Translation updates for Koha 21.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / pt-BR-installer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-09-30 18:35+0000\n"
5 "Last-Translator: Ricardo Quaglio <ricardoquaglio@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
13 "X-POOTLE-MTIME: 1633026900.707893\n"
14 "X-Pootle-Path: /pt_BR/21.05/pt-BR-installer.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16
17 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
18 msgid "                B   - Board"
19 msgstr "                B   - Borda"
20
21 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
22 msgid "                BH  - Homebound"
23 msgstr "                BH  - Homebound"
24
25 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
26 msgid "                ILL - Inter-library Loan"
27 msgstr "                ILL - Empréstimo entre bibliotecas"
28
29 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
30 msgid "                J   - Juvenile"
31 msgstr "                J   - Juvenil"
32
33 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
34 msgid "                K   - Kid"
35 msgstr "                K   - Criança"
36
37 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
38 msgid "                L   - Library"
39 msgstr "                L   - Biblioteca"
40
41 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
42 msgid "                PT  - Patron"
43 msgstr "                PT  - Patrono"
44
45 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
46 msgid "                S   - Staff"
47 msgstr "                S   - Funcionários"
48
49 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
50 msgid "                SC  - School"
51 msgstr "                SC  - Escola"
52
53 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
54 msgid "                ST  - Student"
55 msgstr "                ST  - Estudante"
56
57 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
58 msgid "                T   - Teacher"
59 msgstr "                T   - Professor"
60
61 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
62 msgid "                YA  - Young Adult"
63 msgstr "                YA  - Juvenil "
64
65 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
66 msgid "        Card number: %s%s"
67 msgstr "         Número do cartão: %s%s"
68
69 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
70 msgid "        Received with thanks from  %s %s %s"
71 msgstr "        Recebido com agradecimentos de  %s %s %s"
72
73 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
74 msgid "      Bill to: %s %s %s"
75 msgstr "      Faturar para: %s %s %s"
76
77 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
78 msgid "      Card number: %s%s"
79 msgstr "      Número do cartão: %s%s"
80
81 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
82 msgid " Microform, microfilm cartridge"
83 msgstr "Microforma, cartucho de microfilme"
84
85 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
86 msgid " Microform, microfilm cassette"
87 msgstr " Microforma, cassete de microfilme"
88
89 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
90 msgid " Microform, microfilm reel"
91 msgstr " Microforma, carretel de microfilme"
92
93 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
94 msgid " The order %s (%s) has been received."
95 msgstr " O pedido %s (%s) foi recebido."
96
97 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:1
98 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
99 msgstr "%s %s adicionou uma nota ao item %s - %s (%s)."
100
101 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:20
102 msgid "%s Staff"
103 msgstr "%s Funcionários"
104
105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:3
106 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
107 msgstr "%s %s exemplares a serem processados ​​para esta unidade."
108
109 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:4
110 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
111 msgstr "%sNão há exemplares a serem processados ​​para esta unidade"
112
113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:25
114 msgid "%sNotes:"
115 msgstr "%sNotas:"
116
117 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:2
118 msgid ""
119 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
120 "the account %s%s%s."
121 msgstr ""
122 "%sEste email foi enviado em resposta à sua solicitação de recuperação de "
123 "senha da conta %s %s %s."
124
125 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
126 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
127 msgstr ""
128 "* SHOW_BCODE - Mostra o código de barras na lista de exemplares da tela de "
129 "resumo do usuário"
130
131 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
132 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
133 msgstr ""
134 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para cinco linhas "
135 "de texto"
136
137 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
138 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
139 msgstr ""
140 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para até quatro "
141 "linhas de texto"
142
143 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
144 msgid "1/2 months"
145 msgstr "1/2 mês"
146
147 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
148 msgid "1/2 weeks"
149 msgstr "1/2 semana"
150
151 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
152 msgid "1/2 year"
153 msgstr "1/2 ano"
154
155 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
156 msgid "1/3 months"
157 msgstr "4 meses"
158
159 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
160 msgid "1/3 weeks"
161 msgstr "1/3 semanas"
162
163 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
164 msgid "1/day"
165 msgstr "1/dia"
166
167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
168 msgid "1/month"
169 msgstr "1/mês"
170
171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
172 msgid "1/week"
173 msgstr "1/semana"
174
175 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
176 msgid "1/year"
177 msgstr "1/ano"
178
179 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
180 msgid "2/day"
181 msgstr "2/dia"
182
183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
184 msgid "2/year"
185 msgstr "2/ano"
186
187 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
188 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
189 msgstr "3 colunas, 10 linhas de etiquetas"
190
191 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
192 msgid "3/week"
193 msgstr "3/semana"
194
195 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
196 msgid ""
197 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
198 "(%s)."
199 msgstr ""
200 "Uma reserva foi realizada para o item: %s (%s) pelo o usuário %s %s (%s)."
201
202 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
203 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
204 msgstr "Uma nova sugestão foi designada para você: %s."
205
206 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
207 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
208 msgstr "Uma nova sugestão está pronta para ser processada: %s por %s."
209
210 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
211 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
212 msgstr "Um pagamento de %s foi aplicado à sua conta."
213
214 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
215 msgid "A set of default item types."
216 msgstr "Um conjunto de tipos de itens padrão."
217
218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
219 msgid ""
220 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
221 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
222 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
223 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
224 msgstr ""
225 "Uma nação forte, como uma pessoa forte, pode se dar ao luxo de ser gentil, "
226 "firme, atenciosa e contida. Pode se dar ao luxo de estender uma mão amiga a "
227 "outras pessoas. É uma nação fraca, como uma pessoa fraca, que deve se "
228 "comportar com arrogância, vanglória e aspereza e outros sinais de "
229 "insegurança. "
230
231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
232 msgid "A suggestion has been assigned to you"
233 msgstr "Uma sugestão foi atribuída a você"
234
235 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
236 msgid "A suggestion is ready to be processed"
237 msgstr "Uma sugestão está pronta para ser processada"
238
239 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
240 msgid "A template for home brewed patron card forms"
241 msgstr ""
242 "Um modelo para formulários de cartão de usuários produzido pela instituição"
243
244 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
245 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
246 msgstr "ANSCR (Gravações de Áudio)"
247
248 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:3
249 msgid ""
250 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
251 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
252 "branch below as soon as possible."
253 msgstr ""
254 "De acordo com nossos registros atuais, você tem exemplares em atraso. Sua "
255 "biblioteca não cobra multas por atraso, mas devolva ou renove-as na filial o "
256 "mais rápido possível."
257
258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
259 msgid "Account details template - DEFAULT"
260 msgstr "Modelo de detalhes da conta - PADRÃO"
261
262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
263 msgid "Account expiration"
264 msgstr "Expiração da conta"
265
266 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
267 msgid "Account fee"
268 msgstr "Taxa da conta"
269
270 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
271 msgid "Account payment"
272 msgstr "Pagamento da conta"
273
274 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
275 msgid "Account writeoff"
276 msgstr "Baixa da conta"
277
278 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
279 msgid "Accounts"
280 msgstr "Contas"
281
282 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
283 msgid "Acquisition claim"
284 msgstr "Reivindicação de aquisição"
285
286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
287 msgid "Acquisition order"
288 msgstr "Ordem de aquisição"
289
290 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
291 msgid "Acquisitions"
292 msgstr "Aquisições"
293
294 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
295 msgid "Actor"
296 msgstr "Ator"
297
298 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
299 msgid "Adapter"
300 msgstr "Adaptador"
301
302 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
303 msgid "Address Notes"
304 msgstr "Notas dos endereços"
305
306 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
307 msgid "Adult patron - default patron type"
308 msgstr "Usuário adulto - tipo de usuário padrão"
309
310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
311 msgid "Advance notice of item due"
312 msgstr "Aviso Antecipado de Item Vencido"
313
314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
315 msgid "Advance notice of item due (digest)"
316 msgstr "Aviso prévio de item devido (resumo)"
317
318 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
319 msgid ""
320 "Allow access to the following servers to search and download record "
321 "information:"
322 msgstr ""
323 "Permita o acesso aos seguintes servidores para pesquisar e baixar "
324 "informações de registro:"
325
326 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
327 msgid "Amount paid: %s"
328 msgstr "Valor pago: %s"
329
330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
331 msgid "Amount remaining: %s"
332 msgstr "Valor restante: %s"
333
334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
335 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
336 msgstr "Uma baixa da conta de %s foi aplicada à sua conta."
337
338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
339 msgid "Analyst"
340 msgstr "Analista"
341
342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
343 msgid "Animator"
344 msgstr "Animador"
345
346 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
347 msgid "Annotator"
348 msgstr "Anotador"
349
350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
351 msgid "Applicant"
352 msgstr "Candidato"
353
354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
355 msgid "Architect"
356 msgstr "Arquiteto"
357
358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
359 msgid "Arranger"
360 msgstr "Arranjador"
361
362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
363 msgid "Art copyist"
364 msgstr "Copiadora de arte"
365
366 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
367 msgid "Article request"
368 msgstr "Pedido de artigo"
369
370 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
371 msgid "Article request - canceled"
372 msgstr "Pedido de artigo - cancelado"
373
374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
375 msgid "Article request - completed"
376 msgstr "Solicitação de artigo - concluída"
377
378 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
379 #, fuzzy
380 msgid "Article request - new"
381 msgstr "Pedido de artigo - aberto"
382
383 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
384 #, fuzzy
385 msgid "Article request - pending"
386 msgstr "Pedido de artigo - aberto"
387
388 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
389 msgid "Article request - print slip"
390 msgstr "Pedido de artigo - impressão"
391
392 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
393 msgid "Article request - processing"
394 msgstr "Solicitação de artigo - processamento"
395
396 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
397 msgid "Article request canceled"
398 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
399
400 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
401 msgid "Article request completed"
402 msgstr "Solicitação de artigo concluída"
403
404 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
405 msgid "Article request processing"
406 msgstr "Processamento de solicitação de artigo"
407
408 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
409 msgid "Article request received"
410 msgstr "Solicitação de artigo recebida"
411
412 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
413 msgid "Article request:"
414 msgstr "Pedido do artigo:"
415
416 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
417 msgid "Article requested:"
418 msgstr "Artigo solicitado:"
419
420 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
421 msgid "Artist"
422 msgstr "Artista"
423
424 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
425 msgid "Artistic director"
426 msgstr "Diretor artístico"
427
428 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
429 msgid "Assignee"
430 msgstr "Cessionário"
431
432 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
433 msgid "Associated name"
434 msgstr "Nome associado"
435
436 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
437 msgid "Attributed name"
438 msgstr "Nome atribuído"
439
440 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
441 msgid "Auctioneer"
442 msgstr "Leiloeiro"
443
444 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
445 msgid "Audio Visual"
446 msgstr "Áudio Visual"
447
448 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
449 msgid "Audio tape"
450 msgstr "Fita de áudio"
451
452 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
453 msgid "Audiobook"
454 msgstr "Áudio-livro"
455
456 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
457 msgid "Author"
458 msgstr "Autor"
459
460 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
461 msgid "Author in quotations or text abstracts"
462 msgstr "Autor em citações ou resumos de texto"
463
464 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
465 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
466 msgstr "Autor de posfácio, colofão, etc."
