1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 # Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2009.
10 "Project-Id-Version: Koha - ILS 3.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:41-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-12-18 19:12+0000\n"
14 "Last-Translator: Rafael <rafafernan@uol.com.br>\n"
15 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1387393928.0\n"
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
27 msgstr "%s registro(s)"
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %2$s: USE KohaDates
36 #. %3$s: USE AuthorisedValues
37 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
38 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
39 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
40 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
41 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
42 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
43 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
44 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
45 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
51 #. %18$s: IF ( using_https )
52 #. %19$s: SET protocol = "https://"
54 #. %21$s: SET protocol = "http://"
56 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
57 #. %24$s: IF ( LibraryNameTitle )
58 #. %25$s: LibraryNameTitle
62 #. %29$s: FOREACH subtitl IN subtitle
63 #. %30$s: subtitl.subfield |html
65 #. %32$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
67 #. %34$s: BLOCK cssinclude
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
75 "catálogo › Detalhes de: %s%s, %s%s %s %s %s"
78 #. %2$s: USE KohaDates
79 #. %3$s: USE AuthorisedValues
80 #. %4$s: USE ItemTypes
82 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
83 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
84 #. %8$s: LibraryNameTitle
87 #. %11$s: course.course_name
88 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
89 #. %13$s: BLOCK cssinclude
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
97 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Bibliografia de "
98 "curso de %s %s %s%s "
101 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
102 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
103 #. %4$s: IF av_lib_include
104 #. %5$s: av_lib_include
108 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
111 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
112 msgstr "%s %s %s %s %s %s Exemplar danificado %s %s Disponível %s"
114 #. %1$s: IF holds_count.defined
115 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
117 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
118 #. %5$s: IF holds_count.defined
119 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
121 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
126 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridade %s) %s %s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
132 #. %4$s: itemsloo.title |html
135 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
136 #. %8$s: subtitl.subfield|html
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
140 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
141 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s %s %s "
145 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
146 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
149 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
150 #. %8$s: subtitl.subfield|html
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
154 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
155 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s , %s %s"
158 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
159 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
160 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
161 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
162 #. %6$s: LibraryNameTitle
165 #. %9$s: IF ( searchdesc )
166 #. %10$s: IF ( query_desc )
167 #. %11$s: query_desc | html
169 #. %13$s: IF ( limit_desc )
170 #. %14$s: limit_desc | html
174 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
175 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
176 #. %20$s: BLOCK cssinclude
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
181 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
182 "criteria. %s %s %s %s "
184 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Resultados da pesquisa "
185 "%spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s %s Você não especificou "
186 "nenhum critério de busca. %s %s %s %s "
189 #. %2$s: USE KohaDates
190 #. %3$s: SET userupdateview = 1
191 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
192 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
193 #. %6$s: LibraryNameTitle
196 #. %9$s: IF action == 'edit'
199 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
200 #. %13$s: BLOCK cssinclude
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
205 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
206 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
208 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %sAtualizar seus dados "
209 "pessoais%sRegistrar uma nova conta%s %s %s%s "
211 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
212 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
213 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
214 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
215 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
217 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
218 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
219 #. %9$s: IF ( loop.last )
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
229 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Este registro não possui "
235 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
236 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
237 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
240 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
241 msgstr "%s %s %s Você assinou o recebimento de e-mails para novos fascículos "
243 #. %1$s: IF showpriority
244 #. %2$s: bibitemloo.rank
246 #. %4$s: IF showholds && showpriority
248 #. %6$s: IF showholds
249 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
253 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
254 msgstr "%s %s %s %s emprestados de %s %s %s %s "
257 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
258 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
259 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
260 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
261 #. %6$s: LibraryNameTitle
264 #. %9$s: IF ( viewshelf )
265 #. %10$s: shelfname |html
268 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
269 #. %14$s: BLOCK cssinclude
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
274 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
277 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sConteúdo de%s%sSuas listas"
281 #. %2$s: USE AuthorisedValues
282 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
283 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
284 #. %5$s: LibraryNameTitle
287 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
288 #. %9$s: BLOCK cssinclude
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
292 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s%s "
293 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Cursos %s %s%s "
296 #. %2$s: USE KohaDates
297 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
298 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
299 #. %5$s: LibraryNameTitle
302 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
303 #. %9$s: BLOCK cssinclude
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
307 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
309 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Sua biblioteca de origem %s %s"
313 #. %2$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
314 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
315 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
316 #. %5$s: LibraryNameTitle
319 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
320 #. %9$s: BLOCK cssinclude
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s%s "
325 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Seu carrinho %s %s%s "
328 #. %2$s: USE KohaDates
329 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
330 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
331 #. %5$s: LibraryNameTitle
334 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
335 #. %9$s: BLOCK cssinclude
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálog › Seu histórico de pesquisa %s %s"
345 #. %2$s: USE KohaDates
346 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
347 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
348 #. %5$s: LibraryNameTitle
351 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
352 #. %9$s: BLOCK cssinclude
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Sua biblioteca de origem %s %s"
363 #. %2$s: USE KohaDates
364 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
365 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
366 #. %5$s: LibraryNameTitle
369 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
370 #. %9$s: BLOCK cssinclude
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálog › Seu histórico de pesquisa %s %s"
382 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
385 msgid "%s %s %s Item in transit from "
386 msgstr "%s %s %s Item em trânsito para "
388 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
389 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
390 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
393 msgid "%s %s %s Item waiting at "
394 msgstr "%s %s %s Item aguardando em "
396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
397 #. %2$s: LibraryNameTitle
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
402 msgid "%s %s %s Koha online %s "
403 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
405 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
406 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
409 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
412 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
413 msgstr "%s %s %s Sem outros itens. %s %s "
417 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
418 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
421 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
422 msgstr "%s %s %s Não pode ser emprestado %s"
425 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
426 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
430 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
431 msgstr "%s %s %s Nota: esta janela fechará automaticamente em 5 segundos%s "
434 #. %2$s: USE KohaDates
435 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
436 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
437 #. %5$s: LibraryNameTitle
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
442 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
443 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Auto-empréstimo "
446 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
447 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
448 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
449 #. %5$s: LibraryNameTitle
452 #. %8$s: summary.mainentry
453 #. %9$s: IF authtypetext
454 #. %10$s: authtypetext
456 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
457 #. %13$s: BLOCK cssinclude
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
462 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
465 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa de autoridades "
466 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
469 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
470 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
471 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
472 #. %5$s: LibraryNameTitle
475 #. %8$s: authtypetext
476 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
477 #. %10$s: BLOCK cssinclude
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
481 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
482 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Entrada %s %s %s%s "
485 #. %2$s: USE KohaDates
486 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
487 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
488 #. %5$s: LibraryNameTitle
492 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
493 #. %10$s: BLOCK cssinclude
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
497 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
500 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Histórico completo de "
501 "assinatura de %s %s %s "
504 #. %2$s: USE KohaDates
505 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
506 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
507 #. %5$s: LibraryNameTitle
510 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
511 #. %9$s: BLOCK cssinclude
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
515 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
517 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários recentes %s %s%s "
520 #. %2$s: USE KohaDates
521 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
522 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
523 #. %5$s: LibraryNameTitle
526 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
527 #. %9$s: BLOCK cssinclude
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
530 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
531 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Tags %s %s "
534 #. %2$s: USE KohaDates
535 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
536 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
537 #. %5$s: LibraryNameTitle
540 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
541 #. %9$s: BLOCK cssinclude
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
547 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Multas e taxas %s %s%s "
549 #. For the first occurrence,
551 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
552 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
553 #. %4$s: LibraryNameTitle
556 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
557 #. %8$s: BLOCK cssinclude
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
563 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
564 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s%s "
567 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
568 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
569 #. %4$s: LibraryNameTitle
572 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
573 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
574 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
575 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
576 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
577 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
578 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
579 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
580 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
581 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
582 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
583 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
586 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
587 #. %22$s: BLOCK cssinclude
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
592 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
593 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
594 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
595 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
596 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
597 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
598 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
600 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
601 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
602 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
603 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
604 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
605 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
608 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
609 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
610 #. %4$s: LibraryNameTitle
613 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
616 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
617 #. %11$s: BLOCK cssinclude
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
622 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
623 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
625 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Faça log in %s Log in "
626 "desativado %s %s %s%s "
629 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
630 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
631 #. %4$s: LibraryNameTitle
634 #. %7$s: IF ( searchdesc )
635 #. %8$s: IF ( query_desc )
636 #. %9$s: query_desc | html
638 #. %11$s: IF ( limit_desc )
639 #. %12$s: limit_desc | html
643 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
647 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
648 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
651 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Resultados da busca %spara "
652 "'%s'%s%s limitado a: '%s'%s %s Você não especificou nenhum "
653 "critério de busca. %s %s "
656 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
657 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
658 #. %4$s: LibraryNameTitle
661 #. %7$s: IF ( searchdesc )
662 #. %8$s: IF ( query_desc )
663 #. %9$s: query_desc | html
665 #. %11$s: IF ( limit_desc )
666 #. %12$s: limit_desc | html
670 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
671 #. %17$s: BLOCK cssinclude
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
676 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
677 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
678 "criteria. %s %s %s%s "
680 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Resultados da busca %spara "
681 "'%s'%s%s limitado a: '%s'%s %s Você não especificou nenhum "
682 "critério de busca. %s %s %s%s "
685 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
686 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
687 #. %4$s: LibraryNameTitle
690 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
691 #. %8$s: BLOCK cssinclude
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
695 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
696 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa avançada %s %s%s "
699 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
700 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
701 #. %4$s: LibraryNameTitle
704 #. %7$s: biblio.title |html
705 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
706 #. %9$s: BLOCK cssinclude
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
709 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
710 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Imagens para: %s %s %s "
713 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
714 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
715 #. %4$s: LibraryNameTitle
719 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
720 #. %9$s: BLOCK cssinclude
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
724 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
726 "%s %s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa por OverDrive '%s' %s %s "
729 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
730 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
731 #. %4$s: LibraryNameTitle
734 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
735 #. %8$s: BLOCK cssinclude
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
740 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
743 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Favor confirmar seu registro %s "
747 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
748 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
749 #. %4$s: LibraryNameTitle
752 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
753 #. %8$s: BLOCK cssinclude
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
757 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
759 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários recentes %s %s%s "
762 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
763 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
764 #. %4$s: LibraryNameTitle
767 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
768 #. %8$s: BLOCK cssinclude
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
772 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
774 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Atualizações enviadas %s %s%s "
778 #. %3$s: IF ( review.title )
779 #. %4$s: review.title
782 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
783 #. %8$s: subtitl.subfield |html
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
787 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
788 msgstr "%s %s %s%s%sSem título%s %s %s%s "
790 #. %1$s: IF (render=='standalone')
792 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
793 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
794 #. %5$s: BLOCK cssinclude
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
798 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
799 msgstr "%s %s %sPesquisar sugestões %s "
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
805 msgid "%s %s Item in transit to "
806 msgstr "%s %s Item em trânsito para "
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
813 msgid "%s %s No results found. %s "
814 msgstr "%s %s Nenhum resultado obtido. %s "
818 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
821 msgid "%s %s Not for loan %s"
822 msgstr "%s %s Indisponível para empréstimo %s"
825 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
828 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
829 msgstr "%s %s Seleciona com qual deseja se autenticar: "
831 #. %1$s: - SWITCH index -
832 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
833 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
834 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
839 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
840 "%s Search also for related subjects %s "
842 "%s %s Pesquisar também por assuntos específicos %s Pesquisar também por "
843 "assuntos gerais %s Pesquisar também por assuntos relacionados %s "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
852 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
854 msgstr "%s %s %s Você assinou o recebimento de e-mails para novos fascículos "
856 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
857 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
864 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
865 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
867 #. %5$s: review.borrtitle
868 #. %6$s: review.firstname
869 #. %7$s: review.surname
870 #. %8$s: CASE 'first'
871 #. %9$s: review.firstname
872 #. %10$s: CASE 'surname'
873 #. %11$s: review.surname
874 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
875 #. %13$s: review.firstname
876 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
877 #. %15$s: CASE 'username'
878 #. %16$s: review.userid
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
884 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
885 msgstr "%s %s por %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
891 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
892 msgstr "%s %s te enviou uma lista do catálogo online dele."
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
899 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
901 "%s %s te enviou uma lista de nosso catálogo online, o nome da estante "
905 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
910 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
911 msgstr "%s %s tag%stags%s adicionada(s) com sucesso."
914 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
915 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
916 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
917 #. %5$s: LibraryNameTitle
922 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
923 #. %11$s: BLOCK cssinclude
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
928 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
931 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catálogolog › Configurações "
932 "de mensagens %s %s%s "
934 #. %1$s: USE KohaDates
935 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
936 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
937 #. %4$s: LibraryNameTitle
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
942 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
943 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Auto-empréstimo"
946 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
947 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
948 #. %4$s: LibraryNameTitle
951 #. %7$s: IF ( op_add )
953 #. %9$s: IF ( op_else )
955 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
956 #. %12$s: BLOCK cssinclude
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
961 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion"
962 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
964 "%s %s %s%s%s%sCatálogo online%s Koha › %sDigite uma nova sugestão de "
965 "aquisição%s %sSugestões de aquisição%s %s %s%s "
968 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
969 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
970 #. %4$s: LibraryNameTitle
973 #. %7$s: IF ( typeissue )
974 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
976 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
977 #. %11$s: BLOCK cssinclude
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
982 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
983 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
985 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sConfigurar alerta de "
986 "assinaturas %s Desabilitar alerta de assinaturas %s %s %s%s "
989 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
990 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
991 #. %4$s: LibraryNameTitle
994 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
995 #. %8$s: BLOCK cssinclude
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
999 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1001 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Busca de autoridades %s %s%s "
1004 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1005 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1006 #. %4$s: LibraryNameTitle
1009 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1010 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1014 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1016 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisar nosso catálogo %s %s%s "
1019 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1020 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1021 #. %4$s: LibraryNameTitle
1024 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1025 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1029 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1030 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Alterar senha %s %s%s "
1033 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1034 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1035 #. %4$s: LibraryNameTitle
1038 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1039 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1043 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1044 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Visualização ISBD %s %s%s "
1047 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1048 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1049 #. %4$s: LibraryNameTitle
1052 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1053 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1058 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1060 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Números para assinatura %s %s%s "
1063 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1064 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1065 #. %4$s: LibraryNameTitle
1068 #. %7$s: biblionumber
1069 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1070 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1075 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1078 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Detalhes MARC para o registro n. "
1082 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1083 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1084 #. %4$s: LibraryNameTitle
1087 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1088 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1091 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1093 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Títulos mais populares %s %s "
1096 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1097 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1098 #. %4$s: LibraryNameTitle
1101 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1102 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1106 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1107 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Visualização ISBD %s %s%s "
1110 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1111 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %4$s: LibraryNameTitle
1115 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1116 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1121 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1123 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Configurações de privacidade %s %s"
1126 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1127 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %3$s: LibraryNameTitle
1131 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1132 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1135 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1136 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s "
1138 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1139 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1140 #. %3$s: LibraryNameTitle
1143 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1144 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1148 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1149 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s "
1151 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1152 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %3$s: LibraryNameTitle
1156 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1157 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1161 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1163 "%s %s%s%sKoha online%s catálogo › Adicionar a sua lista %s %s%s "
1165 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1166 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %3$s: LibraryNameTitle
1170 #. %6$s: title |html
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1173 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1175 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários recentes %s %s%s "
1177 #. %1$s: SWITCH type
1178 #. %2$s: CASE 'earlier'
1179 #. %3$s: CASE 'later'
1180 #. %4$s: CASE 'acronym'
1181 #. %5$s: CASE 'musical'
1182 #. %6$s: CASE 'broader'
1183 #. %7$s: CASE 'narrower'
1184 #. %8$s: CASE 'parent'
1187 #. %11$s: type | html
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1193 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1194 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1197 "%s %s(Cabeçalho anterior) %s(Último cabeçalho) %s(Acrônimo) %s(Composição "
1198 "musical) %s(Cabeçalho superior) %s(Cabeçalho mais específico) %s(Immediate "
1199 "parent body) %s%s(%s)%s %s "
1201 #. %1$s: collectiontitle
1202 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1203 #. %3$s: collectionissn
1205 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1206 #. %6$s: collectionvolume
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1210 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1211 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1213 #. %1$s: SWITCH option
1214 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1216 #. %4$s: CASE 'endnote'
1217 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1218 #. %6$s: CASE 'marc8'
1219 #. %7$s: CASE 'utf8'
1220 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1221 #. %9$s: CASE 'mods'
1222 #. %10$s: CASE 'ris'
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1227 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1228 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1231 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1232 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1235 #. %1$s: shelvesloo.count
1236 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1241 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1242 msgstr "%s %sitem%siten(s)%s"
1244 #. %1$s: IF loop.index == 0
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1249 msgid "%s %s and %s "
1250 msgstr "%s %s e %s "
1252 #. %1$s: bibliotitle
1253 #. %2$s: biblionumber
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1256 msgid "%s (Record no. %s)"
1257 msgstr "%s (Registro n. %s)"
1259 #. %1$s: IF ( related )
1260 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1261 #. %3$s: relate.related_search
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1266 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1267 msgstr "%s (pesquisas relacionadas: %s %s %s ). %s "
1269 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1270 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1271 #. %3$s: IF ( canrenew )
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1274 msgid "%s Account frozen %s %s "
1275 msgstr "%s Conta suspensa %s %s "
1277 #. For the first occurrence,
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1283 msgid "%s Address 2:"
1284 msgstr "%s Endereço 2:"
1286 #. For the first occurrence,
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1293 msgstr "%s Endereço:"
1295 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1297 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1299 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1301 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1303 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1312 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1315 "%sAguardando %s %s Recebido %s %s Atrasado %s %s Faltando %s %s Não listado "
1318 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1319 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1321 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1322 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1324 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1325 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1327 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1328 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1330 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1331 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1333 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1334 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1339 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1340 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1342 "%s Emprestado (%s), %s %s Descartado (%s), %s %s Perdido (%s),%s %s "
1343 "Danificado (%s),%s %s Em aquisição (%s),%s %s Em trânsito (%s),%s "
1345 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1346 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1348 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1349 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1351 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1352 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1353 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1356 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1357 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1359 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1360 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1362 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1363 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1365 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1366 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1371 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1372 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1374 "%s Emprestado (%s), %s %s Descartado (%s), %s %s%s Perdido (%s),%s%s %s "
1375 "Danificado (%s),%s %s Em aquisição (%s),%s %s Reservado (%s),%s %s Em "
1378 #. For the first occurrence,
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1387 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1392 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1393 msgstr "%s Coleção %s Tipo de material %s: "
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1398 msgid "%s Contact Note:"
1399 msgstr "%s Notas de conteúdo:"
1401 #. %1$s: IF (errcode==1)
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1407 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1408 "you cannot add items to this list. %s "
1410 "%s Não foi possível criar uma nova lista. Verifique se o nome é único. %s "
1411 "Desculpe, você não pode adicionar itens a esta lista. %s "
1413 #. For the first occurrence,
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1425 msgid "%s Date of birth:"
1426 msgstr "%s Data de nascimento:"
1428 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1431 msgid "%s Did you mean: "
1432 msgstr "%s Você quis dizer: "
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1446 #. For the first occurrence,
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1451 msgid "%s First name:"
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1457 msgid "%s Home library:"
1458 msgstr "%s Biblioteca de origem:"
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1463 msgid "%s Initials:"
1464 msgstr "%s Iniciais:"
1466 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1469 msgid "%s Internet user critics"
1470 msgstr "%s Críticas de usuários na Internet"
1475 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1476 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1477 #. %6$s: item.cardnumber
1478 #. %7$s: item.firstname
1479 #. %8$s: item.surname
1482 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1483 #. %12$s: item.transfertfrom
1484 #. %13$s: item.transfertto
1485 #. %14$s: item.transfertwhen
1486 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1487 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1488 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1489 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1490 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1491 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1495 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1496 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1498 "%s %s %s Emprestado para %s %s %s %s Emprestado %s %s Em trânsito de %s para "
1499 "%s desde %s %s Na reserva %s Item descartado %s %s %s %s %s %s "
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1504 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1505 msgstr "%s Item esperando para ser retirado "
1507 #. %1$s: issues_count
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1510 msgid "%s Item(s) checked out"
1511 msgstr "%s Iten(s) emprestados"
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1517 msgstr "% Encerrar sessão"
1519 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1522 msgid "%s MARC view"
1523 msgstr "%s Visualização MARC"
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1528 msgid "%s Mobile phone:"
1529 msgstr "%s Telefone celular:"
1531 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1532 #. %2$s: LibraryName
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1535 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1536 msgstr "%s Nenhum resultado para esta pesquisa %s no catálogo. "
1538 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1539 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1540 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1543 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1544 msgstr "%s Na reserva %s Número de renovações esgotado %s "
1546 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1551 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1552 msgstr "%s Na reserva %s Número de renovações esgotado %s "
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1557 msgid "%s Other names:"
1558 msgstr "%s Outro nome:"
1560 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1562 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1565 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1570 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1571 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1572 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1573 "re-set your password for you. %s "
1575 "%s As senhas não conferem. Por favor, digite novamente sua nova senha. %s %s "
1576 "Sua nova senha deve ter no mínimo %s caracteres. %s %s Sua senha atual foi "
1577 "digitada incorretamente. Se o problema persistir, solicite a ajuda do "
1578 "responsável pela biblioteca. %s "
1580 #. For the first occurrence,
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1586 msgstr "%s Telefone:"
1588 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1591 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1592 msgstr "%s Por favor, procure um dos funcionários da biblioteca. "
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1597 msgid "%s Primary email:"
1598 msgstr "%s E-mail principal:"
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1603 msgid "%s Primary phone:"
1604 msgstr "%s Telefone:"
1606 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1609 msgid "%s Professional critics"
1610 msgstr "%s Críticas profissionais"
1612 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1614 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1621 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1622 "suggestions %s %s "
1624 "%s Sugestões de aquisição %s %s Sugestões de aquisição %s Sugestões de "
1627 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1630 msgid "%s Quotations"
1631 msgstr "%s Citações"
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1636 msgid "%s Salutation:"
1637 msgstr "%s Saudação:"
1639 #. %1$s: LibraryName |html
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1643 msgstr "Pesquisar %s"
1645 #. %1$s: LibraryName |html
1646 #. %2$s: IF ( query_desc )
1647 #. %3$s: query_desc |html
1649 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1650 #. %6$s: limit_desc |html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1654 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1655 msgstr "%s Pesquisar %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s"
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1660 msgid "%s Secondary email:"
1661 msgstr "%s E-mail secundário:"
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1666 msgid "%s Secondary phone:"
1667 msgstr "%s Telefone alternativo:"
1669 #. %1$s: LibraryName
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1672 msgid "%s Self checkout system"
1673 msgstr "%s Sistema de auto-empréstimo"
1675 #. %1$s: IF ( available )
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1678 msgid "%s Showing only "
1679 msgstr "%s Exibindo apenas "
1681 #. For the first occurrence,
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1693 msgid "%s Street number:"
1696 #. For the first occurrence,
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1702 msgstr "%s Sobrenome:"
1704 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1709 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1710 msgstr "%s Tags a exibir de outros usuários %s Tags a exibir %s: "
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1716 msgid "%s This record has no items. %s "
1717 msgstr "%s Este registro não possui exemplares. %s "
1719 #. %1$s: IF holds_count.defined
1720 #. %2$s: holds_count
1722 #. %4$s: IF priority
1723 #. %5$s: IF holds_count.defined
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1732 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1735 "%s Total de reservas: %s %s %s %s (prioridade %s) %s Média de prioridade de "
1736 "reservas: %s %s %s "
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1743 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1745 "%s Infelizmente, imagens não estão habilitadas neste catálogo no momento. %s "
1747 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1750 msgid "%s Video extracts"
1751 msgstr "%s Video extracts"
1753 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1756 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1759 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1760 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1761 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1763 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1764 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1770 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1773 "%s Aguardando %s Na reserva %s para o usuário %s em %s aguardado em%s %s "
1774 "desde %s%s%s%s%s%s%s. "
1776 #. For the first occurrence,
1777 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1783 msgid "%s Yes %s No %s "
1784 msgstr "%s Sim %s Não %s "
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1790 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1791 msgstr "%s Você não especificou nenhum critério de pesquisa. %s "
1793 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1797 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1798 msgstr "%s Você nunca emprestou materiais nesta biblioteca. %s "
1800 #. For the first occurrence,
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1806 msgid "%s Zip/Postal code:"
1807 msgstr "%s CEP/Código postal:"
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1813 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1814 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1815 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1816 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1818 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1819 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1820 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1821 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1827 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1828 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1829 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1830 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1831 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1833 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1834 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1835 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1836 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1837 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1843 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1844 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1845 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1847 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1848 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1849 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1851 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1855 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1856 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1857 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1859 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1860 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1861 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1863 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1867 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1868 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1869 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1871 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1872 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1873 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1875 #. %1$s: BLOCK showreference
