Translation updates for Koha 20.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / pt-BR-installer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-09-17 13:33+0000\n"
5 "Last-Translator: Tiago Murakami <trmurakami@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
13 "X-POOTLE-MTIME: 1600349602.605531\n"
14 "X-Pootle-Path: /pt_BR/20.11/pt-BR-installer.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16
17 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
18 msgid "                B   - Board"
19 msgstr "                B   - Borda"
20
21 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
22 msgid "                BH  - Homebound"
23 msgstr "                BH  - Homebound"
24
25 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
26 msgid "                ILL - Inter-library Loan"
27 msgstr "                ILL - Empréstimo entre bibliotecas"
28
29 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
30 msgid "                J   - Juvenile"
31 msgstr "                J   - Juvenil"
32
33 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
34 msgid "                K   - Kid"
35 msgstr "                K   - Criança"
36
37 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
38 msgid "                L   - Library"
39 msgstr "                L   - Biblioteca"
40
41 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
42 msgid "                PT  - Patron"
43 msgstr "                PT  - Patrono"
44
45 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
46 msgid "                S   - Staff"
47 msgstr "                S   - Funcionários"
48
49 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
50 msgid "                SC  - School"
51 msgstr "                SC  - Escola"
52
53 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
54 msgid "                ST  - Student"
55 msgstr "                ST  - Estudante"
56
57 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
58 msgid "                T   - Teacher"
59 msgstr "                T   - Professor"
60
61 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
62 msgid "                YA  - Young Adult"
63 msgstr "                YA  - Juvenil "
64
65 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:22
66 msgid "        Card number: %s%s"
67 msgstr "         Número do cartão: %s%s"
68
69 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:21
70 msgid "        Received with thanks from  %s %s %s"
71 msgstr "        Recebido com agradecimentos de  %s %s %s"
72
73 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:22
74 msgid "      Bill to: %s %s %s"
75 msgstr "      Faturar para: %s %s %s"
76
77 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:23
78 msgid "      Card number: %s%s"
79 msgstr "      Número do cartão: %s%s"
80
81 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
82 msgid " Microform, microfilm cartridge"
83 msgstr "Microforma, cartucho de microfilme"
84
85 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
86 msgid " Microform, microfilm cassette"
87 msgstr " Microforma, cassete de microfilme"
88
89 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
90 msgid " Microform, microfilm reel"
91 msgstr " Microforma, carretel de microfilme"
92
93 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
94 msgid " The order %s (%s) has been received."
95 msgstr " O pedido %s (%s) foi recebido."
96
97 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
98 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
99 msgstr "%s %s adicionou uma nota ao item %s - %s (%s)."
100
101 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20
102 msgid "%s Staff"
103 msgstr "%s Funcionários"
104
105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3
106 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
107 msgstr "%s %s exemplares a serem processados ​​para esta unidade."
108
109 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4
110 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
111 msgstr "%sNão há exemplares a serem processados ​​para esta unidade"
112
113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25
114 msgid "%sNotes:"
115 msgstr "%sNotas:"
116
117 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2
118 msgid ""
119 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
120 "the account %s%s%s."
121 msgstr ""
122 "%sEste email foi enviado em resposta à sua solicitação de recuperação de "
123 "senha da conta %s %s %s."
124
125 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
126 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
127 msgstr ""
128 "* SHOW_BCODE - Mostra o código de barras na lista de exemplares da tela de "
129 "resumo do usuário"
130
131 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
132 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
133 msgstr ""
134 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para cinco linhas "
135 "de texto"
136
137 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
138 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
139 msgstr ""
140 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para até quatro "
141 "linhas de texto"
142
143 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
144 msgid "1/2 months"
145 msgstr "1/2 mês"
146
147 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
148 msgid "1/2 weeks"
149 msgstr "1/2 semana"
150
151 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
152 msgid "1/2 year"
153 msgstr "1/2 ano"
154
155 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
156 msgid "1/3 months"
157 msgstr "4 meses"
158
159 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
160 msgid "1/3 weeks"
161 msgstr "1/3 semanas"
162
163 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
164 msgid "1/day"
165 msgstr "1/dia"
166
167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
168 msgid "1/month"
169 msgstr "1/mês"
170
171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
172 msgid "1/week"
173 msgstr "1/semana"
174
175 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
176 msgid "1/year"
177 msgstr "1/ano"
178
179 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
180 msgid "2/day"
181 msgstr "2/dia"
182
183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
184 msgid "2/year"
185 msgstr "2/ano"
186
187 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
188 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
189 msgstr "3 colunas, 10 linhas de etiquetas"
190
191 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
192 msgid "3/week"
193 msgstr "3/semana"
194
195 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1
196 msgid ""
197 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
198 "(%s)."
199 msgstr ""
200 "Uma reserva foi realizada para o item: %s (%s) pelo o usuário %s %s (%s)."
201
202 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3
203 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
204 msgstr "Uma nova sugestão foi designada para você: %s."
205
206 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:3
207 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
208 msgstr "Uma nova sugestão está pronta para ser processada: %s por %s."
209
210 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
211 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
212 msgstr "Um pagamento de %s foi aplicado à sua conta."
213
214 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
215 msgid "A set of default item types."
216 msgstr "Um conjunto de tipos de itens padrão."
217
218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
219 msgid ""
220 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
221 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
222 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
223 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
224 msgstr ""
225 "Uma nação forte, como uma pessoa forte, pode se dar ao luxo de ser gentil, "
226 "firme, atenciosa e contida. Pode se dar ao luxo de estender uma mão amiga a "
227 "outras pessoas. É uma nação fraca, como uma pessoa fraca, que deve se "
228 "comportar com arrogância, vanglória e aspereza e outros sinais de "
229 "insegurança. "
230
231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
232 msgid "A suggestion has been assigned to you"
233 msgstr "Uma sugestão foi atribuída a você"
234
235 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
236 msgid "A suggestion is ready to be processed"
237 msgstr "Uma sugestão está pronta para ser processada"
238
239 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
240 msgid "A template for home brewed patron card forms"
241 msgstr ""
242 "Um modelo para formulários de cartão de usuários produzido pela instituição"
243
244 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
245 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
246 msgstr "ANSCR (Gravações de Áudio)"
247
248 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3
249 msgid ""
250 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
251 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
252 "branch below as soon as possible."
253 msgstr ""
254 "De acordo com nossos registros atuais, você tem exemplares em atraso. Sua "
255 "biblioteca não cobra multas por atraso, mas devolva ou renove-as na filial o "
256 "mais rápido possível."
257
258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
259 #, fuzzy
260 msgid "Account details template - DEFAULT"
261 msgstr "Modelo de detalhes da conta - PADRÃO"
262
263 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
264 msgid "Account expiration"
265 msgstr "Expiração da conta"
266
267 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
268 msgid "Account fee"
269 msgstr "Taxa da conta"
270
271 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
272 msgid "Account payment"
273 msgstr "Pagamento da conta"
274
275 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
276 msgid "Account writeoff"
277 msgstr "Baixa da conta"
278
279 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
280 msgid "Accounts"
281 msgstr "Contas"
282
283 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
284 #, fuzzy
285 msgid "Acquisition claim"
286 msgstr "Reivindicação de Aquisição"
287
288 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
289 msgid "Acquisition order"
290 msgstr "Ordem de aquisição"
291
292 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
293 msgid "Acquisitions"
294 msgstr "Aquisições"
295
296 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
297 msgid "Actor"
298 msgstr "Ator"
299
300 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
301 msgid "Adapter"
302 msgstr "Adaptador"
303
304 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
305 msgid "Address Notes"
306 msgstr "Notas dos endereços"
307
308 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
309 msgid "Adult patron - default patron type"
310 msgstr "Usuário adulto - tipo de usuário padrão"
311
312 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
313 #, fuzzy
314 msgid "Advance notice of item due"
315 msgstr "Aviso Antecipado de Item Vencido"
316
317 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
318 #, fuzzy
319 msgid "Advance notice of item due (digest)"
320 msgstr "Aviso Prévio do Item Vencido (Resumo)"
321
322 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
323 msgid ""
324 "Allow access to the following servers to search and download record "
325 "information:"
326 msgstr ""
327 "Permita o acesso aos seguintes servidores para pesquisar e baixar "
328 "informações de registro:"
329
330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
331 msgid "Amount paid: %s"
332 msgstr "Valor pago: %s"
333
334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
335 msgid "Amount remaining: %s"
336 msgstr "Valor restante: %s"
337
338 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
339 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
340 msgstr "Uma baixa da conta de %s foi aplicada à sua conta."
341
342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
343 msgid "Analyst"
344 msgstr "Analista"
345
346 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
347 msgid "Animator"
348 msgstr "Animador"
349
350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
351 msgid "Annotator"
352 msgstr "Anotador"
353
354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
355 msgid "Applicant"
356 msgstr "Candidato"
357
358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
359 msgid "Architect"
360 msgstr "Arquiteto"
361
362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
363 msgid "Arranger"
364 msgstr "Arranjador"
365
366 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
367 msgid "Art copyist"
368 msgstr "Copiadora de arte"
369
370 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
371 msgid "Article request"
372 msgstr "Pedido de artigo"
373
374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
375 msgid "Article request - canceled"
376 msgstr "Pedido de artigo - cancelado"
377
378 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
379 msgid "Article request - completed"
380 msgstr "Solicitação de artigo - concluída"
381
382 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
383 msgid "Article request - open"
384 msgstr "Pedido de artigo - aberto"
385
386 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
387 msgid "Article request - print slip"
388 msgstr "Pedido de artigo - impressão"
389
390 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
391 msgid "Article request - processing"
392 msgstr "Solicitação de artigo - processamento"
393
394 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
395 msgid "Article request canceled"
396 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
397
398 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
399 msgid "Article request completed"
400 msgstr "Solicitação de artigo concluída"
401
402 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
403 msgid "Article request processing"
404 msgstr "Processamento de solicitação de artigo"
405
406 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
407 msgid "Article request received"
408 msgstr "Solicitação de artigo recebida"
409
410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1
411 msgid "Article request:"
412 msgstr "Pedido do artigo:"
413
414 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
415 msgid "Article requested:"
416 msgstr "Artigo solicitado:"
417
418 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
419 msgid "Artist"
420 msgstr "Artista"
421
422 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
423 msgid "Artistic director"
424 msgstr "Diretor artístico"
425
426 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
427 msgid "Assignee"
428 msgstr "Cessionário"
429
430 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
431 msgid "Associated name"
432 msgstr "Nome associado"
433
434 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
435 msgid "Attributed name"
436 msgstr "Nome atribuído"
437
438 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
439 msgid "Auctioneer"
440 msgstr "Leiloeiro"
441
442 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
443 msgid "Audio Visual"
444 msgstr "Áudio Visual"
445
446 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
447 msgid "Audio tape"
448 msgstr "Fita de áudio"
449
450 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
451 msgid "Audiobook"
452 msgstr "Áudio-livro"
453
454 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
455 msgid "Author"
456 msgstr "Autor"
457
458 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
459 msgid "Author in quotations or text abstracts"
460 msgstr "Autor em citações ou resumos de texto"
461
462 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
463 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
464 msgstr "Autor de posfácio, colofão, etc."