467
468 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
469 msgid "Author of dialog"
470 msgstr "Autor do diálogo"
471
472 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
473 msgid "Author of introduction"
474 msgstr "Autor de introdução"
475
476 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
477 msgid "Author of screenplay"
478 msgstr "Autor do roteiro"
479
480 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
481 msgid "Author: %s"
482 msgstr "Autores: %s"
483
484 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
485 #, fuzzy
486 msgid "Auto renewals (Digest)"
487 msgstr "Aviso de renovação automática"
488
489 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
490 msgid "Automatic renewal notice"
491 msgstr "Aviso de renovação automática"
492
493 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
494 msgid "Available via ILL"
495 msgstr "Disponível via ILL"
496
497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:6
498 msgid "Barcode: %s"
499 msgstr "Códigos de barra: %s"
500
501 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:12
502 #, fuzzy
503 msgid "Barcode: %s %s"
504 msgstr "Código de Barra: %s%s"
505
506 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:11
507 msgid "Barcode: %s%s"
508 msgstr "Código de Barra: %s%s"
509
510 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
511 msgid "Basic bibliographic unit"
512 msgstr "Unidade bibliográfica básica"
513
514 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
515 msgid "Bestseller"
516 msgstr "Mais vendidos"
517
518 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
519 msgid "Bibliographic antecedent"
520 msgstr "Antecedente bibliográfico"
521
522 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
523 msgid "Binder"
524 msgstr "Encadernador"
525
526 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
527 msgid "Binding designer"
528 msgstr "Designer de encadernação"
529
530 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
531 msgid "Blurb writer"
532 msgstr "Escritor do Blurb"
533
534 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
535 msgid "Board"
536 msgstr "Tabuleiro"
537
538 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
539 msgid "Book"
540 msgstr "Livro"
541
542 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
543 msgid "Book Cart"
544 msgstr "Carrinho de livro"
545
546 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
547 msgid "Book designer"
548 msgstr "Designer de livros"
549
550 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
551 msgid "Book producer"
552 msgstr "Produtor de livros"
553
554 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
555 msgid "Book with CD"
556 msgstr "Livro com CD"
557
558 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
559 msgid "Book with audio tape"
560 msgstr "Livro com fita de áudio"
561
562 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
563 msgid "Book with diskette"
564 msgstr "Livro com disquete"
565
566 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
567 msgid "Bookjacket designer"
568 msgstr "Designer de capa de livro"
569
570 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
571 msgid "Bookplate designer"
572 msgstr "Designer de folha de informação"
573
574 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
575 msgid "Books"
576 msgstr "Livros"
577
578 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
579 msgid "Bookseller"
580 msgstr "Livreiro"
581
582 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
583 msgid "Bound journal"
584 msgstr "Diário encadernado"
585
586 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
587 msgid "CD/CDROM"
588 msgstr "CD/CDROM"
589
590 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
591 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
592 msgstr "UNIVERSIDADE COLUMBIA"
593
594 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
595 msgid "CSV profiles"
596 msgstr "Perfis CSV"
597
598 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:7
599 #, fuzzy
600 msgid "Call number: %s"
601 msgstr "Número de chamada: %s"
602
603 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
604 msgid "Calligrapher"
605 msgstr "Calígrafo"
606
607 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:27
608 msgid "Cancelled from the OPAC user page"
609 msgstr ""
610
611 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
612 msgid "Cartographer"
613 msgstr "Cartógrafo"
614
615 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
616 msgid "Cartographic material"
617 msgstr "Material cartográfico"
618
619 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
620 msgid "Cartographic material, atlas"
621 msgstr "Material cartográfico, atlas"
622
623 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
624 msgid "Cartographic material, diagram"
625 msgstr "Material cartográfico, diagrama"
626
627 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
628 msgid "Cartographic material, map"
629 msgstr "Material cartográfico, mapa"
630
631 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
632 msgid "Cartographic material, model"
633 msgstr "Material cartográfico, modelo"
634
635 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
636 msgid "Cartographic material, other"
637 msgstr "Material cartográfico, outro"
638
639 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
640 msgid "Cartographic material, profile"
641 msgstr "Material cartográfico, perfil"
642
643 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
644 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
645 msgstr "Material cartográfico, imagem de sensoriamento remoto"
646
647 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
648 msgid "Cartographic material, section"
649 msgstr "Material cartográfico, seção"
650
651 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
652 msgid "Cartographic material, view"
653 msgstr "Material cartográfico, vista"
654
655 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
656 msgid "Cash"
657 msgstr "Dinheiro"
658
659 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
660 msgid "Cash via SIP2"
661 msgstr "Dinheiro via SIP2"
662
663 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
664 msgid "Catalog"
665 msgstr "Catálogo"
666
667 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
668 msgid "Censor"
669 msgstr "Censurar"
670
671 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:6
672 msgid "Change service requested"
673 msgstr "Serviço de mudança solicitado"
674
675 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
676 msgid "Chapters: %s"
677 msgstr "Capítulos: %s"
678
679 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
680 msgid "Check-ins"
681 msgstr "Registro de entrada"
682
683 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:2
684 #, fuzzy
685 msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
686 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
687
688 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:2
689 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
690 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
691
692 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
693 #, fuzzy
694 msgid "Checkin slip"
695 msgstr "Registro de entrada"
696
697 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
698 msgid "Checkout note"
699 msgstr "Nota de empréstimo"
700
701 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
702 msgid "Checkout note on item set by patron"
703 msgstr "Nota de pagamento no item definido pelo usuário"
704
705 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
706 msgid "Checkouts"
707 msgstr "Empréstimos"
708
709 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
710 msgid "Child - patron with a guarantor"
711 msgstr "Criança - patrono com fiador"
712
713 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
714 msgid "Children's Area"
715 msgstr "Área infantil"
716
717 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
718 msgid "Choreographer"
719 msgstr "Coreógrafo"
720
721 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
722 msgid "Christmas"
723 msgstr "Natal"
724
725 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
726 msgid "Cinematographer"
727 msgstr "Cinematográfico"
728
729 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
730 msgid "Circulation"
731 msgstr "Circulação"
732
733 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
734 msgid "Client"
735 msgstr "Cliente"
736
737 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
738 msgid ""
739 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
740 "bibliographic items."
741 msgstr ""
742 "Valores codificados em conformidade com as declarações de Z39.71-2006 para "
743 "exemplares bibliográficos."
744
745 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
746 msgid "Collaborator"
747 msgstr "Colaborador"
748
749 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
750 msgid "Collector"
751 msgstr "Coletor"
752
753 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
754 msgid "Collotyper"
755 msgstr "Collotyper"
756
757 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
758 msgid "Colorist"
759 msgstr "Colorista"
760
761 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
762 msgid "Commentator"
763 msgstr "Comentarista"
764
765 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
766 msgid "Commentator for written text"
767 msgstr "Comentador para texto escrito"
768
769 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
770 msgid "Compiler"
771 msgstr "Compilador"
772
773 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
774 msgid "Complainant"
775 msgstr "Queixoso"
776
777 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
778 msgid "Complainant-appellant"
779 msgstr "Reclamante-recorrente"
780
781 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
782 msgid "Complainant-appellee"
783 msgstr "Reclamante-apelações"
784
785 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
786 msgid "Complete (95%-100% held)"
787 msgstr "Completo (95%-100% retido)"
788
789 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
790 msgid "Composer"
791 msgstr "Compositor"
792
793 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
794 msgid "Compositor"
795 msgstr "Compositor"
796
797 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
798 msgid "Computer Files"
799 msgstr "Arquivos de computador"
800
801 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
802 msgid "Computer file"
803 msgstr "Arquivo de computador"
804
805 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
806 msgid "Computer file, chip cartridge"
807 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de chip"
808
809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
810 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
811 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de disco óptico do computador"
812
813 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
814 msgid "Computer file, magnetic disk"
815 msgstr "Arquivo de computador, disco magnético"
816
817 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
818 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
819 msgstr "Arquivo de computador, disco magneto-óptico"
820
821 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
822 msgid "Computer file, optical disk"
823 msgstr "Arquivo de computador, disco óptico"
824
825 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
826 msgid "Computer file, other"
827 msgstr "Arquivo de computador, outros"
828
829 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
830 msgid "Computer file, remote"
831 msgstr "Arquivo de computador, remoto"
832
833 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
834 msgid "Computer file, tape cartridge"
835 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de fita"
836
837 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
838 msgid "Computer file, tape cassette"
839 msgstr "Arquivo de computador, fita cassete"
840
841 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
842 msgid "Computer file, tape reel"
843 msgstr "Arquivo de computador, rolo de fita"
844
845 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
846 msgid "Conceptor"
847 msgstr "Criador"
848
849 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
850 msgid "Conductor"
851 msgstr "Regente"
852
853 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
854 msgid "Conservator"
855 msgstr "Conservador"
856
857 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
858 msgid "Consultant"
859 msgstr "Consultor"
860
861 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
862 msgid "Consultant to a project"
863 msgstr "Consultor do projeto"
864
865 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
866 msgid "Contestant"
867 msgstr "Participante"
868
869 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
870 msgid "Contestant -appellant"
871 msgstr "Participante-apelante"
872
873 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
874 msgid "Contestant -appellee"
875 msgstr "Participante apelado"
876
877 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
878 msgid "Contestee"
879 msgstr "Participante"
880
881 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
882 msgid "Contestee-appellant"
883 msgstr "Recorrente-apelante"
884
885 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
886 msgid "Contestee-appellee"
887 msgstr "Concorrente apelante"
888
889 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
890 msgid "Continuing Resources"
891 msgstr "Recursos contínuos"
892
893 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
894 msgid "Contractor"
895 msgstr "Contratante"
896
897 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
898 msgid "Contributor"
899 msgstr "Contribuinte"
900
901 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:7
902 msgid "Copy: %s"
903 msgstr "Cópia: %s"
904
905 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
906 msgid "Copyright claimant"
907 msgstr "Requerente de direitos autorais"
908
909 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
910 msgid "Copyright holder"
911 msgstr "Detentor do copyrights"
912
913 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
914 msgid "Corrector"
915 msgstr "Revisor"
916
917 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
918 msgid "Correspondent"
919 msgstr "Correspondente"
920
921 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
922 msgid "Costume designer"
923 msgstr "Figurinista"
924
925 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
926 msgid "Cover designer"
927 msgstr "Ilustrador"
928
929 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
930 msgid "Creator"
931 msgstr "Autor"
932
933 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
934 msgid "Creditcard"
935 msgstr "Cartão de Crédito"
936
937 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
938 msgid "Creditcard via SIP2"
939 msgstr "Cartão de crédito via SIP2"
940
941 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
942 msgid "Curator"
943 msgstr "Curador(a)"
944
945 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:12
946 msgid "Current library: %s %s"
947 msgstr "Biblioteca atual: %s %s"
948
949 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
950 msgid "Currently received"
951 msgstr "Recebidos recentemente"
952
953 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
954 msgid "DEFAULT"
955 msgstr "PADRÃO"
956
957 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
958 msgid "DVD"
959 msgstr "DVD"
960
961 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
962 msgid "Damaged"
963 msgstr "Danificado"
964
965 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
966 msgid "Dancer"
967 msgstr "Dançarino(a)"
968
969 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
970 msgid "Data contributor"
971 msgstr "Colaborador(a) dos dados"
972
973 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
974 msgid "Data manager"
975 msgstr "Gerenciador(a) de dados"
976
977 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:12
978 msgid "Date due: %s%s"
979 msgstr "Data vencimento: %s %s"
980
981 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
982 msgid "Date: %s"
983 msgstr "Data: %s"
984
985 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
986 msgid "Dear %s %s %s,"
987 msgstr "Prezado(a) %s %s %s,"
988
989 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
990 msgid "Dear %s %s (%s)"
991 msgstr "Prezado(s) %s %s (%s)"
992
993 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
994 msgid "Dear %s %s (%s),"
995 msgstr "Prezado(a) %s %s (%s),"
996
997 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
998 msgid "Dear %s %s,"
999 msgstr "Prezado(a) %s %s,"
1000
1001 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:1
1002 msgid ""
1003 "Dear %s %s,\n"
1004 "\n"
1005 "The following holds are waiting at %s:\n"
1006 "\n"
1007 "%s\n"
1008 "    %s : waiting since %s\n"
1009 "%s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:1
1013 msgid "Dear Sir/Madam,"
1014 msgstr "Caro senhor / senhora,"
1015
1016 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:1
1017 msgid "Dear patron,"
1018 msgstr "Prezado(a) usuário(a),"
1019
1020 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
1021 msgid "Dedicatee"
1022 msgstr "Dedicatória"
1023
1024 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
1025 msgid "Dedicator"
1026 msgstr "Dedicador"
1027
1028 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1029 msgid "Default CSV export for late orders"
1030 msgstr "Exportação da planilha padrão em formato CSV para pedidos atrasados"
1031
1032 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
1033 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
1034 msgstr ""
1035 "Exportação da planilha padrão em formato CSV para reivindicações fascículos "
1036 "de periódicos atrasados"
1037
1038 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1039 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1040 msgstr ""
1041 "Exportação da planilha padrão em formato CSV de perfis; incluindo a "
1042 "revindicação de periódicos atrasados."