1876 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1877 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1878 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1879 #. %5$s: SWITCH type
1880 #. %6$s: CASE 'broader'
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1884 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1885 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1886 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1889 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1890 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1891 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1892 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1893 #. %5$s: av_lib_include
1895 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1899 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1900 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1901 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1902 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1905 #. For the first occurrence,
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1917 msgstr "%s registros bibliográficos"
1919 #. For the first occurrence,
1920 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1928 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1929 #. %2$s: XISBN.author |html
1931 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1932 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1934 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1937 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1938 msgstr "%s by %s%s %s &cópia;%s%s %s "
1940 #. For the first occurrence,
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1948 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1951 msgid "%s more than "
1952 msgstr "%s mais que "
1954 #. For the first occurrence,
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1960 msgstr "%s registro(s)"
1962 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1963 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1967 msgid "%s since %s%s "
1968 msgstr "%s desde %s%s "
1974 #. %5$s: BLOCK language
1975 #. %6$s: SWITCH lang
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1988 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1989 "Spanish %s%s %s %s "
1991 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Inglês %s %%] Francês %s %%]Italiano %s %%]Alemão %s "
1992 "%%]Espanhol %s%s %s %s "
1994 #. %1$s: FILTER trim
1995 #. %2$s: SWITCH type
1996 #. %3$s: CASE 'earlier'
1997 #. %4$s: CASE 'later'
1998 #. %5$s: CASE 'acronym'
1999 #. %6$s: CASE 'musical'
2000 #. %7$s: CASE 'broader'
2001 #. %8$s: CASE 'narrower'
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2009 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2010 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2012 "%s%s %sCabeçalho anterior %sÚltimo cabeçalho %sAcrônimo %sComposição musical "
2013 "%sCabeçalho superior %sCabeçalho mais específico %s%s %s%s"
2015 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2016 #. %2$s: shelveslooppri.count
2017 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2024 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2025 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sVazio%s"
2027 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2028 #. %2$s: LoginBranchname
2031 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2032 #. %6$s: itemloop.size || 0
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2036 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2037 msgstr "%s%s exemplares%sExemplares%s ( %s )"
2039 #. %1$s: deleted_count
2040 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2045 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2046 msgstr "%s%s tag%stags%s excluídas com sucesso."
2049 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2052 msgid "%s%s with the comment "
2053 msgstr "%s%s com o comentário "
2055 #. For the first occurrence,
2056 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2057 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2058 #. %3$s: LibraryNameTitle
2061 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2062 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2071 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2072 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Ocorreu um erro %s %s%s "
2074 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2075 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2076 #. %3$s: LibraryNameTitle
2079 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2080 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2084 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2086 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Download do carrinho %s %s%s "
2088 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2089 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2090 #. %3$s: LibraryNameTitle
2093 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2094 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2098 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s %s%s "
2099 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Download da lista%s %s%s "
2101 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2102 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2103 #. %3$s: LibraryNameTitle
2106 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2107 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2111 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2112 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Enviando carrinho %s %s%s "
2114 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2115 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2116 #. %3$s: LibraryNameTitle
2119 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2120 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2124 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2125 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Enviando sua lista %s %s%s "
2127 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2128 #. %2$s: OPACBaseURL
2129 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2131 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2132 #. %6$s: OPACBaseURL
2133 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2135 #. %9$s: OPACBaseURL
2136 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2142 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2143 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2146 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2147 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2150 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2151 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2157 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2158 msgstr "%sPrivado%s %sPúblico%s "
2160 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2161 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2166 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2167 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s "
2169 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2170 #. %2$s: bibitemloo.author
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2174 msgid "%s, by %s%s "
2175 msgstr "%s, por %s%s "
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2181 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2184 "%s. Normalmente as razões para bloquear uma conta são devoluções atrasadas "
2185 "ou multas por danificar o material. Se "
2187 #. For the first occurrence,
2188 #. %1$s: OPACBaseURL
2189 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2193 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2194 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2196 #. %1$s: OPACBaseURL
2197 #. %2$s: review.biblionumber
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2200 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2201 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2203 #. %1$s: OPACBaseURL
2204 #. %2$s: review.biblionumber
2205 #. %3$s: review.reviewid
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2208 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2209 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2211 #. %1$s: OPACBaseURL
2212 #. %2$s: query_cgi |html
2213 #. %3$s: limit_cgi |html
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2216 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2217 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2219 #. %1$s: OPACBaseURL
2220 #. %2$s: query_cgi |html
2221 #. %3$s: limit_cgi |html
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2224 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2225 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2227 #. %1$s: OPACBaseURL
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2230 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2231 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2233 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2234 #. %2$s: starting_homebranch
2236 #. %4$s: IF ( starting_location )
2237 #. %5$s: starting_location
2239 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2240 #. %8$s: starting_ccode
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2245 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2248 "%sPercorrendo %s estantes da%s %s, Localização na estante: %s%s %s, Código "
2251 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2256 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2257 msgstr "%sColeção%sTipo de material%s"
2259 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2261 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2263 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2265 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2267 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2269 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2271 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2273 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2278 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2279 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2281 "%sAguardando%s %sRecebido%s %sAtrasado%s %sFaltando%s %sNão disponível%s "
2282 "%sDeletado%s %sReivindicada%s %sCancelado%s "
2284 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2285 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2286 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2287 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2288 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2289 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2295 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2296 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2298 "%sTaxa do item %sAviso de atraso %sPróximos eventos %sReserva atendida "
2299 "%sDevolução %sEmpréstimo %sDesconhecido %s"
2301 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2302 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2303 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2308 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2309 msgstr "%sTipo de material %sColeção %sLocalização na estante %sAlgo mais %s "
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2317 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2324 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2325 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2326 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2327 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2328 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2329 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2331 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2336 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2337 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2339 "%sRequisitado%sAnalisada pela biblioteca %sAceito pela biblioteca "
2340 "%sAdquirido pela biblioteca %sSugestão recusada %sDisponível na biblioteca "
2343 #. %1$s: IF ( typeissue )
2344 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2349 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2351 msgstr "%sConfigurar alerta de assinatura %s Desativar alerta de assinatura %s"
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2357 msgid "%sThis record has no items.%s "
2358 msgstr "%sEste registro não possui exemplares.%s "
2360 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2365 msgid "%sYes%sNo%s "
2366 msgstr "%sSim%sNão%s "
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2373 msgstr "%suma lista:%s"
2377 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2381 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2383 "%sveja informação%s no arquivo. Favor entrar em contato com a biblioteca%s "
2386 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2391 msgid "%sentry%sentries%s. "
2392 msgstr "%sentrada%sentradas%s. "
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2397 msgid "« Previous"
2398 msgstr "« Anterior"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2404 msgid "<< Previous"
2405 msgstr "<< Anterior"
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2411 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2414 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2420 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2423 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2429 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2430 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2431 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2432 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2433 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2434 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2435 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2436 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2437 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2438 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2439 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2440 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2441 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2442 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2443 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2444 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2445 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2446 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2447 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2448 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2449 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2450 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2451 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2452 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2453 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2454 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2455 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2456 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2457 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2458 "notforloan>0</notforloan> <"
2459 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2460 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2461 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2462 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2463 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2464 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2465 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2466 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2467 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2468 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2469 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2470 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2471 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2472 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2473 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2474 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2475 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2476 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2477 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2478 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2479 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2480 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2481 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2482 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2483 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2484 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2485 "notforloan>0</notforloan> <"
2486 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2487 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2488 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2489 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2490 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2491 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2492 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2493 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2494 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2495 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2496 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2499 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2500 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2501 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2502 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2503 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2504 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2505 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2506 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2507 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2508 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2509 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2510 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2511 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2512 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2513 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2514 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2515 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2516 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2517 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2518 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2519 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2520 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2521 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2522 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2523 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2524 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2525 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2526 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2527 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2528 "notforloan>0</notforloan> <"
2529 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2530 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2531 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2532 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2533 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2534 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2535 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2536 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2537 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2538 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2539 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2540 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2541 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2542 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2543 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2544 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2545 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2546 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2547 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2548 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2549 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2550 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2551 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2552 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2553 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2554 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2555 "notforloan>0</notforloan> <"
2556 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2557 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2558 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2559 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2560 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2561 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2562 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2563 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2564 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2565 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2566 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2571 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2572 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2573 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2574 "GetPatronStatus>"
2576 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2577 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2578 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2579 "GetPatronStatus>"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2584 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2585 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2586 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2587 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2588 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2589 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2590 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2591 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2592 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2593 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2594 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2595 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2596 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2597 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2598 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2599 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2600 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2601 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2602 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2603 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2604 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2605 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2606 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2607 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2608 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2609 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2610 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2611 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2612 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2613 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2614 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2615 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2616 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2617 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2618 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2619 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2620 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2621 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2622 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2623 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2624 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2625 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2626 "notforloan>0</notforloan> <"
2627 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2628 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2629 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2630 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2631 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2632 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2633 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2634 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2635 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2636 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2637 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2638 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2639 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2640 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2641 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2642 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2643 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2644 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2645 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2646 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2647 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2649 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2650 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2651 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2652 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2653 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2654 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2655 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2656 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2657 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2658 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2659 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2660 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2661 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2662 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2663 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2664 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2665 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2666 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2667 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2668 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2669 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2670 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2671 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2672 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2673 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2674 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2675 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2676 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2677 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2678 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2679 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2680 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2681 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2682 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2683 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2684 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2685 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2686 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2687 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2688 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2689 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2690 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2693 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2694 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2695 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2696 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2697 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2698 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2699 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2700 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2701 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2702 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2703 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2704 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2705 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2706 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2707 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2708 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2709 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2710 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2711 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2712 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2713 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2714 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2715 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2716 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2717 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2718 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2719 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2720 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2721 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2722 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2723 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2724 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2725 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2726 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2727 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2728 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2729 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2730 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2731 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2732 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2733 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2734 "notforloan>0</notforloan> <"
2735 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2736 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2737 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2738 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2739 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2740 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2741 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2742 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2743 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2744 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2745 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2746 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2747 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2748 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2749 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2750 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2751 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2752 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2753 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2754 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2755 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2756 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2757 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2758 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2759 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2760 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2761 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2762 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2763 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2764 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2765 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2766 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2767 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2768 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2769 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2770 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2771 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2772 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2773 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2774 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2775 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2776 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2777 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2778 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2779 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2780 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2781 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2782 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2783 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2784 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2785 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2786 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2787 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2788 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2789 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2790 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2791 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2792 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2793 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2794 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2795 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2796 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2797 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2798 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2803 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2804 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2805 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2807 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2808 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2809 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2815 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2816 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2817 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2818 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2820 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2821 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2822 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2823 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2828 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2829 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2831 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2832 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2837 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2838 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2839 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2841 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2842 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2843 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2848 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2849 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2850 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2851 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2852 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2853 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2854 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2855 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2856 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2857 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2858 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2859 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2860 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2861 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2862 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2863 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2864 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2865 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2866 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2867 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2868 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2869 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2871 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2872 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2873 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2874 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2875 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2876 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2877 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2878 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2879 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2880 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2881 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2882 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2883 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2884 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2885 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2886 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2887 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2888 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2889 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2890 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2891 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2892 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2897 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2898 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2899 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2900 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2901 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2902 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2903 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2904 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2905 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2906 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2907 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2908 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2909 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2910 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2911 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2912 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2913 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2914 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2916 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2917 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2918 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2919 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2920 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2921 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2922 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2923 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2924 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2925 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2926 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2927 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2928 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2929 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2930 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2931 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2932 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2933 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2935 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2936 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2939 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2940 msgstr " %s / 5 (em %s avaliações)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2944 msgid " Author phrase"
2945 msgstr " Autor exato"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2950 msgid " Call number"
2951 msgstr " Número de chamada"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2955 msgid " Conference name"
2956 msgstr " Nome do evento"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2960 msgid " Conference name phrase"
2961 msgstr " Nome exato do evento"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2965 msgid " Corporate name"
2966 msgstr " Nome da instituição"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2970 msgid " ISBN"
2971 msgstr " ISBN"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2975 msgid " ISSN"
2976 msgstr " ISSN"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2980 msgid " Personal name"
2981 msgstr " Nome pessoal"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2985 msgid " Personal name phrase"
2986 msgstr " Nome pessoal exato"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2990 msgid " Subject and broader terms"
2991 msgstr " Assunto e termos gerais"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2995 msgid " Subject and narrower terms"
2996 msgstr " Assunto e termos específicos"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3000 msgid " Subject and related terms"
3001 msgstr " Assunto e termos relacionados"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3005 msgid " Subject phrase"
3006 msgstr " Assunto exato"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3010 msgid " Title phrase"
3011 msgstr " Título exato"
3013 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3016 msgid " (%s votes)"
3017 msgstr " (%s votos)"
3019 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3022 msgid "(%s biblios)"
3023 msgstr "(%s informações bibliográficas)"
3025 #. For the first occurrence,
3026 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3027 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3032 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3033 msgstr "(%s de %s renovações restantes)"
3035 #. For the first occurrence,
3036 #. %1$s: overdues_count
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3046 msgid "(Checked out)"
3047 msgstr "(Emprestado)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3052 msgid "(Not supported by Koha)"
3053 msgstr "(Não suportado pelo Koha)"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3060 msgid "(Not supported yet)"
3061 msgstr "(Não suportado ainda)"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3066 msgstr "(Na reserva)"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3087 msgid "(Optional, default 0)"
3088 msgstr "(Opcional, padrão 0)"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3092 msgid "(Optional, default 1)"
3093 msgstr "(Opcional, padrão 1)"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3119 msgstr "(Obrigatório)"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3126 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3127 msgstr "(Use OAI-PMH, em vez disso)"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3131 msgid "(Use OPAC instead)"
3132 msgstr "(Use OPAC, em vez disso)"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3137 msgid "(Use SRU instead)"
3138 msgstr "(Use SRU, em vez disso)"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3150 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3151 msgstr "(filtrado de _MAX_ total entries)"
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3158 msgid "(modified on %s)"
3159 msgstr "(modificado em %s)"
3161 #. %1$s: koha_new.newdate
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3164 msgid "(published on %s)"
3165 msgstr "(publicado em %s)"
3167 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3168 #. %2$s: relate.related_search
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3172 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3173 msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3195 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3196 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3200 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3201 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3205 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3206 msgstr ", nenhum destes exemplares pode ser reservado. "
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3210 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3212 ", você não pode fazer reservas porque a biblioteca não tem informações "
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3217 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3218 msgstr ", você não pode fazer reservas porque a sua conta foi bloqueada."
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3223 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3226 ", você não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca foi dado "
3227 "como perdido ou roubado."
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3231 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3233 ", você não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca foi dado "
3234 "como perdido ou roubado."
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3239 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3242 ", você não pode renovar seus livros online. Favor pague suas multas se você "
3243 "deseja renovar seus livros."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3248 msgid ",complete-subfield"
3249 msgstr ",complete-subfield"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3253 msgid "- You must enter a Title"
3254 msgstr "- Você precisa digitar um título"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3258 msgid "- You must enter a list name"
3259 msgstr "- Você precisa digitar um nome para a lista"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3263 msgid "-- Choose --"
3264 msgstr "-- Escolha --"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3269 msgid "-- Choose format --"
3270 msgstr "-- Escolha o formato --"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3275 msgstr "-- nenhum -- "
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3279 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3281 ". Uma vez que você tenha confirmado a exclusão, não será possível recuperar "
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3286 msgid ". Please contact the library for more information."
3287 msgstr ". Favor entre em contato com a biblioteca para mais informações."
