3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-09-30 18:35+0000\n"
5 "Last-Translator: Ricardo Quaglio <ricardoquaglio@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
13 "X-POOTLE-MTIME: 1633026900.707893\n"
14 "X-Pootle-Path: /pt_BR/21.05/pt-BR-installer.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21
21 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6
22 msgid " BH - Homebound"
23 msgstr " BH - Homebound"
25 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14
26 msgid " ILL - Inter-library Loan"
27 msgstr " ILL - Empréstimo entre bibliotecas"
29 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10
33 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9
37 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16
39 msgstr " L - Biblioteca"
41 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4
43 msgstr " PT - Patrono"
45 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20
47 msgstr " S - Funcionários"
49 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15
53 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5
55 msgstr " ST - Estudante"
57 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19
59 msgstr " T - Professor"
61 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11
62 msgid " YA - Young Adult"
63 msgstr " YA - Juvenil "
65 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:24
66 msgid " Card number: %s%s"
67 msgstr " Número do cartão: %s%s"
69 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:23
70 msgid " Received with thanks from %s %s %s"
71 msgstr " Recebido com agradecimentos de %s %s %s"
73 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:24
74 msgid " Bill to: %s %s %s"
75 msgstr " Faturar para: %s %s %s"
77 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:25
78 msgid " Card number: %s%s"
79 msgstr " Número do cartão: %s%s"
81 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35
82 msgid " Microform, microfilm cartridge"
83 msgstr "Microforma, cartucho de microfilme"
85 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36
86 msgid " Microform, microfilm cassette"
87 msgstr " Microforma, cassete de microfilme"
89 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37
90 msgid " Microform, microfilm reel"
91 msgstr " Microforma, carretel de microfilme"
93 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3
94 msgid " The order %s (%s) has been received."
95 msgstr " O pedido %s (%s) foi recebido."
97 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:1
98 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)."
99 msgstr "%s %s adicionou uma nota ao item %s - %s (%s)."
101 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:20
103 msgstr "%s Funcionários"
105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:3
106 msgid "%s%s items to be processed for this branch."
107 msgstr "%s %s exemplares a serem processados para esta unidade."
109 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:4
110 msgid "%sNo items to be processed for this branch"
111 msgstr "%sNão há exemplares a serem processados para esta unidade"
113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:25
117 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:2
119 "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for "
120 "the account %s%s%s."
122 "%sEste email foi enviado em resposta à sua solicitação de recuperação de "
123 "senha da conta %s %s %s."
125 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2
126 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings"
128 "* SHOW_BCODE - Mostra o código de barras na lista de exemplares da tela de "
131 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3
132 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text"
134 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para cinco linhas "
137 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2
138 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text"
140 "Etiqueta para coluna vertebral 1 \"X 1,5\" | Configuração para até quatro "
143 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8
147 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5
151 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12
155 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9
159 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6
163 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2
167 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7
171 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4
175 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11
179 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1
183 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10
187 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1
188 msgid "3 columns, 10 rows of labels"
189 msgstr "3 colunas, 10 linhas de etiquetas"
191 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3
195 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:1
197 "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s "
200 "Uma reserva foi realizada para o item: %s (%s) pelo o usuário %s %s (%s)."
202 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3
203 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s."
204 msgstr "Uma nova sugestão foi designada para você: %s."
206 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3
207 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s."
208 msgstr "Uma nova sugestão está pronta para ser processada: %s por %s."
210 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2
211 msgid "A payment of %s has been applied to your account."
212 msgstr "Um pagamento de %s foi aplicado à sua conta."
214 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1
215 msgid "A set of default item types."
216 msgstr "Um conjunto de tipos de itens padrão."
218 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26
220 "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, "
221 "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to "
222 "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with "
223 "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity."
225 "Uma nação forte, como uma pessoa forte, pode se dar ao luxo de ser gentil, "
226 "firme, atenciosa e contida. Pode se dar ao luxo de estender uma mão amiga a "
227 "outras pessoas. É uma nação fraca, como uma pessoa fraca, que deve se "
228 "comportar com arrogância, vanglória e aspereza e outros sinais de "
231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
232 msgid "A suggestion has been assigned to you"
233 msgstr "Uma sugestão foi atribuída a você"
235 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
236 msgid "A suggestion is ready to be processed"
237 msgstr "Uma sugestão está pronta para ser processada"
239 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5
240 msgid "A template for home brewed patron card forms"
242 "Um modelo para formulários de cartão de usuários produzido pela instituição"
244 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5
245 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
246 msgstr "ANSCR (Gravações de Áudio)"
248 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:3
250 "According to our current records, you have items that are overdue.Your "
251 "library does not charge late fines, but please return or renew them at the "
252 "branch below as soon as possible."
254 "De acordo com nossos registros atuais, você tem exemplares em atraso. Sua "
255 "biblioteca não cobra multas por atraso, mas devolva ou renove-as na filial o "
256 "mais rápido possível."
258 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
259 msgid "Account details template - DEFAULT"
260 msgstr "Modelo de detalhes da conta - PADRÃO"
262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40
263 msgid "Account expiration"
264 msgstr "Expiração da conta"
266 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3
268 msgstr "Taxa da conta"
270 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2
271 msgid "Account payment"
272 msgstr "Pagamento da conta"
274 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5
275 msgid "Account writeoff"
276 msgstr "Baixa da conta"
278 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5
282 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
283 msgid "Acquisition claim"
284 msgstr "Reivindicação de aquisição"
286 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
287 msgid "Acquisition order"
288 msgstr "Ordem de aquisição"
290 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4
294 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2
298 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3
302 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24
303 msgid "Address Notes"
304 msgstr "Notas dos endereços"
306 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3
307 msgid "Adult patron - default patron type"
308 msgstr "Usuário adulto - tipo de usuário padrão"
310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22
311 msgid "Advance notice of item due"
312 msgstr "Aviso Antecipado de Item Vencido"
314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23
315 msgid "Advance notice of item due (digest)"
316 msgstr "Aviso prévio de item devido (resumo)"
318 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1
320 "Allow access to the following servers to search and download record "
323 "Permita o acesso aos seguintes servidores para pesquisar e baixar "
324 "informações de registro:"
326 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7
327 msgid "Amount paid: %s"
328 msgstr "Valor pago: %s"
330 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8
331 msgid "Amount remaining: %s"
332 msgstr "Valor restante: %s"
334 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2
335 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account."
336 msgstr "Uma baixa da conta de %s foi aplicada à sua conta."
338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5
342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6
346 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7
350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9
354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11
358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13
362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1
364 msgstr "Copiadora de arte"
366 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
367 msgid "Article request"
368 msgstr "Pedido de artigo"
370 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
371 msgid "Article request - canceled"
372 msgstr "Pedido de artigo - cancelado"
374 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
375 msgid "Article request - completed"
376 msgstr "Solicitação de artigo - concluída"
378 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
380 msgid "Article request - new"
381 msgstr "Pedido de artigo - aberto"
383 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
385 msgid "Article request - pending"
386 msgstr "Pedido de artigo - aberto"
388 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11
389 msgid "Article request - print slip"
390 msgstr "Pedido de artigo - impressão"
392 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
393 msgid "Article request - processing"
394 msgstr "Solicitação de artigo - processamento"
396 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6
397 msgid "Article request canceled"
398 msgstr "Pedido de artigo cancelado"
400 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7
401 msgid "Article request completed"
402 msgstr "Solicitação de artigo concluída"
404 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10
405 msgid "Article request processing"
406 msgstr "Processamento de solicitação de artigo"
408 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9
409 msgid "Article request received"
410 msgstr "Solicitação de artigo recebida"
412 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1
413 msgid "Article request:"
414 msgstr "Pedido do artigo:"
416 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7
417 msgid "Article requested:"
418 msgstr "Artigo solicitado:"
420 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14
424 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12
425 msgid "Artistic director"
426 msgstr "Diretor artístico"
428 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15
432 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16
433 msgid "Associated name"
434 msgstr "Nome associado"
436 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17
437 msgid "Attributed name"
438 msgstr "Nome atribuído"
440 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18
444 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12
446 msgstr "Áudio Visual"
448 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11
450 msgstr "Fita de áudio"
452 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4
456 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22
460 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10
461 msgid "Author in quotations or text abstracts"
462 msgstr "Autor em citações ou resumos de texto"
464 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4
465 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
466 msgstr "Autor de posfácio, colofão, etc."