1043
1044 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1045 msgid "Default Koha system authorised values"
1046 msgstr "Valores autorizados padrão do sistema do Koha"
1047
1048 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1049 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1050 msgstr "Fontes de classficiação e regras de arquivamento padrão para o Koha."
1051
1052 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1053 msgid "Default description"
1054 msgstr "Descrição padrão"
1055
1056 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1057 msgid "Default filing rules for DDC"
1058 msgstr "Regras de arquivamento padrão para DDC"
1059
1060 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1061 msgid "Default filing rules for LCC"
1062 msgstr "Regras de arquivamento padrão para LCC"
1063
1064 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1065 msgid "Default splitting rules for DDC"
1066 msgstr "Regras de divisão padrão para DDC"
1067
1068 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1069 msgid "Default splitting rules for LCC"
1070 msgstr "Regras de divisão padrão para LCC"
1071
1072 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1073 msgid "Defendant"
1074 msgstr "Acionado"
1075
1076 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1077 msgid "Defendant-appellant"
1078 msgstr "Recorrente-apelante"
1079
1080 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1081 msgid "Defendant-appellee"
1082 msgstr "Recurso-apelado"
1083
1084 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1085 msgid "Degree grantor"
1086 msgstr "Licenciante"
1087
1088 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1089 msgid "Delineator"
1090 msgstr "Delineador"
1091
1092 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1093 msgid "Depicted"
1094 msgstr "Representado"
1095
1096 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1097 msgid "Depositor"
1098 msgstr "Depositante"
1099
1100 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1101 msgid "Description: %s"
1102 msgstr "Descrição: %s"
1103
1104 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1105 msgid "Designer"
1106 msgstr "Projetista"
1107
1108 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1109 msgid "Dewey Decimal Classification"
1110 msgstr "Classificação decimal de Dewey"
1111
1112 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1113 msgid "Director"
1114 msgstr "Diretor"
1115
1116 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1117 msgid "Discharge confirmation"
1118 msgstr "Confirmação de alta"
1119
1120 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1121 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1122 msgstr "Quitação por <<emprestador.firstname>> <<emprestador.s sobrenome>>"
1123
1124 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1125 msgid "Diskette"
1126 msgstr "Disquete"
1127
1128 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1129 msgid "Dissertant"
1130 msgstr "Dissertação"
1131
1132 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1133 msgid "Distribution place"
1134 msgstr "Local de distribuição"
1135
1136 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1137 msgid "Distributor"
1138 msgstr "Distribuidor"
1139
1140 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1141 msgid "Donor"
1142 msgstr "Doador"
1143
1144 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1145 msgid "Draftsman"
1146 msgstr "Relator de parecer"
1147
1148 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1149 msgid "Dubious author"
1150 msgstr "Autor duvidoso"
1151
1152 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1153 msgid "EBook"
1154 msgstr "EBook"
1155
1156 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1157 msgid ""
1158 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1159 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1160 "beyond anything we've ever known."
1161 msgstr ""
1162 "Cada geração vai além da geração que a precede porque fica sobre os ombros "
1163 "dessa geração. Você terá oportunidades além de tudo o que já conhecemos."
1164
1165 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1166 msgid "Ebook"
1167 msgstr "Ebook"
1168
1169 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1170 msgid "Editor"
1171 msgstr "Editor"
1172
1173 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1174 msgid "Electrician"
1175 msgstr "Eletricista"
1176
1177 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1178 msgid "Electrotyper"
1179 msgstr "Electrotipador"
1180
1181 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:10
1182 msgid "Email: %s"
1183 msgstr "E-mail: %s"
1184
1185 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1186 msgid "Engineer"
1187 msgstr "Engenheiro"
1188
1189 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1190 msgid "Engraver"
1191 msgstr "Gravador"
1192
1193 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1194 msgid "Etcher"
1195 msgstr "Etcher"
1196
1197 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1198 msgid "Event place"
1199 msgstr "Local do evento"
1200
1201 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1202 msgid ""
1203 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1204 "us, or you are with the terrorists."
1205 msgstr ""
1206 "Agora, todas as nações de todas as regiões têm uma decisão a tomar. Ou você "
1207 "está conosco ou está com os terroristas."
1208
1209 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1210 msgid "Every week"
1211 msgstr "Toda semana"
1212
1213 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1214 msgid "Expert"
1215 msgstr "Especialista"
1216
1217 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1218 msgid "Facsimilist"
1219 msgstr "Fac-símile"
1220
1221 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:9
1222 msgid "Fax: %s"
1223 msgstr "Fax: %s"
1224
1225 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1226 msgid "Fiction"
1227 msgstr "Ficção"
1228
1229 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1230 msgid "Field director"
1231 msgstr "Diretor de campo"
1232
1233 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1234 msgid "Film editor"
1235 msgstr "Editor de filme"
1236
1237 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1238 msgid "First party"
1239 msgstr "Primeira festa"
1240
1241 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1242 msgid "Forger"
1243 msgstr "Falsificador"
1244
1245 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:16
1246 msgid "Format: %sCopy%sScan%s"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1250 msgid "Former owner"
1251 msgstr "Dono antigo"
1252
1253 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1254 msgid "Found in library"
1255 msgstr "Encontrado na biblioteca"
1256
1257 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1258 msgid ""
1259 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1260 "only sit down and keep still."
1261 msgstr ""
1262 "Quatro quintos de todos os nossos problemas nesta vida desapareceriam se "
1263 "apenas nos sentássemos e ficássemos quietos."
1264
1265 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1266 msgid ""
1267 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1268 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1269 "all men are created equal."
1270 msgstr ""
1271 "Quatro e sete anos atrás, nossos pais criaram neste continente uma nova "
1272 "nação, concebida em Liberty, e dedicada à proposição de que todos os homens "
1273 "são criados iguais."
1274
1275 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1276 msgid "Funder"
1277 msgstr "Funder"
1278
1279 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1280 msgid "General Stacks"
1281 msgstr "Pilhas gerais"
1282
1283 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1284 msgid "Generic call number filing rules"
1285 msgstr "Regras genéricas de arquivamento de número de chamada"
1286
1287 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1288 msgid "Generic call number splitting rules"
1289 msgstr "Regras de divisão de número de telefone genérico"
1290
1291 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1292 msgid "Geographic information specialist"
1293 msgstr "Especialista em informação geográfica"
1294
1295 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1296 msgid "Globe"
1297 msgstr "Globo"
1298
1299 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1300 msgid "Globe, celestial"
1301 msgstr "Globo celeste"
1302
1303 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1304 msgid "Globe, earth moon"
1305 msgstr "Globo, lua terra"
1306
1307 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1308 msgid "Globe, other"
1309 msgstr "Globo, outro"
1310
1311 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1312 msgid "Globe, planetary or lunar"
1313 msgstr "Globo, planetário ou lunar"
1314
1315 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1316 msgid "Globe, terrestrial"
1317 msgstr "Globo terrestre"
1318
1319 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1320 msgid "Graphic technician"
1321 msgstr "Técnico gráfico"
1322
1323 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1324 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1325 msgstr "Ele serve melhor ao seu partido, que serve melhor ao seu país."
1326
1327 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:1
1328 msgid "Hello %s %s %s."
1329 msgstr "Olá %s %s %s."
1330
1331 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:1
1332 msgid "Hello!"
1333 msgstr "Olá!"
1334
1335 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1336 msgid ""
1337 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1338 msgstr ""
1339 "A história não confia por muito tempo o cuidado da liberdade aos fracos ou "
1340 "tímidos."
1341
1342 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1343 msgid "Hold available for pickup"
1344 msgstr "Manter disponível para retirada"
1345
1346 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1347 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1348 msgstr "Disponível para retirada (aviso impresso)"
1349
1350 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1351 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1352 msgstr "Mantenha disponível para retirada em << branches.branchname >>"
1353
1354 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1355 msgid "Hold has been cancelled"
1356 msgstr "A retenção foi cancelada"
1357
1358 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
1359 msgid "Hold placed on item"
1360 msgstr "Espera colocada no item"
1361
1362 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1363 msgid "Hold slip"
1364 msgstr "Tirar da reserva"
1365
1366 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1367 msgid "Home Bound"
1368 msgstr "Limite em casa"
1369
1370 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1371 msgid "Honoree"
1372 msgstr "Honrado"
1373
1374 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1375 msgid "Host"
1376 msgstr "Servidor"
1377
1378 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1379 msgid ""
1380 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1381 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1382 "have enjoyed it."