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3306 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3307 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3318 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3319 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3321 # ve1tZA <a href="http://eshbtnolkyca.com/">eshbtnolkyca</a>, [url=http://idiugbgzwlbr.com/]idiugbgzwlbr[/url], [link=http://ychhtksdfezv.com/]ychhtksdfezv[/link], http://oqirixscgfuf.com/
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3329 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3330 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3332 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3341 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3342 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3348 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3349 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3351 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3361 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3362 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3364 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3367 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3368 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3375 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3376 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3383 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3389 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3390 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3392 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3403 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3404 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3408 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3411 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3421 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3422 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3424 # ve1tZA <a href="http://eshbtnolkyca.com/">eshbtnolkyca</a>, [url=http://idiugbgzwlbr.com/]idiugbgzwlbr[/url], [link=http://ychhtksdfezv.com/]ychhtksdfezv[/link], http://oqirixscgfuf.com/
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3432 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3433 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3437 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3438 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3455 msgstr "100 títulos"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3460 msgid "100,110,111,700,710,711"
3461 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3533 msgid ": %sa list:%s"
3534 msgstr ": %suma lista:%s"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3538 msgid "; Audience: "
3539 msgstr "; Público-alvo: "
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3545 msgstr "; Formato: "
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3551 msgstr "; Innhold: "
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3556 msgid "; Literary form: "
3557 msgstr "; Forma literária: "
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3562 msgid "; Litterær form: "
3563 msgstr "; Litterær form: "
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3570 msgid "; Målgruppe: "
3571 msgstr "; Målgruppe: "
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3576 msgid "; Nature of contents: "
3577 msgstr "; Natureza dos conteúdos: "
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3581 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3582 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3586 msgid "; Type of computer file: "
3587 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3591 msgid "; Type of continuing resource: "
3592 msgstr "; Tipo de recursos contínuos: "
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3596 msgid "; Type of visual material: "
3597 msgstr "; Tipo de material visual: "
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3601 msgid "; Type periodikum: "
3602 msgstr "; Periódico: "
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3611 msgid ";biblionumber="
3612 msgstr ";biblionumber="
3614 #. %1$s: HTML5MediaParent
3615 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3616 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3617 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3618 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3620 #. %7$s: HTML5MediaParent
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3624 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3625 "by your browser.] "
3627 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag não suportada "
3628 "por seu browser.] "
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3632 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3633 msgstr "Um e-mail de confirmação foi enviado para o endereço de e-mail "
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3637 msgid "A list named "
3638 msgstr "Uma lista chamada "
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3642 msgid "A record matching barcode "
3643 msgstr "Um registro igual ao código de barras "
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3647 msgid "A specific item"
3648 msgstr "Um exemplar específico "
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3663 msgid "About the author"
3664 msgstr "Sobre o autor"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3668 msgid "Absorbed by:"
3669 msgstr "Absorvido por:"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3673 msgid "Absorbed in part by:"
3674 msgstr "Absorvido em parte por:"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3678 msgid "Absorbed in part:"
3679 msgstr "Absorvido em parte:"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3694 msgid "Abstracts/summaries"
3695 msgstr "Resumos/sumários"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3700 msgid "Access denied"
3701 msgstr "Acesso negado"
3703 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3706 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3708 "De acordo com nossos registros, não temos item(ns) atualizado(s)(as) %s"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3712 msgid "Acquired in the last:"
3713 msgstr "Adquirido(s) no(s) último(s):"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3718 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3719 msgstr "Data de Aquisição: Da mais recente para a mais antiga"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3724 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3725 msgstr "Data de Aquisição: Da mais recente para a mais antiga"
3727 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3738 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3741 msgid "Add %s items to %s"
3742 msgstr "Adicionar %s itens ao %s"
3744 #. A name=ButtonPlus
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3746 msgid "Add another field"
3747 msgstr "Adicionar outro campo"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3753 msgstr "Adicionar tag"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3758 msgstr "Adicionar tag"
3760 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3764 msgstr "Adicione %s"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3768 msgid "Add to a list"
3769 msgstr "Adicionar a uma lista"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3773 msgid "Add to a new list:"
3774 msgstr "Adicionar a uma nova lista:"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3781 msgstr "Adicionar a sacola"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3785 msgid "Add to list:"
3786 msgstr "Adicionar à lista:"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3790 msgid "Add to list: "
3791 msgstr "Adicionar à lista: "
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3796 msgid "Add to your cart"
3797 msgstr "Adicionar a sua sacola"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3802 msgstr "Adicione a..."
3804 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3805 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3808 msgid "Added %s %s by "
3809 msgstr "Adicionado %s %s por "
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3813 msgid "Additional authors:"
3814 msgstr "Autores adicionais:"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3818 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3819 msgstr "Tipos de conteúdos adicionais para livros/materiais impressos"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3824 msgstr "Adolescente"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3828 msgid "Adolescent; "
3829 msgstr "Adolescente; "
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3833 msgid "Adressebøker"
3834 msgstr "Adressebøker"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3849 msgid "Advanced search"
3850 msgstr "Pesquisa avançada"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3861 msgstr "Todas as Tags"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3866 msgid "All collections"
3867 msgstr "Todas as coleções"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3872 msgid "All item types"
3873 msgstr "Todos os tipos de materiais"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3880 msgid "All libraries"
3881 msgstr "Todas as bibliotecas"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3893 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3896 "Também note que você precisa devolver todos seus empréstimos antes do fim da "
3897 "validade de seu cartão."
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3901 msgid "Alternate address"
3902 msgstr "Endereço alternativo"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3906 msgid "Alternate contact"
3907 msgstr "Contato alternativo:"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3918 msgid "Amount outstanding"
3919 msgstr "Montante decorrente"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3928 msgid "An error has occurred"
3929 msgstr "Ocorreu um erro"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3933 msgid "An error occurred while try to process your request."
3934 msgstr "Ocorreu um erro ao processar sua solicitação."
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3938 msgid "An invitation to share list "
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3946 msgstr "Analítica: "
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3950 msgid "Anamorfisk kart"
3951 msgstr "Mapa anamórfico"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3955 msgid "Andre typer innhold"
3956 msgstr "Outros tipos de conteúdo"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3960 msgid "Andre typer periodika"
3961 msgstr "Outros tipos de periódico"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3966 msgstr "Comentários"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3970 msgid "Annen filmtype"
3971 msgstr "Outros tipos de filme"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3975 msgid "Annen globustype"
3976 msgstr "Outros tipos de globo"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3980 msgid "Annen karttype"
3981 msgstr "Outros tipos de mapa"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3986 msgid "Annen materialtype"
3987 msgstr "Outros tipos de material"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3991 msgid "Annen mikroformtype"
3992 msgstr "Outros tipos de microforma"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3996 msgid "Annen tale/annet"
3997 msgstr "Discurso de outros/outras"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
4001 msgid "Annen type gjenstand"
4002 msgstr "Outros tipos de objeto"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
4006 msgid "Annen type videoopptak"
4007 msgstr "Outros tipos de vídeo"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4011 msgid "Annet lagringsmedium"
4012 msgstr "Outros meios de armazenamento"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4016 msgid "Annet lydmateriale"
4017 msgstr "Outros materiais de áudio"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4046 msgid "Any audience"
4047 msgstr "Qualquer público-alvo"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4052 msgstr "Qualquer conteúdo"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4057 msgstr "Qualquer formato"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4062 msgstr "Qualquer expressão"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4066 msgid "Any regularity"
4067 msgstr "Qualquer periodicidade"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4072 msgstr "Qualquer tipo"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4077 msgstr "Qualquer palavra"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4082 msgstr "Qualquer pessoa"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4096 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4097 msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta reserva?"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4101 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4102 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta lista?"
4104 #. For the first occurrence,
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4108 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4109 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir seu histórico de pesquisa?"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4113 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4114 msgstr "Tem certeza de que deseja esvaziar sua sacola?"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4118 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4119 msgstr "Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados?"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4123 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4124 msgstr "Tem a certeza de que deseja remover estes itens da lista?"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4128 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4129 msgstr "Tem certeza de que deseja remover estes itens da lista?"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4134 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4135 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta lista?"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4139 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4140 msgstr "Tem certeza de que deseja reverter todas as reservas canceladas?"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4144 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4145 msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar todas as reservas?"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4155 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4156 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4160 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s: subscription.branchname
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4174 msgid "At library: %s"
4175 msgstr "Na biblioteca: %s"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4187 msgstr "Público-alvo"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4192 msgstr "Público-alvo: "
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4196 msgid "Audiovisual profile:"
4197 msgstr "Perfil audiovisual:"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4213 msgid "AuthenticatePatron"
4214 msgstr "AuthenticatePatron"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4219 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4221 msgstr "Autentica o login do usuário e retorna o identificador para ele."
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4241 msgid "Author (A-Z)"
4242 msgstr "Autor (A-Z)"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4247 msgid "Author (Z-A)"
4248 msgstr "Autor (Z-A)"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4252 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4253 msgstr "Notas do autor fornecidas pelo Syndetics"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4262 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4264 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4265 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4267 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4268 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4269 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4270 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4272 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4279 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4280 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4294 msgid "Authority search"
4295 msgstr "Resultados da pesquisa por autoridades"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4299 msgid "Authority search results"
4300 msgstr "Resultados da pesquisa por autoridades"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4304 msgid "Authority searches"
4305 msgstr "Resultados da pesquisa por autoridades"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4309 msgid "Authority type: "
4310 msgstr "Tipo de autoridade: "
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4314 msgid "Authorized headings"
4315 msgstr "Cabeçalhos autorizados"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4324 msgid "Availability "
4325 msgstr "Disponibilidade "
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4330 msgid "Availability:"
4331 msgstr "Disponibilidade:"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4337 msgid "Availability: "
4338 msgstr "Disponibilidade: "
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4342 msgid "Available issues"
4343 msgstr "Fascículos disponíveis"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4352 msgid "Avløser delvis: "
4353 msgstr "Avløser delvis: "
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4363 msgstr "Avløst av: "
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4367 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4368 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4383 msgstr "TENHA CUIDADO"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4393 #. %1$s: heading | html
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4402 msgid "Back to lists"
4403 msgstr "Voltar para as listas"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4407 msgid "Back to results"
4408 msgstr "Voltar aos resultados"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4412 msgid "Back to the results search list"
4413 msgstr "Voltar lista dos resultados da busca"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4422 msgstr "Código de barras"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4428 msgstr "Código de barras:"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4434 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4435 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4442 msgid "Barn og ungdom;"
4443 msgstr "Crianças e jovens;"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4447 msgid "Barn over 7 år;"
4448 msgstr "Barn over 7 år;"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4452 msgid "Beskrivelse: "
4453 msgstr "Descrição: "
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4463 msgid "Biblio records"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4468 msgid "Bibliografier"
4469 msgstr "Bibliográfo"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4473 msgid "Bibliografiske data"
4474 msgstr "Dados bibliográficos"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4478 msgid "Bibliographies"
4479 msgstr "Bibliografias"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4483 msgid "Bibliography: "
4484 msgstr "Bibliografia: "
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4503 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4504 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4508 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4509 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4513 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4514 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4518 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4519 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4523 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4524 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4528 msgid "Billedbøker for voksne;"
4529 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4533 msgid "Billedbøker;"
4534 msgstr "Billedbøker;"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4544 msgstr "Bimestralmente"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4565 msgstr "Quinzenalmente"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4574 msgid "Blocked record"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4579 msgid "Blokkdiagram"
4580 msgstr "Diagrama de blocos"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4584 msgid "Blu-ray-plate"
4585 msgstr "Disco Blu-ray"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4605 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4606 msgstr "Resenhas críticas (XXX)"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4615 msgid "Braille or Moon script"
4616 msgstr "Braille ou Alfabeto Moon"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4620 msgid "Brief display"
4621 msgstr "Visualização simples"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4626 msgid "Brief history"
4627 msgstr "Histórico simples"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4631 msgid "Browse by hierarchy"
4632 msgstr "Pesquisar por hierarquia"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4636 msgid "Browse our catalog"
4637 msgstr "Pesquisar em nosso catálogo"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4642 msgid "Browse results"
4643 msgstr "Explorar resultados"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4648 msgid "Browse shelf"
4649 msgstr "Percorrer estante"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4664 msgstr "CD de áudio"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4669 msgstr "CD de Software"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4679 msgid "CGI debug is on."
4680 msgstr "CGI·debug está ligado."
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4687 #. For the first occurrence,
4688 #. %1$s: csv_profile.profile
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4698 msgstr "Nº de chamada"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4703 msgstr "Número de chamada"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4710 msgstr "Nº de chamada"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4728 msgstr "Número de chamada"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4733 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4734 msgstr "Número de chamada (de 0-9 a A-Z)"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4739 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4740 msgstr "Número de chamada (de Z-A a 9-0)"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4746 msgid "Call number:"
4747 msgstr "Número de chamada:"
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s: subscription.callnumber
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4754 msgid "Call number: %s"
4755 msgstr "Número de chamada: %s"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4786 msgid "Cancel email notification"
4787 msgstr "Cancelar notificação por e-mail"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4791 msgid "Cancel email notification "
4792 msgstr "Cancelar notificação por e-mail "
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4799 msgstr "Cancelar reserva"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4803 msgid "CancelRecall "
4804 msgstr "CancelRecall "
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4808 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4809 msgstr "Cancela uma solicitação de reserva ativa para o usuário."
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4813 msgid "Cannot be put on hold"
4814 msgstr "Não pode ser colocada em reserva"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4819 msgstr "número da carteirinha"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4829 msgid "Cassette recording"
4830 msgstr "Gravação em cassete"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4839 msgid "Catalog searches"
4840 msgstr "Pesquisar em outras fontes "
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4856 msgid "Central Authentication Service"
4857 msgstr "Serviço central de autenticação"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4861 msgid "Change your password"
4862 msgstr "Alterar senha"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4866 msgid "Change your password "
4867 msgstr "Altere sua senha "
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4871 msgid "Changed back to:"
4872 msgstr "Alterado de volta para:"
4874 #. INPUT type=submit name=confirm
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4876 msgid "Check in item"
4877 msgstr "Verificar item"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4884 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4888 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4889 msgstr "Empréstimo%s, devolver%s ou nenovar um item: "
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4893 msgid "Check-in date:"
4894 msgstr "Data de devolução:"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4900 msgid "Checked out ("
4901 msgstr "Emprestado ("
4903 #. %1$s: issues_count
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4906 msgid "Checked out (%s)"
4907 msgstr "Emprestado ("
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4911 msgid "Checkout history"
4912 msgstr "Histórico de empréstimos"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4917 msgstr "Empréstimos"
4919 #. %1$s: borrowername
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4922 msgid "Checkouts for %s "
4923 msgstr "Empréstimos para %s "
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4928 msgstr "Empréstimos: "
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4932 msgid "Classification"
4933 msgstr "Classificação"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4937 msgid "Classification: "
4938 msgstr "Classificação: "
4940 #. For the first occurrence,
4941 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4945 msgid "Classification: %s "
4946 msgstr "Classificação: %s "
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4953 #. For the first occurrence,
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4961 msgstr "Limpar tudo"
4963 #. For the first occurrence,
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4969 msgstr "Apagar data"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4974 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4977 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4978 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4981 msgid "Click here if you're not %s %s"
4982 msgstr "Clique aqui se não for você %s %s"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4989 msgid "Click here to access online"
4990 msgstr "Clique aqui para acesso online"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4994 msgid "Click here to access online "
4995 msgstr "Clique aqui acesso online "
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4999 msgid "Click here to view them all."
5000 msgstr "Clique aqui para visualizar tudo."
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
5004 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5005 msgstr "Clique em uma imagem para visualizá-la pelo image viewer"
5007 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5009 msgid "Click to add to cart"
5010 msgstr "Clique para adicionar a sacola"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5014 msgid "Click to forward the list to"
5015 msgstr "Clique para enviar a lista para"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5026 msgid "Click to open in new window"
5027 msgstr "Clique para abrir em uma nova janela"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5031 msgid "Click to rewind the list to"
5032 msgstr "Clique para voltar a lista para"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5037 msgid "Click to view in Google Books"
5038 msgstr "Clique para ver no Google livros"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5047 msgid "Close shelf browser"
5048 msgstr "Fechar navegador da prateleira"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5052 msgid "Close this window"
5053 msgstr "Fechar esta janela"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5057 msgid "Close this window."
5058 msgstr "Fechar esta janela."
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5062 msgid "Close window"
5063 msgstr "Fechar janela"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5072 msgid "Coded fields"
5073 msgstr "Campos codificados"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5089 msgid "Collection title:"
5090 msgstr "Título da coleção:"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5094 msgid "Collection: "
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5102 msgid "Collection: %s "
5103 msgstr "Coleção: %s "
5105 #. For the first occurrence,
5106 #. %1$s: review.firstname
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5111 msgid "Comment by %s"
5112 msgstr "Comentado por %s"
5114 #. %1$s: review.firstname
5115 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5118 msgid "Comment by %s %s"
5119 msgstr "Comentado por %s %s"
5121 #. %1$s: review.title
5122 #. %2$s: review.firstname
5123 #. %3$s: review.surname
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5126 msgid "Comment by %s %s %s"
5127 msgstr "Comentado por %s %s %s"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5133 msgstr "Comentário:"
5135 #. %1$s: reviews.size || 0
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5138 msgid "Comments ( %s )"
5139 msgstr "Comentários ( %s )"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5143 msgid "Comments on "
5144 msgstr "Comentários sobre "
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5148 msgid "Computer File"
5149 msgstr "Arquivos de computador"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5153 msgid "Computer file"
5154 msgstr "Arquivos de computador"
5156 #. INPUT type=submit
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5162 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5163 #. %2$s: USER_INF.firstname
5164 #. %3$s: USER_INF.surname
5165 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5169 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5170 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5174 msgid "Contact information"
5175 msgstr "Informação de contato"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5185 msgid "Content Cafe"
5186 msgstr "Café conteúdo"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5190 msgid "Content advice: "
5191 msgstr "Conselho sobre conteúdo: "
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5201 msgid "Contents note: "
5202 msgstr "Notas de conteúdo: "
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5206 msgid "Contents of "
5207 msgstr "Conteúdo de "
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5216 msgid "Continued by:"
5217 msgstr "Continuado por:"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5221 msgid "Continued in part by:"
5222 msgstr "Continuado em parte por:"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5226 msgid "Continues in part:"
5227 msgstr "Continua em parte:"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5237 msgid "Continuing Resource"
5238 msgstr "Recurso Contínuo"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5245 msgstr "Número de chamada"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5255 msgid "Copyright date"
5256 msgstr "Data de copyright"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5260 msgid "Copyright date:"
5261 msgstr "Data de copyright:"
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5268 msgid "Copyright year: %s "
5269 msgstr "Ano do copyright: %s "
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5273 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5274 msgstr "Autor corporativo (Co-autor)"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5278 msgid "Corporate Author (Main)"
5279 msgstr "Autor corporativo (Principal)"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5283 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5284 msgstr "Autor corporativo (secundário)"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5289 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5290 msgstr "Não foi possível fazer o login, talvez seu e-mail esteja errado."
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5309 msgid "Course number:"
5310 msgstr "Número do curso:"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5317 msgid "Course reserves"
5318 msgstr "Bibliografia de cursos"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5323 msgid "Course reserves for "
5324 msgstr "Bibliografia de curso para "
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5335 msgstr "Imagem da capa do livro"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5339 msgid "Create a new list"
5340 msgstr "Criar uma nova lista"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5344 msgid "Create new list"
5345 msgstr "Criar uma nova lista"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5350 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5353 "Reserva para o usuário todos os exemplares de um registro bibliográfico no "
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5359 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5360 "bibliographic record Koha."
5362 "Reserva para o usuário um exemplar específico de um registro bibliográfico "
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5367 msgid "CreativeWork"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5375 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5378 msgid "Credits (%s)"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5383 msgid "Current password:"
5384 msgstr "Senha atual:"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5389 msgid "Current session"
5390 msgstr "Sessão atual"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5399 msgid "DVD video / Videodisc"
5400 msgstr "DVD/ Disco de vídeo"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5405 msgstr "Diariamente"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5412 msgstr "Danificado ("
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5417 msgstr "Base de dados"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5434 msgstr "Data de adição"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5439 msgstr "Data de entrada:"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5445 msgstr "Data de devolução"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5452 msgstr "Data de devolução:"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5461 msgid "Date received"
5462 msgstr "Data de entrega"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5477 msgid "Days in advance"
5478 msgstr "Dias de antecedência"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5499 msgid "Default sorting"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5505 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5506 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5507 "permitted by local laws."
