à biblioteca."
2961 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
2963 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2964 "has modified this ILL request:"
2966 "O usuário da solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s, com os "
2967 "seguintes detalhes, modificou esta solicitação de ILL:"
2969 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
2971 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2972 "has requested cancellation of this ILL request:"
2974 "O patrono da solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s, com os "
2975 "seguintes detalhes, solicitou o cancelamento desta solicitação de ILL:"
2977 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
2978 msgid "The reason given is: %s"
2979 msgstr "O motivo é: %s"
2981 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
2983 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
2986 "O slogan do progresso está mudando do balde de jantar completo para a "
2989 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:3
2991 msgid "There were %s items that were not renewed."
2992 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2994 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:6
2996 msgid "There were %s items that were renewed."
2997 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2999 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
3000 msgid "Thesis advisor"
3001 msgstr "Orientador de tese"
3003 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
3004 msgid "This item is on hold for another patron."
3005 msgstr "Este item está em espera por outro usuário."
3007 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:17
3008 msgid "This item must be renewed at the library."
3009 msgstr "Este item deve ser renovado na biblioteca."
3011 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
3012 msgid "This payment affected the following fees:"
3013 msgstr "Este pagamento afetou as seguintes taxas:"
3015 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
3016 msgid "This writeoff affected the following fees:"
3017 msgstr "Essa baixa afetou as seguintes taxas:"
3019 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
3023 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5
3025 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
3026 "paste it into your browser address bar."
3028 "Para acessar esta lista compartilhada, clique no seguinte URL ou copie e "
3029 "cole na barra de endereços do navegador."
3031 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
3033 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
3036 "Estar preparado para a guerra é um dos meios mais eficazes de preservar a "
3039 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
3041 msgstr "Transcriber"
3043 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
3044 msgid "Transfer slip"
3045 msgstr "Etiquetas de transferência"
3047 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
3051 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
3052 msgid "Type designer"
3053 msgstr "Designer de tipo"
3055 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
3059 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
3060 msgid "Universal Decimal Classification"
3061 msgstr "Classificação Decimal Universal"
3063 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
3064 msgid "University place"
3065 msgstr "Lugar universitário"
3067 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
3068 msgid "Upcoming title by popular author"
3069 msgstr "Próximo título por autor popular"
3071 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
3072 msgid "Useful patron attribute types:"
3073 msgstr "Tipos úteis de atributos de usuário:"
3075 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5
3077 msgstr "Usuário: %s"
3079 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:1
3080 msgid "Username: %s"
3081 msgstr "Nome de usuário: %s"
3083 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
3084 msgid "Verify your account"
3085 msgstr "Verifique sua conta"
3087 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
3088 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3089 msgstr "Muito incompleto ou disperso (menos de 50% retido)"
3091 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
3093 msgstr "Video cassete"
3095 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
3096 msgid "Videographer"
3097 msgstr "Cinegrafista"
3099 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
3100 msgid "Videorecording"
3101 msgstr "Gravação de vídeo"
3103 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
3104 msgid "Videorecording, other"
3105 msgstr "Gravação de vídeo, outra"
3107 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
3108 msgid "Videorecording, videocartridge"
3109 msgstr "Gravação de vídeo, cartucho de vídeo"
3111 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
3112 msgid "Videorecording, videocassette"
3113 msgstr "Gravação de vídeo, videocassete"
3115 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
3116 msgid "Videorecording, videodisc"
3117 msgstr "Gravação de vídeo, disco de vídeo"
3119 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
3120 msgid "Videorecording, videoreel"
3121 msgstr "Gravação de vídeo, carretel de vídeo"
3123 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3127 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3128 msgid "Visa via SIP2"
3129 msgstr "Visto via SIP2"
3131 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
3132 msgid "Visual Materials"
3133 msgstr "Materiais visuais"
3135 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
3139 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3140 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
3141 msgstr "Vol. {X}, Núm. {Y}"
3143 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3144 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3145 msgstr "Vol. {X}, Número {Y}, Edição {Z}"
3147 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3151 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3152 msgid "Volume Number 1"
3153 msgstr "Volume número 1"
3155 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3156 msgid "Volume Number Issue 1"
3157 msgstr "Número de Volume Edição 1"
3159 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3160 msgid "Volume, Number"
3161 msgstr "Número do volume"
3163 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3164 msgid "Volume, Number, Issue"
3165 msgstr "Volume, Número, Edição"
3167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
3173 msgid "Waiting hold reminder"
3174 msgstr "Lembrete de item devido"
3176 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3177 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3178 msgstr "Estamos processando sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3180 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5
3182 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3183 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3184 "addition into the collection."
3186 "Temos o prazer de informar que o item solicitado já foi encomendado. Ele "
3187 "deve chegar em breve, momento em que será processado para inclusão na "
3190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
3192 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3195 "Temos o prazer de informar que o item solicitado agora faz parte da coleção."
3197 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3198 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3199 msgstr "Nós ... desenhamos uma linha na areia."