1383 msgstr ""
1384 "Não acho totalmente inapropriado me apresentar a esse público. Eu sou o "
1385 "homem que acompanhou Jacqueline Kennedy a Paris, e eu gostei."
1386
1387 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1388 msgid ""
1389 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1390 "thrown upon me."
1391 msgstr ""
1392 "Sinto-me incompetente em desempenhar tarefas ... que foram inesperadamente "
1393 "lançadas sobre mim."
1394
1395 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1396 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1397 msgstr ""
1398 "Sempre achei que a misericórdia produz frutos mais ricos que a justiça "
1399 "estrita."
1400
1401 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1402 msgid ""
1403 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1404 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1405 "town."
1406 msgstr ""
1407 "Cheguei à conclusão de que a maior parte do presidente é aumentar as "
1408 "receitas de exposições e feiras e levar turistas à cidade."
1409
1410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1411 msgid "ILL request cancelled"
1412 msgstr "Solicitação ILL cancelada"
1413
1414 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1415 msgid "ILL request modified"
1416 msgstr "Solicitação ILL modificada"
1417
1418 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1419 msgid "ILL request ready for pickup"
1420 msgstr "Solicitação ILL pronta para retirada"
1421
1422 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1423 msgid "ILL request to partners"
1424 msgstr "Solicitação ILL para parceiros"
1425
1426 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1427 msgid "ILL request unavailable"
1428 msgstr "Pedido ILL indisponível"
1429
1430 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1431 msgid ""
1432 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1433 "tragedy. That will not happen on my watch."
1434 msgstr ""
1435 "Se os Estados Unidos mostrarem fraqueza e incerteza, o mundo se encaminhará "
1436 "para a tragédia. Isso não vai acontecer no meu relógio."
1437
1438 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1439 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1440 msgstr "Se você não aguenta o calor, saia da cozinha."
1441
1442 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:7
1443 msgid ""
1444 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1445 "message. The request will expire shortly."
1446 msgstr ""
1447 "Se você não iniciou essa solicitação, poderá ignorar com segurança essa "
1448 "mensagem única. A solicitação expirará em breve."
1449
1450 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1451 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1452 msgstr "Se você não disser nada, não será necessário repeti-lo."
1453
1454 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:8
1455 msgid ""
1456 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1457 "your Koha Administrator."
1458 msgstr ""
1459 "Se você tiver algum problema ou dúvida em relação à sua conta, entre em "
1460 "contato com o administrador da Koha."
1461
1462 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:9
1463 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1464 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s"
1465
1466 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:7
1467 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1468 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s."
1469
1470 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:12
1471 msgid ""
1472 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1473 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1474 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1475 "returned."
1476 msgstr ""
1477 "Se você registrou uma senha na biblioteca e tem uma renovação disponível, "
1478 "pode renovar online. Se um item estiver com mais de 30 dias de atraso, você "
1479 "não poderá usar o cartão da biblioteca até que o item seja devolvido."
1480
1481 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1482 msgid "Illuminator"
1483 msgstr "Iluminador"
1484
1485 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1486 msgid "Illustrator"
1487 msgstr "Ilustrador"
1488
1489 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:9
1490 msgid ""
1491 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1492 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1493 "within two weeks."
1494 msgstr ""
1495 "Caso você não seja um usuário da nossa biblioteca ou não queira aceitar este "
1496 "convite, ignore este e-mail. Observe também que esse convite expira em duas "
1497 "semanas."
1498
1499 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1500 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1501 msgstr "Incompleto (50%-94% retido)"
1502
1503 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1504 msgid "Indexes"
1505 msgstr "Índices"
1506
1507 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1508 msgid "Information not available"
1509 msgstr "Informação não disponível"
1510
1511 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1512 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1513 msgstr "Informações não disponíveis ou a retenção é limitada"
1514
1515 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1516 msgid "Information not available; Not applicable"
1517 msgstr "Informação não disponível; Não aplicável"
1518
1519 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1520 msgid "Inscriber"
1521 msgstr "Inscrever-se"
1522
1523 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1524 msgid "Instrumentalist"
1525 msgstr "Instrumentalista"
1526
1527 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1528 msgid "Inter-Library Loan"
1529 msgstr "Empréstimo entre Bibliotecas"
1530
1531 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1532 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1533 msgstr "Pedido de empréstimo entre bibliotecas cancelado"
1534
1535 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1536 msgid "Interlibrary loan request modified"
1537 msgstr "Solicitação de empréstimo entre bibliotecas modificada"
1538
1539 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1540 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1541 msgstr "Pedido de empréstimo entre bibliotecas pronto para retirada"
1542
1543 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1544 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1545 msgstr "Solicitação de empréstimo entre bibliotecas"
1546
1547 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1548 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1549 msgstr "Pedido de empréstimo interbibliotecas indisponível"
1550
1551 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1552 msgid "Interviewee"
1553 msgstr "Entrevistado"
1554
1555 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1556 msgid "Interviewer"
1557 msgstr "Entrevistador"
1558
1559 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1560 msgid "Inventor"
1561 msgstr "Inventor"
1562
1563 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
1564 msgid "Invitation for sharing a list"
1565 msgstr "Convite para compartilhar uma lista"
1566
1567 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1568 msgid "Irregular"
1569 msgstr "Irregular"
1570
1571 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1572 msgid "Issue"
1573 msgstr "Fascículo"
1574
1575 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1576 msgid "Issue quick slip"
1577 msgstr "Emissão rápida"
1578
1579 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1580 msgid "Issue slip"
1581 msgstr "Boletim de ocorrência"
1582
1583 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1584 msgid "Issue: %s"
1585 msgstr "Fascículo: %s"
1586
1587 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1588 msgid ""
1589 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1590 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1591 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1592 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1593 "healthy, vigorous, growing economy."
1594 msgstr ""
1595 "Não é minha intenção acabar com o governo. É antes fazê-lo funcionar - "
1596 "trabalhe conosco, não sobre nós; fique do nosso lado, não ande de costas. O "
1597 "governo pode e deve oferecer oportunidade, não sufocá-la; fomentar a "
1598 "produtividade, não sufocá-la. O objetivo deste governo será uma economia "
1599 "saudável, vigorosa e crescente."
1600
1601 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:13
1602 msgid "It's too late to renew this item."
1603 msgstr "É tarde demais para renovar este item."
1604
1605 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1606 msgid "Item check-in (digest)"
1607 msgstr "Entrada do item (resumo)"
1608
1609 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
1610 msgid "Item check-out (digest)"
1611 msgstr "Saída do item (resumo)"
1612
1613 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1614 msgid "Item could not be located on shelves"
1615 msgstr "O item não pôde ser localizado nas prateleiras"
1616
1617 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1618 msgid "Item due reminder"
1619 msgstr "Lembrete de item devido"
1620
1621 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1622 msgid "Item due reminder (digest)"
1623 msgstr "Lembrete de vencimento do item (resumo)"
1624
1625 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1626 msgid "Item not received"
1627 msgstr "Item não recebido"
1628
1629 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
1630 msgid "Item overdue"
1631 msgstr "Item em atraso"
1632
1633 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
1634 msgid "Item renewals"
1635 msgstr "Renovações de itens"
1636
1637 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:26
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Item was found to be too damaged to fill article request"
1640 msgstr "O item foi considerado muito danificado para preencher"
1641
1642 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1643 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1644 msgstr "O item foi considerado muito danificado para preencher"
1645
1646 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1647 msgid "Juvenile"
1648 msgstr "Juvenil"
1649
1650 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1651 msgid "Kid"
1652 msgstr "Criança"
1653
1654 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:9
1655 msgid "Kind Regards"
1656 msgstr "Atenciosamente"
1657
1658 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1659 msgid "Kit"
1660 msgstr "Conjunto"
1661
1662 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:11
1663 msgid "Koha Administrator"
1664 msgstr "Administrador do Koha"
1665
1666 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
1667 msgid "Koha password recovery"
1668 msgstr "Recuperação de senha Koha"
1669
1670 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
1671 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
1672 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO"
1673
1674 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
1675 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
1676 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO"
1677
1678 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
1679 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
1680 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1681
1682 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
1683 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1684 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO SRU"
1685
1686 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
1687 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
1688 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO"
1689
1690 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
1691 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
1692 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1693
1694 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
1695 msgid "Label Test"
1696 msgstr "Teste de etiqueta"
1697
1698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
1699 msgid "Laboratory"
1700 msgstr "Laboratório"
1701
1702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
1703 msgid "Laboratory director"
1704 msgstr "Diretor do laboratório"
1705
1706 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
1707 msgid "Landscape architect"
1708 msgstr "Arquiteto paisagista"
1709
1710 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
1711 msgid "Large print"
1712 msgstr "Letras grandes"
1713
1714 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1715 msgid "Late orders (CSV profile)"
1716 msgstr "Pedidos atrasados ​​(perfil CSV)"
1717
1718 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
1719 msgid "Lead"
1720 msgstr "Conduzir"
1721
1722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
1723 msgid "Lender"
1724 msgstr "Emprestador"
1725
1726 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
1727 msgid ""
1728 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
1729 "itself."
1730 msgstr ""
1731 "Permitam-me afirmar minha firme convicção de que a única coisa que temos a "
1732 "temer é o próprio medo."