465
466 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
467 msgid "Author of dialog"
468 msgstr "Autor do diálogo"
469
470 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
471 msgid "Author of introduction"
472 msgstr "Autor de introdução"
473
474 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
475 msgid "Author of screenplay"
476 msgstr "Autor do roteiro"
477
478 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
479 msgid "Author: %s"
480 msgstr "Autores: %s"
481
482 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
483 msgid "Automatic renewal notice"
484 msgstr "Aviso de renovação automática"
485
486 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
487 msgid "Available via ILL"
488 msgstr "Disponível via ILL"
489
490 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6
491 msgid "Barcode: %s"
492 msgstr "Códigos de barra: %s"
493
494 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11
495 msgid "Barcode: %s%s"
496 msgstr "Código de Barra: %s%s"
497
498 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
499 msgid "Basic bibliographic unit"
500 msgstr "Unidade bibliográfica básica"
501
502 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
503 msgid "Bestseller"
504 msgstr "Mais vendidos"
505
506 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
507 msgid "Bibliographic antecedent"
508 msgstr "Antecedente bibliográfico"
509
510 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
511 msgid "Binder"
512 msgstr "Encadernador"
513
514 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
515 msgid "Binding designer"
516 msgstr "Designer de encadernação"
517
518 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
519 msgid "Blurb writer"
520 msgstr "Escritor do Blurb"
521
522 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
523 msgid "Board"
524 msgstr "Tabuleiro"
525
526 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
527 msgid "Book"
528 msgstr "Livro"
529
530 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
531 msgid "Book Cart"
532 msgstr "Carrinho de livro"
533
534 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
535 msgid "Book designer"
536 msgstr "Designer de livros"
537
538 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
539 msgid "Book producer"
540 msgstr "Produtor de livros"
541
542 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
543 msgid "Book with CD"
544 msgstr "Livro com CD"
545
546 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
547 msgid "Book with audio tape"
548 msgstr "Livro com fita de áudio"
549
550 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
551 msgid "Book with diskette"
552 msgstr "Livro com disquete"
553
554 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
555 msgid "Bookjacket designer"
556 msgstr "Designer de capa de livro"
557
558 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
559 msgid "Bookplate designer"
560 msgstr "Designer de folha de informação"
561
562 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
563 msgid "Books"
564 msgstr "Livros"
565
566 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
567 msgid "Bookseller"
568 msgstr "Livreiro"
569
570 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
571 msgid "Bound journal"
572 msgstr "Diário encadernado"
573
574 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
575 msgid "CD/CDROM"
576 msgstr "CD/CDROM"
577
578 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
579 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
580 msgstr "UNIVERSIDADE COLUMBIA"
581
582 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
583 msgid "CSV profiles"
584 msgstr "Perfis CSV"
585
586 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
587 msgid "Calligrapher"
588 msgstr "Calígrafo"
589
590 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7
591 msgid "Callnumber: %s"
592 msgstr "Número de chamada: %s"
593
594 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
595 msgid "Cartographer"
596 msgstr "Cartógrafo"
597
598 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
599 msgid "Cartographic material"
600 msgstr "Material cartográfico"
601
602 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
603 msgid "Cartographic material, atlas"
604 msgstr "Material cartográfico, atlas"
605
606 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
607 msgid "Cartographic material, diagram"
608 msgstr "Material cartográfico, diagrama"
609
610 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
611 msgid "Cartographic material, map"
612 msgstr "Material cartográfico, mapa"
613
614 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
615 msgid "Cartographic material, model"
616 msgstr "Material cartográfico, modelo"
617
618 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
619 msgid "Cartographic material, other"
620 msgstr "Material cartográfico, outro"
621
622 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
623 msgid "Cartographic material, profile"
624 msgstr "Material cartográfico, perfil"
625
626 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
627 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
628 msgstr "Material cartográfico, imagem de sensoriamento remoto"
629
630 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
631 msgid "Cartographic material, section"
632 msgstr "Material cartográfico, seção"
633
634 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
635 msgid "Cartographic material, view"
636 msgstr "Material cartográfico, vista"
637
638 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
639 msgid "Cash"
640 msgstr "Dinheiro"
641
642 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
643 msgid "Cash via SIP2"
644 msgstr "Dinheiro via SIP2"
645
646 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
647 msgid "Catalog"
648 msgstr "Catálogo"
649
650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
651 msgid "Censor"
652 msgstr "Censurar"
653
654 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6
655 #, fuzzy
656 msgid "Change service requested"
657 msgstr "Serviço de alteração solicitado"
658
659 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
660 msgid "Chapters: %s"
661 msgstr "Capítulos: %s"
662
663 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
664 msgid "Check-ins"
665 msgstr "Registro de entrada"
666
667 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2
668 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
669 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
670
671 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
672 msgid "Checkout note"
673 msgstr "Nota de empréstimo"
674
675 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
676 msgid "Checkout note on item set by patron"
677 msgstr "Nota de pagamento no item definido pelo usuário"
678
679 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
680 msgid "Checkouts"
681 msgstr "Empréstimos"
682
683 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
684 msgid "Child - patron with a guarantor"
685 msgstr "Criança - patrono com fiador"
686
687 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
688 msgid "Children's Area"
689 msgstr "Área infantil"
690
691 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
692 msgid "Choreographer"
693 msgstr "Coreógrafo"
694
695 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
696 msgid "Christmas"
697 msgstr "Natal"
698
699 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
700 msgid "Cinematographer"
701 msgstr "Cinematográfico"
702
703 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
704 msgid "Circulation"
705 msgstr "Circulação"
706
707 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
708 msgid "Client"
709 msgstr "Cliente"
710
711 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
712 msgid ""
713 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
714 "bibliographic items."
715 msgstr ""
716 "Valores codificados em conformidade com as declarações de Z39.71-2006 para "
717 "exemplares bibliográficos."
718
719 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
720 msgid "Collaborator"
721 msgstr "Colaborador"
722
723 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
724 msgid "Collector"
725 msgstr "Coletor"
726
727 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
728 msgid "Collotyper"
729 msgstr "Collotyper"
730
731 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
732 msgid "Colorist"
733 msgstr "Colorista"
734
735 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
736 msgid "Commentator"
737 msgstr "Comentarista"
738
739 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
740 msgid "Commentator for written text"
741 msgstr "Comentador para texto escrito"
742
743 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
744 msgid "Compiler"
745 msgstr "Compilador"
746
747 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
748 msgid "Complainant"
749 msgstr "Queixoso"
750
751 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
752 msgid "Complainant-appellant"
753 msgstr "Reclamante-recorrente"
754
755 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
756 msgid "Complainant-appellee"
757 msgstr "Reclamante-apelações"
758
759 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
760 msgid "Complete (95%-100% held)"
761 msgstr "Completo (95%-100% retido)"
762
763 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
764 msgid "Composer"
765 msgstr "Compositor"
766
767 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
768 msgid "Compositor"
769 msgstr "Compositor"
770
771 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
772 msgid "Computer Files"
773 msgstr "Arquivos de computador"
774
775 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
776 msgid "Computer file"
777 msgstr "Arquivo de computador"
778
779 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
780 msgid "Computer file, chip cartridge"
781 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de chip"
782
783 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
784 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
785 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de disco óptico do computador"
786
787 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
788 msgid "Computer file, magnetic disk"
789 msgstr "Arquivo de computador, disco magnético"
790
791 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
792 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
793 msgstr "Arquivo de computador, disco magneto-óptico"
794
795 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
796 msgid "Computer file, optical disk"
797 msgstr "Arquivo de computador, disco óptico"
798
799 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
800 msgid "Computer file, other"
801 msgstr "Arquivo de computador, outros"
802
803 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
804 msgid "Computer file, remote"
805 msgstr "Arquivo de computador, remoto"
806
807 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
808 msgid "Computer file, tape cartridge"
809 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de fita"
810
811 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
812 msgid "Computer file, tape cassette"
813 msgstr "Arquivo de computador, fita cassete"
814
815 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
816 msgid "Computer file, tape reel"
817 msgstr "Arquivo de computador, rolo de fita"
818
819 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
820 msgid "Conceptor"
821 msgstr "Criador"
822
823 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
824 msgid "Conductor"
825 msgstr "Regente"
826
827 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
828 msgid "Conservator"
829 msgstr "Conservador"
830
831 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
832 msgid "Consultant"
833 msgstr "Consultor"
834
835 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
836 msgid "Consultant to a project"
837 msgstr "Consultor do projeto"
838
839 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
840 msgid "Contestant"
841 msgstr "Participante"
842
843 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
844 msgid "Contestant -appellant"
845 msgstr "Participante-apelante"
846
847 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
848 msgid "Contestant -appellee"
849 msgstr "Participante apelado"
850
851 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
852 msgid "Contestee"
853 msgstr "Participante"
854
855 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
856 msgid "Contestee-appellant"
857 msgstr "Recorrente-apelante"
858
859 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
860 msgid "Contestee-appellee"
861 msgstr "Concorrente apelante"
862
863 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
864 msgid "Continuing Resources"
865 msgstr "Recursos contínuos"
866
867 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
868 msgid "Contractor"
869 msgstr "Contratante"
870
871 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
872 msgid "Contributor"
873 msgstr "Contribuinte"
874
875 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7
876 msgid "Copy: %s"
877 msgstr "Cópia: %s"
878
879 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
880 msgid "Copyright claimant"
881 msgstr "Requerente de direitos autorais"
882
883 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
884 msgid "Copyright holder"
885 msgstr "Detentor do copyrights"
886
887 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
888 msgid "Corrector"
889 msgstr "Revisor"
890
891 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
892 msgid "Correspondent"
893 msgstr "Correspondente"
894
895 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
896 msgid "Costume designer"
897 msgstr "Figurinista"
898
899 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
900 msgid "Cover designer"
901 msgstr "Ilustrador"
902
903 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
904 msgid "Creator"
905 msgstr "Autor"
906
907 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
908 msgid "Creditcard"
909 msgstr "Cartão de Crédito"
910
911 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
912 msgid "Creditcard via SIP2"
913 msgstr "Cartão de crédito via SIP2"
914
915 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
916 msgid "Curator"
917 msgstr "Curador(a)"
918
919 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12
920 msgid "Current library: %s %s"
921 msgstr "Biblioteca atual: %s %s"
922
923 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
924 msgid "Currently received"
925 msgstr "Recebidos recentemente"
926
927 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
928 msgid "DEFAULT"
929 msgstr "PADRÃO"
930
931 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
932 msgid "DVD"
933 msgstr "DVD"
934
935 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
936 msgid "Damaged"
937 msgstr "Danificado"
938
939 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
940 msgid "Dancer"
941 msgstr "Dançarino(a)"
942
943 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
944 msgid "Data contributor"
945 msgstr "Colaborador(a) dos dados"
946
947 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
948 msgid "Data manager"
949 msgstr "Gerenciador(a) de dados"
950
951 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12
952 msgid "Date due: %s%s"
953 msgstr "Data vencimento: %s %s"
954
955 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
956 msgid "Date: %s"
957 msgstr "Data: %s"
958
959 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1
960 msgid "Dear %s %s %s,"
961 msgstr "Prezado(a) %s %s %s,"
962
963 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
964 msgid "Dear %s %s (%s)"
965 msgstr "Prezado(s) %s %s (%s)"
966
967 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
968 msgid "Dear %s %s (%s),"
969 msgstr "Prezado(a) %s %s (%s),"
970
971 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
972 msgid "Dear %s %s,"
973 msgstr "Prezado(a) %s %s,"
974
975 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
976 msgid "Dear Sir/Madam,"
977 msgstr ""
978
979 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1
980 msgid "Dear patron,"
981 msgstr "Prezado(a) usuário(a),"
982
983 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
984 msgid "Dedicatee"
985 msgstr "Dedicatória"
986
987 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
988 msgid "Dedicator"
989 msgstr "Dedicador"
990
991 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
992 msgid "Default CSV export for late orders"
993 msgstr "Exportação da planilha padrão em formato CSV para pedidos atrasados"
994
995 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
996 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
997 msgstr ""
998 "Exportação da planilha padrão em formato CSV para reivindicações fascículos "
999 "de periódicos atrasados"
1000
1001 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1002 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1003 msgstr ""
1004 "Exportação da planilha padrão em formato CSV de perfis; incluindo a "
1005 "revindicação de periódicos atrasados."