468 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19
469 msgid "Author of dialog"
470 msgstr "Autor do diálogo"
472 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20
473 msgid "Author of introduction"
474 msgstr "Autor de introdução"
476 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21
477 msgid "Author of screenplay"
478 msgstr "Autor do roteiro"
480 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9
484 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
486 msgid "Auto renewals (Digest)"
487 msgstr "Aviso de renovação automática"
489 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
490 msgid "Automatic renewal notice"
491 msgstr "Aviso de renovação automática"
493 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4
494 msgid "Available via ILL"
495 msgstr "Disponível via ILL"
497 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:6
499 msgstr "Códigos de barra: %s"
501 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:12
503 msgid "Barcode: %s %s"
504 msgstr "Código de Barra: %s%s"
506 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:11
507 msgid "Barcode: %s%s"
508 msgstr "Código de Barra: %s%s"
510 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2
511 msgid "Basic bibliographic unit"
512 msgstr "Unidade bibliográfica básica"
514 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1
516 msgstr "Mais vendidos"
518 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8
519 msgid "Bibliographic antecedent"
520 msgstr "Antecedente bibliográfico"
522 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28
524 msgstr "Encadernador"
526 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23
527 msgid "Binding designer"
528 msgstr "Designer de encadernação"
530 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27
532 msgstr "Escritor do Blurb"
534 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8
538 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1
542 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14
544 msgstr "Carrinho de livro"
546 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25
547 msgid "Book designer"
548 msgstr "Designer de livros"
550 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26
551 msgid "Book producer"
552 msgstr "Produtor de livros"
554 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16
556 msgstr "Livro com CD"
558 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17
559 msgid "Book with audio tape"
560 msgstr "Livro com fita de áudio"
562 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15
563 msgid "Book with diskette"
564 msgstr "Livro com disquete"
566 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24
567 msgid "Bookjacket designer"
568 msgstr "Designer de capa de livro"
570 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29
571 msgid "Bookplate designer"
572 msgstr "Designer de folha de informação"
574 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1
578 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30
582 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10
583 msgid "Bound journal"
584 msgstr "Diário encadernado"
586 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13
590 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5
591 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY"
592 msgstr "UNIVERSIDADE COLUMBIA"
594 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1
598 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:7
600 msgid "Call number: %s"
601 msgstr "Número de chamada: %s"
603 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35
607 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:27
608 msgid "Cancelled from the OPAC user page"
611 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64
615 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5
616 msgid "Cartographic material"
617 msgstr "Material cartográfico"
619 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6
620 msgid "Cartographic material, atlas"
621 msgstr "Material cartográfico, atlas"
623 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7
624 msgid "Cartographic material, diagram"
625 msgstr "Material cartográfico, diagrama"
627 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8
628 msgid "Cartographic material, map"
629 msgstr "Material cartográfico, mapa"
631 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10
632 msgid "Cartographic material, model"
633 msgstr "Material cartográfico, modelo"
635 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14
636 msgid "Cartographic material, other"
637 msgstr "Material cartográfico, outro"
639 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9
640 msgid "Cartographic material, profile"
641 msgstr "Material cartográfico, perfil"
643 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11
644 msgid "Cartographic material, remote sensing image"
645 msgstr "Material cartográfico, imagem de sensoriamento remoto"
647 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12
648 msgid "Cartographic material, section"
649 msgstr "Material cartográfico, seção"
651 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13
652 msgid "Cartographic material, view"
653 msgstr "Material cartográfico, vista"
655 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
659 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3
660 msgid "Cash via SIP2"
661 msgstr "Dinheiro via SIP2"
663 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2
667 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43
671 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:6
672 msgid "Change service requested"
673 msgstr "Serviço de mudança solicitado"
675 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14
677 msgstr "Capítulos: %s"
679 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
681 msgstr "Registro de entrada"
683 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:2
685 msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s"
686 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
688 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:2
689 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s"
690 msgstr "Registro de saída para %s %s %s %s %s"
692 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62
695 msgstr "Registro de entrada"
697 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
698 msgid "Checkout note"
699 msgstr "Nota de empréstimo"
701 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14
702 msgid "Checkout note on item set by patron"
703 msgstr "Nota de pagamento no item definido pelo usuário"
705 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
709 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8
710 msgid "Child - patron with a guarantor"
711 msgstr "Criança - patrono com fiador"
713 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7
714 msgid "Children's Area"
715 msgstr "Área infantil"
717 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32
718 msgid "Choreographer"
721 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3
725 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41
726 msgid "Cinematographer"
727 msgstr "Cinematográfico"
729 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1
733 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34
737 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1
739 "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for "
740 "bibliographic items."
742 "Valores codificados em conformidade com as declarações de Z39.71-2006 para "
743 "exemplares bibliográficos."
745 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33
749 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45
753 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37
757 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36
761 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38
763 msgstr "Comentarista"
765 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69
766 msgid "Commentator for written text"
767 msgstr "Comentador para texto escrito"
769 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46
773 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54
777 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55
778 msgid "Complainant-appellant"
779 msgstr "Reclamante-recorrente"
781 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52
782 msgid "Complainant-appellee"
783 msgstr "Reclamante-apelações"
785 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96
786 msgid "Complete (95%-100% held)"
787 msgstr "Completo (95%-100% retido)"
789 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39
793 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40
797 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3
798 msgid "Computer Files"
799 msgstr "Arquivos de computador"
801 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15
802 msgid "Computer file"
803 msgstr "Arquivo de computador"
805 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17
806 msgid "Computer file, chip cartridge"
807 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de chip"
809 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18
810 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge"
811 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de disco óptico do computador"
813 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21
814 msgid "Computer file, magnetic disk"
815 msgstr "Arquivo de computador, disco magnético"
817 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22
818 msgid "Computer file, magneto-optical disk"
819 msgstr "Arquivo de computador, disco magneto-óptico"
821 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23
822 msgid "Computer file, optical disk"
823 msgstr "Arquivo de computador, disco óptico"
825 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25
826 msgid "Computer file, other"
827 msgstr "Arquivo de computador, outros"
829 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24
830 msgid "Computer file, remote"
831 msgstr "Arquivo de computador, remoto"
833 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16
834 msgid "Computer file, tape cartridge"
835 msgstr "Arquivo de computador, cartucho de fita"
837 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19
838 msgid "Computer file, tape cassette"
839 msgstr "Arquivo de computador, fita cassete"
841 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20
842 msgid "Computer file, tape reel"
843 msgstr "Arquivo de computador, rolo de fita"
845 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31
849 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42
853 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47
857 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59
861 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60
862 msgid "Consultant to a project"
863 msgstr "Consultor do projeto"
865 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48
867 msgstr "Participante"
869 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49
870 msgid "Contestant -appellant"
871 msgstr "Participante-apelante"
873 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44
874 msgid "Contestant -appellee"
875 msgstr "Participante apelado"
877 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66
879 msgstr "Participante"
881 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67
882 msgid "Contestee-appellant"
883 msgstr "Recorrente-apelante"
885 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63
886 msgid "Contestee-appellee"
887 msgstr "Concorrente apelante"
889 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7
890 msgid "Continuing Resources"
891 msgstr "Recursos contínuos"
893 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65
897 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62
899 msgstr "Contribuinte"
901 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:7
905 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51
906 msgid "Copyright claimant"
907 msgstr "Requerente de direitos autorais"
909 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53
910 msgid "Copyright holder"
911 msgstr "Detentor do copyrights"
913 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58
917 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57
918 msgid "Correspondent"
919 msgstr "Correspondente"
921 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61
922 msgid "Costume designer"
925 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50
926 msgid "Cover designer"
929 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56
933 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
935 msgstr "Cartão de Crédito"
937 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5
938 msgid "Creditcard via SIP2"
939 msgstr "Cartão de crédito via SIP2"
941 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68
945 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:12
946 msgid "Current library: %s %s"
947 msgstr "Biblioteca atual: %s %s"
949 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104
950 msgid "Currently received"
951 msgstr "Recebidos recentemente"
953 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2
957 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5
961 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5
965 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76
967 msgstr "Dançarino(a)"
969 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85
970 msgid "Data contributor"
971 msgstr "Colaborador(a) dos dados"
973 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87
975 msgstr "Gerenciador(a) de dados"
977 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:12
978 msgid "Date due: %s%s"
979 msgstr "Data vencimento: %s %s"
981 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12
985 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1
986 msgid "Dear %s %s %s,"
987 msgstr "Prezado(a) %s %s %s,"
989 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1
990 msgid "Dear %s %s (%s)"
991 msgstr "Prezado(s) %s %s (%s)"
993 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1
994 msgid "Dear %s %s (%s),"
995 msgstr "Prezado(a) %s %s (%s),"
997 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1
999 msgstr "Prezado(a) %s %s,"
1001 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:1
1005 "The following holds are waiting at %s:\n"
1008 " %s : waiting since %s\n"
1012 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:1
1013 msgid "Dear Sir/Madam,"
1014 msgstr "Caro senhor / senhora,"
1016 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:1
1017 msgid "Dear patron,"
1018 msgstr "Prezado(a) usuário(a),"
1020 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86
1022 msgstr "Dedicatória"
1024 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88
1028 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1029 msgid "Default CSV export for late orders"
1030 msgstr "Exportação da planilha padrão em formato CSV para pedidos atrasados"
1032 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
1033 msgid "Default CSV export for serial issue claims"
1035 "Exportação da planilha padrão em formato CSV para reivindicações fascículos "
1036 "de periódicos atrasados"
1038 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3
1039 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims."