5509 "Padrão: Mantenha meu histórico de empréstimos de acordo com as regras "
5510 "locais. Esta é a opção padrão : a biblioteca manterá seu histórico de "
5511 "empréstimos pela duração estabelecida pelas regras locais."
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5516 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5519 "Define o esquema de metadados nos quais os registros são exibidos, valores "
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5531 #. INPUT type=submit
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5535 msgstr "Excluir lista"
5537 #. INPUT type=submit
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5539 msgid "Delete selected"
5540 msgstr "Excluir selecionados"
5542 #. INPUT type=submit
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5544 msgid "Delete this list"
5545 msgstr "Excluir esta lista"
5547 #. INPUT type=submit
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5550 msgid "Delete your current authority search history"
5551 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5553 #. INPUT type=submit
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5556 msgid "Delete your current catalog history"
5557 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5559 #. INPUT type=submit
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5562 msgid "Delete your previous authority search history"
5563 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5565 #. INPUT type=submit
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5568 msgid "Delete your previous catalog search history"
5569 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5573 msgid "Delete your search history"
5574 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5583 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5584 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5588 msgid "Delvis gått inn i: "
5589 msgstr "Delvis gått inn i: "
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5593 msgid "Delvsi avløst av: "
5594 msgstr "Delvsi avløst av: "
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5599 msgstr "Departamento:"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5610 msgstr "Decrescente"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5621 msgid "Description: "
5622 msgstr "Descrição: "
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. %1$s: bibliotitle
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5635 msgid "Details for %s"
5636 msgstr "Detalhes de %s"
5638 #. %1$s: title |html
5639 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5640 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5644 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5645 msgstr "Detalhes de: %s%s, %s%s"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5650 msgstr "Classificação Dewey"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5655 msgstr "Classificação Dewey: "
5657 #. For the first occurrence,
5658 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5677 msgid "Dictionaries"
5678 msgstr "Dicionários"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5682 msgid "Did you mean:"
5683 msgstr "Você quis dizer:"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5687 msgid "Digests only?"
5688 msgstr "Apenas resenha?"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5704 msgstr "Dicionários"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5708 msgid "Discographies"
5709 msgstr "Discografias"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5719 msgid "Diskografier"
5720 msgstr "Discografias"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5724 msgid "Dissertation note: "
5725 msgstr "Dissertação: "
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5731 msgid "Do not allow"
5732 msgstr "Não permitir"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5736 msgid "Do not notify"
5737 msgstr "Não notificar"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5742 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5745 "Você quer receber um email para esta inscrição quando um novo número chegar?"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5749 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5750 msgstr "Dissertações e teses"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5754 msgid "Don't have a library card?"
5755 msgstr "Não tem cadastro da biblioteca?"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5759 msgid "Don't have a password yet?"
5760 msgstr "Ainda não tem senha?"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5766 msgid "Don't have an account? "
5767 msgstr "Ainda não tem senha? "
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5781 msgid "Download cart"
5782 msgstr "Download do carrinho:"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5787 msgid "Download list"
5788 msgstr "Download da lista"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5802 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5806 msgstr "Devolução %s"
5808 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5811 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5812 msgstr "ERRO: Erro na base de dados. Falha na exclusão da (lista %s)."
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5816 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5817 msgstr "ERRO: Erro interno: requisição de reserva incompleta."
5819 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5822 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5823 msgstr "ERRO: Lista número %s não reconhecida."
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5827 msgid "ERROR: No barcode given."
5828 msgstr "ERRO: Não foi fornecido código de barra."
5830 #. %1$s: bad_biblionumber
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5833 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5834 msgstr "ERRO: Não foi encontrado registro bibliográfico para o número %s."
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5838 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5839 msgstr "ERRO: Nenhum tombo foi informado."
5841 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5844 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5845 msgstr "ERRO: Não foi encontrado nenhum item com o código de barras %s."
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5849 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5850 msgstr "ERRO: Nenhum número de chamada informado."
5852 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5856 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5857 "this type of list. Please check."
5859 "ERRO: Estante não pode ser renomeada para %s. Este nome pode não ser único "
5860 "para este tipo de lista. Favor corrigir."
5862 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5865 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5866 msgstr "ERRO: Você não tem permissão para realizar esta ação na lista %s."
5868 #. For the first occurrence,
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5878 #. INPUT type=submit
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5882 msgstr "Editar lista"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5887 msgstr "Editar lista "
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5896 msgid "Edition Statement"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5901 msgid "Edition statement:"
5902 msgstr "Motivo da edição:"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5918 msgid "Elektroniske ressurser"
5919 msgstr "Recursos eletrônicos"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5925 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5926 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5932 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5933 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5939 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5940 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5946 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5947 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5959 msgid "Email address:"
5960 msgstr "Endereço de e-mail:"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5969 msgid "Empty and close"
5970 msgstr "Esvaziar e fechar"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5974 msgid "Encyclopedias "
5975 msgstr "Enciclopédias "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5979 msgid "Enhanced content: "
5980 msgstr "Conteúdo adicional: "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5984 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5985 msgstr "Descrições adicionais providas pelo Syndetics:"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5989 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5990 msgstr "Digite uma nova sugestão de aquisição"
5992 #. INPUT type=text name=q
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5995 msgid "Enter search terms"
5996 msgstr "Digite os termos de pesquisa"
5998 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6003 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6006 "Digite seu ID de usuário%s e senha%s, e clique no botão enviar (ou pressione "
6009 #. For the first occurrence,
6010 #. %1$s: authtypetext
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6055 msgid "Error searching OverDrive collection"
6056 msgstr "Erro ao buscar na coleção do OverDrive"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6060 msgid "Error searching OverDrive collection."
6061 msgstr "Erro ao buscar na coleção do OverDrive."
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6065 msgid "Error! Illegal parameter"
6066 msgstr "Erro! Parâmetro ilegal"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6070 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6071 msgstr "Erro! A operação add_tag falhou em"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6075 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6077 "Erro! Você não pode adicionar um comentário em branco. Favor adicionar "
6078 "conteúdo ou cancelar."
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6082 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6083 msgstr "Erro! Você não pode apagar a tag"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6088 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6090 "Erro! Seu comentário contém códigos de marcação inválidos. Ele NÃO foi "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6096 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6099 "Nota: sua tag era inteiramente código de marcação. Não foi adicionada. Tente "
6100 "novamente somente com texto."
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6128 msgid "Example Call"
6129 msgstr "Exemplo de convite"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6134 msgid "Example Response"
6135 msgstr "Exemplo de resposta"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6147 msgid "Example call"
6148 msgstr "Exemplo de convite"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6161 msgid "Example response"
6162 msgstr "Exemplo de resposta"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6171 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6172 msgstr "Trecho fornecido pelo Syndetics"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6177 msgid "Expecting a specific item selection."
6178 msgstr "Aguardando um exemplar específico."
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6194 msgstr "Explicação "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6198 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6199 msgstr "Estende a data de devolução para um empréstimo existente."
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6215 msgstr "Arte da fantasia"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6235 msgstr "Festskrift "
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6244 msgid "Fiction notes:"
6245 msgstr "Notas de ficção:"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6260 msgid "Film og video"
6261 msgstr "Cinema e vídeo"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6266 msgstr "Fita de vídeo"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6271 msgstr "Trilha sonora de filme"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6275 msgid "Filmografier"
6276 msgstr "Filmografia"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6280 msgid "Filmographies"
6281 msgstr "Filmografias"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6292 msgstr "Sala de cinema"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6297 msgstr "Montante da multa"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6306 #. For the first occurrence,
6307 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6318 msgid "Fines and charges"
6319 msgstr "Multas e suspensões"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6339 msgid "Fjernanalysebilde"
6340 msgstr "Remover análise de imagem"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6344 msgid "Fjerntilgang (online)"
6345 msgstr "Acesso remoto (online)"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6365 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6366 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6369 "Por exemplo: 1999-2001. Você também pode usar \"-1987\" para tudo o que foi "
6370 "publicado antes de 1987 ou \"2008-\" para tudo o que foi publicado após 2008."
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6376 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6377 msgstr "Para deficientes mentais;"
6379 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6384 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6385 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6387 "Para sua conferencia, os dados preenchidos foram. Por favor, faça login%s e "
6388 "altere sua senha%s."
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6392 msgid "Foredrag, taler"
6393 msgstr "Palestras, discursos"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6399 msgstr "Eternamente"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6404 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6405 "who want to keep track of what they are reading."
6407 "Eternamente: mantenha meu histórico de empréstimos sem impor limites. Esta "
6408 "opção deve ser usada por usuários que querem manter um histórico de seus "
6411 #. For the first occurrence,
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6415 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6416 msgstr "Formulário não enviado pelo(s) seguinte(s) problema(s)"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6425 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6426 msgstr "Formada pela união: ... e: ..."
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6430 msgid "Fortellinger, noveller"
6431 msgstr "Histórias e contos"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6435 msgid "Fortsettelse av: "
6436 msgstr "Fortsettelse av: "
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6440 msgid "Fortsettelse i: "
6441 msgstr "Fortsettelse i: "
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6445 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6446 msgstr "Continuado por: ...; e ... "
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6450 msgid "Fortsettes delvis i: "
6451 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6461 msgid "Fotografi - negativ"
6462 msgstr "Negativo fotográfico"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6472 msgstr "Mosaico de fotos"
6474 #. For the first occurrence,
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6488 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6489 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6509 msgid "Full heading"
6510 msgstr "Cabeçalho completo"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6515 msgid "Full history"
6516 msgstr "Histórico completo"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6520 msgid "Full subscription history"
6521 msgstr "Histórico completo de assinatura"
6523 #. %1$s: bibliotitle
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6526 msgid "Full subscription history for %s"
6527 msgstr "Informação da assinatura para %s"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6531 msgid "Fysiske bøker"
6532 msgstr "Fysiske bøker"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6550 msgstr "Geralmente;"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6556 msgid "GetAuthorityRecords"
6557 msgstr "Obter registros de autoridade"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6563 msgid "GetAvailability"
6564 msgstr "Obter disponibilidade"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6570 msgid "GetPatronInfo"
6571 msgstr "Obter informações do usuário"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6577 msgid "GetPatronStatus"
6578 msgstr "Obter status do usuário"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6585 msgstr "Obter registros"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6592 msgstr "Obter serviços"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6597 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6598 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6599 "specific metadata schema for the record objects."
6601 "A partir de uma lista de identificadores de registro de autoridade, retorna "
6602 "uma lista de objetos de registro que contêm os registros de autoridade. O "
6603 "usuário de função pode solicitar um esquema de metadados específico para os "
6604 "objetos de registro."
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6609 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6610 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6611 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6612 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6613 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6614 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6616 "A partir de uma lista de identificadores de registro, retorna uma lista de "
6617 "registros de objeto que contêm informações bibliográficas, além de "
6618 "explorações e informações sobre o item. O usuário pode solicitar um esquema "
6619 "de metadados específico para o objeto de registro a ser retornado. Esta "
6620 "função se comporta da mesma forma para o coletor de registros bibliográficos "
6621 "e o coletor de registros expandidos ao agregar dados, mas permite procurar "
6622 "mais em tempo real pelo identificador da pesquisa bibliográfica."
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6627 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6628 "availability of the items associated with the identifiers."
6630 "A partir de um conjunto de identificadores de item ou de registros "
6631 "bibliográficos retorna uma lista com a disponibilidade dos itens associados "
6632 "aos identificadores."
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6647 #. For the first occurrence,
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6650 msgid "Go to detail"
6651 msgstr "Vá para detalhes"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6655 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6656 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6660 msgid "Grafisk blad"
6661 msgstr "Folha gráfica"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6668 msgid "Grafisk materiale"
6669 msgstr "Material impresso"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6673 msgid "Grafiske data"
6674 msgstr "Dados gráficos"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6679 msgid "Grammofonplate"
6680 msgstr "Placa Gramophone"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6689 msgid "Groups of libraries"
6690 msgstr "Redes de bibliotecas"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6694 msgid "Gått inn i: "
6695 msgstr "Gått inn i: "
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6704 msgid "Har delvis tatt opp: "
6705 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6709 msgid "Har tatt opp: "
6710 msgstr "Har tatt opp: "
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6714 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6715 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6719 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6720 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6724 msgid "HarvestExpandedRecords "
6725 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6729 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6730 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6734 msgid "Heading ascendant"
6735 msgstr "Cabeçalho ascendente"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6739 msgid "Heading descendant"
6740 msgstr "Cabeçalho descendente"
6742 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6761 msgid "Hide options"
6762 msgstr "Ocultar opções"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6767 msgstr "Ocultar janela"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6779 msgstr "Data da reserva"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6785 msgstr "Data da reserva:"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6789 msgid "Hold not needed after:"
6790 msgstr "Reserva não necessária após:"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6795 msgstr "Nota de reserva:"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6799 msgid "Hold starts on date:"
6800 msgstr "Reserva inicia dia:"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6807 msgstr "Reserva do item"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6814 msgstr "Título da reserva"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6818 msgid "Holding libraries"
6819 msgstr "Todas as bibliotecas"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6828 msgid "Holdings note: "
6829 msgstr "Nota dos exemplares: "
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6835 msgstr "Exemplares:"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6842 #. %1$s: reserves_count
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6850 msgid "Holds and priority: "
6851 msgstr "Reservas e prioridade: "
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6855 msgid "Holds waiting"
6856 msgstr "Reservas em espera"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6917 msgid "Home libraries"
6918 msgstr "Biblioteca de origem"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6922 msgid "Home library"
6923 msgstr "Biblioteca de origem"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6927 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6928 msgstr "Principais tarefas/ dissertações"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6955 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6956 msgstr "Endereço IP onde as solicitações do usuário final são alocadas"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6964 msgstr "Visualização ISBD"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6975 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6994 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7000 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
7002 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7007 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7008 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7035 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7036 "local library and the error will be corrected."
7038 "Se acontecer um erro, apresente seu cartão no balcão da biblioteca e o erro "
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7044 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7045 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7048 "Se esta for sua primeira vez utilizando o sistema de auto-empréstimo, ou se "
7049 "o sistema não está se comportando conforme esperado, consulte este guia para "
7050 "compreender o sistema."
7052 #. %1$s: SelfCheckTimeout
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7056 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7057 "expire in %s seconds."
7059 "Caso você não clique no botão 'Encerrar', sua sessão expirará "
7060 "automaticamente em %s segundos."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7065 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7067 "Se você não tem uma conta global, mas tem uma local, mesmo assim você pode "
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7073 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7075 "Se você não tem um cartão da biblioteca, passe na biblioteca mais próxima "
7076 "para se cadastrar.%s"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7081 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7082 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7084 "Se você ainda não tem uma senha, passe no balcão de circulação para escolher "
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7089 msgid "If you have a "
7090 msgstr "Se você tiver um(a) "
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7094 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7095 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7099 msgid "Illustration"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7108 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7111 msgid "Images for %s "
7112 msgstr "Imagens de %s "
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7117 msgid "Immediate deletion"
7118 msgstr "Exclusão imediata"
7120 #. For the first occurrence,
7121 #. %1$s: OPACBaseURL
7122 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7126 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7127 msgstr "No catálogo online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7133 msgid "In transit ("
7134 msgstr "Em trânsito ("
7136 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
7137 #. %2$s: itemLoo.transfertto
7138 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7141 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7142 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7149 msgid "In your cart"
7150 msgstr "Na sua sacola"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7161 msgid "Incomplete contents:"
7162 msgstr "Conteúdo incompleto:"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7167 msgstr "Indexado em:"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7182 msgstr "Instrutores"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7186 msgid "Instructors:"
7187 msgstr "Instrutores:"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7191 msgid "Interaktivt multimedium"
7192 msgstr "Multimídia interativa"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7197 msgstr "Entrevistas"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7201 msgid "Invalid shelf number."
7202 msgstr "Número de chamada"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7212 msgid "Issues for a subscription"
7213 msgstr "Exemplares para assinatura"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7217 msgid "Issues summary"
7218 msgstr "Sumário dos exemplares"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7227 msgid "Item call number"
7228 msgstr "Número de chamada"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7232 msgid "Item cannot be checked out."
7233 msgstr "Item não pode ser emprestado."
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7237 msgid "Item hold queue priority"
7238 msgstr "Prioridade de reserva do item"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7243 msgstr "Reservas do item"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7253 msgstr "Tipo de material"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7260 msgstr "Tipo de material:"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7266 msgstr "Tipo de material: "
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7271 msgstr "Tipo de material"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7275 msgid "Items available at:"
7276 msgstr "Exemplares disponíveis em:"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7282 msgid "Items available for loan: "
7283 msgstr "Exemplares disponíveis para empréstimo: "
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7289 msgid "Items available for reference: "
7290 msgstr "Exemplares disponíveis para consulta: "
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7295 msgid "Items available:"
7296 msgstr "Nenhum item disponível:"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7300 msgid "Items in your cart: "
7301 msgstr "Itens em seu cesto: "
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7347 msgstr "Adolescente"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7352 msgstr "Adolescente; "
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7371 msgid "Kartografisk materiale"
7372 msgstr "Material cartográfico"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7382 msgstr "Área dos mapas"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7387 msgstr "Fita cassete"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7397 msgstr "Palavra-chave"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7407 msgid "Klikk her for tilgang "
7408 msgstr "Klikk her for tilgang "
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7429 msgid "Koha [% Version %]"
7430 msgstr "Koha [% Version %]"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7434 msgid "Kombidokument"
7435 msgstr "Documento combinado"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7441 msgid "Kombidokumenter"
7442 msgstr "Documentos combinados"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7452 msgid "Kompaktplate"
7453 msgstr "Placa compacta"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7457 msgid "Konferansepublikasjon "
7458 msgstr "Konferansepublikasjon "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7462 msgid "Konversasjonsleksika"
7463 msgstr "Enciclopédia"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7469 msgid "Kunstreproduksjon"
7470 msgstr "Reprodução de arte"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7482 #. For the first occurrence,
7483 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7492 msgid "Lagringsbrikke"
7493 msgstr "Cartão de memória"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7508 msgid "Languages: "
7509 msgstr "Idiomas: "
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7514 msgstr "Impressão grande"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7523 msgid "Last location"
7524 msgstr "Última localização"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7528 msgid "Law reports and digests"
7529 msgstr "Resumos e relatórios de lei"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7533 msgid "Legal articles"
7534 msgstr "Artigos jurídicos"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7538 msgid "Legal cases and case notes"
7539 msgstr "Casos e anotações jurídicas"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7551 msgstr "Fácil de ler;"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7555 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7556 msgstr "Nível 1: Interfaces de descobertas básicas"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7560 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7561 msgstr "Nível 2: Suplemento elementar do OPAC"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7565 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7566 msgstr "Nível 3: Alternativa fundamental de OPAC"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7570 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7571 msgstr "Nível 4: Robusto/ Plataformas de descoberta de domínios específicos"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7576 msgstr "Bibliotecas"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7588 msgstr "Biblioteca : "
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7593 msgid "Library catalog"
7594 msgstr "Catálogo da biblioteca"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7600 msgstr "Biblioteca:"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7604 msgid "Limit to any of the following:"
7605 msgstr "Limitar a qualquer um dos filtros abaixo:"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7609 msgid "Limit to currently available items."
7610 msgstr "Limitar aos exemplares atualmente disponíveis."
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7616 msgstr "Limitar ao: "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7620 msgid "Link to resource "
7621 msgstr "Recursos online: "
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7634 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7637 msgid "List %s Deleted."
7638 msgstr "Lista %s excluída."
7640 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7645 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7653 msgstr "Nome da lista"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7660 msgstr "Nome da lista:"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7665 msgstr "Nome da lista: "
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7669 msgid "List(s) this item appears in: "
7670 msgstr "Este exemplar aparece na(s) lista(s): "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7680 msgid "Literary genre"
7681 msgstr "Forma literária"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7688 #. For the first occurrence,
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7693 msgstr "Carregando..."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7698 msgstr "Login local"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7704 msgstr "Localização"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7708 msgid "Location (Status)"
7709 msgstr "Localização (Status)"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7713 msgid "Location and availability: "
7714 msgstr "Localização e disponibilidade: "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7718 msgid "Location(s) (Status)"
7719 msgstr "Localização (Status)"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7723 msgid "Location(s): "
7724 msgstr "Localização(ões): "
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7729 msgstr "Localização"
7731 #. INPUT type=submit
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7748 msgid "Log in to add tags."