1006
1007 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1008 msgid "Default Koha system authorised values"
1009 msgstr "Valores autorizados padrão do sistema do Koha"
1010
1011 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1012 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1013 msgstr "Fontes de classficiação e regras de arquivamento padrão para o Koha."
1014
1015 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1016 msgid "Default description"
1017 msgstr "Descrição padrão"
1018
1019 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1020 msgid "Default filing rules for DDC"
1021 msgstr "Regras de arquivamento padrão para DDC"
1022
1023 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1024 msgid "Default filing rules for LCC"
1025 msgstr "Regras de arquivamento padrão para LCC"
1026
1027 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1028 msgid "Default splitting rules for DDC"
1029 msgstr "Regras de divisão padrão para DDC"
1030
1031 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1032 msgid "Default splitting rules for LCC"
1033 msgstr "Regras de divisão padrão para LCC"
1034
1035 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1036 msgid "Defendant"
1037 msgstr "Acionado"
1038
1039 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1040 msgid "Defendant-appellant"
1041 msgstr "Recorrente-apelante"
1042
1043 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1044 msgid "Defendant-appellee"
1045 msgstr "Recurso-apelado"
1046
1047 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1048 msgid "Degree grantor"
1049 msgstr "Licenciante"
1050
1051 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1052 msgid "Delineator"
1053 msgstr "Delineador"
1054
1055 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1056 msgid "Depicted"
1057 msgstr "Representado"
1058
1059 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1060 msgid "Depositor"
1061 msgstr "Depositante"
1062
1063 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1064 msgid "Description: %s"
1065 msgstr "Descrição: %s"
1066
1067 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1068 msgid "Designer"
1069 msgstr "Projetista"
1070
1071 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1072 msgid "Dewey Decimal Classification"
1073 msgstr "Classificação decimal de Dewey"
1074
1075 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1076 msgid "Director"
1077 msgstr "Diretor"
1078
1079 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1080 msgid "Discharge confirmation"
1081 msgstr "Confirmação de alta"
1082
1083 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
1084 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1085 msgstr "Quitação por <<emprestador.firstname>> <<emprestador.s sobrenome>>"
1086
1087 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1088 msgid "Diskette"
1089 msgstr "Disquete"
1090
1091 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1092 msgid "Dissertant"
1093 msgstr "Dissertação"
1094
1095 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1096 msgid "Distribution place"
1097 msgstr "Local de distribuição"
1098
1099 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1100 msgid "Distributor"
1101 msgstr "Distribuidor"
1102
1103 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1104 msgid "Donor"
1105 msgstr "Doador"
1106
1107 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1108 msgid "Draftsman"
1109 msgstr "Relator de parecer"
1110
1111 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1112 msgid "Dubious author"
1113 msgstr "Autor duvidoso"
1114
1115 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1116 msgid "EBook"
1117 msgstr "EBook"
1118
1119 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1120 msgid ""
1121 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1122 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1123 "beyond anything we've ever known."
1124 msgstr ""
1125 "Cada geração vai além da geração que a precede porque fica sobre os ombros "
1126 "dessa geração. Você terá oportunidades além de tudo o que já conhecemos."
1127
1128 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1129 msgid "Ebook"
1130 msgstr "Ebook"
1131
1132 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1133 msgid "Editor"
1134 msgstr "Editor"
1135
1136 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1137 msgid "Electrician"
1138 msgstr "Eletricista"
1139
1140 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1141 msgid "Electrotyper"
1142 msgstr "Electrotipador"
1143
1144 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10
1145 msgid "Email: %s"
1146 msgstr "E-mail: %s"
1147
1148 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1149 msgid "Engineer"
1150 msgstr "Engenheiro"
1151
1152 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1153 msgid "Engraver"
1154 msgstr "Gravador"
1155
1156 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1157 msgid "Etcher"
1158 msgstr "Etcher"
1159
1160 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1161 msgid "Event place"
1162 msgstr "Local do evento"
1163
1164 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1165 msgid ""
1166 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1167 "us, or you are with the terrorists."
1168 msgstr ""
1169 "Agora, todas as nações de todas as regiões têm uma decisão a tomar. Ou você "
1170 "está conosco ou está com os terroristas."
1171
1172 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1173 msgid "Every week"
1174 msgstr "Toda semana"
1175
1176 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1177 msgid "Expert"
1178 msgstr "Especialista"
1179
1180 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1181 msgid "Facsimilist"
1182 msgstr "Fac-símile"
1183
1184 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9
1185 msgid "Fax: %s"
1186 msgstr "Fax: %s"
1187
1188 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1189 msgid "Fiction"
1190 msgstr "Ficção"
1191
1192 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1193 msgid "Field director"
1194 msgstr "Diretor de campo"
1195
1196 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1197 msgid "Film editor"
1198 msgstr "Editor de filme"
1199
1200 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1201 msgid "First party"
1202 msgstr "Primeira festa"
1203
1204 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1205 msgid "Forger"
1206 msgstr "Falsificador"
1207
1208 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1209 msgid "Former owner"
1210 msgstr "Dono antigo"
1211
1212 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1213 msgid "Found in library"
1214 msgstr "Encontrado na biblioteca"
1215
1216 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1217 msgid ""
1218 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1219 "only sit down and keep still."
1220 msgstr ""
1221 "Quatro quintos de todos os nossos problemas nesta vida desapareceriam se "
1222 "apenas nos sentássemos e ficássemos quietos."
1223
1224 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1225 msgid ""
1226 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1227 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1228 "all men are created equal."
1229 msgstr ""
1230 "Quatro e sete anos atrás, nossos pais criaram neste continente uma nova "
1231 "nação, concebida em Liberty, e dedicada à proposição de que todos os homens "
1232 "são criados iguais."
1233
1234 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1235 msgid "Funder"
1236 msgstr "Funder"
1237
1238 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1239 msgid "General Stacks"
1240 msgstr "Pilhas gerais"
1241
1242 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1243 msgid "Generic call number filing rules"
1244 msgstr "Regras genéricas de arquivamento de número de chamada"
1245
1246 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1247 msgid "Generic call number splitting rules"
1248 msgstr "Regras de divisão de número de telefone genérico"
1249
1250 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1251 msgid "Geographic information specialist"
1252 msgstr "Especialista em informação geográfica"
1253
1254 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1255 msgid "Globe"
1256 msgstr "Globo"
1257
1258 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1259 msgid "Globe, celestial"
1260 msgstr "Globo celeste"
1261
1262 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1263 msgid "Globe, earth moon"
1264 msgstr "Globo, lua terra"
1265
1266 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1267 msgid "Globe, other"
1268 msgstr "Globo, outro"
1269
1270 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1271 msgid "Globe, planetary or lunar"
1272 msgstr "Globo, planetário ou lunar"
1273
1274 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1275 msgid "Globe, terrestrial"
1276 msgstr "Globo terrestre"
1277
1278 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1279 msgid "Graphic technician"
1280 msgstr "Técnico gráfico"
1281
1282 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1283 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1284 msgstr "Ele serve melhor ao seu partido, que serve melhor ao seu país."
1285
1286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1
1287 msgid "Hello %s %s %s."
1288 msgstr "Olá %s %s %s."
1289
1290 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
1291 msgid "Hello!"
1292 msgstr "Olá!"
1293
1294 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1295 msgid ""
1296 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1297 msgstr ""
1298 "A história não confia por muito tempo o cuidado da liberdade aos fracos ou "
1299 "tímidos."