3201 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3202 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3203 msgstr "Concluímos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3205 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3206 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3207 msgstr "Recebemos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3209 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
3211 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3212 "it being missing. Your hold was cancelled."
3214 "Lamentamos informar que o item a seguir não pode ser fornecido devido à sua "
3215 "falta. Sua retenção foi cancelada."
3217 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3
3219 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3220 "%s in our library catalog."
3222 "Queremos informar que %s %s aceitou seu convite para compartilhar sua lista "
3223 "%s em nosso catálogo de bibliotecas."
3225 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3
3227 "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
3228 "following description:"
3230 "Gostaríamos de solicitar um empréstimo entre bibliotecas para um título que "
3231 "corresponda à seguinte descrição:"
3233 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
3234 msgid "Welcome to Koha"
3235 msgstr "Bem vindo ao Koha"
3237 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
3239 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3240 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3241 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3242 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3245 "Bem-vindo ao Koha. Koha é um ILS de código aberto com todos os recursos. "
3246 "Desenvolvido inicialmente na Nova Zelândia pela Katipo Communications Ltd e "
3247 "implantado pela primeira vez em janeiro de 2000 para o Horowhenua Library "
3248 "Trust, o Koha é atualmente mantido por uma equipe de fornecedores de "
3249 "software e equipe de tecnologia de bibliotecas de todo o mundo."
3251 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
3252 msgid "What's Next?"
3253 msgstr "Qual é o próximo?"
3255 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3256 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3258 "Quando estiver com raiva, conte dez, antes de falar; se muito zangado, cem."
3260 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3261 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3262 msgstr "Quando o presidente faz isso, isso significa que não é ilegal."
3264 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3268 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3272 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3273 msgid "Wood-engraver"
3274 msgstr "Gravador de madeira"
3276 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3280 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3281 msgid "Writer of accompanying material"
3282 msgstr "Escritor do material acompanhante"
3284 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3288 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3292 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:9
3293 msgid "You are currently restricted."
3294 msgstr "Você está restrito no momento."
3296 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3297 msgid "You can change these at any time after installation."
3298 msgstr "Você pode alterá-los a qualquer momento após a instalação."
3300 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
3301 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3302 msgstr "Agora você pode criar sua nova senha usando o seguinte link:"
3304 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3306 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3307 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3308 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3310 "Você não pode se tornar um americano completo se pensar em grupos. A América "
3311 "não consiste em grupos. Um homem que se considera pertencente a um grupo "
3312 "nacional em particular na América ainda não se tornou americano."
3314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3315 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3316 msgstr "Você tem uma retenção disponível para retirada a partir de %s:"
3318 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:11
3319 msgid "You have overdue items."
3320 msgstr "Você possui exemplares em atraso."
3322 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:5
3323 msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
3324 msgstr "Você atingiu o número máximo de caixas possíveis."
3326 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
3327 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3328 msgstr "Você sugeriu que a biblioteca adquira %s por %s."
3330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
3331 msgid "You have waiting holds."
3334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
3335 msgid "You may pick your article up at %s."
3336 msgstr "Você pode pegar seu artigo em %s."
3338 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7
3339 msgid "You will be notified again when the book is available."
3340 msgstr "Você será notificado novamente quando o livro estiver disponível."
3342 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3344 msgstr "Jovem Adulto"
3346 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
3347 msgid "Your library"
3348 msgstr "Sua biblioteca"
3350 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3352 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3353 "clicking this link to complete the signup process:"
3355 "Sua conta da biblioteca foi criada. Verifique seu endereço de e-mail "
3356 "clicando neste link para concluir o processo de inscrição:"
3358 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
3359 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3360 msgstr "Seu cartão de biblioteca expirará em breve, em:"
3362 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3363 msgid "Your library."
3364 msgstr "Sua biblioteca"
3366 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
3367 msgid "Your new Koha account details are:"
3368 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha são:"
3370 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
3371 msgid "Your new Koha account details."
3372 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha."
3374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3376 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3379 "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte motivo:"
3381 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:15
3382 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3383 msgstr "Seu total de multas não pagas é muito alto."
3385 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
3386 msgid "has returned all items.%s"
3387 msgstr "entregou todos os exemplares. %s"
3389 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7
3390 msgid "is ready for pick up from %s."
3391 msgstr "está pronto para ser retirado de %s."
3393 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3394 msgid "is unfortunately unavailable."
3395 msgstr "infelizmente não está disponível."
3397 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3398 msgid "issues to claim"
3399 msgstr "questões a reivindicar"
3401 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12
3402 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3403 msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
3405 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:11
3406 msgid "was renewed until %s"
3409 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3414 #~ msgid "Notification of hold cancellation"
3415 #~ msgstr "Notificação ao receber"
3417 #~ msgid "You have %s items due"
3418 #~ msgstr "Você tem %s exemplares devidos"
3420 #~ msgid "You have %s items due soon"
3421 #~ msgstr "Você tem %s exemplares com vencimento em breve"
3424 #~ msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
3426 #~ "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte "
3430 #~ msgid "Your hold was canceled."
3431 #~ msgstr "A retenção foi cancelada"