7749 msgstr "Faça o login para adicionar tags."
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7753 msgid "Log in to create your own lists"
7754 msgstr "Faça o login para criar suas próprias listas"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7758 msgid "Log in to see your own saved tags."
7759 msgstr "Faça log in para ver suas próprias tags salvas."
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7768 msgid "Log in to your account"
7769 msgstr "Acesse sua conta"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7774 msgid "Log in to your account:"
7775 msgstr "Acesse sua conta:"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7779 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7780 msgstr "A autenticação no catálogo não foi habilitada pela biblioteca."
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7798 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7799 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7801 "Mostra um usuário no sistema por um identificador, e retorna o identificador "
7802 "de sistema deste usuário."
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7808 msgid "LookupPatron"
7809 msgstr "Procurar usuário"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7820 msgid "Lover og forskrifter"
7821 msgstr "Leis e regulamentos"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7840 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7841 msgstr "Sons (sons de pássaros, por exemplo)"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7846 msgstr "Fita cassete"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7851 msgstr "Gravação de áudio"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7855 msgid "Lærebok, brevkurs"
7856 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7866 msgid "MARC Card View"
7867 msgstr "Visualização de registro MARC"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7872 msgstr "Visualização MARC"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7881 msgstr "Visualização de registro MARC"
7883 #. %1$s: bibliotitle
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7886 msgid "MARC view: %s"
7887 msgstr "Visualização MARC: %s"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7898 msgstr "MENSAGEM 10:"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7903 msgstr "MENSAGEM 11:"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7908 msgstr "MENSAGEM 12:"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7913 msgstr "MENSAGEM 13:"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7918 msgstr "MENSAGEM 14:"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7923 msgstr "MENSAGEM 15:"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7928 msgstr "MENSAGEM 1:"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7933 msgstr "MENSAGEM 2:"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7938 msgstr "MENSAGEM 3:"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7943 msgstr "MENSAGEM 4:"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7948 msgstr "MENSAGEM 5:"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7953 msgstr "MENSAGEM 6:"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7958 msgstr "MENSAGEM 7:"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7963 msgstr "MENSAGEM 8:"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7968 msgstr "MENSAGEM 9:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7990 msgid "Magnetbåndkassett"
7991 msgstr "Magnetbåndkassett"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7995 msgid "Magnetbåndspole"
7996 msgstr "Magnetbåndspole"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
8000 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8001 msgstr "Disco óptico magnético"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8006 msgstr "Autor principal"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8010 msgid "Main address"
8011 msgstr "Endereço de e-mail"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8034 msgstr "Gerenciado por"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8039 msgstr "Gerenciado por:"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8043 msgid "Manuskripter"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8071 msgid "Material type: "
8072 msgstr "Materialtype: "
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8077 msgid "Materialtype: "
8078 msgstr "Materialtype: "
8080 #. For the first occurrence,
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8098 msgid "Merged with ... to form ..."
8099 msgstr "Fundiu-se com ... para formar ..."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8104 msgid "Message sent"
8105 msgstr "Mensagem enviada"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8109 msgid "Messages for you"
8110 msgstr "Mensagens para você"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8115 msgstr "Micro-opaco"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8119 msgid "Mikrofilmkassett"
8120 msgstr "Cartucho de microfilme"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8125 msgid "Mikrofilmkort"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8131 msgid "Mikrofilmspole"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8141 msgid "Mikroskopdia"
8142 msgstr "Mikroskopdia"
8144 #. %1$s: subscription.missinglist
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8147 msgid "Missing issues: %s "
8148 msgstr "Exemplares faltando: %s "
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8152 msgid "Mixed Materials"
8153 msgstr "Materiais mistos"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8157 msgid "Mixed materials"
8158 msgstr "Materiais mistos"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8175 #. For the first occurrence,
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8193 msgid "Monografiserie"
8194 msgstr "Monografia seriada"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8198 msgid "Monographic series"
8199 msgstr "Série monográfica"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8208 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8209 msgstr "Mais resenhas de livros no iDreamBooks.com"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8214 msgid "More details"
8215 msgstr "Mais detalhes"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8220 msgstr "Mais listas"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8224 msgid "More searches "
8225 msgstr "Pesquisar em outras fontes "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8229 msgid "Most popular"
8230 msgstr "Mais consultados"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8234 msgid "Most popular titles"
8235 msgstr "Ver os títulos mais populares"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8261 msgid "Musical recording"
8262 msgstr "Gravação musical"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8279 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8280 msgstr "Partituras e gravações de áudio"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8285 msgstr "Minhas tags"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8292 #. %1$s: heading | html
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8305 msgid "Navigasjonskart"
8306 msgstr "Mapa do site"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8310 msgid "Nettbasert ressurs: "
8311 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8315 msgid "Nettressurser"
8316 msgstr "Recursos web"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8327 msgid "Never expires %s "
8328 msgstr "Nunca expira %s "
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8333 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8334 "the item that was checked-out upon check-in."
8336 "Nunca: Apague meu histórico de empréstimos imediatamente. Isso apagará todos "
8337 "os registros de materiais que foram emprestados."
8339 #. %1$s: review.title |html
8340 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8341 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8345 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8346 msgstr "Comentado por %s %s, %s%s"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8360 msgid "New password:"
8361 msgstr "Nova senha:"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8366 msgid "New purchase suggestion"
8367 msgstr "Nova sugestão de aquisição"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8374 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8375 msgstr "Nova(s) tag(s), separadas por uma vírgula:"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8388 #. For the first occurrence,
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8402 msgid "Next >>"
8403 msgstr "Seguinte >>"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8408 msgid "Next »"
8409 msgstr "Próximo »"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8413 msgid "Next available item"
8414 msgstr "Nenhum item disponível."
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8424 msgid "No available items."
8425 msgstr "Nenhum item disponível."
8427 #. For the first occurrence,
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8462 msgid "No cover image available"
8463 msgstr "Capa não disponível"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8467 msgid "No data available in table"
8468 msgstr "Nenhum dados disponível na tabela"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8472 msgid "No entries to show"
8473 msgstr "Nenhum registro para exibir"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8477 msgid "No item was added to your cart"
8478 msgstr "Nenhum item foi adicionado a sua sacola"
8480 #. For the first occurrence,
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8483 msgid "No item was selected"
8484 msgstr "Nenhum item foi selecionado"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8490 msgid "No items available "
8491 msgstr "Nenhum item disponível:"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8495 msgid "No items available."
8496 msgstr "Nenhum item disponível:"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8501 msgid "No items available:"
8502 msgstr "Nenhum item disponível:"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8514 msgid "No matching records found"
8515 msgstr "Nenhum registro correspondente encontrado"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8519 msgid "No operation parameter has been passed."
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8524 msgid "No physical items for this record"
8525 msgstr "Sem exemplares para este registro"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8529 msgid "No private lists"
8530 msgstr "Não há listas privadas"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8534 msgid "No private lists."
8535 msgstr "Não há listas privadas."
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8539 msgid "No public lists"
8540 msgstr "Não há listas públicas"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8544 msgid "No public lists."
8545 msgstr "Não há listas públicas."
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8549 msgid "No renewals allowed"
8550 msgstr "Sem renovações restantes"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8554 msgid "No reserves have been selected for this course."
8555 msgstr "Nenhuma reserva foi selecionada para este curso."
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8559 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8560 msgstr "Nenhum resultado encontrado na biblioteca da coleção do OverDrive."
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8564 msgid "No results found!"
8565 msgstr "Nenhum resultado obtido!"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8570 msgid "No suggestion was selected"
8571 msgstr "Nenhum item foi selecionado"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8575 msgid "No tag was specified."
8576 msgstr "Nenhuma tag foi especificada."
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8580 msgid "No tags from this library for this title."
8581 msgstr "Sem tags desta biblioteca para este título."
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8590 msgid "Non-musical recording"
8591 msgstr "Gravação não-musical"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8607 msgstr "Modo de exibição normal"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8614 msgid "Not finding what you're looking for?"
8615 msgstr "Não encontrou o que estava procurando?"
8617 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8620 msgid "Not for loan (%s)"
8621 msgstr "Não sai para empréstimo (%s)"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8626 msgstr "Não está na reserva"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8630 msgid "Not what you expected? Check for "
8631 msgstr "Não é o que procurava? Procure por "
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8647 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8648 "have been populated, and an index built by separate script."
8650 "Nota: Esta característica só está disponível para catálogos franceses que "
8651 "usam ISBD e um índice criado por um script separado."
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8655 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8656 msgstr "Nota: O seu comentário será analisado por um bibliotecário. "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8660 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8661 msgstr "Nota: você só pode apagar suas próprias tags."
8663 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8667 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8668 "code that was removed. "
8670 "Nota: você só pode apagar suas próprias tags. %sNota: Sua tag possuía código "
8671 "de marcação que foi removido. "
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8676 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8677 "see your current tags."
8679 "Nota: você só pode atribuir uma vez a mesma tag. Clique em 'Minhas tags' "
8680 "para ver seu conjunto de tags."
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8685 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8686 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8687 "retain the comment as is."
8689 "Aviso: Seu comentário contém código de marcação ilegal. Ele foi salvo com a "
8690 "marcação removida, como abaixo. Você pode editar o comentário novamente ou "
8691 "cancelá-lo para manter o comentário como está."
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8696 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8698 "Nota: sua etiqueta possuia código de marcação que foi removido. A tag foi "
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8712 #. For the first occurrence,
8713 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8718 msgstr "Notas : %s "
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8722 msgid "Notes/Comments"
8723 msgstr "Notas/Comentários"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8734 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8736 "Nenhum exemplar foi selecionado. Selecione cada um dos exemplares que quer "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8748 msgid "Novelist Select"
8749 msgstr "Selecione o romancista"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8753 msgid "Novelist Select: "
8754 msgstr "Selecione o romancista: "
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8758 msgid "Novelle / fortelling"
8759 msgstr "Contos/ histórias"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8773 msgid "Numeriske data"
8774 msgstr "Dados numéricos"
8776 #. INPUT type=submit
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8802 msgstr "Na reserva ("
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8809 msgstr "Em aquisição ("
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8813 msgid "Online Access: "
8814 msgstr "Acesso on-line: "
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8818 msgid "Online Resources:"
8819 msgstr "Recursos online:"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8823 msgid "Online resources:"
8824 msgstr "Recursos online:"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8828 msgid "Online resources: "
8829 msgstr "Recursos online: "
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8833 msgid "Online tjeneste"
8834 msgstr "Serviços online"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8838 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8839 msgstr "Somente exemplares disponíveis para empréstimo ou consulta"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8844 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8845 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8846 "\" field can be used to provide any additional information."
8848 "Somente o título é obrigatório, mas quanto mais informações forem "
8849 "fornecidas, mais facilmente o bibliotecário encontrará o título solicitado. "
8850 "O campo \"Notas\" pode ser usado para fornecer qualquer informação adicional."
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8854 msgid "Optisk kassett"
8855 msgstr "Fita óptica"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8859 msgid "Optisk plate"
8860 msgstr "Disco óptico"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8864 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8865 msgstr "Disco óptico (CD-ROM)"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8874 msgid "Order by date"
8875 msgstr "Ordenar por data"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8879 msgid "Order by title"
8880 msgstr "Ordenar por título"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8885 msgstr "Ordenar por: "
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8890 msgstr "Cartão postal"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8894 msgid "Organization"
8895 msgstr "Tradução de"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8899 msgid "Originalt kunstverk"
8900 msgstr "Obra de arte original"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8915 msgid "Other editions of this work"
8916 msgstr "Outras edições desta obra"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8920 msgid "Other editions: "
8921 msgstr "Outras edições: "
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8925 msgid "Other forms:"
8926 msgstr "Outras formas:"
8928 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8931 msgid "Other holdings ( %s )"
8932 msgstr "Exemplares ( %s )"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8939 msgid "Other title: "
8940 msgstr "Outro título: "
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8944 msgid "OutputIntermediateFormat "
8945 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8949 msgid "OutputRewritablePage "
8950 msgstr "OutputRewritablePage "
8952 #. For the first occurrence,
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8957 msgid "OverDrive search for '%s'"
8958 msgstr "Busca do OverDrive para '%s'"
8960 #. %1$s: overdues_count
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8963 msgid "Overdue (%s)"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8973 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8974 msgstr "Panorama de obras sobre determinado assunto"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8985 msgid "Parallelltittel: "
8986 msgstr "Parallelltittel: "
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9006 msgid "Partial contents:"
9007 msgstr "Conteúdo parcial:"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9016 msgid "Password updated"
9017 msgstr "Senha atualizada"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9027 #. %1$s: password_cleartext
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9030 msgid "Password: %s"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9035 msgid "Patent document"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9040 msgid "Patent information: "
9041 msgstr "Informações pessoais: "
9043 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9046 msgid "Patron comment on %s"
9047 msgstr "Comentário de usuário em %s"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9068 msgstr "Periodicidade"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9080 msgid "Permissions: "
9081 msgstr "Permissões: "
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9090 msgid "Perspektivkart"
9091 msgstr "Mapa em perspectiva"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9100 msgid "Physical details:"
9101 msgstr "Descrição física:"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9105 msgid "Physical presentation"
9106 msgstr "Descrição física:"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9110 msgid "Pick up library"
9111 msgstr "Escolha uma biblioteca"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9115 msgid "Pick up location"
9116 msgstr "Local de recebimento"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9121 msgid "Pick up location:"
9122 msgstr "Local de retirada:"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9132 msgid "Piece-Analytic Level"
9133 msgstr "Nível Analítico-Unidade"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9137 msgid "Place a hold on"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9142 msgid "Place a hold on "
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9147 msgid "Place a hold on: "
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9171 msgstr "Colocado em"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9176 msgstr "Colocado em"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9180 msgid "Placing a hold"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9195 msgid "Planet- eller måneglobus"
9196 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9205 msgid "Platelager (harddisk)"
9206 msgstr "Disco rígido"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9211 msgstr "Reproduzir mídia"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9216 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9217 "it's your privacy!"
9219 "Esteja ciente de que nenhum funcionário da biblioteca pode atualizar estes "
9220 "valores pra você: diz respeito à sua privacidade!"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9224 msgid "Please choose your privacy rule:"
9225 msgstr "Por favor escolha suas regras de privacidade:"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9230 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9231 "arrives for this subscription."
9233 "Por favor, confirme que você não quer receber um e-mail quando um novo "
9234 "exemplar chegar na biblioteca."
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9238 msgid "Please confirm the checkout:"
9239 msgstr "Favor confirmar o empréstimo:"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9243 msgid "Please confirm your registration"
9244 msgstr "Por favor confirme seu registro"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9248 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9249 msgstr "Favor falar com o bibliotecário, ou use o "
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9253 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9254 msgstr "Favor falar com o bibliotecário, ou use o "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9258 msgid "Please enter your card number:"
9259 msgstr "Digite o número do seu cartão:"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9264 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9265 "email when the library processes your suggestion"
9267 "Preencha este formulário para sugerir uma aquisição. Você receberá um e-mail "
9268 "quando a biblioteca processar a sua sugestão"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9273 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9274 "the library no matter which privacy option you choose."
9276 "Esteja ciente de que informações sobre empréstimos são mantidas pela "
9277 "biblioteca não importando que opções de privacidade você escolheu."
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9283 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9284 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9285 "Reference Manager or ProCite."
9287 "Por favor, atente para o fato de que o arquivo anexado é um registro "
9288 "bibliográfico em MARC, que pode ser importado por programas de gerenciadores "
9289 "de referências como o EndNote, Reference Manager ou ProCite."
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9297 msgid "Please note:"
9298 msgstr "Favor notar:"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9304 msgid "Please note: "
9305 msgstr "Favor notar: "
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9311 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9313 "Por favor, tente novamente com texto simples. %sErro não reconhecido. %s "
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9317 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9318 msgstr "Por favor, preencha a caixa anterior: "
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9323 msgstr "Popularidade"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9328 msgid "Popularity (least to most)"
9329 msgstr "Popularidade (do menor para o maior)"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9334 msgid "Popularity (most to least)"
9335 msgstr "Popularidade (do maior para o menor)"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9339 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9340 msgstr "Clique aqui para inserir ou editar comentários para este material. "
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9345 msgstr "Cartão postal"
9347 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9350 msgid "Powered by %s "
9351 msgstr "Powered by %s "
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9355 msgid "Pre-adolescent"
9356 msgstr "Pré-adolescente"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9360 msgid "Pre-adolescent; "
9361 msgstr "Pré-adolescente; "
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9365 msgid "Preferred form: "
9366 msgstr "Formato preferido: "
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9376 msgstr "Pré-escola; "
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9394 msgid "Previous sessions"
9395 msgstr "Sessões anteriores"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9416 msgstr "Imprimir lista"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9426 msgstr "Prioridade:"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9438 msgid "Private Lists"
9439 msgstr "Listas privadas"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9443 msgid "Processing..."
9444 msgstr "Processando..."
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9453 msgid "Programmed texts"
9454 msgstr "Textos programados"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9463 msgid "Provenance note: "
9464 msgstr "Nota de procedência: "
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9476 msgid "Public Lists"
9477 msgstr "Listas públicas"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9487 msgid "Public lists"
9488 msgstr "Listas públicas"
9490 #. For the first occurrence,
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9493 msgid "Public lists:"
9494 msgstr "Listas públicas:"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9498 msgid "Publication date range"
9499 msgstr "Intervalo de publicação"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9503 msgid "Publication place:"
9504 msgstr "Local de publicação:"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9509 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9511 "Date de publicação/Data de copyright: Do mais recente para o mais antigo"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9516 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9518 "Data de publicação/Data de copyright: Do mais antigo para o mais recente"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9524 msgid "Publication:"
9525 msgstr "Publicação:"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9529 msgid "Publication: "
9530 msgstr "Publicação:"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9534 msgid "Published by :"
9535 msgstr "Publicado por :"
9537 #. For the first occurrence,
9538 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9539 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9540 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9542 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9543 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9545 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9546 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9551 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9552 msgstr "Publicado por: %s %s no %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9563 msgid "Publisher location"
9564 msgstr "Local de publicação"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9582 msgid "Purchase suggestions"
9583 msgstr "Sugestões de aquisição"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9588 msgstr "Trimestralmente"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9592 msgid "Quote of the Day"
9593 msgstr "Citação do dia"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9603 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9604 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, outros)"
9606 #. %1$s: heading | html
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9614 msgid "Rapporter, referater"
9615 msgstr "Relatórios, resumos"
9617 #. INPUT type=submit name=rate_button
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9624 msgid "Re-type new password:"
9625 msgstr "Digite novamente a nova senha:"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9634 msgid "Reason for suggestion: "
9635 msgstr "Motivo da sugestão: "
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9640 msgstr "RecallItem "
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9646 msgid "Recent comments"
9647 msgstr "Comentários recentes"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9651 msgid "Record not found"
9652 msgstr "Registro não encontrado"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9656 msgid "Referanseverk"
9657 msgstr "Obras de referência"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9664 msgid "Refine your search"
9665 msgstr "Refine a sua pesquisa"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9671 msgid "Register a new account"
9672 msgstr "Registrar nova conta"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9678 msgid "Register here."
9679 msgstr "Registrar aqui."
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9683 msgid "Registration Complete!"
9684 msgstr "Registro completo!"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9688 msgid "Registration complete"
9689 msgstr "Registro completo"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9693 msgid "Registration invalid!"