1300
1301 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Hold available for pickup"
1304 msgstr "Reter disponível para retirada"
1305
1306 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1309 msgstr "Reter disponível para retirada (aviso de impressão)"
1310
1311 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1314 msgstr "Mantenha disponível para retirada em <<branches.branchname>>"
1315
1316 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
1317 msgid "Hold has been cancelled"
1318 msgstr "A retenção foi cancelada"
1319
1320 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Hold placed on item"
1323 msgstr "Espera colocada no item"
1324
1325 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Hold slip"
1328 msgstr "Tira de Reserva"
1329
1330 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1331 msgid "Home Bound"
1332 msgstr "Limite em casa"
1333
1334 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1335 msgid "Honoree"
1336 msgstr "Honrado"
1337
1338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1339 msgid "Host"
1340 msgstr "Servidor"
1341
1342 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1343 msgid ""
1344 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1345 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1346 "have enjoyed it."
1347 msgstr ""
1348 "Não acho totalmente inapropriado me apresentar a esse público. Eu sou o "
1349 "homem que acompanhou Jacqueline Kennedy a Paris, e eu gostei."
1350
1351 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1352 msgid ""
1353 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1354 "thrown upon me."
1355 msgstr ""
1356 "Sinto-me incompetente em desempenhar tarefas ... que foram inesperadamente "
1357 "lançadas sobre mim."
1358
1359 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1360 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1361 msgstr ""
1362 "Sempre achei que a misericórdia produz frutos mais ricos que a justiça "
1363 "estrita."
1364
1365 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1366 msgid ""
1367 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1368 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1369 "town."
1370 msgstr ""
1371 "Cheguei à conclusão de que a maior parte do presidente é aumentar as "
1372 "receitas de exposições e feiras e levar turistas à cidade."
1373
1374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1375 #, fuzzy
1376 msgid "ILL request cancelled"
1377 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
1378
1379 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1380 msgid "ILL request modified"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1384 msgid "ILL request ready for pickup"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1388 msgid "ILL request to partners"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1392 #, fuzzy
1393 msgid "ILL request unavailable"
1394 msgstr "Sugestão disponível"
1395
1396 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1397 msgid ""
1398 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1399 "tragedy. That will not happen on my watch."
1400 msgstr ""
1401 "Se os Estados Unidos mostrarem fraqueza e incerteza, o mundo se encaminhará "
1402 "para a tragédia. Isso não vai acontecer no meu relógio."
1403
1404 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1405 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1406 msgstr "Se você não aguenta o calor, saia da cozinha."
1407
1408 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7
1409 msgid ""
1410 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1411 "message. The request will expire shortly."
1412 msgstr ""
1413 "Se você não iniciou essa solicitação, poderá ignorar com segurança essa "
1414 "mensagem única. A solicitação expirará em breve."
1415
1416 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1417 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1418 msgstr "Se você não disser nada, não será necessário repeti-lo."
1419
1420 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8
1421 msgid ""
1422 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1423 "your Koha Administrator."
1424 msgstr ""
1425 "Se você tiver algum problema ou dúvida em relação à sua conta, entre em "
1426 "contato com o administrador da Koha."
1427
1428 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:9
1429 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1430 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s"
1431
1432 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7
1433 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1434 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s."
1435
1436 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12
1437 msgid ""
1438 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1439 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1440 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1441 "returned."
1442 msgstr ""
1443 "Se você registrou uma senha na biblioteca e tem uma renovação disponível, "
1444 "pode renovar online. Se um item estiver com mais de 30 dias de atraso, você "
1445 "não poderá usar o cartão da biblioteca até que o item seja devolvido."
1446
1447 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1448 msgid "Illuminator"
1449 msgstr "Iluminador"
1450
1451 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1452 msgid "Illustrator"
1453 msgstr "Ilustrador"
1454
1455 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9
1456 msgid ""
1457 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1458 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1459 "within two weeks."
1460 msgstr ""
1461 "Caso você não seja um usuário da nossa biblioteca ou não queira aceitar este "
1462 "convite, ignore este e-mail. Observe também que esse convite expira em duas "
1463 "semanas."
1464
1465 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1466 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1467 msgstr "Incompleto (50%-94% retido)"
1468
1469 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1470 msgid "Indexes"
1471 msgstr "Índices"
1472
1473 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1474 msgid "Information not available"
1475 msgstr "Informação não disponível"
1476
1477 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1478 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1479 msgstr "Informações não disponíveis ou a retenção é limitada"
1480
1481 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1482 msgid "Information not available; Not applicable"
1483 msgstr "Informação não disponível; Não aplicável"
1484
1485 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1486 msgid "Inscriber"
1487 msgstr "Inscrever-se"
1488
1489 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1490 msgid "Instrumentalist"
1491 msgstr "Instrumentalista"
1492
1493 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1494 msgid "Inter-Library Loan"
1495 msgstr "Empréstimo entre Bibliotecas"
1496
1497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1500 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
1501
1502 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1503 msgid "Interlibrary loan request modified"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1507 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1511 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1515 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1519 msgid "Interviewee"
1520 msgstr "Entrevistado"
1521
1522 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1523 msgid "Interviewer"
1524 msgstr "Entrevistador"
1525
1526 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1527 msgid "Inventor"
1528 msgstr "Inventor"
1529
1530 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
1531 msgid "Invitation for sharing a list"
1532 msgstr "Convite para compartilhar uma lista"
1533
1534 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1535 msgid "Irregular"
1536 msgstr "Irregular"
1537
1538 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1539 msgid "Issue"
1540 msgstr "Fascículo"
1541
1542 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Issue quick slip"
1545 msgstr "Emissão rápida"
1546
1547 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Issue slip"
1550 msgstr "Boletim de ocorrência"
1551
1552 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1553 msgid "Issue: %s"
1554 msgstr "Fascículo: %s"
1555
1556 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1557 msgid ""
1558 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1559 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1560 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1561 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1562 "healthy, vigorous, growing economy."
1563 msgstr ""
1564 "Não é minha intenção acabar com o governo. É antes fazê-lo funcionar - "
1565 "trabalhe conosco, não sobre nós; fique do nosso lado, não ande de costas. O "
1566 "governo pode e deve oferecer oportunidade, não sufocá-la; fomentar a "
1567 "produtividade, não sufocá-la. O objetivo deste governo será uma economia "
1568 "saudável, vigorosa e crescente."
1569
1570 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:13
1571 msgid "It's too late to renew this item."
1572 msgstr "É tarde demais para renovar este item."
1573
1574 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Item check-in (digest)"
1577 msgstr "Check-in do item (resumo)"
1578
1579 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Item check-out (digest)"
1582 msgstr "Saída do Item (Resumo)"
1583
1584 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1585 msgid "Item could not be located on shelves"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Item due reminder"
1591 msgstr "Item Due Reminder"
1592
1593 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Item due reminder (digest)"
1596 msgstr "Lembrete de vencimento do item (resumo)"
1597
1598 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Item not received"
1601 msgstr "Item não recebido"
1602
1603 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Item overdue"
1606 msgstr "Item em atraso"
1607
1608 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Item renewals"
1611 msgstr "Renovações de exemplares"
1612
1613 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1614 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1618 msgid "Juvenile"
1619 msgstr "Juvenil"
1620
1621 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1622 msgid "Kid"
1623 msgstr "Criança"
1624
1625 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9
1626 msgid "Kind Regards"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1630 msgid "Kit"
1631 msgstr "Conjunto"
1632
1633 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11
1634 msgid "Koha Administrator"
1635 msgstr "Administrador do Koha"
1636
1637 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
1638 msgid "Koha password recovery"
1639 msgstr "Recuperação de senha Koha"
1640
1641 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
1642 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
1643 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO"
1644
1645 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
1646 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
1647 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO"
1648
1649 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
1650 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
1651 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1652
1653 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
1654 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1655 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO SRU"
1656
1657 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
1658 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
1659 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO"
1660
1661 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
1662 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
1663 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1664
1665 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
1666 msgid "Label Test"
1667 msgstr "Teste de etiqueta"
1668
1669 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
1670 msgid "Laboratory"
1671 msgstr "Laboratório"
1672
1673 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
1674 msgid "Laboratory director"
1675 msgstr "Diretor do laboratório"
1676
1677 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
1678 msgid "Landscape architect"
1679 msgstr "Arquiteto paisagista"
1680
1681 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
1682 msgid "Large print"
1683 msgstr "Letras grandes"
1684
1685 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1686 msgid "Late orders (CSV profile)"
1687 msgstr "Pedidos atrasados ​​(perfil CSV)"
1688
1689 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
1690 msgid "Lead"
1691 msgstr "Conduzir"
1692
1693 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
1694 msgid "Lender"
1695 msgstr "Emprestador"
1696
1697 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
1698 msgid ""
1699 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
1700 "itself."
1701 msgstr ""
1702 "Permitam-me afirmar minha firme convicção de que a única coisa que temos a "
1703 "temer é o próprio medo."