1041 "Exportação da planilha padrão em formato CSV de perfis; incluindo a "
1042 "revindicação de periódicos atrasados."
1044 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1
1045 msgid "Default Koha system authorised values"
1046 msgstr "Valores autorizados padrão do sistema do Koha"
1048 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1
1049 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha."
1050 msgstr "Fontes de classficiação e regras de arquivamento padrão para o Koha."
1052 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4
1053 msgid "Default description"
1054 msgstr "Descrição padrão"
1056 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1
1057 msgid "Default filing rules for DDC"
1058 msgstr "Regras de arquivamento padrão para DDC"
1060 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2
1061 msgid "Default filing rules for LCC"
1062 msgstr "Regras de arquivamento padrão para LCC"
1064 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1
1065 msgid "Default splitting rules for DDC"
1066 msgstr "Regras de divisão padrão para DDC"
1068 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2
1069 msgid "Default splitting rules for LCC"
1070 msgstr "Regras de divisão padrão para LCC"
1072 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70
1076 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72
1077 msgid "Defendant-appellant"
1078 msgstr "Recorrente-apelante"
1080 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71
1081 msgid "Defendant-appellee"
1082 msgstr "Recurso-apelado"
1084 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73
1085 msgid "Degree grantor"
1086 msgstr "Licenciante"
1088 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75
1092 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79
1094 msgstr "Representado"
1096 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80
1098 msgstr "Depositante"
1100 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6
1101 msgid "Description: %s"
1102 msgstr "Descrição: %s"
1104 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83
1108 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1
1109 msgid "Dewey Decimal Classification"
1110 msgstr "Classificação decimal de Dewey"
1112 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82
1116 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1117 msgid "Discharge confirmation"
1118 msgstr "Confirmação de alta"
1120 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39
1121 msgid "Discharge for <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>"
1122 msgstr "Quitação por <<emprestador.firstname>> <<emprestador.s sobrenome>>"
1124 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14
1128 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74
1130 msgstr "Dissertação"
1132 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78
1133 msgid "Distribution place"
1134 msgstr "Local de distribuição"
1136 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84
1138 msgstr "Distribuidor"
1140 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77
1144 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81
1146 msgstr "Relator de parecer"
1148 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89
1149 msgid "Dubious author"
1150 msgstr "Autor duvidoso"
1152 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1156 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28
1158 "Each generation goes further than the generation preceding it because it "
1159 "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities "
1160 "beyond anything we've ever known."
1162 "Cada geração vai além da geração que a precede porque fica sobre os ombros "
1163 "dessa geração. Você terá oportunidades além de tudo o que já conhecemos."
1165 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3
1169 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90
1173 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92
1175 msgstr "Eletricista"
1177 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93
1178 msgid "Electrotyper"
1179 msgstr "Electrotipador"
1181 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:10
1185 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94
1189 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91
1193 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95
1197 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96
1199 msgstr "Local do evento"
1201 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31
1203 "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with "
1204 "us, or you are with the terrorists."
1206 "Agora, todas as nações de todas as regiões têm uma decisão a tomar. Ou você "
1207 "está conosco ou está com os terroristas."
1209 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1
1211 msgstr "Toda semana"
1213 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97
1215 msgstr "Especialista"
1217 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98
1221 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:9
1225 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6
1229 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99
1230 msgid "Field director"
1231 msgstr "Diretor de campo"
1233 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100
1235 msgstr "Editor de filme"
1237 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102
1239 msgstr "Primeira festa"
1241 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104
1243 msgstr "Falsificador"
1245 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:16
1246 msgid "Format: %sCopy%sScan%s"
1249 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101
1250 msgid "Former owner"
1251 msgstr "Dono antigo"
1253 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22
1254 msgid "Found in library"
1255 msgstr "Encontrado na biblioteca"
1257 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12
1259 "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would "
1260 "only sit down and keep still."
1262 "Quatro quintos de todos os nossos problemas nesta vida desapareceriam se "
1263 "apenas nos sentássemos e ficássemos quietos."
1265 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3
1267 "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, "
1268 "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that "
1269 "all men are created equal."
1271 "Quatro e sete anos atrás, nossos pais criaram neste continente uma nova "
1272 "nação, concebida em Liberty, e dedicada à proposição de que todos os homens "
1273 "são criados iguais."
1275 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103
1279 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11
1280 msgid "General Stacks"
1281 msgstr "Pilhas gerais"
1283 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3
1284 msgid "Generic call number filing rules"
1285 msgstr "Regras genéricas de arquivamento de número de chamada"
1287 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3
1288 msgid "Generic call number splitting rules"
1289 msgstr "Regras de divisão de número de telefone genérico"
1291 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105
1292 msgid "Geographic information specialist"
1293 msgstr "Especialista em informação geográfica"
1295 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26
1299 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27
1300 msgid "Globe, celestial"
1301 msgstr "Globo celeste"
1303 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30
1304 msgid "Globe, earth moon"
1305 msgstr "Globo, lua terra"
1307 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31
1308 msgid "Globe, other"
1309 msgstr "Globo, outro"
1311 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28
1312 msgid "Globe, planetary or lunar"
1313 msgstr "Globo, planetário ou lunar"
1315 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29
1316 msgid "Globe, terrestrial"
1317 msgstr "Globo terrestre"
1319 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106
1320 msgid "Graphic technician"
1321 msgstr "Técnico gráfico"
1323 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6
1324 msgid "He serves his party best who serves his country best."
1325 msgstr "Ele serve melhor ao seu partido, que serve melhor ao seu país."
1327 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:1
1328 msgid "Hello %s %s %s."
1329 msgstr "Olá %s %s %s."
1331 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:1
1335 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18
1337 "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid."
1339 "A história não confia por muito tempo o cuidado da liberdade aos fracos ou "
1342 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1343 msgid "Hold available for pickup"
1344 msgstr "Manter disponível para retirada"
1346 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49
1347 msgid "Hold available for pickup (print notice)"
1348 msgstr "Disponível para retirada (aviso impresso)"
1350 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48
1351 msgid "Hold available for pickup at <<branches.branchname>>"
1352 msgstr "Mantenha disponível para retirada em << branches.branchname >>"
1354 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47
1355 msgid "Hold has been cancelled"
1356 msgstr "A retenção foi cancelada"
1358 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50
1359 msgid "Hold placed on item"
1360 msgstr "Espera colocada no item"
1362 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17
1364 msgstr "Tirar da reserva"
1366 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3
1368 msgstr "Limite em casa"
1370 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107
1374 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108
1378 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20
1380 "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this "
1381 "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I "
1384 "Não acho totalmente inapropriado me apresentar a esse público. Eu sou o "
1385 "homem que acompanhou Jacqueline Kennedy a Paris, e eu gostei."
1387 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5
1389 "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly "
1392 "Sinto-me incompetente em desempenhar tarefas ... que foram inesperadamente "
1393 "lançadas sobre mim."
1395 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4
1396 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice."
1398 "Sempre achei que a misericórdia produz frutos mais ricos que a justiça "
1401 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9
1403 "I have come to the conclusion that the major part of the president is to "
1404 "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to "
1407 "Cheguei à conclusão de que a maior parte do presidente é aumentar as "
1408 "receitas de exposições e feiras e levar turistas à cidade."
1410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1411 msgid "ILL request cancelled"
1412 msgstr "Solicitação ILL cancelada"
1414 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1415 msgid "ILL request modified"
1416 msgstr "Solicitação ILL modificada"
1418 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1419 msgid "ILL request ready for pickup"
1420 msgstr "Solicitação ILL pronta para retirada"
1422 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1423 msgid "ILL request to partners"
1424 msgstr "Solicitação ILL para parceiros"
1426 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1427 msgid "ILL request unavailable"
1428 msgstr "Pedido ILL indisponível"
1430 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30
1432 "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward "
1433 "tragedy. That will not happen on my watch."
1435 "Se os Estados Unidos mostrarem fraqueza e incerteza, o mundo se encaminhará "
1436 "para a tragédia. Isso não vai acontecer no meu relógio."
1438 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15
1439 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
1440 msgstr "Se você não aguenta o calor, saia da cozinha."
1442 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:7
1444 "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time "
1445 "message. The request will expire shortly."