9694 msgstr "Registro invalido!"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9703 msgid "Regular print"
9704 msgstr "Impressão regular"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9709 msgstr "Regularidade"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9719 msgid "Relevance asc"
9720 msgstr "Relevância asc"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9725 msgid "Relevance desc"
9726 msgstr "Relevância desc"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9736 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9737 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9741 msgid "Remove field"
9742 msgstr "Remover campo"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9746 msgid "Remove from list"
9747 msgstr "Remover da lista"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9751 msgid "Remove from this list"
9752 msgstr "Remover da lista"
9754 #. INPUT type=submit
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9756 msgid "Remove selected items"
9757 msgstr "Remover exemplares selecionados"
9759 #. INPUT type=submit
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9762 msgid "Remove share"
9763 msgstr "Remover campo"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9774 #. INPUT type=submit
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9778 msgstr "Renovar todos"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9786 msgstr "Renovar item"
9788 #. INPUT type=submit
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9791 msgid "Renew selected"
9792 msgstr "Renovar selecionados"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9799 msgstr "Renovar empréstimo"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9803 msgid "Report number: "
9804 msgstr "Número de relato: "
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9845 msgstr "(Obrigatório)"
9847 #. INPUT type=submit
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9850 msgstr "Imprimir lista"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9866 msgid "Results %s to %s of %s"
9867 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
9869 #. For the first occurrence,
9870 #. %1$s: IF ( query_desc )
9871 #. %2$s: query_desc | html
9873 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9874 #. %5$s: limit_desc | html
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9879 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9880 msgstr "Resultados de busca %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9889 msgid "Resume all suspended holds"
9890 msgstr "Manter todas as reservas suspensas"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9894 msgid "Resume your hold on "
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9900 msgid "Return this item"
9901 msgstr "Devolver item"
9903 #. INPUT type=submit name=confirm
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9905 msgid "Return to account summary"
9906 msgstr "Retornar à página inicial da conta"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9915 msgid "Return to the "
9916 msgstr "Devolver para "
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9920 msgid "Return to the self-checkout"
9921 msgstr "Retornar ao auto-empréstimo"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9926 msgid "Return to your lists"
9927 msgstr "Salvar nas suas listas "
9929 #. INPUT type=submit
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9931 msgid "Return to your record"
9932 msgstr "Voltar para seu registro"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9936 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9937 msgstr "Retorna as informações de status de um usuário do Koha."
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9942 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9943 "particular patron."
9945 "Retorna informações acerca dos serviços disponíveis sobre um item específico "
9946 "para um determinado usuário."
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9951 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9952 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9953 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9955 "Retorna informações específicas sobre um usuário, a partir das opções de "
9956 "solicitação. Esta função pode eventualmente retornar informações de contato, "
9957 "pendências, pedidos de reserva, informações de empréstimo e mensagens do "
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9963 msgstr "Artigo de revisão: "
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9969 msgstr "Artigos de revisão"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9973 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9974 msgstr "Revisões do LibraryThing.com:"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9978 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9979 msgstr "Revisões fornecidas pelo Syndetics"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9993 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9994 msgstr "Rolo (piano de rolo/ órgão de rolo)"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9998 msgid "Røntgenbilde"
9999 msgstr "Røntgenbilde"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10013 msgid "SMS number:"
10014 msgstr "Número para SMS:"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10024 msgid "SUDOC serial history: "
10025 msgstr "História serial SUDOC: "
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10034 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10035 msgstr "Resumos/ órgão de referência"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10039 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10040 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10044 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10045 msgstr "Conversas e discussões"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10057 #. For the first occurrence,
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10070 msgid "Save record "
10071 msgstr "Salvar registro "
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10075 msgid "Save to Lists"
10076 msgstr "Salvar nas listas"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10080 msgid "Save to another list"
10081 msgstr "Salvar em outra lista"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10085 msgid "Save to your lists "
10086 msgstr "Salvar nas suas listas "
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10095 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10096 msgstr "Busque um novo item ou digite seu código de barras:"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10101 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10102 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10103 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10105 "Empreste um exemplar e espere a página carregar antes de emprestar o "
10106 "próximo. A retirada de exemplares deve aparecer na lista de exemplares. O "
10107 "botão de Enviar apenas precisa ser clicado caso você digite o código de "
10108 "barras manualmente."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10112 msgid "Scan index for: "
10113 msgstr "Buscar no índice por: "
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10117 msgid "Scan index:"
10118 msgstr "Buscar no índice:"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10122 msgid "Scope and content: "
10123 msgstr "Escopo e conteúdo: "
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10131 #. INPUT type=submit name=do
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10147 msgstr "Pesquisar "
10149 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10150 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10151 #. %3$s: mylibraryfirst
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10156 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10157 msgstr "Pesquisar %s %s (em %s somente)%s %s "
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10161 msgid "Search courses:"
10162 msgstr "Pesquisar cursos:"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10166 msgid "Search for this title in:"
10167 msgstr "Pesquisar por este título em:"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10175 msgid "Search for works by this author"
10176 msgstr "Pesquisar trabalhos deste autor"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10181 msgid "Search for:"
10182 msgstr "Pesquisar por:"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10188 msgid "Search history"
10189 msgstr "Histórico de pesquisa"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10193 msgid "Search options:"
10194 msgstr "Pesquisar opções:"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10198 msgid "Search suggestions"
10199 msgstr "Pesquisar sugestões"
10201 #. %1$s: LibraryName |html
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10204 msgid "Search the %s"
10205 msgstr "Pesquisar em %s"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10210 msgstr "Pesquisar:"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10214 msgid "SearchCourseReserves "
10215 msgstr "SearchCourseReserves "
10217 #. For the first occurrence,
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10221 msgid "Searching OverDrive..."
10222 msgstr "Pesquisando no OverDrive..."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10226 msgid "Secondary Author"
10227 msgstr "Autor secundário"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10249 msgid "See Baker & Taylor"
10250 msgstr "Veja Baker & Taylor"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10255 msgstr "Ver também:"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10260 msgstr "Ver biblio"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10264 msgid "See the most popular titles"
10265 msgstr "Ver os títulos mais populares"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10270 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10273 "Ver: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10279 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10282 "Ver: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10287 msgid "Select a list"
10288 msgstr "Selecionar uma lista"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10292 msgid "Select a specific item:"
10293 msgstr "Selecione um exemplar específico:"
10295 #. For the first occurrence,
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10303 msgstr "Selecionar todos"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10308 msgid "Select suggestions to: "
10309 msgstr "Selecionar sugestões para: "
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10313 msgid "Select the item(s) to search"
10314 msgstr "Selecione o(s) exemplar(es) a pesquisar:"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10318 msgid "Select the term(s) to search"
10319 msgstr "Selecione os termos a pesquisar"
10321 #. For the first occurrence,
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10329 msgid "Select titles to: "
10330 msgstr "Selecionar títulos para: "
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10334 msgid "Self checkout help"
10335 msgstr "Ajuda para o auto-empréstimo"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10339 msgid "Selvbiografier"
10340 msgstr "Autobiografias"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10349 msgid "Semimonthly"
10350 msgstr "Quinzenalmente"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10355 msgstr "Bissemanal"
10357 #. INPUT type=submit
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10369 msgstr "Enviar lista"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10373 msgid "Sending your cart"
10374 msgstr "Enviando sua sacola"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10378 msgid "Sending your list"
10379 msgstr "Enviando sua lista"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10388 msgid "Separated from:"
10389 msgstr "Separado de:"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10404 msgid "Serial collection"
10405 msgstr "Coleção de periódicos"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10409 msgid "Serial type"
10410 msgstr "Tipo de periódico"
10412 #. For the first occurrence,
10413 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10417 msgid "Serial: %s "
10418 msgstr "Periódico: %s "
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10423 msgstr "Periódicos"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10437 msgid "Series Title"
10438 msgstr "Título da série"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10442 msgid "Series information:"
10443 msgstr "Informação de série:"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10447 msgid "Series title"
10448 msgstr "Título da série"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10464 msgid "Session lost"
10465 msgstr "Sessão terminada"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10477 msgstr "Alterar nível"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10482 msgstr "Conjunto: "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10486 msgid "Settings updated"
10487 msgstr "Configurações atualizadas"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10493 msgstr "Compartilhar"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10497 msgid "Share a list"
10498 msgstr "Selecionar uma lista"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10502 msgid "Share a list with another patron"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10507 msgid "Share by email"
10508 msgstr "Compartilhar por e-mail"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10517 msgid "Share on Delicious"
10518 msgstr "Compartilhar no Delicious"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10522 msgid "Share on Facebook"
10523 msgstr "Compartilhar no Facebook"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10527 msgid "Share on LinkedIn"
10528 msgstr "Compartilhar no LinkedIn"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10532 msgid "Shelving location"
10533 msgstr "Localização na prateleira"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10542 msgid "Show _MENU_ entries"
10543 msgstr "Show _MENU_ entries"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10548 msgid "Show all items"
10549 msgstr "Exibir todos os itens"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10555 msgid "Show analytics"
10556 msgstr "Mostrar analíticas"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10560 msgid "Show last 50 items only"
10561 msgstr "Exibir apenas os últimos 50 itens"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10566 msgstr "Exibir mais"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10571 msgid "Show more options"
10572 msgstr "Mais opções"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10577 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10579 "Mostrar lista de paginação ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10585 msgid "Show the top "
10586 msgstr "Subir ao topo "
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10590 msgid "Show volumes"
10591 msgstr "Mostrar volumes"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10595 msgid "Show year: "
10596 msgstr "Mostrar ano: "
10598 #. %1$s: resultcount
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10602 msgid "Showing %s of about %s results"
10603 msgstr "Exibindo %s de cerca de %s resultados"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10607 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10608 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10613 msgid "Showing all items"
10614 msgstr "Exibir todos os itens"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10618 msgid "Showing last 50 items"
10619 msgstr "Mostrando os últimos 50 itens"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10623 msgid "Sign in with your Email"
10624 msgstr "Seu e-mail"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10629 msgid "Sign in with your email"
10630 msgstr "Entre com seu e-mail"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10634 msgid "Similar items"
10635 msgstr "Itens semelhantes"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10639 msgid "Since you have "
10640 msgstr "Desde que você tenha "
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10649 msgid "Skjønnlitteratur"
10650 msgstr "Skjønnlitteratur"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10655 msgstr "Reprodução"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10659 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10660 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10664 msgid "Sløyfekassett"
10665 msgstr "Sløyfekassett"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10672 #. %1$s: failaddress
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10676 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10677 "them. These are: %s"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10693 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10694 "Contact the patron who sent you the invitation."
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10699 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10704 msgid "Sorry, no suggestions."
10705 msgstr "Desculpe, sem sugestões."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10709 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10710 msgstr "Desculpe, a visualização em texto está temporariamente indisponível"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10714 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10715 msgstr "Desculpe, o uso de tags não está habilitado neste sistema."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10719 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10720 msgstr "Desculpe, o login CAS falhou."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10725 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10726 msgstr "Desculpe, o sistema não permite o acesso a esta página. "
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10730 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10732 "Desculpe, este exemplar não pode ser emprestado nesta estação de trabalho."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10737 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10738 "the administrator to resolve this problem."
10740 "Desculpe, este terminal de auto-empréstimo perdeu a autenticação. Favor "
10741 "entrar em contato com o administrador para resolver este problema."
10743 #. %1$s: too_much_oweing
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10746 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10747 msgstr "Desculpe, você não pode fazer reservas porque deve %s. "
10749 #. %1$s: too_many_reserves
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10752 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10753 msgstr "Desculpe, você não pode fazer mais do que %s reservas. "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10757 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10758 msgstr "Desculpe, sua sessão expirou. Faça o login novamente."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10763 msgstr "Ordenar por: "
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10768 msgstr "Ordenar por:"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10773 msgstr "Ordenar por: "
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10778 msgid "Sort this list by: "
10779 msgstr "Ordenar esta lista por: "
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10784 msgstr "Ordenação: "
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10799 msgid "Specialized"
10800 msgstr "Especializado"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10804 msgid "Specialized; "
10805 msgstr "Especializado; "
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10812 msgid "Spesialisert;"
10813 msgstr "Especializados;"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10819 msgstr "Desempenho"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10823 msgid "Split into .. and ...:"
10824 msgstr "Dividir em .. e ...:"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10833 msgid "Språkundervisning"
10834 msgstr "Språkundervisning"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10840 msgid "Standard number"
10841 msgstr "Número padrão"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10845 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10846 msgstr "Número padrão (ISBN, ISSN ou outro):"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10850 msgid "Standardtittel: "
10851 msgstr "Standardtittel: "
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10856 msgstr "Estatísticas"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10860 msgid "Statistikker"
10861 msgstr "Estatísticas"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10879 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10883 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10884 msgstr "Passo um: Insira seu ID de usuário%s e senha%s"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10888 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10889 msgstr "Passo três: Clique no botão 'Encerrar'"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10893 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10894 msgstr "Passo dois: Insira o código de barras de cada item, um por vez"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10898 msgid "Stereobilde"
10899 msgstr "Imagem estereofônica"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10903 msgid "Stjerneglobus"
10904 msgstr "Globo estelar"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10908 msgid "Stjernekart"
10909 msgstr "Mapa estelar"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10915 msgid "Storskrift;"
10916 msgstr "Fonte grande;"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10920 msgid "Studieplansje"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10939 msgid "Subject - Author/Title"
10940 msgstr "Assunto - Autor/título"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10944 msgid "Subject - Corporate Author"
10945 msgstr "Assunto - Autor corporativo"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10949 msgid "Subject - Family"
10950 msgstr "Assunto - Família"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10954 msgid "Subject - Form"
10955 msgstr "Assunto - Forma"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10959 msgid "Subject - Geographical Name"
10960 msgstr "Subject - Nome geográfico"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10964 msgid "Subject - Personal Name"
10965 msgstr "Subject - Nome pessoal"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10969 msgid "Subject - Topical Name"
10970 msgstr "Subject - Nome tópico"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10974 msgid "Subject Category"
10975 msgstr "Categoria de assunto"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10981 msgid "Subject cloud"
10982 msgstr "Nuvem de assuntos"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10986 msgid "Subject phrase"
10987 msgstr "Assunto (expressão exata)"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10992 msgstr "Assunto(s)"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10997 msgid "Subject(s):"
10998 msgstr "Assunto(s):"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11002 msgid "Subject(s): "
11003 msgstr "Assunto(s): "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11010 #. For the first occurrence,
11011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11015 msgid "Subject: %s "
11016 msgstr "Assunto: %s "
11018 #. INPUT type=submit
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11030 #. INPUT type=submit
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11032 msgid "Submit and close this window"
11033 msgstr "Enviar e fechar esta janela"
11035 #. INPUT type=submit
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11038 msgid "Submit changes"
11039 msgstr "Enviar alterações"
11041 #. INPUT type=submit
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11043 msgid "Submit update request"
11044 msgstr "Enviar a sua sugestão"
11046 #. INPUT type=submit
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11048 msgid "Submit your suggestion"
11049 msgstr "Enviar a sua sugestão"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11053 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11054 msgstr "Configurar alerta de assinatura"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11058 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11059 msgstr "Assinar o e-mail de notificação de recebimento de exemplares"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11063 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11064 msgstr "Assinar o e-mail de notificação de recebimento de fascículos "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11069 msgid "Subscribe to this search"
11070 msgstr "Inscrever-se para esta pesquisa"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11074 msgid "Subscription"
11075 msgstr "Assinatura"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11079 msgid "Subscription : "
11080 msgstr "Assinatura : "
11082 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
11083 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
11084 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11089 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11090 msgstr "Assinatura de: %s para:%s %s %s agora (corrente)%s"
11092 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11095 msgid "Subscription information for %s"
11096 msgstr "Informação da assinatura para %s"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11100 msgid "Subscriptions"
11101 msgstr "Inscrições"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11105 msgid "Suggested by:"
11106 msgstr "Sugerido por:"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11110 msgid "Suggested for"
11111 msgstr "Sugerido para"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11115 msgid "Suggested for:"
11116 msgstr "Sugerido para:"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11120 msgid "Suggestions"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11145 msgid "Superseded by:"
11146 msgstr "Substituído por:"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11150 msgid "Superseded in part by:"
11151 msgstr "Substituído em parte por:"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11155 msgid "Supersedes in part:"
11156 msgstr "Substitui em parte:"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11160 msgid "Supersedes:"
11161 msgstr "Substitui:"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11179 msgid "Suspend all holds"
11180 msgstr "Suspender todas as reservas"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11184 msgid "Suspend until:"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11189 msgid "Suspend your hold on "
11190 msgstr "Suspender todas as reservas"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11200 msgstr "Cartão símbolo"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11204 msgid "System maintenance"
11205 msgstr "Manutenção do sistema"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11214 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11215 msgstr "Sumário fornecido pela Syndetics"
11217 #. INPUT type=submit
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11227 msgid "Tag browser"
11228 msgstr "Navegador de tags"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11233 msgstr "Nuvem de tags"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11237 msgid "Tag status here."
11238 msgstr "Status da tag aqui."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11245 msgid "Tag status here. "
11246 msgstr "Status da tag aqui. "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11258 #. For the first occurrence,
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11261 msgid "Tags added: "
11262 msgstr "Tags adicionadas: "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11267 msgid "Tags from this library:"
11268 msgstr "Tags desta biblioteca:"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11278 msgid "Technical reports"
11279 msgstr "Relatórios técnicos"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11284 msgstr "Desenho animado"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11288 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11289 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11293 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11294 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11298 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11299 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11303 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11304 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11308 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11309 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11313 msgid "Tegneserier for voksne;"
11314 msgstr "Desenhos animados para adultos;"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11318 msgid "Tegneserier;"
11319 msgstr "Desenhos animados;"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11323 msgid "Tegnet kart"
11324 msgstr "Mapa de caracteres"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11333 msgid "Teknisk tegning"
11334 msgstr "Desenho técnico"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11338 msgid "Tekniske rapporter"
11339 msgstr "Relatório técnico"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11361 msgid "Term/Phrase"
11362 msgstr "Termo/frase"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11371 msgid "Terrengmodell"
11372 msgstr "Modelo de terreno"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11389 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11392 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11393 msgstr "O %s mais novo exemplar para esta assinatura:"
11396 #. %2$s: IF ( itemtype )
11399 #. %5$s: IF ( branch )
11402 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11403 #. %9$s: timeLimitFinite
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11409 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11412 "Os %s mais emprestados de %s %s %s %s em %s %s %s nos %s meses %s de todos "
11415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11416 #. %2$s: LibraryNameTitle
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11422 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11423 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11425 "O %s%s%sCatálogo %sdo Koha online está offline para manutenção do sistema. "
11426 "Estaremos de volta em breve! Se tiver alguma dúvida, favor contatar o "
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11430 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11431 msgstr "A nuvem ISBD não está ativada."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11435 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11437 "A tabela do navegador está vazia. Esta funcionalidade não está totalmente "
11438 "ajustada. Veja o "
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11443 msgid "The cart was sent to: %s"
11444 msgstr "A sacola foi enviada para: %s"
11446 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11447 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11449 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11451 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11453 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11455 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11457 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11459 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11461 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11463 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11465 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11467 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11469 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11471 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11473 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11475 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11477 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11479 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11481 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11483 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11485 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11487 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11488 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11490 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11491 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11493 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11494 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11499 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11500 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11501 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11502 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11503 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11504 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11505 "%s %s%s months%s "
11507 "A presente assinatura teve início em %s e tem periodicidade de %s dia %s %s "
11508 "semana %s %s 2 semanas %s %s 3 semanas %s %s mês %s %s 2 meses %s %s 3 meses "
11509 "%s %s 4 meses %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s ano %s %s 2 anos %s "
11510 "%s na segunda-feira %s %s na terça-feira %s %s na quarta-feira %s %s na "
11511 "quinta-feira %s %s na sexta-feira %s %s no sábado %s %s no domingo %s para %s"
11512 "%s números%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11517 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11518 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11519 "informing your library of this error."
11521 "A supressão do seu histórico de leitura falhou, porque existe um problema "
11522 "com a configuração deste recurso. Por favor, ajudem a corrigir o sistema, "
11523 "informando a sua biblioteca do erro."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11527 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11530 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11533 msgid "The first subscription was started on %s"
11534 msgstr "A primeira assinatura iniciou em %s"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11538 msgid "The item has been added to your cart"
11539 msgstr "Este exemplar foi adicionado ao seu carrinho"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11543 msgid "The item has been removed from your cart"
11544 msgstr "Este item foi removido de seu carrinho"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11548 msgid "The item is already in your cart"
11549 msgstr "Este exemplar já se encontra em seu carrinho"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11554 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11555 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11566 msgid "The list was sent to: %s"
11567 msgstr "A lista foi enviado para: %s"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11572 msgid "The operation %s is not supported."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11577 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11578 msgstr "As sugestões selecionadas foram excluídas."
11580 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11583 msgid "The subscription expired on %s"
11584 msgstr "A assinatura venceu em %s"
11586 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11589 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11590 msgstr "O sistema não reconheceu este código de barras. %s "
11592 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11593 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11597 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11598 "code. It was NOT added. "
11600 "A tag foi adicionada como "%s". %sNota: sua tag era composta de "
11601 "código de marcação. Não foi adicionada. "
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11605 msgid "The userid "
11606 msgstr "O ID do usuário "
11608 #. %1$s: subscriptionsnumber
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11611 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11612 msgstr "Existem %s inscrições associadas a este título."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11616 msgid "There are no comments for this item."