1733
1734 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
1735 msgid "Libelant"
1736 msgstr "Libelant"
1737
1738 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
1739 msgid "Libelant-appellant"
1740 msgstr "Libelant-recorrente"
1741
1742 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
1743 msgid "Libelant-appellee"
1744 msgstr "Libelant-appellee"
1745
1746 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
1747 msgid "Libelee"
1748 msgstr "Libelee"
1749
1750 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
1751 msgid "Libelee-appellant"
1752 msgstr "Libelee-recorrente"
1753
1754 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
1755 msgid "Libelee-appellee"
1756 msgstr "Libelee-appellee"
1757
1758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:9
1759 msgid "Librarian"
1760 msgstr "Bibliotecário"
1761
1762 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
1763 msgid "Library"
1764 msgstr "Biblioteca"
1765
1766 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
1767 msgid "Library Copy Lost"
1768 msgstr "Cópia perdida da biblioteca"
1769
1770 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
1771 msgid "Library Laser"
1772 msgstr "Impressora a laser da biblioteca"
1773
1774 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
1775 msgid "Library of Congress Classification"
1776 msgstr "Classificação da Library of Congress"
1777
1778 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
1779 msgid "Librettist"
1780 msgstr "Libreto"
1781
1782 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
1783 msgid "Licensee"
1784 msgstr "Licenciado(a)"
1785
1786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
1787 msgid "Licensor"
1788 msgstr "Licenciante"
1789
1790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
1791 msgid "Lighting designer"
1792 msgstr "Designer de iluminação"
1793
1794 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
1795 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
1796 msgstr "Retenção limitada (apenas algumas partes são mantidas)"
1797
1798 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
1799 msgid "Lithographer"
1800 msgstr "Litógrafo"
1801
1802 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:8
1803 msgid "Location: %s"
1804 msgstr "Local: %s"
1805
1806 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
1807 msgid "Long Overdue (Lost)"
1808 msgstr "Muito atrasado (Perdido)"
1809
1810 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
1811 msgid "Lost"
1812 msgstr "Perdido"
1813
1814 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
1815 msgid "Lost and Paid For"
1816 msgstr "Perdido e pago por"
1817
1818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
1819 msgid "Lyricist"
1820 msgstr "Letrista"
1821
1822 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
1823 msgid ""
1824 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
1825 "html"
1826 msgstr ""
1827 "Lista de códigos MARC para reladores, em http://www.loc.gov/marc/relators/"
1828 "relaterm.html"
1829
1830 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
1831 msgid "Magazine"
1832 msgstr "Revista"
1833
1834 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
1835 msgid "Manufacture place"
1836 msgstr "Local de fabricação"
1837
1838 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
1839 msgid "Manufacturer"
1840 msgstr "Fabricante"
1841
1842 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
1843 msgid "Maps"
1844 msgstr "Mapas"
1845
1846 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
1847 msgid "Marbler"
1848 msgstr "Marbler"
1849
1850 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
1851 msgid "Markup editor"
1852 msgstr "Editor de marcação"
1853
1854 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
1855 msgid "Message: %s"
1856 msgstr "Mensagem: %s"
1857
1858 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
1859 msgid "Metadata contact"
1860 msgstr "Contato de metadados"
1861
1862 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
1863 msgid "Metal-engraver"
1864 msgstr "Gravador de metais"
1865
1866 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
1867 msgid "Microform"
1868 msgstr "Microforma"
1869
1870 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
1871 msgid "Microform, aperture card"
1872 msgstr "Microforma, cartão de abertura"
1873
1874 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
1875 msgid "Microform, micro-opaque"
1876 msgstr "Microforma, micro-opaco"
1877
1878 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
1879 msgid "Microform, microfiche"
1880 msgstr "Microforma, microficha"
1881
1882 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
1883 msgid "Microform, microfiche cassette"
1884 msgstr "Microforma, cassete de microficha"
1885
1886 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
1887 msgid "Microform, other"
1888 msgstr "Microforma, outro"
1889
1890 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
1891 msgid "Missing"
1892 msgstr "Ausência de"
1893
1894 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
1895 msgid "Mixed Materials"
1896 msgstr "Materiais mistos"
1897
1898 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
1899 msgid "Moderator"
1900 msgstr "Moderador"
1901
1902 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
1903 msgid "Monitor"
1904 msgstr "Monitor"
1905
1906 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
1907 msgid "Motion picture"
1908 msgstr "Filme"
1909
1910 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
1911 msgid "Motion picture, film cartridge"
1912 msgstr "Filme, cartucho de filme"
1913
1914 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
1915 msgid "Motion picture, film cassette"
1916 msgstr "Filme, cassete de filme"
1917
1918 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
1919 msgid "Motion picture, film reel"
1920 msgstr "Filme, rolo de filme"
1921
1922 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
1923 msgid "Motion picture, other"
1924 msgstr "Filme, outro"
1925
1926 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
1927 msgid "Multiple physical forms"
1928 msgstr "Várias formas físicas"
1929
1930 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
1931 msgid "Music"
1932 msgstr "Música"
1933
1934 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
1935 msgid "Music copyist"
1936 msgstr "Copiadora de música"
1937
1938 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
1939 msgid "Musical director"
1940 msgstr "Diretor musical"
1941
1942 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
1943 msgid "Musician"
1944 msgstr "Músico"
1945
1946 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
1947 msgid ""
1948 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
1949 "can do for your country."
1950 msgstr ""
1951 "Meus colegas americanos, não perguntem o que seu país pode fazer por você; "
1952 "Pergunte o que você pode fazer para seu país."
1953
1954 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
1955 msgid "Narrator"
1956 msgstr "Narrador"
1957
1958 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
1959 msgid "New Materials Shelf"
1960 msgstr "Prateleira de novos materiais"
1961
1962 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
1963 msgid "New Year's Day"
1964 msgstr "Dia de Ano Novo"
1965
1966 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
1967 msgid "New serial issue"
1968 msgstr "Novo problema de série"
1969
1970 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
1971 msgid "New serial issue is now available"
1972 msgstr "Novo problema de série já está disponível"
1973
1974 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
1975 msgid "New suggestion"
1976 msgstr "Nova sugestão"
1977
1978 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
1979 msgid "No"
1980 msgstr "Não"
1981
1982 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
1983 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
1984 msgstr "Nenhum presidente jamais se divertiu tanto quanto eu?"
1985
1986 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
1987 msgid "No reason provided"
1988 msgstr "Nenhuma razão fornecida"
1989
1990 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
1991 msgid "No retention (no parts kept)"
1992 msgstr "Sem retenção (sem partes mantidas)"
1993
1994 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
1995 msgid "No. {X}"
1996 msgstr "Não. {X}"
1997
1998 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
1999 msgid "Non-fiction"
2000 msgstr "Não ficção"
2001
2002 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
2003 msgid "Nonprojected graphic"
2004 msgstr "Gráfico não projetado"
2005
2006 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
2007 msgid "Nonprojected graphic, chart"
2008 msgstr "Gráfico não projetado, gráfico"
2009
2010 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
2011 msgid "Nonprojected graphic, collage"
2012 msgstr "Colagem não projetada, colagem"
2013
2014 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
2015 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
2016 msgstr "Gráfico não projetado, desenho"
2017
2018 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
2019 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
2020 msgstr "Gráfico não projetado, cartão flash"
2021
2022 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
2023 msgid "Nonprojected graphic, other"
2024 msgstr "Gráfico não projetado, outro"
2025
2026 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
2027 msgid "Nonprojected graphic, painting"
2028 msgstr "Gráfico não projetado, pintura"
2029
2030 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
2031 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
2032 msgstr "Gráfico não-projetado, impressão fotomecânica"
2033
2034 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
2035 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
2036 msgstr "Gráfico não projetado, fotonegativo"
2037
2038 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
2039 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
2040 msgstr "Gráfico não projetado, impressão fotográfica"
2041
2042 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
2043 msgid "Nonprojected graphic, picture"
2044 msgstr "Gráfico não projetado, imagem"
2045
2046 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
2047 msgid "Nonprojected graphic, print"
2048 msgstr "Gráfico não projetado, impressão"
2049
2050 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
2051 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
2052 msgstr "Gráfico não projetado, desenho técnico"
2053
2054 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
2055 msgid "Not For Loan"
2056 msgstr "Não para empréstimo"
2057
2058 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
2059 msgid "Not applicable"
2060 msgstr "Não aplicável"
2061
2062 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
2063 msgid "Not currently received"
2064 msgstr "Não recebido atualmente"
2065
2066 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
2067 msgid "Notated music"
2068 msgstr "Música notada"
2069
2070 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
2071 msgid "Notes: %s"
2072 msgstr "Notas: %s"
2073
2074 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2075 msgid "Notification about an accepted share"
2076 msgstr "Notificação sobre um compartilhamento aceito"
2077
2078 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
2079 msgid "Notification of automatic renewal"
2080 msgstr "Notificação de renovação automática"
2081
2082 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Notification on auto renewals"
2085 msgstr "Notificação de renovação automática"
2086
2087 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2088 msgid "Notification on receiving"
2089 msgstr "Notificação ao receber"
2090
2091 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
2092 msgid "Notify fund owner"
2093 msgstr "Notificação ao receber"
2094
2095 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
2096 msgid "Notify manager of a suggestion"
2097 msgstr "Notificar o gerente de uma sugestão"
2098
2099 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:1
2100 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
2101 msgstr ""
2102 "Agora que você instalou o Koha, o que vem a seguir? Aqui estão algumas "
2103 "sugestões:"
2104
2105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2106 msgid "Number"
2107 msgstr "Número"
2108
2109 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
2110 msgid "OPAC problem report"
2111 msgstr "Relatório de problema do OPAC"
2112
2113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2114 msgid "OPAC self-registration verification email"
2115 msgstr "E-mail de verificação de autorregistro OPAC"
2116
2117 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2118 msgid "On Display"
2119 msgstr "Na tela"
2120
2121 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:10
2122 msgid "On loan?: %s"
2123 msgstr "Emprestado?: %s"
2124
2125 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2126 msgid "On order"
2127 msgstr "Em ordem"
2128
2129 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:3
2130 msgid ""
2131 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2132 "catalog."
2133 msgstr ""
2134 "Um de nossos usuários, %s %s, convida você a compartilhar uma lista %s em "
2135 "nosso catálogo da biblioteca."
2136
2137 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2138 msgid "Online password reset"
2139 msgstr "Redefinição de senha on-line"
2140
2141 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2142 msgid "Opponent"
2143 msgstr "Adversário"
2144
2145 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2146 msgid "Order"
2147 msgstr "Ordem"
2148
2149 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2150 msgid "Order received"
2151 msgstr "Pedido Recebido"
2152
2153 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2154 msgid "Ordered"
2155 msgstr "Encomendado"
2156
2157 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2158 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2159 msgstr "Organização - o patrono é uma instituição, não uma pessoa"
2160
2161 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2162 msgid "Organizer of meeting"
2163 msgstr "Organizador da reunião"
2164
2165 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2166 msgid "Originator"
2167 msgstr "Originador"
2168
2169 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2170 msgid "Other"
2171 msgstr "Outro"
2172
2173 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2174 msgid "Other physical media"
2175 msgstr "Outras mídias físicas"
2176
2177 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2178 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2179 msgstr "Outro/Esquema de Classificação Genérica"
2180
2181 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2182 msgid "Our Long national nightmare is over."
2183 msgstr "Nosso longo pesadelo nacional acabou."
2184
2185 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2186 msgid ""
2187 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2188 "men."
2189 msgstr ""
2190 "Nossa constituição funciona. Nossa grande república é um governo de leis, "
2191 "não de homens."
2192
2193 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2194 msgid "Out of stock"
2195 msgstr "Esgotado"
2196
2197 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2198 msgid "Overdue notice"
2199 msgstr "Aviso de atraso"
2200
2201 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
2202 msgid "Overdues slip"
2203 msgstr "Etiquetas de atraso"
2204
2205 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2206 msgid "Owner"
2207 msgstr "Proprietário"
2208
2209 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2210 msgid "Pages: %s"
2211 msgstr "Páginas: %s"
2212
2213 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2214 msgid "Papermaker"
2215 msgstr "Fabricante de papel"
2216
2217 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
2218 msgid "Password: %s"
2219 msgstr "Senha: %s"
2220
2221 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2222 msgid "Patent applicant"
2223 msgstr "Requerente de patente"
2224
2225 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2226 msgid "Patent holder"
2227 msgstr "Titular da patente"
2228
2229 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2230 msgid "Patron"
2231 msgstr "Usuário"
2232
2233 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2234 msgid "Patrons"
2235 msgstr "Usuários"
2236
2237 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Pending article request"
2240 msgstr "Pedido de artigo"
2241
2242 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2243 msgid ""
2244 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2245 "not a crook."