1447 "Se você não iniciou essa solicitação, poderá ignorar com segurança essa "
1448 "mensagem única. A solicitação expirará em breve."
1450 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11
1451 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it."
1452 msgstr "Se você não disser nada, não será necessário repeti-lo."
1454 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:8
1456 "If you have any problems or questions regarding your account, please contact "
1457 "your Koha Administrator."
1459 "Se você tiver algum problema ou dúvida em relação à sua conta, entre em "
1460 "contato com o administrador da Koha."
1462 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:9
1463 msgid "If you have any questions, please email us at %s"
1464 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s"
1466 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:7
1467 msgid "If you have any questions, please email us at %s."
1468 msgstr "Se você tiver alguma dúvida, envie um email para %s."
1470 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:12
1472 "If you have registered a password with the library, and you have a renewal "
1473 "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days "
1474 "overdue, you will be unable to use your library card until the item is "
1477 "Se você registrou uma senha na biblioteca e tem uma renovação disponível, "
1478 "pode renovar online. Se um item estiver com mais de 30 dias de atraso, você "
1479 "não poderá usar o cartão da biblioteca até que o item seja devolvido."
1481 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110
1485 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109
1489 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:9
1491 "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this "
1492 "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires "
1495 "Caso você não seja um usuário da nossa biblioteca ou não queira aceitar este "
1496 "convite, ignore este e-mail. Observe também que esse convite expira em duas "
1499 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97
1500 msgid "Incomplete (50%-94% held)"
1501 msgstr "Incompleto (50%-94% retido)"
1503 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4
1507 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106
1508 msgid "Information not available"
1509 msgstr "Informação não disponível"
1511 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95
1512 msgid "Information not available, or Retention is limited"
1513 msgstr "Informações não disponíveis ou a retenção é limitada"
1515 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1
1516 msgid "Information not available; Not applicable"
1517 msgstr "Informação não disponível; Não aplicável"
1519 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111
1521 msgstr "Inscrever-se"
1523 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113
1524 msgid "Instrumentalist"
1525 msgstr "Instrumentalista"
1527 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9
1528 msgid "Inter-Library Loan"
1529 msgstr "Empréstimo entre Bibliotecas"
1531 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30
1532 msgid "Interlibrary loan request cancelled"
1533 msgstr "Pedido de empréstimo entre bibliotecas cancelado"
1535 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31
1536 msgid "Interlibrary loan request modified"
1537 msgstr "Solicitação de empréstimo entre bibliotecas modificada"
1539 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28
1540 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup"
1541 msgstr "Pedido de empréstimo entre bibliotecas pronto para retirada"
1543 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32
1544 msgid "Interlibrary loan request to partners"
1545 msgstr "Solicitação de empréstimo entre bibliotecas"
1547 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29
1548 msgid "Interlibrary loan request unavailable"
1549 msgstr "Pedido de empréstimo interbibliotecas indisponível"
1551 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114
1553 msgstr "Entrevistado"
1555 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115
1557 msgstr "Entrevistador"
1559 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112
1563 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
1564 msgid "Invitation for sharing a list"
1565 msgstr "Convite para compartilhar uma lista"
1567 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13
1571 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
1575 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18
1576 msgid "Issue quick slip"
1577 msgstr "Emissão rápida"
1579 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19
1581 msgstr "Boletim de ocorrência"
1583 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11
1585 msgstr "Fascículo: %s"
1587 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27
1589 "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it "
1590 "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. "
1591 "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster "
1592 "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a "
1593 "healthy, vigorous, growing economy."
1595 "Não é minha intenção acabar com o governo. É antes fazê-lo funcionar - "
1596 "trabalhe conosco, não sobre nós; fique do nosso lado, não ande de costas. O "
1597 "governo pode e deve oferecer oportunidade, não sufocá-la; fomentar a "
1598 "produtividade, não sufocá-la. O objetivo deste governo será uma economia "
1599 "saudável, vigorosa e crescente."
1601 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:13
1602 msgid "It's too late to renew this item."
1603 msgstr "É tarde demais para renovar este item."
1605 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12
1606 msgid "Item check-in (digest)"
1607 msgstr "Entrada do item (resumo)"
1609 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13
1610 msgid "Item check-out (digest)"
1611 msgstr "Saída do item (resumo)"
1613 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23
1614 msgid "Item could not be located on shelves"
1615 msgstr "O item não pôde ser localizado nas prateleiras"
1617 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15
1618 msgid "Item due reminder"
1619 msgstr "Lembrete de item devido"
1621 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16
1622 msgid "Item due reminder (digest)"
1623 msgstr "Lembrete de vencimento do item (resumo)"
1625 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27
1626 msgid "Item not received"
1627 msgstr "Item não recebido"
1629 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
1630 msgid "Item overdue"
1631 msgstr "Item em atraso"
1633 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24
1634 msgid "Item renewals"
1635 msgstr "Renovações de itens"
1637 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:26
1639 msgid "Item was found to be too damaged to fill article request"
1640 msgstr "O item foi considerado muito danificado para preencher"
1642 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24
1643 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold"
1644 msgstr "O item foi considerado muito danificado para preencher"
1646 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5
1650 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4
1654 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:9
1655 msgid "Kind Regards"
1656 msgstr "Atenciosamente"
1658 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32
1662 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:11
1663 msgid "Koha Administrator"
1664 msgstr "Administrador do Koha"
1666 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
1667 msgid "Koha password recovery"
1668 msgstr "Recuperação de senha Koha"
1670 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1
1671 msgid "LIBRARY OF CONGRESS"
1672 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO"
1674 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2
1675 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES"
1676 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO"
1678 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3
1679 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)"
1680 msgstr "BIBLIOTECA DOS NOMES DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1682 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1
1683 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU"
1684 msgstr "BIBLIOTECA DO CONGRESSO SRU"
1686 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3
1687 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS"
1688 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO"
1690 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4
1691 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)"
1692 msgstr "BIBLIOTECA DOS ASSUNTOS DO CONGRESSO (registros de autoridade)"
1694 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1
1696 msgstr "Teste de etiqueta"
1698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116
1700 msgstr "Laboratório"
1702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118
1703 msgid "Laboratory director"
1704 msgstr "Diretor do laboratório"
1706 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128
1707 msgid "Landscape architect"
1708 msgstr "Arquiteto paisagista"
1710 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2
1712 msgstr "Letras grandes"
1714 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2
1715 msgid "Late orders (CSV profile)"
1716 msgstr "Pedidos atrasados (perfil CSV)"
1718 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119
1722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122
1724 msgstr "Emprestador"
1726 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14
1728 "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear "
1731 "Permitam-me afirmar minha firme convicção de que a única coisa que temos a "
1732 "temer é o próprio medo."
1734 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126
1738 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127
1739 msgid "Libelant-appellant"
1740 msgstr "Libelant-recorrente"
1742 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125
1743 msgid "Libelant-appellee"
1744 msgstr "Libelant-appellee"
1746 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121
1750 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123
1751 msgid "Libelee-appellant"
1752 msgstr "Libelee-recorrente"
1754 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120
1755 msgid "Libelee-appellee"
1756 msgstr "Libelee-appellee"
1758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:9
1760 msgstr "Bibliotecário"
1762 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11
1766 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3
1767 msgid "Library Copy Lost"
1768 msgstr "Cópia perdida da biblioteca"
1770 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1
1771 msgid "Library Laser"
1772 msgstr "Impressora a laser da biblioteca"
1774 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2
1775 msgid "Library of Congress Classification"
1776 msgstr "Classificação da Library of Congress"
1778 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117
1782 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129
1784 msgstr "Licenciado(a)"
1786 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130
1788 msgstr "Licenciante"
1790 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124
1791 msgid "Lighting designer"
1792 msgstr "Designer de iluminação"
1794 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112
1795 msgid "Limited retention (only some parts kept)"
1796 msgstr "Retenção limitada (apenas algumas partes são mantidas)"
1798 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131
1799 msgid "Lithographer"
1802 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:8
1803 msgid "Location: %s"
1806 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1
1807 msgid "Long Overdue (Lost)"
1808 msgstr "Muito atrasado (Perdido)"
1810 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2
1814 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3
1815 msgid "Lost and Paid For"
1816 msgstr "Perdido e pago por"
1818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132
1822 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1
1824 "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm."