11617 msgstr "Não há comentários para este material."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11621 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11622 msgstr "Não há sugestões de aquisição pendentes."
11624 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11627 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11628 msgstr "Há uma taxa de %s para reservas "
11630 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11631 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11632 #. %3$s: ERROR.badparam
11633 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11634 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11635 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11639 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11640 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11641 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11643 "Houve um problema com esta operação: %s Desculpe, tags não foram habilitadas "
11644 "nesse sistema. %s ERRO: parâmetro ilegal %s %s ERRO: Você deve logar-se para "
11645 "completar esta ação. %s ERRO: Você não pode deletar a tag %s. "
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11649 msgid "There was a problem with your submission"
11650 msgstr "Houve um problema com sua submissão"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11654 msgid "There was an error sending the cart."
11655 msgstr "Problema ao enviar o carrinho..."
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11659 msgid "There was an error sending the list."
11660 msgstr "Problemas ao enviar a lista..."
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11665 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11666 "library for help."
11668 "Houve problemas durante o processamento de sua inscrição. Entre em contato "
11669 "com sua biblioteca para obter ajuda."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11684 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11685 "any subject below to see the items in our collection."
11687 "Esta "cloud" mostra os assuntos mais usados em nosso catálogo. "
11688 "Clique em qualquer assunto para ver os itens em nossa coleção."
11690 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11693 msgid "This card has been declared lost. %s "
11694 msgstr "Este cartão foi dado como perdido. %s "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11699 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11700 msgstr "Este erro significa que o endereço do Koha é inválido."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11705 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11707 "Este erro significa que o endereço é inválido e que a página não existe."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11712 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11713 "authorized to see."
11715 "Este erro significa que você está tentando acessar um endereço que você não "
11716 "está autorizado a ver."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11721 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11722 msgstr "Este erro significa que você está proibido de ver esta página."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11726 msgid "This is a serial"
11727 msgstr "Isto é um periódico"
11729 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11732 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11733 msgstr "Este item foi retirado da coleção. %s "
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11737 msgid "This item is already checked out to you."
11738 msgstr "Você já emprestou este item."
11740 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11743 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11744 msgstr "Este item está emprestado para outra pessoa. %s "
11746 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11749 msgid "This item is not for loan. %s "
11750 msgstr "Este item não sai para empréstimo. %s "
11752 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11755 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11756 msgstr "Este item está reservado para outro usuário. %s "
11758 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11762 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11764 "Esta lista está vazia. %s Você pode adicionar às suas listas privadas os "
11765 "resultados de qualquer "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11773 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11776 "Esta página contém conteúdo enriquecido que só pode ser exibido se o "
11777 "JavaScript estiver funcionando ou ao clicar "
11779 #. %1$s: items_count
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11782 msgid "This record has many physical items (%s). "
11783 msgstr "Este registro tem muitos exemplares. "
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11787 msgid "This subscription is closed."
11788 msgstr "A assinatura venceu."
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11792 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11793 msgstr "Este título não pode ser reservado."
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11797 msgid "This title cannot be requested."
11798 msgstr "Este título não pode ser solicitado."
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11804 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11805 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11807 "Este exemplar é formado por diversos volumes. Favor indicar qual a parte que "
11808 "você deseja. Clicar nas informações da parte específica pode ajudar."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11812 msgid "Three times a month"
11813 msgstr "Três vezes ao mês"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11817 msgid "Three times a week"
11818 msgstr "Três vezes por semana"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11822 msgid "Three times a year"
11823 msgstr "Três vezes ao ano"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11873 msgid "Title (A-Z)"
11874 msgstr "Título (A-Z)"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11879 msgid "Title (Z-A)"
11880 msgstr "Titulo (Z-A)"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11884 msgid "Title notes"
11885 msgstr "Notas de título"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11889 msgid "Title phrase"
11890 msgstr "Título exato"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11895 msgid "Title translated: "
11896 msgstr "Título traduzido: "
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11916 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11918 "Para fazer alterações em seu registro, favor entrar em contato com a "
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11929 msgid "To report this error, you can "
11930 msgstr "Para reportar este erro, você pode "
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11939 msgid "Today's checkouts"
11940 msgstr "Empréstimos de hoje"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11945 msgstr "Nível máximo"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11955 msgstr "Total devido"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11960 msgstr "Marca registrada"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11965 msgid "Translation of"
11966 msgstr "Tradução de"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11970 msgid "Transparent"
11971 msgstr "Transparências"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11977 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11978 msgstr "Objetos tridimensionais"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11987 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11988 msgstr "Objeto tridimensional"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11997 msgid "Try logging in to the catalog"
11998 msgstr "Tente logar-se no catálogo"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12003 msgstr "Trykt kart"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12033 msgid "Type of heading"
12034 msgstr "Tipo de cabeçalho"
12036 #. INPUT type=text name=q
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12039 msgid "Type search term"
12040 msgstr "Digite os termos de pesquisa"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12047 #. %1$s: heading | html
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12058 #. For the first occurrence,
12059 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12072 msgstr "Desconhecido;"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12076 msgid "Unable to add one or more tags."
12077 msgstr "Não é possível adicionar uma ou mais tags."
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12081 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12082 msgstr "Indisponível (extraviado ou perdido)"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12086 msgid "Unavailable issues"
12087 msgstr "Fascículos indisponíveis"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12091 msgid "Undervisning"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12096 msgid "Ungdom over 12 år;"
12097 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12103 msgid "Unhighlight"
12104 msgstr "Tirar realce"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12108 msgid "Unified title"
12109 msgstr "Título unificado"
12111 #. For the first occurrence,
12112 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12116 msgid "Unified title: %s "
12117 msgstr "Título unificado: %s "
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12121 msgid "Uniform Conventional Heading"
12122 msgstr "Cabeçalho convencional uniforme"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12126 msgid "Uniform Title"
12127 msgstr "Título uniforme"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12131 msgid "Uniform titles:"
12132 msgstr "Títulos uniformes:"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12137 msgid "Uniform titles: "
12138 msgstr "Títulos uniformes: "
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12143 msgstr "Desconhecido"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12147 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12148 msgstr "Desativar alerta de assinatura"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12152 msgid "Updates to your record"
12153 msgstr "Atualizações do seu registro"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12157 msgid "Updating loose-leaf"
12158 msgstr "Atualizando folha-solta"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12162 msgid "Updating website"
12163 msgstr "Atualizando website"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12167 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12168 msgstr "Utilize o botão \"Excluir\" para confirmar eliminação. "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12172 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12173 msgstr "Utilize o menu superior para navegar pelo programa."
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12177 msgid "Used for/see from:"
12178 msgstr "Usado para/ver:"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12186 #. %1$s: borrower.userid
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12189 msgid "Username: %s"
12190 msgstr "Nome de usuário: %s"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12195 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12198 "Normalmente as razões para bloquear uma conta são devoluções atrasadas ou "
12199 "multas por danificar o material. Se "
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12215 msgid "Utskilt fra: "
12216 msgstr "Utskilt fra: "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12225 msgid "VHS tape / Videocassette"
12226 msgstr "Fita VHS / Videocassete"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12236 msgid "Verification:"
12237 msgstr "Verificação:"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12241 msgid "Video types"
12242 msgstr "Tipos de vídeo"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12246 msgid "Videokassett"
12247 msgstr "Videocassete"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12251 msgid "Videokassett (VHS)"
12252 msgstr "Videocassete (VHS)"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12257 msgstr "Disco de vídeo"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12261 msgid "Videoplate (DVD)"
12262 msgstr "Disco de vídeo (DVD)"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12267 msgstr "Bobina de vídeo"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12282 msgid "View at Amazon.com"
12283 msgstr "Visualizar em Amazon.com"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12305 msgid "View details for this title"
12306 msgstr "Ver detalhes para este título"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12310 msgid "View full heading"
12311 msgstr "Ver cabeçalho completo"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12315 msgid "View your search history"
12316 msgstr "Visualizar seu histórico de esquisa"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12325 msgid "Visual Material"
12326 msgstr "Material visual"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12330 msgid "Visual material"
12331 msgstr "Material visual"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12335 msgid "Voksne over 15 år;"
12336 msgstr "Voksne over 15 år;"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12340 msgid "Voksne over 18 år;"
12341 msgstr "Voksne over 18 år;"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12355 msgstr "Informaçaõ do volume"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12367 #. %1$s: waiting_count
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12370 msgid "Waiting (%s)"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12375 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12376 msgstr "Atenção: não pode continuar. Por favor, confirme mais uma vez"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12380 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12382 "Atenção: Você não pode excluir todos os itens selecionados desta estante."
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12386 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12388 "Atenção: Você não pode excluir nenhum dos itens selecionados nesta estante."
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12398 msgid "We have %s results for your search "
12399 msgstr "Encontramos %s resultados para sua pesquisa "
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12404 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12405 "define how long we keep your reading history."
12407 "Nos preocupamos muito com sua privacidade. Nesta tela, você pode definir por "
12408 "quanto tempo será guardado o seu histórico de leitura."
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12434 msgstr "Bem vindo, "
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12439 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12440 "history immediately by clicking here. "
12442 "Seja qual for a sua opção, você pode excluir todo o seu histórico "
12443 "imediatamente clicando aqui. "
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12457 msgid "With selected suggestions: "
12458 msgstr "Com sugestões selecionadas: "
12460 #. For the first occurrence,
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12465 msgid "With selected titles: "
12466 msgstr "Com títulos selecionados: "
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12472 msgid "Withdrawn ("
12473 msgstr "Descartado ("
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12477 msgid "Without periodicity"
12478 msgstr "Sem periodicidade"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12485 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12486 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12489 msgid "Written on %s by %s"
12490 msgstr "Escrito em %s por %s"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12505 #. INPUT type=submit
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12514 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12517 "Você está acessando o Auto-Empréstimo de um endereço IP diferente! Por "
12518 "favor, inicie a sessão novamente."
12520 #. %1$s: borrowername
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12523 msgid "You are logged in as %s."
12524 msgstr "Você entrou como %s."
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12528 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12530 "Você está tentando logar de um IP diferente. Por favor inicie a sessão "
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12535 msgid "You are not authorized to view this record."
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12540 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12545 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12546 msgstr "Você pode usar o comando OAI-PMH ListRecords neste serviço."
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12550 msgid "You can't change your password."
12551 msgstr "Você não pode alterar sua senha."
12553 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12556 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12557 msgstr "Você não pode renovar este item novamente. %s "
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12561 msgid "You cannot share a public list."
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12566 msgid "You currently have nothing checked out."
12567 msgstr "Você atualmente não tem nada emprestado."
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12572 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12573 msgstr "Atualmente deve taxas e multas no valor de:"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12577 msgid "You did not specify any search criteria"
12578 msgstr "Você não especificou nenhum critério de pesquisa"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12582 msgid "You did not specify any search criteria."
12583 msgstr "Você não especificou nenhum critério de pesquisa."
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12587 msgid "You do not have permission to download this list."
12588 msgstr "Você não tem permissão para fazer o download desta lista."
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12592 msgid "You do not have permission to send this list."
12593 msgstr "Você não tem permissão para enviar esta lista."
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12598 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12599 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12601 "Você forneceu um nome de utilizador ou senha incorretos. Por favor, tente "
12602 "novamente! E lembre-se, nomes de utilizador e senhas são sensíveis a "
12603 "maiúsculas e minúsculas."
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12607 msgid "You have a credit of:"
12608 msgstr "Tem um crédito de:"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12612 msgid "You have already requested this title."
12613 msgstr "Você já solicitou este título."
12615 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12618 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12620 "Você já realizou muitos empréstimos e não pode realizar mais nenhum. %s "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12624 msgid "You have no fines or charges"
12625 msgstr "Você não tem multas ou suspensões"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12630 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12631 "fields and resubmit."
12633 "Você não preencheu todos os campos obrigatórios. Por favor, preencha todos "
12634 "os campos faltantes e reenvie."
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12638 msgid "You have nothing checked out"
12639 msgstr "Não tem nada emprestado"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12644 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12645 "following credentials:"
12647 "Conta criada com sucesso. Para autenticar a sessão, utilize as seguintes "
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12657 msgid "You must be logged in to add tags."
12658 msgstr "Você precisa estar logado para adicionar tags."
12660 #. For the first occurrence,
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12663 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12664 msgstr "Você precisa estar logado para criar ou adicionar nas listas"
12666 #. For the first occurrence,
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12669 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12670 msgstr "Você precisa estar logado para criar ou adicionar nas listas"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12674 msgid "You must select a library for pickup. "
12675 msgstr "Você tem que selecionar uma biblioteca para pegar. "
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12679 msgid "You must select at least one item. "
12680 msgstr "Tem de escolher pelo menos um item. "
12683 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12686 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12688 "Você está devendo na biblioteca %s e não pode realizar empréstimos. %s "
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12693 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12695 msgstr "Você digitou os caracteres inválidos. Por favor, tente novamente."
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12700 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12707 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12709 msgstr "Sua sessão expirou. Favor atualize a página e tente novamente."
12711 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12714 msgid "Your account has been frozen%s until "
12715 msgstr "Sua conta foi suspensa %s até "
12717 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12720 msgid "Your account has been suspended. %s "
12721 msgstr "Sua conta foi suspensa. %s "
12723 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12727 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12728 "renew your account."
12730 "Seu cadastro expirou. Favor entre em contato com a biblioteca para mais "
12733 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12736 msgid "Your account has expired. %s "
12737 msgstr "Sua conta expirou. %s "
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12741 msgid "Your account menu"
12742 msgstr "Menu da sua conta"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12747 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12748 "confirmation email."
12750 "Sua conta ainda não está ativa. Para ativa-lá confirme clicando no link "
12751 "fornecido no e-mail de confirmação."
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12755 msgid "Your authority search history is empty."
12756 msgstr "Seu histórico de leitura está vazio."
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12760 msgid "Your card will expire on "
12761 msgstr "Seu cadastro vence em "
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12766 msgstr "Seu carrinho"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12771 msgstr "Sua sacola "
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12775 msgid "Your cart is currently empty"
12776 msgstr "Sua sacola está vazia"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12781 msgid "Your cart is empty."
12782 msgstr "O seu carinho está vazio."
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12786 msgid "Your catalog search history is empty."
12787 msgstr "Seu histórico de leitura está vazio."
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12791 msgid "Your checkout history"
12792 msgstr "Histórico de empréstimos"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12796 msgid "Your comment"
12797 msgstr "Comentário"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12801 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12802 msgstr "Seu comentário (aguardando aprovação)"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12807 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12808 "update your record as soon as possible."
12810 "Suas correções foram submetidas à biblioteca, e um funcionário atualizará os "
12811 "registros o mais breve possível."
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12815 msgid "Your download should begin automatically."
12816 msgstr "Seu download deve começar automaticamente."
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12820 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12821 msgstr "Seu comentário editado (aguardando aprovação)"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12825 msgid "Your fines and charges"
12826 msgstr "Multas e suspensões"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12831 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12832 "please contact the library."
12834 "Seu cartão da biblioteca foi dado como perdido ou roubado. Se isto for um "
12835 "engano, por favor, leve-o ao balcão de circulação de sua biblioteca local e "
12836 "o erro será corrigido."
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12841 msgid "Your list : %s "
12842 msgstr "Sua lista : %s "
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12853 msgstr "Listas privadas"
12855 #. For the first occurrence,
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12858 msgid "Your lists:"
12859 msgstr "Listas privadas:"
12861 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12862 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12863 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12864 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12870 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12871 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12872 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12873 "on hold for another patron. %s %s "
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12879 msgid "Your messaging settings"
12880 msgstr "Configurações de mensagem"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12884 msgid "Your options are: "
12885 msgstr "Suas opções são: "
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12889 msgid "Your password has been changed "
12890 msgstr "A sua senha foi alterada "
12892 #. %1$s: minpasslen
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12895 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12896 msgstr "Sua nova senha deve ter pelo menos %s caracteres."
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12900 msgid "Your personal details"
12901 msgstr "Detalhes pessoais"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12906 msgid "Your privacy management"
12907 msgstr "Configurações pessoais"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12911 msgid "Your privacy rules have been updated."
12912 msgstr "Suas configurações de privacidade foram atualizadas"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12916 msgid "Your purchase suggestions"
12917 msgstr "Sugestões de aquisição"
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12921 msgid "Your reading history has been deleted."
12922 msgstr "Seu histórico de leitura foi apagado."
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12926 msgid "Your search history"
12927 msgstr "Histórico de pesquisa"
12929 #. %1$s: total |html
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12932 msgid "Your search returned %s results."
12933 msgstr "Sua pesquisa retornou %s resultados."
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12937 msgid "Your suggestion has been submitted."
12938 msgstr "Sua sugestão foi enviada."
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12942 msgid "Your summary"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12948 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12949 "before applying them."
12951 "Suas atualizações foram enviadas. O administrador irá rever suas "
12952 "solicitações antes de aplicá-las."
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12956 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12957 msgstr "Seu nome de usuário não foi encontrado. Tente novamente."
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12962 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12963 "END %] catalog recent comments"
12965 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12966 "END %] catálogo comentários recentes"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12970 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12971 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS Feed da pesquisa"
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12975 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12976 msgstr "[% LibraryName |html %] Feed RSS da pesquisa"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12981 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12982 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12988 msgid "[% biblionumber |url %]"
12989 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12991 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12993 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12994 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12998 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12999 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13003 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13004 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13009 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13010 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13015 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13016 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13018 #. INPUT type=text name=limit
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13020 msgid "[% limit or"
13021 msgstr "[% limitar ou"
13023 #. INPUT type=text name=q
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13025 msgid "[% ms_value |html %]"
13026 msgstr "[% ms_value |html %]"
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13030 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13031 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13033 #. INPUT type=text name=shelfname
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13035 msgid "[% shelfname |html %]"
13036 msgstr "[% shelfname |html %]"
13038 #. INPUT type=text name=title
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13040 msgid "[% title |html %]"
13041 msgstr "[% title |html %]"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13046 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13047 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13053 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13054 "type=seefro.type %%] "
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13059 msgid "[Fewer options]"
13060 msgstr "[Menos opções]"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13064 msgid "[More options]"
13065 msgstr "[Mais opções]"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13069 msgid "[New search]"
13070 msgstr "[Nova pesquisa]"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13125 msgid "abcdefgijklnou"
13126 msgstr "abcdefgijklnou"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13131 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13132 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13136 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13137 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13147 msgstr "abcdjpvxyz"
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13208 msgid "abstract or summary "
13209 msgstr "resumo ou sumário "
13211 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13214 msgid "account, %s please "
13215 msgstr "conta, %s favor "
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13237 msgid "adult, General"
13238 msgstr "adulto, Geral"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13242 msgid "adult, serious"
13243 msgstr "adulto, sério"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13247 msgid "already exists!"
13248 msgstr "já existe!"
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13252 msgid "already in your cart"
13253 msgstr "já está em sua sacola"
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13259 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13260 msgstr "um identificador indicando o local para retirar o exemplar"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13264 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13265 msgstr "um identificado para encontrar um usuário no Koha"
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13275 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13276 "entries, but needs permission to remove.)"
13278 "ninguém para adicionar entradas. (Ao proprietário de uma lista é sempre "
13279 "permitido adicionar registros, mas precisa de permissão para remover.)"
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13283 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13284 msgstr "alguém para remover suas próprias contribuições."
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13288 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13289 msgstr "alguém para remover outras contribuições."