1704
1705 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
1706 msgid "Libelant"
1707 msgstr "Libelant"
1708
1709 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
1710 msgid "Libelant-appellant"
1711 msgstr "Libelant-recorrente"
1712
1713 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
1714 msgid "Libelant-appellee"
1715 msgstr "Libelant-appellee"
1716
1717 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
1718 msgid "Libelee"
1719 msgstr "Libelee"
1720
1721 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
1722 msgid "Libelee-appellant"
1723 msgstr "Libelee-recorrente"
1724
1725 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
1726 msgid "Libelee-appellee"
1727 msgstr "Libelee-appellee"
1728
1729 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9
1730 msgid "Librarian"
1731 msgstr "Bibliotecário"
1732
1733 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
1734 msgid "Library"
1735 msgstr "Biblioteca"
1736
1737 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
1738 msgid "Library Copy Lost"
1739 msgstr "Cópia perdida da biblioteca"
1740
1741 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
1742 msgid "Library Laser"
1743 msgstr "Impressora a laser da biblioteca"
1744
1745 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
1746 msgid "Library of Congress Classification"
1747 msgstr "Classificação da Library of Congress"
1748
1749 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
1750 msgid "Librettist"
1751 msgstr "Libreto"
1752
1753 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
1754 msgid "Licensee"
1755 msgstr "Licenciado(a)"
1756
1757 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
1758 msgid "Licensor"
1759 msgstr "Licenciante"
1760
1761 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
1762 msgid "Lighting designer"
1763 msgstr "Designer de iluminação"
1764
1765 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
1766 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
1767 msgstr "Retenção limitada (apenas algumas partes são mantidas)"
1768
1769 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
1770 msgid "Lithographer"
1771 msgstr "Litógrafo"
1772
1773 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8
1774 msgid "Location: %s"
1775 msgstr "Local: %s"
1776
1777 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
1778 msgid "Long Overdue (Lost)"
1779 msgstr "Muito atrasado (Perdido)"
1780
1781 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
1782 msgid "Lost"
1783 msgstr "Perdido"
1784
1785 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
1786 msgid "Lost and Paid For"
1787 msgstr "Perdido e pago por"
1788
1789 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
1790 msgid "Lyricist"
1791 msgstr "Letrista"
1792
1793 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
1794 msgid ""
1795 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
1796 "html"
1797 msgstr ""
1798 "Lista de códigos MARC para reladores, em http://www.loc.gov/marc/relators/"
1799 "relaterm.html"
1800
1801 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
1802 msgid "Magazine"
1803 msgstr "Revista"
1804
1805 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
1806 msgid "Manufacture place"
1807 msgstr "Local de fabricação"
1808
1809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
1810 msgid "Manufacturer"
1811 msgstr "Fabricante"
1812
1813 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
1814 msgid "Maps"
1815 msgstr "Mapas"
1816
1817 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
1818 msgid "Marbler"
1819 msgstr "Marbler"
1820
1821 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
1822 msgid "Markup editor"
1823 msgstr "Editor de marcação"
1824
1825 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:7
1826 msgid "Message: %s"
1827 msgstr "Mensagem: %s"
1828
1829 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
1830 msgid "Metadata contact"
1831 msgstr "Contato de metadados"
1832
1833 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
1834 msgid "Metal-engraver"
1835 msgstr "Gravador de metais"
1836
1837 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
1838 msgid "Microform"
1839 msgstr "Microforma"
1840
1841 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
1842 msgid "Microform, aperture card"
1843 msgstr "Microforma, cartão de abertura"
1844
1845 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
1846 msgid "Microform, micro-opaque"
1847 msgstr "Microforma, micro-opaco"
1848
1849 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
1850 msgid "Microform, microfiche"
1851 msgstr "Microforma, microficha"
1852
1853 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
1854 msgid "Microform, microfiche cassette"
1855 msgstr "Microforma, cassete de microficha"
1856
1857 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
1858 msgid "Microform, other"
1859 msgstr "Microforma, outro"
1860
1861 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
1862 msgid "Missing"
1863 msgstr "Ausência de"
1864
1865 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
1866 msgid "Mixed Materials"
1867 msgstr "Materiais mistos"
1868
1869 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
1870 msgid "Moderator"
1871 msgstr "Moderador"
1872
1873 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
1874 msgid "Monitor"
1875 msgstr "Monitor"
1876
1877 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
1878 msgid "Motion picture"
1879 msgstr "Filme"
1880
1881 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
1882 msgid "Motion picture, film cartridge"
1883 msgstr "Filme, cartucho de filme"
1884
1885 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
1886 msgid "Motion picture, film cassette"
1887 msgstr "Filme, cassete de filme"
1888
1889 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
1890 msgid "Motion picture, film reel"
1891 msgstr "Filme, rolo de filme"
1892
1893 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
1894 msgid "Motion picture, other"
1895 msgstr "Filme, outro"
1896
1897 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
1898 msgid "Multiple physical forms"
1899 msgstr "Várias formas físicas"
1900
1901 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
1902 msgid "Music"
1903 msgstr "Música"
1904
1905 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
1906 msgid "Music copyist"
1907 msgstr "Copiadora de música"
1908
1909 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
1910 msgid "Musical director"
1911 msgstr "Diretor musical"
1912
1913 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
1914 msgid "Musician"
1915 msgstr "Músico"
1916
1917 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
1918 msgid ""
1919 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
1920 "can do for your country."
1921 msgstr ""
1922 "Meus colegas americanos, não perguntem o que seu país pode fazer por você; "
1923 "Pergunte o que você pode fazer para seu país."
1924
1925 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
1926 msgid "Narrator"
1927 msgstr "Narrador"
1928
1929 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
1930 msgid "New Materials Shelf"
1931 msgstr "Prateleira de novos materiais"
1932
1933 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
1934 msgid "New Year's Day"
1935 msgstr "Dia de Ano Novo"
1936
1937 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
1938 msgid "New serial issue"
1939 msgstr "Novo problema de série"
1940
1941 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
1942 msgid "New serial issue is now available"
1943 msgstr "Novo problema de série já está disponível"
1944
1945 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
1946 msgid "New suggestion"
1947 msgstr "Nova sugestão"
1948
1949 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
1950 msgid "No"
1951 msgstr "Não"
1952
1953 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
1954 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
1955 msgstr "Nenhum presidente jamais se divertiu tanto quanto eu?"
1956
1957 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
1958 msgid "No reason provided"
1959 msgstr "Nenhuma razão fornecida"
1960
1961 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
1962 msgid "No retention (no parts kept)"
1963 msgstr "Sem retenção (sem partes mantidas)"
1964
1965 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
1966 msgid "No. {X}"
1967 msgstr "Não. {X}"
1968
1969 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
1970 msgid "Non-fiction"
1971 msgstr "Não ficção"
1972
1973 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
1974 msgid "Nonprojected graphic"
1975 msgstr "Gráfico não projetado"
1976
1977 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
1978 msgid "Nonprojected graphic, chart"
1979 msgstr "Gráfico não projetado, gráfico"
1980
1981 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
1982 msgid "Nonprojected graphic, collage"
1983 msgstr "Colagem não projetada, colagem"
1984
1985 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
1986 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
1987 msgstr "Gráfico não projetado, desenho"
1988
1989 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
1990 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
1991 msgstr "Gráfico não projetado, cartão flash"
1992
1993 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
1994 msgid "Nonprojected graphic, other"
1995 msgstr "Gráfico não projetado, outro"
1996
1997 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
1998 msgid "Nonprojected graphic, painting"
1999 msgstr "Gráfico não projetado, pintura"
2000
2001 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
2002 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
2003 msgstr "Gráfico não-projetado, impressão fotomecânica"
2004
2005 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
2006 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
2007 msgstr "Gráfico não projetado, fotonegativo"
2008
2009 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
2010 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
2011 msgstr "Gráfico não projetado, impressão fotográfica"
2012
2013 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
2014 msgid "Nonprojected graphic, picture"
2015 msgstr "Gráfico não projetado, imagem"
2016
2017 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
2018 msgid "Nonprojected graphic, print"
2019 msgstr "Gráfico não projetado, impressão"
2020
2021 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
2022 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
2023 msgstr "Gráfico não projetado, desenho técnico"
2024
2025 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
2026 msgid "Not For Loan"
2027 msgstr "Não para empréstimo"
2028
2029 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
2030 msgid "Not applicable"
2031 msgstr "Não aplicável"
2032
2033 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
2034 msgid "Not currently received"
2035 msgstr "Não recebido atualmente"
2036
2037 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
2038 msgid "Notated music"
2039 msgstr "Música notada"
2040
2041 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
2042 msgid "Notes: %s"
2043 msgstr "Notas: %s"
2044
2045 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2046 msgid "Notification about an accepted share"
2047 msgstr "Notificação sobre um compartilhamento aceito"
2048
2049 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
2050 msgid "Notification of automatic renewal"
2051 msgstr "Notificação de renovação automática"
2052
2053 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Notification of hold cancellation"
2056 msgstr "Notificação ao receber"
2057
2058 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2059 msgid "Notification on receiving"
2060 msgstr "Notificação ao receber"
2061
2062 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2063 msgid "Notify fund owner"
2064 msgstr "Notificação ao receber"
2065
2066 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2067 msgid "Notify manager of a suggestion"
2068 msgstr "Notificar o gerente de uma sugestão"
2069
2070 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1
2071 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
2072 msgstr ""
2073 "Agora que você instalou o Koha, o que vem a seguir? Aqui estão algumas "
2074 "sugestões:"
2075
2076 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2077 msgid "Number"
2078 msgstr "Número"
2079
2080 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
2081 #, fuzzy
2082 msgid "OPAC problem report"
2083 msgstr "Relatório de Problemas do OPAC"
2084
2085 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
2086 #, fuzzy
2087 msgid "OPAC self-registration verification email"
2088 msgstr "E-mail de verificação de autorregistro do Opac"
2089
2090 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2091 msgid "On Display"
2092 msgstr "Na tela"
2093
2094 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10
2095 msgid "On loan?: %s"
2096 msgstr "Emprestado?: %s"
2097
2098 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2099 msgid "On order"
2100 msgstr "Em ordem"
2101
2102 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
2103 msgid ""
2104 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2105 "catalog."
2106 msgstr ""
2107 "Um de nossos usuários, %s %s, convida você a compartilhar uma lista %s em "
2108 "nosso catálogo da biblioteca."
2109
2110 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2111 msgid "Online password reset"
2112 msgstr "Redefinição de senha on-line"
2113
2114 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2115 msgid "Opponent"
2116 msgstr "Adversário"
2117
2118 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2119 msgid "Order"
2120 msgstr "Ordem"
2121
2122 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2123 msgid "Order received"
2124 msgstr "Pedido Recebido"
2125
2126 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2127 msgid "Ordered"
2128 msgstr "Encomendado"
2129
2130 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2131 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2132 msgstr "Organização - o patrono é uma instituição, não uma pessoa"
2133
2134 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2135 msgid "Organizer of meeting"
2136 msgstr "Organizador da reunião"
2137
2138 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2139 msgid "Originator"
2140 msgstr "Originador"
2141
2142 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2143 msgid "Other"
2144 msgstr "Outro"
2145
2146 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2147 msgid "Other physical media"
2148 msgstr "Outras mídias físicas"
2149
2150 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2151 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2152 msgstr "Outro/Esquema de Classificação Genérica"
2153
2154 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2155 msgid "Our Long national nightmare is over."
2156 msgstr "Nosso longo pesadelo nacional acabou."
2157
2158 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2159 msgid ""
2160 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2161 "men."
2162 msgstr ""
2163 "Nossa constituição funciona. Nossa grande república é um governo de leis, "
2164 "não de homens."