2246 msgstr ""
2247 "As pessoas precisam saber se seu presidente é ou não um bandido. Bem, eu não "
2248 "sou um bandido."
2249
2250 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2251 msgid "Performer"
2252 msgstr "Artista"
2253
2254 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2255 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2256 msgstr "Retenção permanente (todas as partes mantidas permanentemente)"
2257
2258 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2259 msgid "Permitting agency"
2260 msgstr "Agência de licenciamento"
2261
2262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:8
2263 msgid "Phone: %s"
2264 msgstr "Telefone: %s"
2265
2266 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2267 msgid "Photographer"
2268 msgstr "Fotógrafo"
2269
2270 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2271 msgid "Physical form is unspecified"
2272 msgstr "A forma física não é especificada"
2273
2274 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2275 msgid "Plaintiff"
2276 msgstr "Autor"
2277
2278 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2279 msgid "Plaintiff -appellee"
2280 msgstr "Autor - apellee"
2281
2282 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2283 msgid "Plaintiff-appellant"
2284 msgstr "Requerente-recorrente"
2285
2286 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2287 msgid "Platemaker"
2288 msgstr "Platemaker"
2289
2290 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:7
2291 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2292 msgstr "Por favor, deixe-nos saber se você pode nos fornecer isso."
2293
2294 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45:mul:8
2295 msgid "Please order for the library:"
2296 msgstr "Encomende para a biblioteca:"
2297
2298 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
2299 msgid "Please pick it up at your convenience."
2300 msgstr "Por favor, pegue-o conforme sua conveniência."
2301
2302 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2303 msgid "Point of sale receipt"
2304 msgstr "Recibo no ponto de venda"
2305
2306 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2307 msgid "Printer"
2308 msgstr "Impressora"
2309
2310 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2311 msgid "Printer of plates"
2312 msgstr "Impressora de placas"
2313
2314 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2315 msgid "Printmaker"
2316 msgstr "Impressão"
2317
2318 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
2319 msgid "Problem page: %s"
2320 msgstr "Página do problema: %s"
2321
2322 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2323 msgid "Process contact"
2324 msgstr "Contato do processo"
2325
2326 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2327 msgid "Processing Center"
2328 msgstr "Centro de Processamento"
2329
2330 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2331 msgid "Producer"
2332 msgstr "Produtor"
2333
2334 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2335 msgid "Production manager"
2336 msgstr "Gerente de produção"
2337
2338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2339 msgid "Production personnel"
2340 msgstr "Pessoal de produção"
2341
2342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2343 msgid "Production place"
2344 msgstr "Local de produção"
2345
2346 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2347 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2348 msgstr "Profissional - um membro de uma organização (organização garante)"
2349
2350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2351 msgid "Programmer"
2352 msgstr "Programador"
2353
2354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2355 msgid "Project director"
2356 msgstr "Diretor do projeto"
2357
2358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2359 msgid "Projected graphic"
2360 msgstr "Gráfico projetado"
2361
2362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2363 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2364 msgstr "Gráfico projetado, tira de filme"
2365
2366 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2367 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2368 msgstr "Gráfico projetado, cartucho de tira de filme"
2369
2370 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2371 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2372 msgstr "Gráfico projetado, rolo de tira de filme"
2373
2374 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2375 msgid "Projected graphic, other"
2376 msgstr "Gráfico projetado, outro"
2377
2378 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2379 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2380 msgstr "Gráfico projetado, outro tipo de tira de filme"
2381
2382 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2383 msgid "Projected graphic, slide"
2384 msgstr "Gráfico projetado, slide"
2385
2386 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2387 msgid "Projected graphic, transparency"
2388 msgstr "Gráfico projetado, transparência"
2389
2390 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2391 msgid "Proofreader"
2392 msgstr "Revisor"
2393
2394 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2395 msgid "Publication place"
2396 msgstr "Local de publicação"
2397
2398 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2399 msgid "Publisher"
2400 msgstr "Publicador"
2401
2402 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2403 msgid "Publishing director"
2404 msgstr "Diretor de publicação"
2405
2406 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2407 msgid "Puppeteer"
2408 msgstr "Marionetista"
2409
2410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2411 msgid "Purchase suggestion accepted"
2412 msgstr "Sugestão de compra aceita"
2413
2414 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2415 msgid "Purchase suggestion declined"
2416 msgstr "Sugestão de compra recusada"
2417
2418 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2419 msgid "Receipt"
2420 msgstr "Recibo"
2421
2422 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2423 msgid "Received and complete or Ceased"
2424 msgstr "Recebido e completo ou cessado"
2425
2426 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2427 msgid "Recipient"
2428 msgstr "Recebedor"
2429
2430 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2431 msgid "Recording engineer"
2432 msgstr "Engenheiro de gravação"
2433
2434 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2435 msgid "Redactor"
2436 msgstr "Redator"
2437
2438 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2439 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2440 msgstr ""
2441 "Consulte https://www.niso.org/publications/standards para obter detalhes."
2442
2443 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2444 msgid "Reference"
2445 msgstr "Referência"
2446
2447 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2448 msgid "Remote-sensing image"
2449 msgstr "Imagem de sensoriamento remoto"
2450
2451 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2452 msgid "Renderer"
2453 msgstr "Renderizador"
2454
2455 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2456 msgid "Reporter"
2457 msgstr "Relator"
2458
2459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2460 msgid "Repository"
2461 msgstr "Repositório"
2462
2463 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2464 msgid "Research team head"
2465 msgstr "Chefe da equipe de pesquisa"
2466
2467 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2468 msgid "Research team member"
2469 msgstr "Membro da equipe de pesquisa"
2470
2471 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2472 msgid "Researcher"
2473 msgstr "Investigador"
2474
2475 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2476 msgid "Respondent"
2477 msgstr "Respondente"
2478
2479 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2480 msgid "Respondent-appellant"
2481 msgstr "Recorrente-recorrente"
2482
2483 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2484 msgid "Respondent-appellee"
2485 msgstr "Apelados-respondentes"
2486
2487 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2488 msgid "Responsible party"
2489 msgstr "Responsável"
2490
2491 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2492 msgid "Restager"
2493 msgstr "Restager"
2494
2495 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2496 msgid "Restocking"
2497 msgstr "Reabastecer"
2498
2499 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2500 msgid "Restricted Access"
2501 msgstr "Acesso restrito"
2502
2503 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2504 msgid "Retained except as replaced by updates"
2505 msgstr "Retido, exceto quando substituído por atualizações"
2506
2507 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2508 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2509 msgstr ""
2510 "Retido até ser substituído por acumulação, volume de reposição ou revisão"
2511
2512 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2513 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2514 msgstr ""
2515 "Retido até ser substituído por microforma ou outro formato de preservação"
2516
2517 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2518 msgid "Returned by patron"
2519 msgstr "Devolvido pelo patrono"
2520
2521 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2522 msgid "Reviewer"
2523 msgstr "Revisor"
2524
2525 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2526 msgid "Rubricator"
2527 msgstr "Rubricator"
2528
2529 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2530 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2531 msgstr "Amostras de frequências para assinaturas"
2532
2533 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2534 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2535 msgstr "Férias de exemplo: domingo, natal, ano novo"
2536
2537 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2538 msgid "Sample issue retained"
2539 msgstr "Problema de amostra retido"
2540
2541 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2542 msgid "Sample label and patron card data"
2543 msgstr "Amostra de dados de etiqueta e cartão de consumidor"
2544
2545 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2546 msgid "Sample libraries."
2547 msgstr "Bibliotecas de amostra."
2548
2549 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2550 msgid "Sample news items"
2551 msgstr "Amostra de notícias"
2552
2553 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2554 msgid "Sample notices"
2555 msgstr "Avisos de amostra"
2556
2557 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2558 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2559 msgstr "Padrões de numeração de amostra para assinaturas"
2560
2561 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2562 msgid ""
2563 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2564 "can manage categories after installation from the administration module."
2565 msgstr ""
2566 "Amostra de tipos e categorias de usuários. Atualmente, os tipos são "
2567 "codificados, mas você pode gerenciar categorias após a instalação no módulo "
2568 "de administração."
2569
2570 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2571 msgid "Sample patrons"
2572 msgstr "Amostra de clientes"
2573
2574 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2575 msgid "Sample quotes"
2576 msgstr "Citações de exemplo"
2577
2578 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2579 msgid "Scenarist"
2580 msgstr "Cenarista"
2581
2582 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2583 msgid "School"
2584 msgstr "Escola"
2585
2586 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2587 msgid "Scientific advisor"
2588 msgstr "Assessor científico"
2589
2590 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2591 msgid "Scribe"
2592 msgstr "Escriba"
2593
2594 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2595 msgid "Sculptor"
2596 msgstr "Escultor"
2597
2598 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2599 msgid "Season"
2600 msgstr "Estação"
2601
2602 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2603 msgid "Season Year"
2604 msgstr "Temporada Ano"
2605
2606 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2607 msgid "Seasonal"
2608 msgstr "Sazonal"
2609
2610 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2611 msgid "Second party"
2612 msgstr "Segunda festa"
2613
2614 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2615 msgid ""
2616 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2617 "material, other secondary bibliographic units"
2618 msgstr ""
2619 "Unidade bibliográfica secundária: suplementos, edições especiais, material "
2620 "acompanhante, outras unidades bibliográficas secundárias"
2621
2622 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2623 msgid "Secretary"
2624 msgstr "Secretária"
2625
2626 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2627 msgid "Serials"
2628 msgstr "Periódicos"
2629
2630 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2631 msgid "Set designer"
2632 msgstr "Cenógrafo"
2633
2634 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2635 msgid "Share list <<listname>>"
2636 msgstr "Compartilhar lista <<listname>>"
2637
2638 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2639 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2640 msgstr "Compartilhar na lista <<listname>> aceito"
2641
2642 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2643 msgid "Shelf Copy Damaged"
2644 msgstr "Cópia da prateleira danificada"
2645
2646 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2647 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2648 msgstr "Mostrar código de barras nas listagens de exemplares da tela de resumo"
2649
2650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2651 msgid "Signer"
2652 msgstr "Signatário"
2653
2654 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2655 msgid "Simple Numbering method"
2656 msgstr "Método de numeração simples"
2657
2658 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2659 msgid "Singer"
2660 msgstr "Cantor"
2661
2662 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2663 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2664 msgstr "Algumas moedas básicas com dólar dos EUA como padrão para o módulo ACQ"
2665
2666 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2667 msgid ""
2668 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
2669 "status, etc."