1827 "Lista de códigos MARC para reladores, em http://www.loc.gov/marc/relators/"
1830 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9
1834 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134
1835 msgid "Manufacture place"
1836 msgstr "Local de fabricação"
1838 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135
1839 msgid "Manufacturer"
1842 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4
1846 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139
1850 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140
1851 msgid "Markup editor"
1852 msgstr "Editor de marcação"
1854 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:7
1856 msgstr "Mensagem: %s"
1858 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136
1859 msgid "Metadata contact"
1860 msgstr "Contato de metadados"
1862 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142
1863 msgid "Metal-engraver"
1864 msgstr "Gravador de metais"
1866 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33
1870 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34
1871 msgid "Microform, aperture card"
1872 msgstr "Microforma, cartão de abertura"
1874 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40
1875 msgid "Microform, micro-opaque"
1876 msgstr "Microforma, micro-opaco"
1878 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38
1879 msgid "Microform, microfiche"
1880 msgstr "Microforma, microficha"
1882 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39
1883 msgid "Microform, microfiche cassette"
1884 msgstr "Microforma, cassete de microficha"
1886 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41
1887 msgid "Microform, other"
1888 msgstr "Microforma, outro"
1890 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4
1892 msgstr "Ausência de"
1894 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2
1895 msgid "Mixed Materials"
1896 msgstr "Materiais mistos"
1898 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137
1902 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138
1906 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42
1907 msgid "Motion picture"
1910 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43
1911 msgid "Motion picture, film cartridge"
1912 msgstr "Filme, cartucho de filme"
1914 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44
1915 msgid "Motion picture, film cassette"
1916 msgstr "Filme, cassete de filme"
1918 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45
1919 msgid "Motion picture, film reel"
1920 msgstr "Filme, rolo de filme"
1922 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46
1923 msgid "Motion picture, other"
1924 msgstr "Filme, outro"
1926 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93
1927 msgid "Multiple physical forms"
1928 msgstr "Várias formas físicas"
1930 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6
1934 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133
1935 msgid "Music copyist"
1936 msgstr "Copiadora de música"
1938 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141
1939 msgid "Musical director"
1940 msgstr "Diretor musical"
1942 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143
1946 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19
1948 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you "
1949 "can do for your country."
1951 "Meus colegas americanos, não perguntem o que seu país pode fazer por você; "
1952 "Pergunte o que você pode fazer para seu país."
1954 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144
1958 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9
1959 msgid "New Materials Shelf"
1960 msgstr "Prateleira de novos materiais"
1962 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2
1963 msgid "New Year's Day"
1964 msgstr "Dia de Ano Novo"
1966 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
1967 msgid "New serial issue"
1968 msgstr "Novo problema de série"
1970 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52
1971 msgid "New serial issue is now available"
1972 msgstr "Novo problema de série já está disponível"
1974 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55
1975 msgid "New suggestion"
1976 msgstr "Nova sugestão"
1978 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1
1982 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7
1983 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?"
1984 msgstr "Nenhum presidente jamais se divertiu tanto quanto eu?"
1986 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18
1987 msgid "No reason provided"
1988 msgstr "Nenhuma razão fornecida"
1990 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113
1991 msgid "No retention (no parts kept)"
1992 msgstr "Sem retenção (sem partes mantidas)"
1994 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
1998 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18
2002 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47
2003 msgid "Nonprojected graphic"
2004 msgstr "Gráfico não projetado"
2006 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57
2007 msgid "Nonprojected graphic, chart"
2008 msgstr "Gráfico não projetado, gráfico"
2010 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48
2011 msgid "Nonprojected graphic, collage"
2012 msgstr "Colagem não projetada, colagem"
2014 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49
2015 msgid "Nonprojected graphic, drawing"
2016 msgstr "Gráfico não projetado, desenho"
2018 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58
2019 msgid "Nonprojected graphic, flash card"
2020 msgstr "Gráfico não projetado, cartão flash"
2022 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59
2023 msgid "Nonprojected graphic, other"
2024 msgstr "Gráfico não projetado, outro"
2026 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50
2027 msgid "Nonprojected graphic, painting"
2028 msgstr "Gráfico não projetado, pintura"
2030 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51
2031 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print"
2032 msgstr "Gráfico não-projetado, impressão fotomecânica"
2034 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52
2035 msgid "Nonprojected graphic, photonegative"
2036 msgstr "Gráfico não projetado, fotonegativo"
2038 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53
2039 msgid "Nonprojected graphic, photoprint"
2040 msgstr "Gráfico não projetado, impressão fotográfica"
2042 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54
2043 msgid "Nonprojected graphic, picture"
2044 msgstr "Gráfico não projetado, imagem"
2046 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55
2047 msgid "Nonprojected graphic, print"
2048 msgstr "Gráfico não projetado, impressão"
2050 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56
2051 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing"
2052 msgstr "Gráfico não projetado, desenho técnico"
2054 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21
2055 msgid "Not For Loan"
2056 msgstr "Não para empréstimo"
2058 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99
2059 msgid "Not applicable"
2060 msgstr "Não aplicável"
2062 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105
2063 msgid "Not currently received"
2064 msgstr "Não recebido atualmente"
2066 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60
2067 msgid "Notated music"
2068 msgstr "Música notada"
2070 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15
2074 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2075 msgid "Notification about an accepted share"
2076 msgstr "Notificação sobre um compartilhamento aceito"
2078 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61
2079 msgid "Notification of automatic renewal"
2080 msgstr "Notificação de renovação automática"
2082 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63
2084 msgid "Notification on auto renewals"
2085 msgstr "Notificação de renovação automática"
2087 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2088 msgid "Notification on receiving"
2089 msgstr "Notificação ao receber"
2091 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58
2092 msgid "Notify fund owner"
2093 msgstr "Notificação ao receber"
2095 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59
2096 msgid "Notify manager of a suggestion"
2097 msgstr "Notificar o gerente de uma sugestão"
2099 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:1
2100 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:"
2102 "Agora que você instalou o Koha, o que vem a seguir? Aqui estão algumas "
2105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2109 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60
2110 msgid "OPAC problem report"
2111 msgstr "Relatório de problema do OPAC"
2113 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
2114 msgid "OPAC self-registration verification email"
2115 msgstr "E-mail de verificação de autorregistro OPAC"
2117 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8
2121 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:10
2122 msgid "On loan?: %s"
2123 msgstr "Emprestado?: %s"
2125 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103
2129 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:3
2131 "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library "
2134 "Um de nossos usuários, %s %s, convida você a compartilhar uma lista %s em "
2135 "nosso catálogo da biblioteca."
2137 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42
2138 msgid "Online password reset"
2139 msgstr "Redefinição de senha on-line"
2141 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145
2145 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45
2149 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1
2150 msgid "Order received"
2151 msgstr "Pedido Recebido"
2153 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20
2155 msgstr "Encomendado"
2157 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13
2158 msgid "Organization - patron is an institution, not a person"
2159 msgstr "Organização - o patrono é uma instituição, não uma pessoa"
2161 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147
2162 msgid "Organizer of meeting"
2163 msgstr "Organizador da reunião"
2165 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146
2169 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7
2173 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94
2174 msgid "Other physical media"
2175 msgstr "Outras mídias físicas"
2177 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6
2178 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
2179 msgstr "Outro/Esquema de Classificação Genérica"
2181 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24
2182 msgid "Our Long national nightmare is over."
2183 msgstr "Nosso longo pesadelo nacional acabou."
2185 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25
2187 "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of "
2190 "Nossa constituição funciona. Nossa grande república é um governo de leis, "
2193 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19
2194 msgid "Out of stock"
2197 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20
2198 msgid "Overdue notice"
2199 msgstr "Aviso de atraso"
2201 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21
2202 msgid "Overdues slip"
2203 msgstr "Etiquetas de atraso"
2205 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149
2207 msgstr "Proprietário"
2209 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13
2211 msgstr "Páginas: %s"
2213 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160
2215 msgstr "Fabricante de papel"
2217 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6
2218 msgid "Password: %s"
2221 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170
2222 msgid "Patent applicant"
2223 msgstr "Requerente de patente"
2225 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173
2226 msgid "Patent holder"
2227 msgstr "Titular da patente"
2229 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150
2233 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3
2237 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8
2239 msgid "Pending article request"
2240 msgstr "Pedido de artigo"
2242 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22
2244 "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm "
2247 "As pessoas precisam saber se seu presidente é ou não um bandido. Bem, eu não "
2250 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164
2254 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114
2255 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)"
2256 msgstr "Retenção permanente (todas as partes mantidas permanentemente)"
2258 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157
2259 msgid "Permitting agency"
2260 msgstr "Agência de licenciamento"
2262 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:8
2264 msgstr "Telefone: %s"
2266 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155
2267 msgid "Photographer"
2270 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92
2271 msgid "Physical form is unspecified"
2272 msgstr "A forma física não é especificada"
2274 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172
2278 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171
2279 msgid "Plaintiff -appellee"
2280 msgstr "Autor - apellee"
2282 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174
2283 msgid "Plaintiff-appellant"
2284 msgstr "Requerente-recorrente"
2286 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156
2290 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:7
2291 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us."