2165
2166 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2167 msgid "Out of stock"
2168 msgstr "Esgotado"
2169
2170 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
2171 msgid "Overdue notice"
2172 msgstr "Aviso de atraso"
2173
2174 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2175 msgid "Overdues slip"
2176 msgstr "Etiquetas de atraso"
2177
2178 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2179 msgid "Owner"
2180 msgstr "Proprietário"
2181
2182 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2183 msgid "Pages: %s"
2184 msgstr "Páginas: %s"
2185
2186 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2187 msgid "Papermaker"
2188 msgstr "Fabricante de papel"
2189
2190 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6
2191 msgid "Password: %s"
2192 msgstr "Senha: %s"
2193
2194 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2195 msgid "Patent applicant"
2196 msgstr "Requerente de patente"
2197
2198 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2199 msgid "Patent holder"
2200 msgstr "Titular da patente"
2201
2202 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2203 msgid "Patron"
2204 msgstr "Usuário"
2205
2206 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2207 msgid "Patrons"
2208 msgstr "Usuários"
2209
2210 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2211 msgid ""
2212 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2213 "not a crook."
2214 msgstr ""
2215 "As pessoas precisam saber se seu presidente é ou não um bandido. Bem, eu não "
2216 "sou um bandido."
2217
2218 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2219 msgid "Performer"
2220 msgstr "Artista"
2221
2222 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2223 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2224 msgstr "Retenção permanente (todas as partes mantidas permanentemente)"
2225
2226 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2227 msgid "Permitting agency"
2228 msgstr "Agência de licenciamento"
2229
2230 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8
2231 msgid "Phone: %s"
2232 msgstr "Telefone: %s"
2233
2234 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2235 msgid "Photographer"
2236 msgstr "Fotógrafo"
2237
2238 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2239 msgid "Physical form is unspecified"
2240 msgstr "A forma física não é especificada"
2241
2242 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2243 msgid "Plaintiff"
2244 msgstr "Autor"
2245
2246 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2247 msgid "Plaintiff -appellee"
2248 msgstr "Autor - apellee"
2249
2250 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2251 msgid "Plaintiff-appellant"
2252 msgstr "Requerente-recorrente"
2253
2254 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2255 msgid "Platemaker"
2256 msgstr "Platemaker"
2257
2258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7
2259 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8
2263 msgid "Please order for the library:"
2264 msgstr "Encomende para a biblioteca:"
2265
2266 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:7
2267 msgid "Please pick it up at your convenience."
2268 msgstr "Por favor, pegue-o conforme sua conveniência."
2269
2270 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2271 msgid "Point of sale receipt"
2272 msgstr "Recibo no ponto de venda"
2273
2274 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2275 msgid "Printer"
2276 msgstr "Impressora"
2277
2278 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2279 msgid "Printer of plates"
2280 msgstr "Impressora de placas"
2281
2282 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2283 msgid "Printmaker"
2284 msgstr "Impressão"
2285
2286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
2287 msgid "Problem page: %s"
2288 msgstr "Página do problema: %s"
2289
2290 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2291 msgid "Process contact"
2292 msgstr "Contato do processo"
2293
2294 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2295 msgid "Processing Center"
2296 msgstr "Centro de Processamento"
2297
2298 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2299 msgid "Producer"
2300 msgstr "Produtor"
2301
2302 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2303 msgid "Production manager"
2304 msgstr "Gerente de produção"
2305
2306 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2307 msgid "Production personnel"
2308 msgstr "Pessoal de produção"
2309
2310 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2311 msgid "Production place"
2312 msgstr "Local de produção"
2313
2314 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2315 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2316 msgstr "Profissional - um membro de uma organização (organização garante)"
2317
2318 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2319 msgid "Programmer"
2320 msgstr "Programador"
2321
2322 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2323 msgid "Project director"
2324 msgstr "Diretor do projeto"
2325
2326 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2327 msgid "Projected graphic"
2328 msgstr "Gráfico projetado"
2329
2330 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2331 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2332 msgstr "Gráfico projetado, tira de filme"
2333
2334 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2335 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2336 msgstr "Gráfico projetado, cartucho de tira de filme"
2337
2338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2339 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2340 msgstr "Gráfico projetado, rolo de tira de filme"
2341
2342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2343 msgid "Projected graphic, other"
2344 msgstr "Gráfico projetado, outro"
2345
2346 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2347 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2348 msgstr "Gráfico projetado, outro tipo de tira de filme"
2349
2350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2351 msgid "Projected graphic, slide"
2352 msgstr "Gráfico projetado, slide"
2353
2354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2355 msgid "Projected graphic, transparency"
2356 msgstr "Gráfico projetado, transparência"
2357
2358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2359 msgid "Proofreader"
2360 msgstr "Revisor"
2361
2362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2363 msgid "Publication place"
2364 msgstr "Local de publicação"
2365
2366 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2367 msgid "Publisher"
2368 msgstr "Publicador"
2369
2370 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2371 msgid "Publishing director"
2372 msgstr "Diretor de publicação"
2373
2374 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2375 msgid "Puppeteer"
2376 msgstr "Marionetista"
2377
2378 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
2379 msgid "Purchase suggestion accepted"
2380 msgstr "Sugestão de compra aceita"
2381
2382 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2383 msgid "Purchase suggestion declined"
2384 msgstr "Sugestão de compra recusada"
2385
2386 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2387 msgid "Receipt"
2388 msgstr "Recibo"
2389
2390 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2391 msgid "Received and complete or Ceased"
2392 msgstr "Recebido e completo ou cessado"
2393
2394 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2395 msgid "Recipient"
2396 msgstr "Recebedor"
2397
2398 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2399 msgid "Recording engineer"
2400 msgstr "Engenheiro de gravação"
2401
2402 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2403 msgid "Redactor"
2404 msgstr "Redator"
2405
2406 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2407 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2408 msgstr ""
2409 "Consulte https://www.niso.org/publications/standards para obter detalhes."
2410
2411 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2412 msgid "Reference"
2413 msgstr "Referência"
2414
2415 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2416 msgid "Remote-sensing image"
2417 msgstr "Imagem de sensoriamento remoto"
2418
2419 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2420 msgid "Renderer"
2421 msgstr "Renderizador"
2422
2423 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2424 msgid "Reporter"
2425 msgstr "Relator"
2426
2427 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2428 msgid "Repository"
2429 msgstr "Repositório"
2430
2431 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2432 msgid "Research team head"
2433 msgstr "Chefe da equipe de pesquisa"
2434
2435 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2436 msgid "Research team member"
2437 msgstr "Membro da equipe de pesquisa"
2438
2439 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2440 msgid "Researcher"
2441 msgstr "Investigador"
2442
2443 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2444 msgid "Respondent"
2445 msgstr "Respondente"
2446
2447 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2448 msgid "Respondent-appellant"
2449 msgstr "Recorrente-recorrente"
2450
2451 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2452 msgid "Respondent-appellee"
2453 msgstr "Apelados-respondentes"
2454
2455 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2456 msgid "Responsible party"
2457 msgstr "Responsável"
2458
2459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2460 msgid "Restager"
2461 msgstr "Restager"
2462
2463 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2464 msgid "Restocking"
2465 msgstr "Reabastecer"
2466
2467 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2468 msgid "Restricted Access"
2469 msgstr "Acesso restrito"
2470
2471 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2472 msgid "Retained except as replaced by updates"
2473 msgstr "Retido, exceto quando substituído por atualizações"
2474
2475 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2476 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2477 msgstr ""
2478 "Retido até ser substituído por acumulação, volume de reposição ou revisão"
2479
2480 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2481 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2482 msgstr ""
2483 "Retido até ser substituído por microforma ou outro formato de preservação"
2484
2485 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2486 msgid "Returned by patron"
2487 msgstr "Devolvido pelo patrono"
2488
2489 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2490 msgid "Reviewer"
2491 msgstr "Revisor"
2492
2493 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2494 msgid "Rubricator"
2495 msgstr "Rubricator"
2496
2497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2498 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2499 msgstr "Amostras de frequências para assinaturas"
2500
2501 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2502 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2503 msgstr "Férias de exemplo: domingo, natal, ano novo"
2504
2505 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2506 msgid "Sample issue retained"
2507 msgstr "Problema de amostra retido"
2508
2509 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2510 msgid "Sample label and patron card data"
2511 msgstr "Amostra de dados de etiqueta e cartão de consumidor"
2512
2513 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2514 msgid "Sample libraries."
2515 msgstr "Bibliotecas de amostra."
2516
2517 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2518 msgid "Sample news items"
2519 msgstr "Amostra de notícias"
2520
2521 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2522 msgid "Sample notices"
2523 msgstr "Avisos de amostra"
2524
2525 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2526 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2527 msgstr "Padrões de numeração de amostra para assinaturas"
2528
2529 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2530 msgid ""
2531 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2532 "can manage categories after installation from the administration module."
2533 msgstr ""
2534 "Amostra de tipos e categorias de usuários. Atualmente, os tipos são "
2535 "codificados, mas você pode gerenciar categorias após a instalação no módulo "
2536 "de administração."
2537
2538 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2539 msgid "Sample patrons"
2540 msgstr "Amostra de clientes"
2541
2542 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2543 msgid "Sample quotes"
2544 msgstr "Citações de exemplo"
2545
2546 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2547 msgid "Scenarist"
2548 msgstr "Cenarista"
2549
2550 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2551 msgid "School"
2552 msgstr "Escola"
2553
2554 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2555 msgid "Scientific advisor"
2556 msgstr "Assessor científico"
2557
2558 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2559 msgid "Scribe"
2560 msgstr "Escriba"
2561
2562 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2563 msgid "Sculptor"
2564 msgstr "Escultor"
2565
2566 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2567 msgid "Season"
2568 msgstr "Estação"
2569
2570 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2571 msgid "Season Year"
2572 msgstr "Temporada Ano"
2573
2574 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2575 msgid "Seasonal"
2576 msgstr "Sazonal"
2577
2578 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2579 msgid "Second party"
2580 msgstr "Segunda festa"
2581
2582 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2583 msgid ""
2584 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2585 "material, other secondary bibliographic units"
2586 msgstr ""
2587 "Unidade bibliográfica secundária: suplementos, edições especiais, material "
2588 "acompanhante, outras unidades bibliográficas secundárias"
2589
2590 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2591 msgid "Secretary"
2592 msgstr "Secretária"
2593
2594 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2595 msgid "Serials"
2596 msgstr "Periódicos"
2597
2598 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2599 msgid "Set designer"
2600 msgstr "Cenógrafo"
2601
2602 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2603 msgid "Share list <<listname>>"
2604 msgstr "Compartilhar lista <<listname>>"
2605
2606 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2607 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2608 msgstr "Compartilhar na lista <<listname>> aceito"
2609
2610 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2611 msgid "Shelf Copy Damaged"
2612 msgstr "Cópia da prateleira danificada"
2613
2614 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2615 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2616 msgstr "Mostrar código de barras nas listagens de exemplares da tela de resumo"
2617
2618 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2619 msgid "Signer"
2620 msgstr "Signatário"
2621
2622 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2623 msgid "Simple Numbering method"
2624 msgstr "Método de numeração simples"
2625
2626 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2627 msgid "Singer"
2628 msgstr "Cantor"
2629
2630 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2631 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2632 msgstr "Algumas moedas básicas com dólar dos EUA como padrão para o módulo ACQ"
2633
2634 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2635 msgid ""
2636 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
2637 "status, etc."