2670 msgstr ""
2671 "Alguns valores autorizados padrão básicos para locais da biblioteca, status "
2672 "de perda de item etc."
2673
2674 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2675 msgid "Sound designer"
2676 msgstr "Designer de som"
2677
2678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
2679 msgid "Sound recording"
2680 msgstr "Gravação de Som"
2681
2682 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
2683 msgid "Sound recording, cylinder"
2684 msgstr "Gravação de som, cilindro"
2685
2686 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
2687 msgid "Sound recording, other"
2688 msgstr "Gravação de som, outra"
2689
2690 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
2691 msgid "Sound recording, roll"
2692 msgstr "Gravação de som, rolo"
2693
2694 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
2695 msgid "Sound recording, sound cartridge"
2696 msgstr "Gravação de som, cartucho de som"
2697
2698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
2699 msgid "Sound recording, sound cassette"
2700 msgstr "Gravação de som, cassete de som"
2701
2702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
2703 msgid "Sound recording, sound disk"
2704 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2705
2706 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
2707 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
2708 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2709
2710 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
2711 msgid "Sound recording, sound-track film"
2712 msgstr "Gravação de som, filme com trilha sonora"
2713
2714 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
2715 msgid "Sound recording, wire recording"
2716 msgstr "Gravação de som, gravação de fio"
2717
2718 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
2719 msgid "Speak softly and carry a big stick."
2720 msgstr "Fala calmamente e faz-te acompanhar de uma vara grande."
2721
2722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
2723 msgid "Speaker"
2724 msgstr "Alto-falante"
2725
2726 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
2727 msgid "Sponsor"
2728 msgstr "Patrocinador"
2729
2730 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
2731 msgid "Staff"
2732 msgstr "Equipe"
2733
2734 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
2735 msgid "Staff Collection"
2736 msgstr "Coleção Staff"
2737
2738 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
2739 msgid "Staff Office"
2740 msgstr "Escritório do pessoal"
2741
2742 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
2743 msgid "Stage manager"
2744 msgstr "Gerente de palco"
2745
2746 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
2747 msgid "Standards body"
2748 msgstr "Corpo de normas"
2749
2750 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:11
2751 msgid "Status: %s"
2752 msgstr "Status: %s"
2753
2754 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
2755 msgid "Stereotyper"
2756 msgstr "Estereótipos"
2757
2758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
2759 msgid "Stock rotation report"
2760 msgstr "Relatório de rotação de estoque"
2761
2762 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:1
2763 msgid "Stock rotation report for %s:"
2764 msgstr "Relatório de rotação de estoque para %s:"
2765
2766 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
2767 msgid "Stock rotation slip"
2768 msgstr "Deslizamento de rotação de estoque"
2769
2770 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
2771 msgid "Storyteller"
2772 msgstr "Narrador"
2773
2774 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
2775 msgid "Student"
2776 msgstr "Estudante"
2777
2778 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
2779 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
2780 msgstr "Classificação SuDoc (GPO dos EUA)"
2781
2782 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2783 msgid "Suggested item ordered"
2784 msgstr "Item sugerido encomendado"
2785
2786 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2787 msgid "Suggested purchase available"
2788 msgstr "Compra sugerida disponível"
2789
2790 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2791 msgid "Suggestion accepted"
2792 msgstr "Sugestão aceita"
2793
2794 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2795 msgid "Suggestion available"
2796 msgstr "Sugestão disponível"
2797
2798 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2799 msgid "Suggestion ordered"
2800 msgstr "Sugestão encomendada"
2801
2802 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2803 msgid "Suggestion rejected"
2804 msgstr "Sugestão rejeitada"
2805
2806 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
2807 msgid "Sundays"
2808 msgstr "Domingos"
2809
2810 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
2811 msgid "Supporting host"
2812 msgstr "Host de suporte"
2813
2814 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
2815 msgid "Surveyor"
2816 msgstr "Supervisor"
2817
2818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
2819 msgid "Teacher"
2820 msgstr "Professor"
2821
2822 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
2823 msgid "Technical director"
2824 msgstr "Diretor técnico"
2825
2826 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
2827 msgid "Test Layout"
2828 msgstr "Layout de teste"
2829
2830 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
2831 msgid "Test Printer 01"
2832 msgstr "Impressora de teste 01"
2833
2834 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
2835 msgid "Text"
2836 msgstr "Texto"
2837
2838 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
2839 msgid "Text, Braille"
2840 msgstr "Texto, Braille"
2841
2842 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
2843 msgid "Text, large print"
2844 msgstr "Texto, letras grandes"
2845
2846 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
2847 msgid "Text, loose-leaf"
2848 msgstr "Texto, folhas soltas"
2849
2850 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
2851 msgid "Text, other"
2852 msgstr "Texto, outro"
2853
2854 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
2855 msgid "Text, regular print"
2856 msgstr "Texto, impressão regular"
2857
2858 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:5
2859 msgid "Thank you for visiting %s."
2860 msgstr "Obrigado por visitar %s."
2861
2862 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:18
2863 msgid "Thank you!"
2864 msgstr "Obrigado!"
2865
2866 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:10
2867 msgid "Thank you,"
2868 msgstr "Obrigado,"
2869
2870 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
2871 msgid "Thank you."
2872 msgstr "Obrigado."
2873
2874 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:18
2875 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
2876 msgstr "Obrigado por sua pronta atenção a este assunto."
2877
2878 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
2879 msgid ""
2880 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
2881 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
2882 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
2883 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
2884 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
2885 "goods."
2886 msgstr ""
2887 "A Grande Sociedade é um lugar onde toda criança pode encontrar conhecimento "
2888 "para enriquecer sua mente e ampliar seus talentos. É um lugar onde a cidade "
2889 "do homem serve não apenas as necessidades do corpo e as exigências do "
2890 "comércio, mas o desejo de beleza e a fome de comunidade. É um lugar onde os "
2891 "homens estão mais preocupados com a qualidade de seus objetivos do que com a "
2892 "quantidade de seus bens."
2893
2894 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:3
2895 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
2896 msgstr ""
2897 "O número de solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s que você colocou "
2898 "para"
2899
2900 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
2901 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
2902 msgstr ""
2903 "O número de solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s que você colocou "
2904 "para:"
2905
2906 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
2907 msgid ""
2908 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
2909 "in the arsenal of righteousness."
2910 msgstr ""
2911 "A bomba atômica não foi uma grande decisão. Era apenas outra arma poderosa "
2912 "no arsenal da justiça."
2913
2914 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
2915 msgid "The buck stops here."
2916 msgstr "O dinheiro para aqui."
2917
2918 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
2919 msgid "The copy on the shelf is damaged"
2920 msgstr "A cópia na prateleira está danificada"
2921
2922 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
2923 msgid "The following issue is now available:"
2924 msgstr "O seguinte problema já está disponível:"
2925
2926 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
2927 msgid "The following item is now due:"
2928 msgstr "O item a seguir está vencido:"
2929
2930 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
2931 msgid "The following item will be due soon:"
2932 msgstr "O item a seguir será entregue em breve:"
2933
2934 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:3
2935 msgid "The following item(s) are now due:"
2936 msgstr "Os seguintes itens estão vencidos:"
2937
2938 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:14
2939 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
2940 msgstr "Os seguintes exemplares estão vencidos no momento:"
2941
2942 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:3
2943 msgid "The following item(s) will be due soon:"
2944 msgstr "O (s) seguinte (s) item (ns) serão entregues em breve:"
2945
2946 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:20
2947 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
2948 msgstr ""
2949 "O item a seguir, %s, foi renovado corretamente e agora está vencido em %s"
2950
2951 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:3
2952 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
2953 msgstr "O item a seguir, %s, não foi renovado porque:"
2954
2955 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
2956 msgid "The following items have been checked in:"
2957 msgstr "Os seguintes exemplares foram registrados:"
2958
2959 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
2960 msgid "The following items have been checked out:"
2961 msgstr "Os seguintes exemplares foram retirados:"
2962
2963 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
2964 msgid "The following items have been renewed:"
2965 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2966
2967 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:5
2968 msgid ""
2969 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
2970 "the suggestion at this time."
2971 msgstr ""
2972 "A biblioteca analisou sua solicitação hoje e decidiu não aceitar a sugestão "
2973 "no momento."
2974
2975 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
2976 msgid ""
2977 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
2978 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
2979 "and again when the item arrives at the library."
2980 msgstr ""
2981 "A biblioteca analisou sua sugestão hoje. O item será pedido o mais rápido "
2982 "possível. Você será notificado por e-mail quando o pedido for concluído e "
2983 "novamente quando o item chegar à biblioteca."
2984
2985 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
2986 msgid ""
2987 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2988 "has modified this ILL request:"
2989 msgstr ""
2990 "O usuário da solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s, com os "
2991 "seguintes detalhes, modificou esta solicitação de ILL:"
2992
2993 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
2994 msgid ""
2995 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2996 "has requested cancellation of this ILL request:"
2997 msgstr ""
2998 "O patrono da solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s, com os "
2999 "seguintes detalhes, solicitou o cancelamento desta solicitação de ILL:"
3000
3001 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:7
3002 msgid "The reason given is: %s"
3003 msgstr "O motivo é: %s"
3004
3005 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
3006 msgid ""
3007 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
3008 "garage."
3009 msgstr ""
3010 "O slogan do progresso está mudando do balde de jantar completo para a "
3011 "garagem cheia."
3012
3013 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:3
3014 msgid "There were %s items that were not renewed."
3015 msgstr "Os %s exemplares não foram renovados:"
3016
3017 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:6
3018 msgid "There were %s items that were renewed."
3019 msgstr "Os %s exemplares foram renovados."
3020
3021 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
3022 msgid "Thesis advisor"
3023 msgstr "Orientador de tese"
3024
3025 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:7
3026 msgid "This item is on hold for another patron."
3027 msgstr "Este item está em espera por outro usuário."
3028
3029 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:17
3030 msgid "This item must be renewed at the library."
3031 msgstr "Este item deve ser renovado na biblioteca."
3032
3033 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
3034 msgid "This payment affected the following fees:"
3035 msgstr "Este pagamento afetou as seguintes taxas:"
3036
3037 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
3038 msgid "This writeoff affected the following fees:"
3039 msgstr "Essa baixa afetou as seguintes taxas:"
3040
3041 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
3042 msgid "Title: %s"
3043 msgstr "Título: %s"
3044
3045 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:5
3046 msgid ""
3047 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
3048 "paste it into your browser address bar."
3049 msgstr ""
3050 "Para acessar esta lista compartilhada, clique no seguinte URL ou copie e "
3051 "cole na barra de endereços do navegador."
3052
3053 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
3054 msgid ""
3055 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
3056 "peace."