2292 msgstr "Por favor, deixe-nos saber se você pode nos fornecer isso."
2294 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45:mul:8
2295 msgid "Please order for the library:"
2296 msgstr "Encomende para a biblioteca:"
2298 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7
2299 msgid "Please pick it up at your convenience."
2300 msgstr "Por favor, pegue-o conforme sua conveniência."
2302 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2303 msgid "Point of sale receipt"
2304 msgstr "Recibo no ponto de venda"
2306 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169
2310 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159
2311 msgid "Printer of plates"
2312 msgstr "Impressora de placas"
2314 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166
2318 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3
2319 msgid "Problem page: %s"
2320 msgstr "Página do problema: %s"
2322 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162
2323 msgid "Process contact"
2324 msgstr "Contato do processo"
2326 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15
2327 msgid "Processing Center"
2328 msgstr "Centro de Processamento"
2330 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167
2334 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158
2335 msgid "Production manager"
2336 msgstr "Gerente de produção"
2338 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163
2339 msgid "Production personnel"
2340 msgstr "Pessoal de produção"
2342 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168
2343 msgid "Production place"
2344 msgstr "Local de produção"
2346 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18
2347 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)"
2348 msgstr "Profissional - um membro de uma organização (organização garante)"
2350 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165
2352 msgstr "Programador"
2354 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153
2355 msgid "Project director"
2356 msgstr "Diretor do projeto"
2358 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61
2359 msgid "Projected graphic"
2360 msgstr "Gráfico projetado"
2362 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63
2363 msgid "Projected graphic, filmstrip"
2364 msgstr "Gráfico projetado, tira de filme"
2366 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62
2367 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge"
2368 msgstr "Gráfico projetado, cartucho de tira de filme"
2370 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65
2371 msgid "Projected graphic, filmstrip roll"
2372 msgstr "Gráfico projetado, rolo de tira de filme"
2374 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68
2375 msgid "Projected graphic, other"
2376 msgstr "Gráfico projetado, outro"
2378 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64
2379 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip"
2380 msgstr "Gráfico projetado, outro tipo de tira de filme"
2382 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66
2383 msgid "Projected graphic, slide"
2384 msgstr "Gráfico projetado, slide"
2386 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67
2387 msgid "Projected graphic, transparency"
2388 msgstr "Gráfico projetado, transparência"
2390 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154
2394 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175
2395 msgid "Publication place"
2396 msgstr "Local de publicação"
2398 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152
2402 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151
2403 msgid "Publishing director"
2404 msgstr "Diretor de publicação"
2406 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161
2408 msgstr "Marionetista"
2410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2411 msgid "Purchase suggestion accepted"
2412 msgstr "Sugestão de compra aceita"
2414 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2415 msgid "Purchase suggestion declined"
2416 msgstr "Sugestão de compra recusada"
2418 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46
2422 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102
2423 msgid "Received and complete or Ceased"
2424 msgstr "Recebido e completo ou cessado"
2426 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178
2430 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177
2431 msgid "Recording engineer"
2432 msgstr "Engenheiro de gravação"
2434 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179
2438 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2
2439 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details."
2441 "Consulte https://www.niso.org/publications/standards para obter detalhes."
2443 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13
2447 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69
2448 msgid "Remote-sensing image"
2449 msgstr "Imagem de sensoriamento remoto"
2451 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180
2453 msgstr "Renderizador"
2455 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184
2459 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183
2461 msgstr "Repositório"
2463 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190
2464 msgid "Research team head"
2465 msgstr "Chefe da equipe de pesquisa"
2467 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191
2468 msgid "Research team member"
2469 msgstr "Membro da equipe de pesquisa"
2471 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181
2473 msgstr "Investigador"
2475 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188
2477 msgstr "Respondente"
2479 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189
2480 msgid "Respondent-appellant"
2481 msgstr "Recorrente-recorrente"
2483 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186
2484 msgid "Respondent-appellee"
2485 msgstr "Apelados-respondentes"
2487 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185
2488 msgid "Responsible party"
2489 msgstr "Responsável"
2491 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187
2495 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20
2497 msgstr "Reabastecer"
2499 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23
2500 msgid "Restricted Access"
2501 msgstr "Acesso restrito"
2503 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108
2504 msgid "Retained except as replaced by updates"
2505 msgstr "Retido, exceto quando substituído por atualizações"
2507 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111
2508 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision"
2510 "Retido até ser substituído por acumulação, volume de reposição ou revisão"
2512 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110
2513 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format"
2515 "Retido até ser substituído por microforma ou outro formato de preservação"
2517 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21
2518 msgid "Returned by patron"
2519 msgstr "Devolvido pelo patrono"
2521 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182
2525 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176
2529 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1
2530 msgid "Sample frequencies for subscriptions"
2531 msgstr "Amostras de frequências para assinaturas"
2533 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1
2534 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's"
2535 msgstr "Férias de exemplo: domingo, natal, ano novo"
2537 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109
2538 msgid "Sample issue retained"
2539 msgstr "Problema de amostra retido"
2541 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1
2542 msgid "Sample label and patron card data"
2543 msgstr "Amostra de dados de etiqueta e cartão de consumidor"
2545 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1
2546 msgid "Sample libraries."
2547 msgstr "Bibliotecas de amostra."
2549 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1
2550 msgid "Sample news items"
2551 msgstr "Amostra de notícias"
2553 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1
2554 msgid "Sample notices"
2555 msgstr "Avisos de amostra"
2557 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1
2558 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions"
2559 msgstr "Padrões de numeração de amostra para assinaturas"
2561 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1
2563 "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you "
2564 "can manage categories after installation from the administration module."
2566 "Amostra de tipos e categorias de usuários. Atualmente, os tipos são "
2567 "codificados, mas você pode gerenciar categorias após a instalação no módulo "
2570 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1
2571 msgid "Sample patrons"
2572 msgstr "Amostra de clientes"
2574 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1
2575 msgid "Sample quotes"
2576 msgstr "Citações de exemplo"
2578 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193
2582 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10
2586 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192
2587 msgid "Scientific advisor"
2588 msgstr "Assessor científico"
2590 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195
2594 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194
2598 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2602 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2604 msgstr "Temporada Ano"
2606 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
2610 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203
2611 msgid "Second party"
2612 msgstr "Segunda festa"
2614 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3
2616 "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying "
2617 "material, other secondary bibliographic units"
2619 "Unidade bibliográfica secundária: suplementos, edições especiais, material "
2620 "acompanhante, outras unidades bibliográficas secundárias"
2622 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197
2626 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6
2630 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205
2631 msgid "Set designer"
2634 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44
2635 msgid "Share list <<listname>>"
2636 msgstr "Compartilhar lista <<listname>>"
2638 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43
2639 msgid "Share on list <<listname>> accepted"
2640 msgstr "Compartilhar na lista <<listname>> aceito"
2642 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2
2643 msgid "Shelf Copy Damaged"
2644 msgstr "Cópia da prateleira danificada"
2646 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1
2647 msgid "Show barcode on the summary screen items listings"
2648 msgstr "Mostrar código de barras nas listagens de exemplares da tela de resumo"
2650 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198
2654 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1
2655 msgid "Simple Numbering method"
2656 msgstr "Método de numeração simples"
2658 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200
2662 #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1
2663 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module"
2664 msgstr "Algumas moedas básicas com dólar dos EUA como padrão para o módulo ACQ"
2666 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1
2668 "Some basic default authorised values for library locations, item lost "
2671 "Alguns valores autorizados padrão básicos para locais da biblioteca, status "
2672 "de perda de item etc."
2674 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196
2675 msgid "Sound designer"
2676 msgstr "Designer de som"
2678 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70
2679 msgid "Sound recording"
2680 msgstr "Gravação de Som"
2682 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72
2683 msgid "Sound recording, cylinder"
2684 msgstr "Gravação de som, cilindro"
2686 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79
2687 msgid "Sound recording, other"
2688 msgstr "Gravação de som, outra"
2690 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75
2691 msgid "Sound recording, roll"
2692 msgstr "Gravação de som, rolo"
2694 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73
2695 msgid "Sound recording, sound cartridge"
2696 msgstr "Gravação de som, cartucho de som"
2698 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76
2699 msgid "Sound recording, sound cassette"
2700 msgstr "Gravação de som, cassete de som"
2702 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71
2703 msgid "Sound recording, sound disk"
2704 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2706 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77
2707 msgid "Sound recording, sound-tape reel"
2708 msgstr "Gravação de som, disco de som"
2710 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74
2711 msgid "Sound recording, sound-track film"
2712 msgstr "Gravação de som, filme com trilha sonora"
2714 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78
2715 msgid "Sound recording, wire recording"
2716 msgstr "Gravação de som, gravação de fio"
2718 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8
2719 msgid "Speak softly and carry a big stick."