2638 msgstr ""
2639 "Alguns valores autorizados padrão básicos para locais da biblioteca, status "
2640 "de perda de item etc."
2641
2642 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2643 msgid "Sound designer"
2644 msgstr "Designer de som"
2645
2646 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
2647 msgid "Sound recording"
2648 msgstr "Gravação de Som"
2649
2650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
2651 msgid "Sound recording, cylinder"
2652 msgstr "Gravação de som, cilindro"
2653
2654 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
2655 msgid "Sound recording, other"
2656 msgstr "Gravação de som, outra"
2657
2658 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
2659 msgid "Sound recording, roll"
2660 msgstr "Gravação de som, rolo"
2661
2662 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
2663 msgid "Sound recording, sound cartridge"
2664 msgstr "Gravação de som, cartucho de som"
2665
2666 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
2667 msgid "Sound recording, sound cassette"
2668 msgstr "Gravação de som, cassete de som"
2669
2670 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
2671 msgid "Sound recording, sound disk"
2672 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2673
2674 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
2675 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
2676 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2677
2678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
2679 msgid "Sound recording, sound-track film"
2680 msgstr "Gravação de som, filme com trilha sonora"
2681
2682 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
2683 msgid "Sound recording, wire recording"
2684 msgstr "Gravação de som, gravação de fio"
2685
2686 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
2687 msgid "Speak softly and carry a big stick."
2688 msgstr "Fala calmamente e faz-te acompanhar de uma vara grande."
2689
2690 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
2691 msgid "Speaker"
2692 msgstr "Alto-falante"
2693
2694 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
2695 msgid "Sponsor"
2696 msgstr "Patrocinador"
2697
2698 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
2699 msgid "Staff"
2700 msgstr "Equipe"
2701
2702 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
2703 msgid "Staff Collection"
2704 msgstr "Coleção Staff"
2705
2706 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
2707 msgid "Staff Office"
2708 msgstr "Escritório do pessoal"
2709
2710 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
2711 msgid "Stage manager"
2712 msgstr "Gerente de palco"
2713
2714 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
2715 msgid "Standards body"
2716 msgstr "Corpo de normas"
2717
2718 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11
2719 msgid "Status: %s"
2720 msgstr "Status: %s"
2721
2722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
2723 msgid "Stereotyper"
2724 msgstr "Estereótipos"
2725
2726 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
2727 msgid "Stock rotation report"
2728 msgstr "Relatório de rotação de estoque"
2729
2730 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
2731 msgid "Stock rotation report for %s:"
2732 msgstr "Relatório de rotação de estoque para %s:"
2733
2734 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
2735 msgid "Stock rotation slip"
2736 msgstr "Deslizamento de rotação de estoque"
2737
2738 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
2739 msgid "Storyteller"
2740 msgstr "Narrador"
2741
2742 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
2743 msgid "Student"
2744 msgstr "Estudante"
2745
2746 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
2747 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
2748 msgstr "Classificação SuDoc (GPO dos EUA)"
2749
2750 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2751 msgid "Suggested item ordered"
2752 msgstr "Item sugerido encomendado"
2753
2754 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2755 msgid "Suggested purchase available"
2756 msgstr "Compra sugerida disponível"
2757
2758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
2759 msgid "Suggestion accepted"
2760 msgstr "Sugestão aceita"
2761
2762 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
2763 msgid "Suggestion available"
2764 msgstr "Sugestão disponível"
2765
2766 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2767 msgid "Suggestion ordered"
2768 msgstr "Sugestão encomendada"
2769
2770 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
2771 msgid "Suggestion rejected"
2772 msgstr "Sugestão rejeitada"
2773
2774 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
2775 msgid "Sundays"
2776 msgstr "Domingos"
2777
2778 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
2779 msgid "Supporting host"
2780 msgstr "Host de suporte"
2781
2782 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
2783 msgid "Surveyor"
2784 msgstr "Supervisor"
2785
2786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
2787 msgid "Teacher"
2788 msgstr "Professor"
2789
2790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
2791 msgid "Technical director"
2792 msgstr "Diretor técnico"
2793
2794 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
2795 msgid "Test Layout"
2796 msgstr "Layout de teste"
2797
2798 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
2799 msgid "Test Printer 01"
2800 msgstr "Impressora de teste 01"
2801
2802 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
2803 msgid "Text"
2804 msgstr "Texto"
2805
2806 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
2807 msgid "Text, Braille"
2808 msgstr "Texto, Braille"
2809
2810 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
2811 msgid "Text, large print"
2812 msgstr "Texto, letras grandes"
2813
2814 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
2815 msgid "Text, loose-leaf"
2816 msgstr "Texto, folhas soltas"
2817
2818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
2819 msgid "Text, other"
2820 msgstr "Texto, outro"
2821
2822 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
2823 msgid "Text, regular print"
2824 msgstr "Texto, impressão regular"
2825
2826 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
2827 msgid "Thank you for visiting %s."
2828 msgstr "Obrigado por visitar %s."
2829
2830 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17
2831 msgid "Thank you!"
2832 msgstr "Obrigado!"
2833
2834 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10
2835 msgid "Thank you,"
2836 msgstr "Obrigado,"
2837
2838 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5
2839 msgid "Thank you."
2840 msgstr "Obrigado."
2841
2842 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18
2843 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
2844 msgstr "Obrigado por sua pronta atenção a este assunto."
2845
2846 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
2847 msgid ""
2848 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
2849 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
2850 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
2851 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
2852 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
2853 "goods."
2854 msgstr ""
2855 "A Grande Sociedade é um lugar onde toda criança pode encontrar conhecimento "
2856 "para enriquecer sua mente e ampliar seus talentos. É um lugar onde a cidade "
2857 "do homem serve não apenas as necessidades do corpo e as exigências do "
2858 "comércio, mas o desejo de beleza e a fome de comunidade. É um lugar onde os "
2859 "homens estão mais preocupados com a qualidade de seus objetivos do que com a "
2860 "quantidade de seus bens."
2861
2862 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
2863 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3
2867 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
2871 msgid ""
2872 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
2873 "in the arsenal of righteousness."
2874 msgstr ""
2875 "A bomba atômica não foi uma grande decisão. Era apenas outra arma poderosa "
2876 "no arsenal da justiça."
2877
2878 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
2879 msgid "The buck stops here."
2880 msgstr "O dinheiro para aqui."
2881
2882 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
2883 msgid "The copy on the shelf is damaged"
2884 msgstr "A cópia na prateleira está danificada"
2885
2886 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:3
2887 msgid "The following issue is now available:"
2888 msgstr "O seguinte problema já está disponível:"
2889
2890 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3
2891 msgid "The following item is now due:"
2892 msgstr "O item a seguir está vencido:"
2893
2894 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3
2895 msgid "The following item will be due soon:"
2896 msgstr "O item a seguir será entregue em breve:"
2897
2898 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14
2899 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
2900 msgstr "Os seguintes exemplares estão vencidos no momento:"
2901
2902 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:20
2903 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
2904 msgstr ""
2905 "O item a seguir, %s, foi renovado corretamente e agora está vencido em %s"
2906
2907 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
2908 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
2909 msgstr "O item a seguir, %s, não foi renovado porque:"
2910
2911 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
2912 msgid "The following items have been checked in:"
2913 msgstr "Os seguintes exemplares foram registrados:"
2914
2915 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
2916 msgid "The following items have been checked out:"
2917 msgstr "Os seguintes exemplares foram retirados:"
2918
2919 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1
2920 msgid "The following items have been renewed:"
2921 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2922
2923 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5
2924 msgid ""
2925 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
2926 "the suggestion at this time."
2927 msgstr ""
2928 "A biblioteca analisou sua solicitação hoje e decidiu não aceitar a sugestão "
2929 "no momento."
2930
2931 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:5
2932 msgid ""
2933 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
2934 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
2935 "and again when the item arrives at the library."
2936 msgstr ""
2937 "A biblioteca analisou sua sugestão hoje. O item será pedido o mais rápido "
2938 "possível. Você será notificado por e-mail quando o pedido for concluído e "
2939 "novamente quando o item chegar à biblioteca."
2940
2941 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
2942 msgid ""
2943 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2944 "has modified this ILL request:"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1
2948 msgid ""
2949 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2950 "has requested cancellation of this ILL request:"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7
2954 msgid "The reason given is: %s"
2955 msgstr "O motivo é: %s"
2956
2957 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
2958 msgid ""
2959 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
2960 "garage."
2961 msgstr ""
2962 "O slogan do progresso está mudando do balde de jantar completo para a "
2963 "garagem cheia."
2964
2965 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
2966 msgid "Thesis advisor"
2967 msgstr "Orientador de tese"
2968
2969 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7
2970 msgid "This item is on hold for another patron."
2971 msgstr "Este item está em espera por outro usuário."
2972
2973 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:17
2974 msgid "This item must be renewed at the library."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
2978 msgid "This payment affected the following fees:"
2979 msgstr "Este pagamento afetou as seguintes taxas:"
2980
2981 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
2982 msgid "This writeoff affected the following fees:"
2983 msgstr "Essa baixa afetou as seguintes taxas:"
2984
2985 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
2986 msgid "Title: %s"
2987 msgstr "Título: %s"
2988
2989 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5
2990 msgid ""
2991 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
2992 "paste it into your browser address bar."