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13293 msgid "aperture card "
13294 msgstr "cartão de abertura "
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13304 msgid "art original "
13305 msgstr "arte original "
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13309 msgid "art reproduction "
13310 msgstr "reprodução de obra de arte "
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13317 #. %1$s: WAITIN.branch
13319 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
13320 #. %4$s: WAITIN.branch
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13324 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13325 msgstr "na %s %s Em trânsito da %s para a %s %s "
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13349 msgid "autobiography"
13350 msgstr "autobiografia"
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13370 msgstr "disponível"
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13374 msgid "available online "
13375 msgstr "disponível online "
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13379 msgid "average rating: "
13380 msgstr "pontuação média: "
13382 #. %1$s: rating_avg_int
13383 #. %2$s: rating_total
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13386 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13387 msgstr "média de avaliações: %s (%s votos)"
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13422 msgid "bibliography"
13423 msgstr "bibliografia"
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13427 msgid "bibliography "
13428 msgstr "bibliografia "
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13438 msgstr "biografia "
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13454 msgid "borrowernumber"
13455 msgstr "número da carteirinha"
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13466 msgid "bristol board"
13467 msgstr "quadro de bristol"
13469 #. For the first occurrence,
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13496 msgid "cardboard/illustration board"
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13502 msgstr "número da carteirinha"
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13506 msgid "cartoons or comic strips"
13507 msgstr "banda desenhada/desenhos animados"
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13521 msgid "catalog home page"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13539 msgid "celestial globe"
13540 msgstr "celestial globe"
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13550 msgid "change your password"
13551 msgstr "altere sua senha"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13570 msgid "children (9-14)"
13571 msgstr "crianças (9-14)"
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13575 msgid "chip cartridge "
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13580 msgid "click here to login"
13581 msgstr "clique aqui para entrar"
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13585 msgid "coats of arms"
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13605 msgid "collective biography"
13606 msgstr "biografia colectiva"
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13610 msgid "combination "
13611 msgstr "combinação "
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13615 msgid "comic strip "
13616 msgstr "história em quadrinhos "
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13620 msgid "computer file"
13621 msgstr "arquivos de computador"
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13625 msgid "computer optical disc cartridge"
13626 msgstr "computer optical disc cartridge"
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13631 msgid "conference publication "
13632 msgstr "publicação de evento "
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13637 msgid "contact information"
13638 msgstr "informação de contato"
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13647 msgid "contains biographical data"
13648 msgstr "contêm dados bibliográficos"
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13652 msgid "contributor"
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13657 msgid "corporate_coauthor"
13658 msgstr "Autor corporativo (Co-autor)"
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13662 msgid "corporate_main_author"
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13667 msgid "corporate_secondary_author"
13668 msgstr "Autor secundário"
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13674 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13675 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13676 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13677 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13678 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13679 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13682 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13683 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13684 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13685 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13686 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13687 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13699 msgstr "base de dados"
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13704 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13705 msgstr "data depois da qual pedidos de reserva não são mais necessários"
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13710 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13712 "data a partir da qual um exemplar que retornou para a estante não foi "
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13718 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13721 "define o tipo de identificador de registro utilizado na solicitação, "
13722 "possíveis valores: "
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13726 msgid "desired_due_date"
13727 msgstr "desired_due_date"
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13737 msgstr "dicionário"
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13741 msgid "dictionary "
13742 msgstr "dicionário "
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13746 msgid "digitized microfilm "
13747 msgstr "microfilme digitalizado "
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13751 msgid "digitized other analog "
13752 msgstr "digitized other analog "
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13762 msgstr "directório"
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13767 msgstr "diretório "
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13771 msgid "discography "
13772 msgstr "discografia "
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13777 msgid "display:block; "
13778 msgstr "display:block; "
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13783 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13785 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13789 msgid "dissertation or thesis"
13790 msgstr "dissertação ou tese"
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13794 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13795 msgstr "dissertação ou tese (revisado)"
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13816 msgid "earth moon globe"
13817 msgstr "earth moon globe"
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13826 msgid "electronic "
13827 msgstr "eletrônico "
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13831 msgid "electronic ressource"
13832 msgstr "recursos eletrônicos"
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13842 msgid "email the Koha Administrator"
13843 msgstr "e-mail para o administrador do Koha"
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13847 msgid "encyclopaedia"
13848 msgstr "enciclopedia"
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13852 msgid "encyclopedia "
13853 msgstr "enciclopédia "
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13868 msgid "examination paper"
13869 msgstr "folha de exame"
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13874 msgstr "facsimiles"
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13878 msgid "festschrift "
13879 msgstr "coletânea de homenagens "
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13911 msgid "film cartridge "
13912 msgstr "cartucho de vídeo "
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13916 msgid "film cassette "
13917 msgstr "filme cassete "
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13922 msgstr "rolo de vídeo "
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13926 msgid "filmography "
13927 msgstr "filmografia "
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13937 msgstr "filmstrip "
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13941 msgid "filmstrip cartridge "
13942 msgstr "cartucho de fita de vídeo "
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13946 msgid "filmstrip roll "
13947 msgstr "filmstrip roll "
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13952 msgstr "flash card"
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13956 msgid "flash card "
13957 msgstr "flash card "
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13971 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13972 msgstr "para mais informações sobre o que isso faz e como configurar."
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13977 msgstr "formulários"
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13986 msgid "genealogical tables"
13987 msgstr "tabela genealógica"
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14007 msgid "hand-written"
14008 msgstr "escrito á mão"
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14018 msgstr "quadro rígido"
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14022 msgid "has already been added."
14023 msgstr "já foi adicionado."
14025 #. %1$s: approvedaddress
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14028 msgid "has been sent to %s."
14029 msgstr "A sacola foi enviada para: %s"
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14046 msgid "http://schema.org/"
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14052 msgid "humor, satire "
14053 msgstr "humor, sátira "
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14057 msgid "humour, satire"
14058 msgstr "humor, sátira"
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14087 msgid "illuminations"
14088 msgstr "iluminações"
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14092 msgid "illustrations"
14093 msgstr "ilustrações"
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14098 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14100 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14104 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14105 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14109 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14110 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14114 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14115 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14120 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14123 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14128 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14129 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14133 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14134 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14138 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14139 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14143 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14144 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14149 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14150 "request_location=127.0.0.1 "
14152 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14153 "request_location=127.0.0.1 "
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14157 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14158 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14162 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14163 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14168 msgid "in %s fines"
14169 msgstr "em %s multas"
14172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14173 msgid "in OverDrive collection"
14174 msgstr "na coleção do OverDrive"
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14178 msgid "in any heading"
14179 msgstr "em qualquer cabeçalho"
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14184 msgstr "em palavra-chave"
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14188 msgid "in main entry"
14189 msgstr "no registro principal"
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14203 msgid "individual biography"
14204 msgstr "biografia pessoal"
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14208 msgid "injecting NEW comment: "
14209 msgstr "injectando NOVO comentário: "
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14213 msgid "injecting OLD comment: "
14214 msgstr "injetando comentário ANTIGO: "
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14224 msgstr "é exatamente"
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14228 msgid "is not empty. "
14229 msgstr "não está vazia. "
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14239 msgid "item(s) added to your cart"
14240 msgstr "exemplar(es) adicionado(s) a sua sacola"
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14245 msgid "item-thumbnail"
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14259 msgstr "exemplares. "
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14268 msgid "juvenile, general"
14269 msgstr "juvenil, geral"
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14282 #. %1$s: LibraryName |html
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14285 msgid "koha opac %s"
14286 msgstr "koha·opac·%s"
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14290 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14291 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14295 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14296 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14307 msgid "large print"
14308 msgstr "grande impressão"
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14312 msgid "law report or digest "
14313 msgstr "resumos e relatórios legais "
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14317 msgid "laws and legislation"
14318 msgstr "leis e legislação"
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14323 msgid "legal article "
14324 msgstr "artigos legais "
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14328 msgid "legal case and case notes "
14329 msgstr "casos e anotações jurídicos "
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14333 msgid "legislation "
14334 msgstr "legislação "
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14353 msgid "list of authority record identifiers"
14354 msgstr "lista de identificadores de registro de autoridades"
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14358 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14359 msgstr "lista de identificadores de registros bibliográficos e de exemplares"
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14363 msgid "list of system record identifiers"
14364 msgstr "lista de identificadores de registro do sistema"
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14368 msgid "literature surveys/reviews"
14369 msgstr "revisão bibliográfica/resenhas"
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14373 msgid "loose-leaf "
14374 msgstr "folha solta "
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14384 msgid "magnetic disc "
14385 msgstr "disco magnético "
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14389 msgid "magneto-optical disc "
14390 msgstr "disco óptico-magnético "
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14394 msgid "main_author"
14395 msgstr "Autor principal"
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14414 msgid "materialTypeLabel"
14415 msgstr "materialTypeLabel"
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14419 msgid "materialtype"
14420 msgstr "materialtype"
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14435 msgid "microfiche "
14436 msgstr "microficha "
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14440 msgid "microfiche cassette "
14441 msgstr "microfita cassete "
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14446 msgstr "microfilme "
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14450 msgid "microfilm cartridge "
14451 msgstr "cartucho de microfilme "
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14455 msgid "microfilm cassette "
14456 msgstr "microfilme cassete "
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14460 msgid "microfilm reel "
14461 msgstr "rolo de microfilme "
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14466 msgstr "microfilme"
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14470 msgid "microopaque "
14471 msgstr "microopaque "
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14476 msgstr "microimpressão"
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14480 msgid "microscope slide "
14481 msgstr "lâmina de microscópio "
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14486 msgstr "mini-impressão"
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14490 msgid "mixed collection"
14491 msgstr "coleção mista"
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14495 msgid "mixed materials"
14496 msgstr "materiais mistos"
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14511 msgid "motion picture"
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14516 msgid "motion picture "
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14522 msgstr "multimídia"
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14526 msgid "multiple/other literary forms"
14527 msgstr "múltiplas/outras formas literárias"
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14538 msgid "needed_before_date"
14539 msgstr "needed_before_date"
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14548 msgid "newspaper format"
14549 msgstr "formato jornal"
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14553 msgid "no illustrations"
14554 msgstr "nehuma ilustração"
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14558 msgid "normalised irregular"
14559 msgstr "normalização irregular"
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14568 msgid "not a biography"
14569 msgstr "material não biográfico"
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14573 msgid "not a literary text"
14574 msgstr "não é texto literário"
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14578 msgid "not fiction "
14579 msgstr "não ficção "
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14583 msgid "notated music"
14584 msgstr "notated music"
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14599 msgid "numeric data "
14600 msgstr "dado numérico "
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14604 msgid "numeric table"
14605 msgstr "tabela numerica"
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14609 msgid "of accompanying material, "
14610 msgstr "de materiais acompanhantes, "
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14614 msgid "of contents page, "
14615 msgstr "conteúdos da página, "
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14619 msgid "of intermediate text, "
14620 msgstr "de texto intermediário, "
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14624 msgid "of libretto, "
14625 msgstr "de livreto, "
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14629 msgid "of original work, "
14630 msgstr "de trabalho original, "
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14634 msgid "of subtitles, "
14635 msgstr "de subtítulos, "
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14639 msgid "of summary, "
14640 msgstr "de sumário, "
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14644 msgid "of the last:"
14645 msgstr "do passado:"
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14649 msgid "of title page, "
14650 msgstr "de título da página, "
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14654 msgid "of title proper, "
14655 msgstr "de título pessoal, "
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14660 msgstr "no arquivo."
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14665 msgid "online update form"
14666 msgstr "formulário de atualização online"
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14670 msgid "optical disc"
14671 msgstr "disco óptico"
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14681 msgid "original_title"
14682 msgstr "Obra de arte original"
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14691 msgid "other filmstrip type "
14692 msgstr "outro tipo de película de filme "
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14696 msgid "other form of textual material"
14697 msgstr "outra forma de material textual"
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14701 msgid "other non-projected graphic type"
14702 msgstr "outro tipo de gráfico não projectado"
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14753 msgid "periodical "
14754 msgstr "periódico "
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14758 msgid "photomechanical print "
14759 msgstr "reprodução fotomecânica "
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14763 msgid "photomechanical reproduction"
14764 msgstr "reprodução fotomecânica"
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14768 msgid "photonegative"
14769 msgstr "fotonegativo"
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14773 msgid "photonegative "
14774 msgstr "fotonegativo "
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14779 msgstr "fotoimpressão"
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14783 msgid "photoprint "
14784 msgstr "fotoimpressão "
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14789 msgid "pickup_expiry_date"
14790 msgstr "pickup_expiry_date"
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14795 msgid "pickup_location"
14796 msgstr "pickup_location"
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14812 msgid "piece_analytic_level"
14813 msgstr "Nível Analítico-Unidade"
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14817 msgid "planetary or lunar globe"
14818 msgstr "planetary or lunar globe"
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14857 msgid "pre-primary (0-5)"
14858 msgstr "pré-primário (0-5)"
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14862 msgid "primary (5-8)"
14863 msgstr "primário (5-8)"
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14874 msgstr "impressão "
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14883 msgid "programmed text "
14884 msgstr "textos programados "
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14888 msgid "programmed text books"
14889 msgstr "livros de texto programados"
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14893 msgid "project description"
14894 msgstr "descrição do projeto"
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14901 msgid "purchase suggestion"
14902 msgstr "sugestão de aquisição"
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14912 msgstr "%s registro(s)"
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14916 msgid "reformatted digital "
14917 msgstr "reformatado digital "
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14921 msgid "register here"
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14931 msgid "regular print"
14932 msgstr "impressão normal"
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14936 msgid "regular print "
14937 msgstr "impressão normal "
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14946 msgid "religious text"
14947 msgstr "texto religioso"
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14957 msgid "remote-sensing image "
14958 msgstr "imagem sensorial remota "
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14963 msgstr "relatório "
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14967 msgid "request_location"
14968 msgstr "request_location"
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14973 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14975 "requer um formato específico ou conjunto de formatos para relatar "
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14981 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14984 "requer um nível específico de detalhamento no relatório de disponibilidade, "
14985 "possíveis valores: "
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14990 msgstr "resultados"
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14994 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14995 msgstr "resultados na biblioteca da coleção do OverDrive."
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14999 msgid "results_summary description"
15000 msgstr "results_summary description"
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15004 msgid "results_summary edition"
15005 msgstr "results_summary edition"
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15010 msgid "results_summary other_title"
15011 msgstr "results_summary other_title"
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15016 msgid "results_summary publisher"
15017 msgstr "results_summary publisher"
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15021 msgid "results_summary series"
15022 msgstr "results_summary series"
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15026 msgid "results_summary uniform_title"
15027 msgstr "results_summary uniform_title"
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15032 msgstr "return_fmt"
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15036 msgid "return_type"
15037 msgstr "return_type"
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15083 msgid "secondary_author"
15084 msgstr "Autor secundário"
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15094 msgstr "Ver também:"
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15104 msgstr "periódicos "
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15109 msgstr "periódicos "
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15115 msgstr "Alterar nível"
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15119 msgid "short stories"
15120 msgstr "histórias curtas"
15122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15124 msgid "short story "
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15129 msgid "show_contact"
15130 msgstr "show_contact"
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15135 msgstr "show_fines"
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15140 msgstr "show_holds"
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15145 msgstr "show_loans"
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15149 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15150 msgstr "sua conta parece estar limpa, entre em contato com um bibliotecário."
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15154 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15155 msgstr "sua conta parece estar limpa, entre em contato com o funcionário."
15157 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
15158 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
15159 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
15160 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15167 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15168 msgstr "desde %s %s Suspenso %s até %s %s %s Pendente %s %s "
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15172 msgid "site administrator"
15173 msgstr "administrador do site"
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15202 msgid "sound cartridge "
15203 msgstr "cartucho de som "
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15207 msgid "sound cassette "
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15213 msgstr "disco sonoro"
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15217 msgid "sound recordings"
15218 msgstr "gravações de som"
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15222 msgid "sound-tape reel "
15223 msgstr "rolo de fita de áudio "
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15227 msgid "sound-track film "
15228 msgstr "filme de trilha sonora "
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15233 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15235 "especifica o esquema de metadados do registro que retornará, valores "
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15246 msgid "speeches, oratory"
15247 msgstr "discursos, oratória"
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15256 msgid "starts with"
15257 msgstr "começa com"
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15262 msgstr "estatísticas"
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15266 msgid "statistics "
15267 msgstr "estatisticas "
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15281 msgid "suggestions"
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15291 msgid "survey of literature "
15292 msgstr "revisão bibliográfica "
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15303 msgid "system item identifier"
15304 msgstr "identificador do exemplar no sistema"
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15308 msgid "tactile, with no writing system "
15309 msgstr "táctil, sem sistema escrito "
15311 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15313 msgid "tagsel_button"
15314 msgstr "tagsel_button"
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15318 msgid "tape cartridge "
15319 msgstr "cartucho de vídeo "
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15323 msgid "tape cassette "
15324 msgstr "fita cassete "
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15329 msgstr "fita de rolo "
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15333 msgid "technical drawing"
15334 msgstr "desenho técnico"
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15339 msgid "technical drawing "
15340 msgstr "desenho técnico "
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15345 msgid "technical report"
15346 msgstr "relatório técnico"
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15350 msgid "terrestrial globe"
15351 msgstr "terrestrial globe"
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15355 msgid "text in looseleaf binder "
15356 msgstr "texto em fichário "
15358 #. META http-equiv=Content-Type
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15364 msgid "text/html; charset=utf-8"
15365 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15376 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15379 "o identificador do SGB para o registro bibliográfico em cada requisição será "
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15385 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15386 msgstr "o identificador ILS do usuários para o qual a requisição foi feita"
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15390 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15392 "o identificador ILS para o exemplar específico para o qual foi feita "
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15397 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15398 msgstr "a data que o usuário deseja que o exemplar seja devolvido por"
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15402 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15403 msgstr "o tipo de identificador, valor possíveis: "
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15412 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15413 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15415 "o identificador único do usuário no ILS; o mesmo identificador retornado por "
15416 "LookupPatron ou AuthenticatePatron"
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15420 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15422 "pode haver um delay na restauração da conta no caso de solicitações online)"
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15427 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15429 "pode haver um delay na restauração da conta no caso de solicitações "
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15445 msgid "to create new lists."
15446 msgstr "para criar novas listas."
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15450 msgid "to post a comment."
15451 msgstr "para postar um comentário."
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15456 msgid "to submit current information ("
15457 msgstr "para enviar informação atualizada ("
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15462 msgstr "brinquedo "
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15466 msgid "transparencies"
15467 msgstr "transparências"
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15472 msgid "transparency "
15473 msgstr "transparência "
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15503 msgid "uniform_conventional_heading"
15504 msgstr "Cabeçalho convencional uniforme"
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15508 msgid "uniform_title"
15509 msgstr "Títulos uniformes:"
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15516 msgstr "desconhecido"
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15535 msgid "used for/see from:"
15536 msgstr "Usado para/ver:"
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15540 msgid "user's login identifier"
15541 msgstr "identificador do login de usuário"
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15545 msgid "user's password"
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15551 msgstr "nome de usuário"
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15555 msgid "video recording"
15556 msgstr "gravação em video"
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15560 msgid "videocartridge "
15561 msgstr "cartucho de vídeo "
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15565 msgid "videocassette "
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15575 msgid "videorecording "
15576 msgstr "gravação em video "
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15581 msgstr "rolo de vídeo "
15583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15586 msgstr "visualizar "
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15590 msgid "view labeled"
15591 msgstr "visualização etiqueta"
15593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15597 msgstr "somente texto"
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15601 msgid "visual material"
15602 msgstr "material visual"
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15606 msgid "visual projection"
15607 msgstr "projeção visual"
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15622 msgid "waiting holds:"
15623 msgstr "reservas aguardando:"
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15627 msgid "was not found in the database. Please try again."
15628 msgstr "não foi encontrado no banco de dados. Por favor, tente novamente."
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15637 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15638 msgstr "se deve ou não retornar informações sobre multas na resposta"
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15642 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15644 "se deve ou não retornar informações de retorno de materiais reservados na "
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15649 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15650 msgstr "se deve ou não retornar informações de empréstimo na resposta"
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15654 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15655 msgstr "se deve ou não retornar informações de contato do usuário na resposta"
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15658 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15659 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15663 msgid "wire recording "
15664 msgstr "gravação em fio "
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15668 msgid "with biblionumber"
15669 msgstr "com biblionumber"
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15693 msgid "young adult"
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15699 msgid "your account page"
15700 msgstr "página de sua conta"
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15710 msgstr "Listas privadas"
15712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15714 msgid "your messaging"
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15719 msgid "your personal details"
15720 msgstr "Detalhes pessoais"
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15724 msgid "your privacy"
15725 msgstr "Privacidade"
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15729 msgid "your purchase suggestions"
15730 msgstr "Sugestões de aquisição"
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15734 msgid "your rating: "
15735 msgstr "Avaliação: "
15737 #. %1$s: rating_value
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15740 msgid "your rating: %s, "
15741 msgstr "sua avaliação: %s, "
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15745 msgid "your reading history"
15746 msgstr "Histórico de leitura"
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15750 msgid "your search history"
15751 msgstr "Histórico de pesquisa"
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15755 msgid "your summary"
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15778 msgid "Øvelsesmodell"
15779 msgstr "Øvelsesmodell"
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15784 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15786 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185