2720 msgstr "Fala calmamente e faz-te acompanhar de uma vara grande."
2722 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201
2724 msgstr "Alto-falante"
2726 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202
2728 msgstr "Patrocinador"
2730 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12
2734 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22
2735 msgid "Staff Collection"
2736 msgstr "Coleção Staff"
2738 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10
2739 msgid "Staff Office"
2740 msgstr "Escritório do pessoal"
2742 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207
2743 msgid "Stage manager"
2744 msgstr "Gerente de palco"
2746 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208
2747 msgid "Standards body"
2748 msgstr "Corpo de normas"
2750 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:11
2754 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209
2756 msgstr "Estereótipos"
2758 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
2759 msgid "Stock rotation report"
2760 msgstr "Relatório de rotação de estoque"
2762 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:1
2763 msgid "Stock rotation report for %s:"
2764 msgstr "Relatório de rotação de estoque para %s:"
2766 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25
2767 msgid "Stock rotation slip"
2768 msgstr "Deslizamento de rotação de estoque"
2770 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206
2774 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2
2778 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4
2779 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
2780 msgstr "Classificação SuDoc (GPO dos EUA)"
2782 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2783 msgid "Suggested item ordered"
2784 msgstr "Item sugerido encomendado"
2786 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2787 msgid "Suggested purchase available"
2788 msgstr "Compra sugerida disponível"
2790 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53
2791 msgid "Suggestion accepted"
2792 msgstr "Sugestão aceita"
2794 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54
2795 msgid "Suggestion available"
2796 msgstr "Sugestão disponível"
2798 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56
2799 msgid "Suggestion ordered"
2800 msgstr "Sugestão encomendada"
2802 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57
2803 msgid "Suggestion rejected"
2804 msgstr "Sugestão rejeitada"
2806 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1
2810 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199
2811 msgid "Supporting host"
2812 msgstr "Host de suporte"
2814 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204
2818 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211
2822 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210
2823 msgid "Technical director"
2824 msgstr "Diretor técnico"
2826 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4
2828 msgstr "Layout de teste"
2830 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4
2831 msgid "Test Printer 01"
2832 msgstr "Impressora de teste 01"
2834 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80
2838 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83
2839 msgid "Text, Braille"
2840 msgstr "Texto, Braille"
2842 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82
2843 msgid "Text, large print"
2844 msgstr "Texto, letras grandes"
2846 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84
2847 msgid "Text, loose-leaf"
2848 msgstr "Texto, folhas soltas"
2850 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85
2852 msgstr "Texto, outro"
2854 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81
2855 msgid "Text, regular print"
2856 msgstr "Texto, impressão regular"
2858 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:5
2859 msgid "Thank you for visiting %s."
2860 msgstr "Obrigado por visitar %s."
2862 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:18
2866 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:10
2870 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5
2874 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:18
2875 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter."
2876 msgstr "Obrigado por sua pronta atenção a este assunto."
2878 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21
2880 "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich "
2881 "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man "
2882 "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the "
2883 "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are "
2884 "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their "
2887 "A Grande Sociedade é um lugar onde toda criança pode encontrar conhecimento "
2888 "para enriquecer sua mente e ampliar seus talentos. É um lugar onde a cidade "
2889 "do homem serve não apenas as necessidades do corpo e as exigências do "
2890 "comércio, mas o desejo de beleza e a fome de comunidade. É um lugar onde os "
2891 "homens estão mais preocupados com a qualidade de seus objetivos do que com a "
2892 "quantidade de seus bens."
2894 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:3
2895 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for"
2897 "O número de solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s que você colocou "
2900 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3
2901 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:"
2903 "O número de solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s que você colocou "
2906 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16
2908 "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon "
2909 "in the arsenal of righteousness."
2911 "A bomba atômica não foi uma grande decisão. Era apenas outra arma poderosa "
2912 "no arsenal da justiça."
2914 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17
2915 msgid "The buck stops here."
2916 msgstr "O dinheiro para aqui."
2918 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1
2919 msgid "The copy on the shelf is damaged"
2920 msgstr "A cópia na prateleira está danificada"
2922 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3
2923 msgid "The following issue is now available:"
2924 msgstr "O seguinte problema já está disponível:"
2926 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:3
2927 msgid "The following item is now due:"
2928 msgstr "O item a seguir está vencido:"
2930 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:3
2931 msgid "The following item will be due soon:"
2932 msgstr "O item a seguir será entregue em breve:"
2934 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:3
2935 msgid "The following item(s) are now due:"
2936 msgstr "Os seguintes itens estão vencidos:"
2938 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:14
2939 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
2940 msgstr "Os seguintes exemplares estão vencidos no momento:"
2942 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:3
2943 msgid "The following item(s) will be due soon:"
2944 msgstr "O (s) seguinte (s) item (ns) serão entregues em breve:"
2946 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:20
2947 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s"
2949 "O item a seguir, %s, foi renovado corretamente e agora está vencido em %s"
2951 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:3
2952 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:"
2953 msgstr "O item a seguir, %s, não foi renovado porque:"
2955 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1
2956 msgid "The following items have been checked in:"
2957 msgstr "Os seguintes exemplares foram registrados:"
2959 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1
2960 msgid "The following items have been checked out:"
2961 msgstr "Os seguintes exemplares foram retirados:"
2963 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1
2964 msgid "The following items have been renewed:"
2965 msgstr "Os seguintes exemplares foram renovados:"
2967 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:5
2969 "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept "
2970 "the suggestion at this time."
2972 "A biblioteca analisou sua solicitação hoje e decidiu não aceitar a sugestão "
2975 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:5
2977 "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as "
2978 "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, "
2979 "and again when the item arrives at the library."
2981 "A biblioteca analisou sua sugestão hoje. O item será pedido o mais rápido "
2982 "possível. Você será notificado por e-mail quando o pedido for concluído e "
2983 "novamente quando o item chegar à biblioteca."
2985 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1
2987 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2988 "has modified this ILL request:"
2990 "O usuário da solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s, com os "
2991 "seguintes detalhes, modificou esta solicitação de ILL:"
2993 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1
2995 "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, "
2996 "has requested cancellation of this ILL request:"
2998 "O patrono da solicitação de empréstimos entre bibliotecas %s, com os "
2999 "seguintes detalhes, solicitou o cancelamento desta solicitação de ILL:"
3001 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:7
3002 msgid "The reason given is: %s"
3003 msgstr "O motivo é: %s"
3005 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13
3007 "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full "
3010 "O slogan do progresso está mudando do balde de jantar completo para a "
3013 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:3
3014 msgid "There were %s items that were not renewed."
3015 msgstr "Os %s exemplares não foram renovados:"
3017 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:6
3018 msgid "There were %s items that were renewed."
3019 msgstr "Os %s exemplares foram renovados."
3021 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212
3022 msgid "Thesis advisor"
3023 msgstr "Orientador de tese"
3025 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:7
3026 msgid "This item is on hold for another patron."
3027 msgstr "Este item está em espera por outro usuário."
3029 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:17
3030 msgid "This item must be renewed at the library."
3031 msgstr "Este item deve ser renovado na biblioteca."
3033 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4
3034 msgid "This payment affected the following fees:"
3035 msgstr "Este pagamento afetou as seguintes taxas:"
3037 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4
3038 msgid "This writeoff affected the following fees:"
3039 msgstr "Essa baixa afetou as seguintes taxas:"
3041 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8
3045 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:5
3047 "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-"
3048 "paste it into your browser address bar."
3050 "Para acessar esta lista compartilhada, clique no seguinte URL ou copie e "
3051 "cole na barra de endereços do navegador."