3057 msgstr ""
3058 "Estar preparado para a guerra é um dos meios mais eficazes de preservar a "
3059 "paz."
3060
3061 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
3062 msgid "Transcriber"
3063 msgstr "Transcriber"
3064
3065 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
3066 msgid "Transfer slip"
3067 msgstr "Etiquetas de transferência"
3068
3069 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
3070 msgid "Translator"
3071 msgstr "Tradutor"
3072
3073 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
3074 msgid "Type designer"
3075 msgstr "Designer de tipo"
3076
3077 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
3078 msgid "Typographer"
3079 msgstr "Tipógrafo"
3080
3081 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
3082 msgid "Universal Decimal Classification"
3083 msgstr "Classificação Decimal Universal"
3084
3085 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
3086 msgid "University place"
3087 msgstr "Lugar universitário"
3088
3089 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
3090 msgid "Upcoming title by popular author"
3091 msgstr "Próximo título por autor popular"
3092
3093 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
3094 msgid "Useful patron attribute types:"
3095 msgstr "Tipos úteis de atributos de usuário:"
3096
3097 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:5
3098 msgid "User:  %s"
3099 msgstr "Usuário:  %s"
3100
3101 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:1
3102 msgid "Username: %s"
3103 msgstr "Nome de usuário: %s"
3104
3105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
3106 msgid "Verify your account"
3107 msgstr "Verifique sua conta"
3108
3109 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
3110 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3111 msgstr "Muito incompleto ou disperso (menos de 50% retido)"
3112
3113 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
3114 msgid "Video tape"
3115 msgstr "Video cassete"
3116
3117 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
3118 msgid "Videographer"
3119 msgstr "Cinegrafista"
3120
3121 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
3122 msgid "Videorecording"
3123 msgstr "Gravação de vídeo"
3124
3125 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
3126 msgid "Videorecording, other"
3127 msgstr "Gravação de vídeo, outra"
3128
3129 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
3130 msgid "Videorecording, videocartridge"
3131 msgstr "Gravação de vídeo, cartucho de vídeo"
3132
3133 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
3134 msgid "Videorecording, videocassette"
3135 msgstr "Gravação de vídeo, videocassete"
3136
3137 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
3138 msgid "Videorecording, videodisc"
3139 msgstr "Gravação de vídeo, disco de vídeo"
3140
3141 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
3142 msgid "Videorecording, videoreel"
3143 msgstr "Gravação de vídeo, carretel de vídeo"
3144
3145 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3146 msgid "Visa"
3147 msgstr "Visto"
3148
3149 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3150 msgid "Visa via SIP2"
3151 msgstr "Visto via SIP2"
3152
3153 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
3154 msgid "Visual Materials"
3155 msgstr "Materiais visuais"
3156
3157 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
3158 msgid "Vocalist"
3159 msgstr "Vocalista"
3160
3161 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3162 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
3163 msgstr "Vol. {X}, Núm. {Y}"
3164
3165 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3166 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3167 msgstr "Vol. {X}, Número {Y}, Edição {Z}"
3168
3169 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3170 msgid "Volume"
3171 msgstr "Volume"
3172
3173 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3174 msgid "Volume Number 1"
3175 msgstr "Volume número 1"
3176
3177 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3178 msgid "Volume Number Issue 1"
3179 msgstr "Número de Volume Edição 1"
3180
3181 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3182 msgid "Volume, Number"
3183 msgstr "Número do volume"
3184
3185 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3186 msgid "Volume, Number, Issue"
3187 msgstr "Volume, Número, Edição"
3188
3189 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3190 msgid "Volume: %s"
3191 msgstr "Volume: %s"
3192
3193 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Waiting hold reminder"
3196 msgstr "Lembrete de item devido"
3197
3198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:3
3199 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3200 msgstr "Estamos processando sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3201
3202 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
3203 msgid ""
3204 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3205 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3206 "addition into the collection."
3207 msgstr ""
3208 "Temos o prazer de informar que o item solicitado já foi encomendado. Ele "
3209 "deve chegar em breve, momento em que será processado para inclusão na "
3210 "coleção."
3211
3212 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5
3213 msgid ""
3214 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3215 "collection."
3216 msgstr ""
3217 "Temos o prazer de informar que o item solicitado agora faz parte da coleção."
3218
3219 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3220 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3221 msgstr "Nós ... desenhamos uma linha na areia."
3222
3223 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3224 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3225 msgstr "Concluímos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3226
3227 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3228 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3229 msgstr "Recebemos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3230
3231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3232 msgid ""
3233 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3234 "it being missing. Your hold was cancelled."
3235 msgstr ""
3236 "Lamentamos informar que o item a seguir não pode ser fornecido devido à sua "
3237 "falta. Sua retenção foi cancelada."
3238
3239 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
3240 msgid ""
3241 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3242 "%s in our library catalog."
3243 msgstr ""
3244 "Queremos informar que %s %s aceitou seu convite para compartilhar sua lista "
3245 "%s em nosso catálogo de bibliotecas."
3246
3247 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:3
3248 msgid ""
3249 "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
3250 "following description:"
3251 msgstr ""
3252 "Gostaríamos de solicitar um empréstimo entre bibliotecas para um título que "
3253 "corresponda à seguinte descrição:"
3254
3255 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1
3256 msgid "Welcome to Koha"
3257 msgstr "Bem vindo ao Koha"
3258
3259 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1:mul:1
3260 msgid ""
3261 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3262 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3263 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3264 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3265 "globe."
3266 msgstr ""
3267 "Bem-vindo ao Koha. Koha é um ILS de código aberto com todos os recursos. "
3268 "Desenvolvido inicialmente na Nova Zelândia pela Katipo Communications Ltd e "
3269 "implantado pela primeira vez em janeiro de 2000 para o Horowhenua Library "
3270 "Trust, o Koha é atualmente mantido por uma equipe de fornecedores de "
3271 "software e equipe de tecnologia de bibliotecas de todo o mundo."
3272
3273 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2
3274 msgid "What's Next?"
3275 msgstr "Qual é o próximo?"
3276
3277 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3278 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3279 msgstr ""
3280 "Quando estiver com raiva, conte dez, antes de falar; se muito zangado, cem."
3281
3282 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3283 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3284 msgstr "Quando o presidente faz isso, isso significa que não é ilegal."
3285
3286 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3287 msgid "Withdrawn"
3288 msgstr "Retirado"
3289
3290 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3291 msgid "Witness"
3292 msgstr "Retirado"
3293
3294 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3295 msgid "Wood-engraver"
3296 msgstr "Gravador de madeira"
3297
3298 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3299 msgid "Woodcutter"
3300 msgstr "Lenhador"
3301
3302 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3303 msgid "Writer of accompanying material"
3304 msgstr "Escritor do material acompanhante"
3305
3306 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3307 msgid "Year"
3308 msgstr "Ano"
3309
3310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3311 msgid "Yes"
3312 msgstr "Sim"
3313
3314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:9
3315 msgid "You are currently restricted."
3316 msgstr "Você está restrito no momento."
3317
3318 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3319 msgid "You can change these at any time after installation."
3320 msgstr "Você pode alterá-los a qualquer momento após a instalação."
3321
3322 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:5
3323 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3324 msgstr "Agora você pode criar sua nova senha usando o seguinte link:"
3325
3326 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3327 msgid ""
3328 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3329 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3330 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3331 msgstr ""
3332 "Você não pode se tornar um americano completo se pensar em grupos. A América "
3333 "não consiste em grupos. Um homem que se considera pertencente a um grupo "
3334 "nacional em particular na América ainda não se tornou americano."
3335
3336 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:3
3337 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3338 msgstr "Você tem uma retenção disponível para retirada a partir de %s:"
3339
3340 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:11
3341 msgid "You have overdue items."
3342 msgstr "Você possui exemplares em atraso."
3343
3344 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:5
3345 #, fuzzy
3346 msgid "You have reached the maximum number of renewals possible."
3347 msgstr "Você atingiu o número máximo de caixas possíveis."
3348
3349 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:3
3350 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3351 msgstr "Você sugeriu que a biblioteca adquira %s por %s."
3352
3353 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3354 msgid "You have waiting holds."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
3358 msgid "You will be notified again when the book is available."
3359 msgstr "Você será notificado novamente quando o livro estiver disponível."
3360
3361 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3362 msgid "Young Adult"
3363 msgstr "Jovem Adulto"
3364
3365 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:18
3366 msgid "Your library"
3367 msgstr "Sua biblioteca"
3368
3369 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:3
3370 msgid ""
3371 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3372 "clicking this link to complete the signup process:"
3373 msgstr ""
3374 "Sua conta da biblioteca foi criada. Verifique seu endereço de e-mail "
3375 "clicando neste link para concluir o processo de inscrição:"
3376
3377 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3378 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3379 msgstr "Seu cartão de biblioteca expirará em breve, em:"
3380
3381 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3382 msgid "Your library."
3383 msgstr "Sua biblioteca"
3384
3385 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:3
3386 msgid "Your new Koha account details are:"
3387 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha são:"
3388
3389 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
3390 msgid "Your new Koha account details."
3391 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha."
3392
3393 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3394 msgid ""
3395 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3396 "reason:"
3397 msgstr ""
3398 "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte motivo:"
3399
3400 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Your request for an article from %s (%s) is now in pending state."
3403 msgstr ""
3404 "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte motivo:"
3405
3406 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:15
3407 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3408 msgstr "Seu total de multas não pagas é muito alto."
3409
3410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:6
3411 msgid "has returned all items.%s"
3412 msgstr "entregou todos os exemplares. %s"
3413
3414 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3415 msgid "is ready for pick up from %s."
3416 msgstr "está pronto para ser retirado de %s."
3417
3418 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:7
3419 msgid "is unfortunately unavailable."
3420 msgstr "infelizmente não está disponível."
3421
3422 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3423 msgid "issues to claim"
3424 msgstr "questões a reivindicar"
3425
3426 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:12
3427 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3428 msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
3429
3430 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:11
3431 msgid "was renewed until %s"
3432 msgstr "foi renovado até %s"
3433
3434 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3435 msgid "{X} {Y}"
3436 msgstr "{X} {Y}"
3437
3438 #, fuzzy
3439 #~ msgid "Notification of hold cancellation"
3440 #~ msgstr "Notificação ao receber"
3441
3442 #~ msgid "You have %s items due"
3443 #~ msgstr "Você tem %s exemplares devidos"
3444
3445 #~ msgid "You have %s items due soon"
3446 #~ msgstr "Você tem %s exemplares com vencimento em breve"
3447
3448 #~ msgid "You may pick your article up at %s."
3449 #~ msgstr "Você pode pegar seu artigo em %s."
3450
3451 #, fuzzy
3452 #~ msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
3453 #~ msgstr ""
3454 #~ "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte "
3455 #~ "motivo:"
3456
3457 #, fuzzy
3458 #~ msgid "Your hold was canceled."
3459 #~ msgstr "A retenção foi cancelada"