2993 msgstr ""
2994 "Para acessar esta lista compartilhada, clique no seguinte URL ou copie e "
2995 "cole na barra de endereços do navegador."
2996
2997 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
2998 msgid ""
2999 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
3000 "peace."
3001 msgstr ""
3002 "Estar preparado para a guerra é um dos meios mais eficazes de preservar a "
3003 "paz."
3004
3005 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
3006 msgid "Transcriber"
3007 msgstr "Transcriber"
3008
3009 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
3010 msgid "Transfer slip"
3011 msgstr "Etiquetas de transferência"
3012
3013 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
3014 msgid "Translator"
3015 msgstr "Tradutor"
3016
3017 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
3018 msgid "Type designer"
3019 msgstr "Designer de tipo"
3020
3021 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
3022 msgid "Typographer"
3023 msgstr "Tipógrafo"
3024
3025 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
3026 msgid "Universal Decimal Classification"
3027 msgstr "Classificação Decimal Universal"
3028
3029 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
3030 msgid "University place"
3031 msgstr "Lugar universitário"
3032
3033 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
3034 msgid "Upcoming title by popular author"
3035 msgstr "Próximo título por autor popular"
3036
3037 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
3038 msgid "Useful patron attribute types:"
3039 msgstr "Tipos úteis de atributos de usuário:"
3040
3041 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5
3042 msgid "User:  %s"
3043 msgstr "Usuário:  %s"
3044
3045 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:1
3046 msgid "Username: %s"
3047 msgstr "Nome de usuário: %s"
3048
3049 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
3050 msgid "Verify your account"
3051 msgstr "Verifique sua conta"
3052
3053 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
3054 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3055 msgstr "Muito incompleto ou disperso (menos de 50% retido)"
3056
3057 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
3058 msgid "Video tape"
3059 msgstr "Video cassete"
3060
3061 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
3062 msgid "Videographer"
3063 msgstr "Cinegrafista"
3064
3065 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
3066 msgid "Videorecording"
3067 msgstr "Gravação de vídeo"
3068
3069 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
3070 msgid "Videorecording, other"
3071 msgstr "Gravação de vídeo, outra"
3072
3073 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
3074 msgid "Videorecording, videocartridge"
3075 msgstr "Gravação de vídeo, cartucho de vídeo"
3076
3077 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
3078 msgid "Videorecording, videocassette"
3079 msgstr "Gravação de vídeo, videocassete"
3080
3081 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
3082 msgid "Videorecording, videodisc"
3083 msgstr "Gravação de vídeo, disco de vídeo"
3084
3085 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
3086 msgid "Videorecording, videoreel"
3087 msgstr "Gravação de vídeo, carretel de vídeo"
3088
3089 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3090 msgid "Visa"
3091 msgstr "Visto"
3092
3093 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3094 msgid "Visa via SIP2"
3095 msgstr "Visto via SIP2"
3096
3097 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
3098 msgid "Visual Materials"
3099 msgstr "Materiais visuais"
3100
3101 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
3102 msgid "Vocalist"
3103 msgstr "Vocalista"
3104
3105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3106 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
3107 msgstr "Vol. {X}, Núm. {Y}"
3108
3109 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3110 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3111 msgstr "Vol. {X}, Número {Y}, Edição {Z}"
3112
3113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3114 msgid "Volume"
3115 msgstr "Volume"
3116
3117 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3118 msgid "Volume Number 1"
3119 msgstr "Volume número 1"
3120
3121 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3122 msgid "Volume Number Issue 1"
3123 msgstr "Número de Volume Edição 1"
3124
3125 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3126 msgid "Volume, Number"
3127 msgstr "Número do volume"
3128
3129 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3130 msgid "Volume, Number, Issue"
3131 msgstr "Volume, Número, Edição"
3132
3133 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3134 msgid "Volume: %s"
3135 msgstr "Volume: %s"
3136
3137 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3138 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3139 msgstr "Estamos processando sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3140
3141 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5
3142 msgid ""
3143 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3144 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3145 "addition into the collection."
3146 msgstr ""
3147 "Temos o prazer de informar que o item solicitado já foi encomendado. Ele "
3148 "deve chegar em breve, momento em que será processado para inclusão na "
3149 "coleção."
3150
3151 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5
3152 msgid ""
3153 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3154 "collection."
3155 msgstr ""
3156 "Temos o prazer de informar que o item solicitado agora faz parte da coleção."
3157
3158 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3159 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3160 msgstr "Nós ... desenhamos uma linha na areia."
3161
3162 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3163 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3164 msgstr "Concluímos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3165
3166 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3167 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3168 msgstr "Recebemos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3169
3170 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3
3171 msgid ""
3172 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3173 "it being missing. Your hold was cancelled."
3174 msgstr ""
3175 "Lamentamos informar que o item a seguir não pode ser fornecido devido à sua "
3176 "falta. Sua retenção foi cancelada."
3177
3178 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3
3179 msgid ""
3180 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3181 "%s in our library catalog."
3182 msgstr ""
3183 "Queremos informar que %s %s aceitou seu convite para compartilhar sua lista "
3184 "%s em nosso catálogo de bibliotecas."
3185
3186 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3
3187 msgid ""
3188 "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
3189 "following description:"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1
3193 msgid "Welcome to Koha"
3194 msgstr "Bem vindo ao Koha"
3195
3196 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1
3197 msgid ""
3198 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3199 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3200 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3201 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3202 "globe."
3203 msgstr ""
3204 "Bem-vindo ao Koha. Koha é um ILS de código aberto com todos os recursos. "
3205 "Desenvolvido inicialmente na Nova Zelândia pela Katipo Communications Ltd e "
3206 "implantado pela primeira vez em janeiro de 2000 para o Horowhenua Library "
3207 "Trust, o Koha é atualmente mantido por uma equipe de fornecedores de "
3208 "software e equipe de tecnologia de bibliotecas de todo o mundo."
3209
3210 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2
3211 msgid "What's Next?"
3212 msgstr "Qual é o próximo?"
3213
3214 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3215 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3216 msgstr ""
3217 "Quando estiver com raiva, conte dez, antes de falar; se muito zangado, cem."
3218
3219 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3220 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3221 msgstr "Quando o presidente faz isso, isso significa que não é ilegal."
3222
3223 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3224 msgid "Withdrawn"
3225 msgstr "Retirado"
3226
3227 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3228 msgid "Witness"
3229 msgstr "Retirado"
3230
3231 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3232 msgid "Wood-engraver"
3233 msgstr "Gravador de madeira"
3234
3235 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3236 msgid "Woodcutter"
3237 msgstr "Lenhador"
3238
3239 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3240 msgid "Writer of accompanying material"
3241 msgstr "Escritor do material acompanhante"
3242
3243 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3244 msgid "Year"
3245 msgstr "Ano"
3246
3247 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3248 msgid "Yes"
3249 msgstr "Sim"
3250
3251 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:9
3252 msgid "You are currently restricted."
3253 msgstr "Você está restrito no momento."
3254
3255 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3256 msgid "You can change these at any time after installation."
3257 msgstr "Você pode alterá-los a qualquer momento após a instalação."
3258
3259 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5
3260 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3261 msgstr "Agora você pode criar sua nova senha usando o seguinte link:"
3262
3263 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3264 msgid ""
3265 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3266 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3267 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3268 msgstr ""
3269 "Você não pode se tornar um americano completo se pensar em grupos. A América "
3270 "não consiste em grupos. Um homem que se considera pertencente a um grupo "
3271 "nacional em particular na América ainda não se tornou americano."
3272
3273 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:1
3274 msgid "You have %s items due"
3275 msgstr "Você tem %s exemplares devidos"
3276
3277 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:1
3278 msgid "You have %s items due soon"
3279 msgstr "Você tem %s exemplares com vencimento em breve"
3280
3281 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3282 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3283 msgstr "Você tem uma retenção disponível para retirada a partir de %s:"
3284
3285 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:11
3286 msgid "You have overdue items."
3287 msgstr "Você possui exemplares em atraso."
3288
3289 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:5
3290 msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible."
3291 msgstr "Você atingiu o número máximo de caixas possíveis."
3292
3293 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3
3294 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3295 msgstr "Você sugeriu que a biblioteca adquira %s por %s."
3296
3297 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15
3298 msgid "You may pick your article up at %s."
3299 msgstr "Você pode pegar seu artigo em %s."
3300
3301 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:7
3302 msgid "You will be notified again when the book is available."
3303 msgstr "Você será notificado novamente quando o livro estiver disponível."
3304
3305 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3306 msgid "Young Adult"
3307 msgstr "Jovem Adulto"
3308
3309 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
3312 msgstr ""
3313 "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte motivo:"
3314
3315 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Your hold was canceled."
3318 msgstr "A retenção foi cancelada"
3319
3320 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17
3321 msgid "Your library"
3322 msgstr "Sua biblioteca"
3323
3324 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3325 msgid ""
3326 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3327 "clicking this link to complete the signup process:"
3328 msgstr ""
3329 "Sua conta da biblioteca foi criada. Verifique seu endereço de e-mail "
3330 "clicando neste link para concluir o processo de inscrição:"
3331
3332 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3
3333 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3334 msgstr "Seu cartão de biblioteca expirará em breve, em:"
3335
3336 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3337 msgid "Your library."
3338 msgstr "Sua biblioteca"
3339
3340 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3
3341 msgid "Your new Koha account details are:"
3342 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha são:"
3343
3344 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37
3345 msgid "Your new Koha account details."
3346 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha."
3347
3348 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3349 msgid ""
3350 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3351 "reason:"
3352 msgstr ""
3353 "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte motivo:"
3354
3355 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:15
3356 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3357 msgstr "Seu total de multas não pagas é muito alto."
3358
3359 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
3360 msgid "has returned all items.%s"
3361 msgstr "entregou todos os exemplares. %s"
3362
3363 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7
3364 msgid "is ready for pick up from %s."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3368 #, fuzzy
3369 msgid "is unfortunately unavailable."
3370 msgstr "Informação não disponível"
3371
3372 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3373 msgid "issues to claim"
3374 msgstr "questões a reivindicar"
3375
3376 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12
3377 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3378 msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
3379
3380 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3381 msgid "{X} {Y}"
3382 msgstr "{X} {Y}"