3053 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1
3055 "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving "
3058 "Estar preparado para a guerra é um dos meios mais eficazes de preservar a "
3061 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213
3063 msgstr "Transcriber"
3065 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26
3066 msgid "Transfer slip"
3067 msgstr "Etiquetas de transferência"
3069 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214
3073 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215
3074 msgid "Type designer"
3075 msgstr "Designer de tipo"
3077 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216
3081 #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3
3082 msgid "Universal Decimal Classification"
3083 msgstr "Classificação Decimal Universal"
3085 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217
3086 msgid "University place"
3087 msgstr "Lugar universitário"
3089 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2
3090 msgid "Upcoming title by popular author"
3091 msgstr "Próximo título por autor popular"
3093 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1
3094 msgid "Useful patron attribute types:"
3095 msgstr "Tipos úteis de atributos de usuário:"
3097 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:5
3099 msgstr "Usuário: %s"
3101 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:1
3102 msgid "Username: %s"
3103 msgstr "Nome de usuário: %s"
3105 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41
3106 msgid "Verify your account"
3107 msgstr "Verifique sua conta"
3109 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98
3110 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)"
3111 msgstr "Muito incompleto ou disperso (menos de 50% retido)"
3113 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12
3115 msgstr "Video cassete"
3117 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218
3118 msgid "Videographer"
3119 msgstr "Cinegrafista"
3121 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86
3122 msgid "Videorecording"
3123 msgstr "Gravação de vídeo"
3125 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91
3126 msgid "Videorecording, other"
3127 msgstr "Gravação de vídeo, outra"
3129 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87
3130 msgid "Videorecording, videocartridge"
3131 msgstr "Gravação de vídeo, cartucho de vídeo"
3133 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89
3134 msgid "Videorecording, videocassette"
3135 msgstr "Gravação de vídeo, videocassete"
3137 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88
3138 msgid "Videorecording, videodisc"
3139 msgstr "Gravação de vídeo, disco de vídeo"
3141 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90
3142 msgid "Videorecording, videoreel"
3143 msgstr "Gravação de vídeo, carretel de vídeo"
3145 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3149 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4
3150 msgid "Visa via SIP2"
3151 msgstr "Visto via SIP2"
3153 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5
3154 msgid "Visual Materials"
3155 msgstr "Materiais visuais"
3157 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219
3161 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3162 msgid "Vol. {X}, No. {Y}"
3163 msgstr "Vol. {X}, Núm. {Y}"
3165 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3166 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}"
3167 msgstr "Vol. {X}, Número {Y}, Edição {Z}"
3169 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3173 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3174 msgid "Volume Number 1"
3175 msgstr "Volume número 1"
3177 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3178 msgid "Volume Number Issue 1"
3179 msgstr "Número de Volume Edição 1"
3181 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3
3182 msgid "Volume, Number"
3183 msgstr "Número do volume"
3185 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2
3186 msgid "Volume, Number, Issue"
3187 msgstr "Volume, Número, Edição"
3189 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10
3193 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3195 msgid "Waiting hold reminder"
3196 msgstr "Lembrete de item devido"
3198 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:3
3199 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)."
3200 msgstr "Estamos processando sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3202 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:5
3204 "We are pleased to inform you that the item you requested has now been "
3205 "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for "
3206 "addition into the collection."
3208 "Temos o prazer de informar que o item solicitado já foi encomendado. Ele "
3209 "deve chegar em breve, momento em que será processado para inclusão na "
3212 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5
3214 "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the "
3217 "Temos o prazer de informar que o item solicitado agora faz parte da coleção."
3219 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29
3220 msgid "We have ...drawn a line in the sand."
3221 msgstr "Nós ... desenhamos uma linha na areia."
3223 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3
3224 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)."
3225 msgstr "Concluímos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3227 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3
3228 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)."
3229 msgstr "Recebemos sua solicitação de um artigo de %s (%s)."
3231 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3
3233 "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to "
3234 "it being missing. Your hold was cancelled."
3236 "Lamentamos informar que o item a seguir não pode ser fornecido devido à sua "
3237 "falta. Sua retenção foi cancelada."
3239 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3
3241 "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list "
3242 "%s in our library catalog."
3244 "Queremos informar que %s %s aceitou seu convite para compartilhar sua lista "
3245 "%s em nosso catálogo de bibliotecas."
3247 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:3
3249 "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the "
3250 "following description:"
3252 "Gostaríamos de solicitar um empréstimo entre bibliotecas para um título que "
3253 "corresponda à seguinte descrição:"
3255 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1
3256 msgid "Welcome to Koha"
3257 msgstr "Bem vindo ao Koha"
3259 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1:mul:1
3261 "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed "
3262 "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in "
3263 "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained "
3264 "by a team of software providers and library technology staff from around the "
3267 "Bem-vindo ao Koha. Koha é um ILS de código aberto com todos os recursos. "
3268 "Desenvolvido inicialmente na Nova Zelândia pela Katipo Communications Ltd e "
3269 "implantado pela primeira vez em janeiro de 2000 para o Horowhenua Library "
3270 "Trust, o Koha é atualmente mantido por uma equipe de fornecedores de "
3271 "software e equipe de tecnologia de bibliotecas de todo o mundo."
3273 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2
3274 msgid "What's Next?"
3275 msgstr "Qual é o próximo?"
3277 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2
3278 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred."
3280 "Quando estiver com raiva, conte dez, antes de falar; se muito zangado, cem."
3282 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23
3283 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal."
3284 msgstr "Quando o presidente faz isso, isso significa que não é ilegal."
3286 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19
3290 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223
3294 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222
3295 msgid "Wood-engraver"
3296 msgstr "Gravador de madeira"
3298 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221
3302 #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220
3303 msgid "Writer of accompanying material"
3304 msgstr "Escritor do material acompanhante"
3306 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3310 #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2
3314 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:9
3315 msgid "You are currently restricted."
3316 msgstr "Você está restrito no momento."
3318 #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2
3319 msgid "You can change these at any time after installation."
3320 msgstr "Você pode alterá-los a qualquer momento após a instalação."
3322 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:5
3323 msgid "You can now create your new password using the following link:"
3324 msgstr "Agora você pode criar sua nova senha usando o seguinte link:"
3326 #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10
3328 "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. "
3329 "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging "
3330 "to a particular national group in America has not yet become an American."
3332 "Você não pode se tornar um americano completo se pensar em grupos. A América "
3333 "não consiste em grupos. Um homem que se considera pertencente a um grupo "
3334 "nacional em particular na América ainda não se tornou americano."
3336 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:3
3337 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:"
3338 msgstr "Você tem uma retenção disponível para retirada a partir de %s:"
3340 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:11
3341 msgid "You have overdue items."
3342 msgstr "Você possui exemplares em atraso."
3344 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:5
3346 msgid "You have reached the maximum number of renewals possible."
3347 msgstr "Você atingiu o número máximo de caixas possíveis."
3349 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:3
3350 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s."
3351 msgstr "Você sugeriu que a biblioteca adquira %s por %s."
3353 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51
3354 msgid "You have waiting holds."
3357 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:7
3358 msgid "You will be notified again when the book is available."
3359 msgstr "Você será notificado novamente quando o livro estiver disponível."
3361 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6
3363 msgstr "Jovem Adulto"
3365 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:18
3366 msgid "Your library"
3367 msgstr "Sua biblioteca"
3369 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:3
3371 "Your library account has been created. Please verify your email address by "
3372 "clicking this link to complete the signup process:"
3374 "Sua conta da biblioteca foi criada. Verifique seu endereço de e-mail "
3375 "clicando neste link para concluir o processo de inscrição:"
3377 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3
3378 msgid "Your library card will expire soon, on:"
3379 msgstr "Seu cartão de biblioteca expirará em breve, em:"
3381 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5
3382 msgid "Your library."
3383 msgstr "Sua biblioteca"
3385 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:3
3386 msgid "Your new Koha account details are:"
3387 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha são:"
3389 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38
3390 msgid "Your new Koha account details."
3391 msgstr "Os novos detalhes da sua conta Koha."
3393 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3
3395 "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following "
3398 "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte motivo:"
3400 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3
3402 msgid "Your request for an article from %s (%s) is now in pending state."
3404 "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte motivo:"
3406 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:15
3407 msgid "Your total unpaid fines are too high."
3408 msgstr "Seu total de multas não pagas é muito alto."
3410 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:6
3411 msgid "has returned all items.%s"
3412 msgstr "entregou todos os exemplares. %s"
3414 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7
3415 msgid "is ready for pick up from %s."
3416 msgstr "está pronto para ser retirado de %s."
3418 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:7
3419 msgid "is unfortunately unavailable."
3420 msgstr "infelizmente não está disponível."
3422 #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1
3423 msgid "issues to claim"
3424 msgstr "questões a reivindicar"
3426 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:12
3427 msgid "kohaadmin@yoursite.org"
3428 msgstr "kohaadmin@yoursite.org"
3430 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:11
3431 msgid "was renewed until %s"
3432 msgstr "foi renovado até %s"
3434 #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4
3439 #~ msgid "Notification of hold cancellation"
3440 #~ msgstr "Notificação ao receber"
3442 #~ msgid "You have %s items due"
3443 #~ msgstr "Você tem %s exemplares devidos"
3445 #~ msgid "You have %s items due soon"
3446 #~ msgstr "Você tem %s exemplares com vencimento em breve"
3448 #~ msgid "You may pick your article up at %s."
3449 #~ msgstr "Você pode pegar seu artigo em %s."
3452 #~ msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s"
3454 #~ "Sua solicitação de um artigo de %s (%s) foi cancelada pelo seguinte "
3458 #~ msgid "Your hold was canceled."
3459 #~ msgstr "A retenção foi cancelada"